1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
www.OpenSubtitles.org

2
00:00:21,037 --> 00:00:24,611
Тәрҗемә һәм тавыш адаптациясе
Dani67 һәм FlorinA

3
00:00:25,800 --> 00:00:28,455
www.rosa-team.ro

4
00:00:29,127 --> 00:00:31,437
Аңлатмалар:
http: /romaniansubsaddict.altervista.org/

5
00:00:31,661 --> 00:00:37,662
Синхронизация: Agentuoo7
Субтитрлар - Яңа команда - www.subtitrari-noi.ro

6
00:00:37,668 --> 00:00:39,934
<i> - Нәрсәдер дөрес булмаган ...
- Дөрес. </ I>

7
00:00:39,954 --> 00:00:41,526
<i> Мин туры түгел дип уйлыйм ... <i>

8
00:00:42,296 --> 00:00:43,887
<i> шартлаулар сериясе ... <i>

9
00:00:44,118 --> 00:00:49,762
<i> Кичә, алар килгәч
күктә якты утлар ... <i>

10
00:00:51,823 --> 00:00:54,052
<i> Бу шулай
зур һөҗүм. <i>

11
00:00:54,272 --> 00:00:57,459
<i> Алар Earthиргә төшкәннән бирле,
биш ел элек, <i>

12
00:00:57,663 --> 00:01:00,189
һәм аларның Европада алгарышлары
туктаусыз иде. <i>

13
00:01:00,409 --> 00:01:02,015
<i> Миллионлаган кеше зыян күрде. <i>

14
00:01:02,035 --> 00:01:05,640
<i> Эвакуацияне дәвам итегез
дәүләт чиновниклары. <i>

15
00:01:08,249 --> 00:01:12,763
<i> Европа иң кыйммәт бәя түләде.
- Алар үзләреннән үрнәк алалар һәм көтәләр. </ I>

16
00:01:13,000 --> 00:01:16,448
<i> Әгәр без аларны Франциядә кыйнамасак,
без алар белән Лондон урамнарында сугышырбыз. <i>

17
00:01:16,651 --> 00:01:19,022
<i> Аннары Нью-Йоркта һәм Токиода. <i>

18
00:01:19,434 --> 00:01:23,725
<i> - Бөтен кешелек куркыныч астында.
- Биш ел сугышканнан соң без җиңәбез. </ I>

19
00:01:23,746 --> 00:01:26,353
<i> Бу рәсемнәр Вердуннан. <i>

20
00:01:26,373 --> 00:01:29,721
<i> ... гаҗәп яклар
коалициянең яшен җиңүе ... <i>

21
00:01:30,115 --> 00:01:32,812
<i> Бүген мин беттем
гаҗәеп җиңүгә. <i>

22
00:01:32,832 --> 00:01:37,803
Сез кешеләрне ничек ышандырасыз?
Начар нәрсә эшләргә?

23
00:01:37,823 --> 00:01:40,187
Бу читтән тыш һөҗүм
Глобаль сугышта.

24
00:01:40,193 --> 00:01:42,745
Яңа костюм технологиясе белән,
Кыска күнегүләрдә,

25
00:01:42,765 --> 00:01:45,151
Мин супер начальниклар булдырдым.

26
00:01:45,484 --> 00:01:47,492
<i> Рита Вратаски буларак,
Вердун фәрештәсе. </ I>

27
00:01:47,727 --> 00:01:49,820
<i> Бу Вердун фәрештәсе дип атала. <i>

28
00:01:50,569 --> 00:01:54,385
<i> - Солдат ...
- Бу сугышның өмете булып күренә. </ I>

29
00:01:54,508 --> 00:01:57,333
<i> Яңа костюм технологиясе белән
Aәм кыска күнегү, <i>

30
00:01:57,353 --> 00:02:01,009
<i> - Рита Вратаский булдыра алды ...
- Everyәрбер ату төгәллек таләп итә. </ I>

31
00:02:01,254 --> 00:02:03,892
<i> Төрле проблема солдатка мохтаҗ. <i>

32
00:02:04,426 --> 00:02:09,748
<i> - Революцион технология белән ...
- Сездә бердәнбер нәрсә юк. </ I>

33
00:02:10,482 --> 00:02:14,463
Ул йөзләгән охшашларны үтерде
сугышның беренче көнендә генә.

34
00:02:14,668 --> 00:02:17,088
Сезне күз алдыгызга китерегез
Рита Вратаски армиясе.

35
00:02:17,108 --> 00:02:19,784
<i> Без аларны контрольдә тотарга өлгердек
Мнек каналында. <i>

36
00:02:19,804 --> 00:02:21,888
<i> Ләкин күпме? <i>

37
00:02:22,133 --> 00:02:24,745
<i> Ни өчен икәнлеге аңлашылмый
тамашачы аптырап кала ... <i>

38
00:02:24,765 --> 00:02:28,067
<i> 70 ил керде
Оборона Көчләре Союзында ... <i>

39
00:02:28,087 --> 00:02:32,503
Без аларны һәм яңа технология белән блокладык
Weәм без алырбыз.

40
00:02:32,524 --> 00:02:35,266
<i> төшү операциясе булачак
иң зур механикалаштырылган һөҗүм <i>

41
00:02:35,286 --> 00:02:38,156
<i> кешелек тарихында,
без җиңәчәкбез. <i>

42
00:02:38,176 --> 00:02:40,997
<i> Көрәш - безнең эш! <i>

43
00:03:36,725 --> 00:03:38,120
Мин майор Уильям Кейдж.

44
00:03:38,140 --> 00:03:41,741
- АКШ армиясеннән.
- Лондонга рәхим итегез!

45
00:03:42,738 --> 00:03:45,612
<i> Гомуми карьера
Мөрәҗәгать итүчеләр Союзы. </ I>

46
00:03:48,872 --> 00:03:50,513
Гомумән, беләсез.

47
00:03:51,746 --> 00:03:53,204
Рәхмәт.

48
00:03:54,717 --> 00:03:56,276
Төшү операциясе.

49
00:03:56,296 --> 00:04:00,446
Бөтен UFA Франциягә бәреп керәчәк,
Урта диңгездән, Скандинавиядән,

50
00:04:00,728 --> 00:04:02,646
көнчыгыш фронтка басым ясау

51
00:04:02,849 --> 00:04:05,649
p n c nd
ашыга һәм кытайлар дошманны кире кага.

52
00:04:05,867 --> 00:04:09,832
Без яртыда очрашабыз,
юлдагы охшашлыкларны юк итү.

53
00:04:09,852 --> 00:04:12,658
Күп сугышчылар үтереләчәк.

54
00:04:12,924 --> 00:04:16,207
Солдатларның гәүдәләре
өенә кайтачак,

55
00:04:16,227 --> 00:04:19,504
син каты егет табарсың,
минем кебек.

56
00:04:19,826 --> 00:04:22,592
Башка сценарийны өстен күрегез.

57
00:04:23,371 --> 00:04:24,670
Урын алыгыз.

58
00:04:25,154 --> 00:04:27,594
Бәлки иң күп сатылган автобиография ...

59
00:04:29,307 --> 00:04:31,557
яки сәясәттә карьера.

60
00:04:33,106 --> 00:04:35,491
Беренче уй буларак, дәвам ит ...

61
00:04:35,693 --> 00:04:37,662
Ачык язмыш төшенчәсе.

62
00:04:37,864 --> 00:04:40,036
Этордан принкага кадәр,
тиз күтәрелү,

63
00:04:40,253 --> 00:04:43,657
безне коткарыр өчен туган.
Тамашачы бу әйберләрне ярата.

64
00:04:43,677 --> 00:04:45,236
Ялгыш юлны аңла,

65
00:04:45,454 --> 00:04:48,016
мин сине сатырга тиеш түгел,
ләкин һөҗүм.

66
00:04:48,280 --> 00:04:51,092
- Килешегез.
- Бер сәгатьтән ярга бар.

67
00:04:51,112 --> 00:04:55,109
Сезнең төркем көтә.
Беренче десантта сез пляжда булырсыз.

68
00:04:57,810 --> 00:05:02,383
Гафу итегез, беренче төшү?
- Франциядә.

69
00:05:02,744 --> 00:05:05,803
Аз аралашулар күзәтелә
ярдагы дошман.

70
00:05:06,005 --> 00:05:07,586
Каршылык ачыкланды.

71
00:05:07,607 --> 00:05:12,318
- Аның оныклары өчен истәлекләре бар.
- Мин ышанычны кадерлим.

72
00:05:12,584 --> 00:05:15,783
Мин моны эшлим
моны эшләмәс өчен.

73
00:05:17,876 --> 00:05:21,110
Без колледж резервларында идек.

74
00:05:21,311 --> 00:05:24,420
Сугыш башланды,
Мин реклама компаниясен югалттым,

75
00:05:24,623 --> 00:05:27,578
Шуңа күрә мин монда.
Мин үз эшемне башкарам,

76
00:05:27,598 --> 00:05:30,702
син үз эшеңне эшлисең.

77
00:05:30,984 --> 00:05:35,585
Ләкин мин солдат түгел.

78
00:05:36,631 --> 00:05:37,899
Әйе, бу ачык.

79
00:05:37,919 --> 00:05:40,867
Чынлыкта, сез аны кире кайтардыгыз
солдат булмаган меңләгән хатын-кызлар һәм ирләр.

80
00:05:41,494 --> 00:05:44,383
Бу хөрмәт,
ләкин мин баш тартырга тиеш.

81
00:05:44,851 --> 00:05:48,522
Канга кара.
Кечкенәдән.

82
00:05:56,420 --> 00:05:58,543
Хәзер, минем турында,

83
00:05:59,231 --> 00:06:03,493
Кайбер исемнәрне хәтерлим
алар сезгә нәрсә тәкъдим итә алалар?

84
00:06:03,713 --> 00:06:06,262
Бу тәкъдим түгел, заказ.

85
00:06:08,322 --> 00:06:13,085
Мин АКШ армиясе офицеры.
Сездә хакимият юк ...

86
00:06:13,105 --> 00:06:15,473
Мин сезнең командир белән сөйләштем.

87
00:06:15,712 --> 00:06:17,788
Син хәзер минем боерык астында.

88
00:06:18,065 --> 00:06:23,592
Сез үз дәрәҗәгезне сакларсыз.
Минем секретарьның бөтен детальләре бар.

89
00:06:25,453 --> 00:06:30,173
Майор.
Уңышлар, сез китә аласыз.

90
00:06:44,410 --> 00:06:45,759
Генераль ...

91
00:06:48,223 --> 00:06:52,708
Мин миллионлаган кеше белән таныштым
сезнең армия белән уртаклашырга

92
00:06:54,828 --> 00:06:59,267
Мәетләрне табутка китергәндә
Вәсвәсәче булыр,

93
00:07:00,407 --> 00:07:05,666
миңа ышану миңа авыр булыр
сезне гаепләргә дөньяны ышандырырга?

94
00:07:06,700 --> 00:07:10,430
Генерал өстенлек бирер дип уйлыйм
моннан саклан.

95
00:07:13,319 --> 00:07:18,035
- М антажа i?
- Мин өстен ...

96
00:07:18,817 --> 00:07:23,038
Мин батырлык актларын төшермим,
шул пляжда.

97
00:07:36,423 --> 00:07:38,028
Сез аларны атмассыз.

98
00:07:40,574 --> 00:07:45,193
Без аңлаганга бик шат.
Гафу итәсегез килсә ...

99
00:07:49,896 --> 00:07:51,396
Рәхмәт.

100
00:07:52,320 --> 00:07:56,172
- Бу кешене кулга алыгыз.
- Нәрсә ул?

101
00:07:59,110 --> 00:08:01,082
Кал ...
Син булган урында тор!

102
00:08:01,577 --> 00:08:03,981
Кал ...

103
00:08:05,011 --> 00:08:07,074
Сезнең ягыгызга!

104
00:08:49,682 --> 00:08:51,307
Тукта, корт!

105
00:08:54,273 --> 00:08:56,931
Ул офицерга мөрәҗәгать итмәде,
сержант!

106
00:08:56,951 --> 00:09:01,022
Ярлы рекрутерга мөрәҗәгать итү
Мин алыр алдыннан!

107
00:09:01,042 --> 00:09:03,300
Тукта, сержант!

108
00:09:05,252 --> 00:09:07,097
Мин сезнең өчен нәрсә эшли алам, әфәнде?

109
00:09:08,208 --> 00:09:11,581
- Мин кайда?
- Хитроу оператив базасы.

110
00:09:11,874 --> 00:09:15,537
- Сез яңа чакырылган кешеләр белән килдегез.
- Сез яңа рекрутерга охшыйсызмы?

111
00:09:16,965 --> 00:09:20,045
-, к, сэр.
- Майор Уильям Кейдж белән сөйләшү.

112
00:09:20,065 --> 00:09:23,165
- Мин Америка офицеры.
- Офицер? Яхшы сортлау.

113
00:09:23,507 --> 00:09:26,163
Бездә монда офицерлар юк.
Ул ирекле, сержант.

114
00:09:27,335 --> 00:09:29,473
Сез ничек тәртипкә китердегез?

115
00:09:30,754 --> 00:09:34,175
Нәрсә булды? Покер төне,
малайлар арасында кичә?

116
00:09:34,195 --> 00:09:38,955
Әгәр каршы килмәсәм, мин моны аңлатыр идем
Вашингтондагы командирым.

117
00:09:38,964 --> 00:09:40,827
А а в,
теләсә нинди телефонга барсаң ...

118
00:09:40,847 --> 00:09:44,329
Ишетмәдеңме?
"Ишәк исе" X сәгать.

119
00:09:44,905 --> 00:09:49,667
Без Франга һөҗүм итәргә әзер.
Баз броньланган, шалтыратуларсыз.

120
00:09:49,687 --> 00:09:51,918
Керү дә, чыгу да юк.

121
00:09:53,999 --> 00:09:56,867
- Сез Фареллга шалтыратасызмы?
- Төгәл, майор сержант ...

122
00:09:56,887 --> 00:09:58,602
Майор сержант Фарелл,
Сез Америкамы?

123
00:09:58,622 --> 00:10:01,099
Noк, сэр, мин Кентуккидан.

124
00:10:02,256 --> 00:10:07,284
Ярар, миңа кара
Кайда икәнеңне кара.

125
00:10:08,864 --> 00:10:10,797
Алар мине мәҗбүр иттеләр.

126
00:10:11,411 --> 00:10:13,810
Аның монда булырга тиеш түгеллеге аңлашыла.

127
00:10:14,784 --> 00:10:18,842
A a c, v rog,
телефоннан шалтырату ысулы булырга тиеш.

128
00:10:24,572 --> 00:10:27,106
- Мин сезгә булышырмын, сэр.
- Рәхмәт.

129
00:10:27,126 --> 00:10:28,619
Минем белән килегез.

130
00:10:34,831 --> 00:10:38,053
- Сез Кентуккидан кайда?
- Фән Хилл, ишеттегезме?

131
00:10:38,073 --> 00:10:40,220
- Мин ишеттем.
- Ләкин сез кайдан?

132
00:10:40,240 --> 00:10:43,250
- Крэнбери, Нью-Джерси.
- Диңгез белән танылган!

133
00:10:43,270 --> 00:10:46,902
- Розалар өчен. Алар иң яхшысы.
- Ни өчен Белмар дип атала?

134
00:10:47,140 --> 00:10:50,558
- Ни өчен ул Science Hill дип атала?
- Белмим, миңа кирәк түгел.

135
00:10:54,635 --> 00:10:56,265
Синнән соң

136
00:11:00,605 --> 00:11:03,770
- Сез телефоннан шалтырата алмыйсыз.
- Notк.

137
00:11:04,910 --> 00:11:08,772
Намуслы бердәнбер нәрсә
син миңа әйткән исем.

138
00:11:10,454 --> 00:11:12,551
Монда син чүлче диләр.

139
00:11:12,881 --> 00:11:15,718
Ул шулай ук сезне кулга алулары турында яза
офицерга охшаганда.

140
00:11:15,738 --> 00:11:20,542
Сез телефоннан шалтыратуны сорадыгыз
операцияне куркынычсыз кую.

141
00:11:20,750 --> 00:11:25,202
Көрәштән саклану өчен барысы да.
Ләкин бу булмаячак.

142
00:11:25,448 --> 00:11:28,526
Кара, солдат Кейдж.

143
00:11:40,417 --> 00:11:42,440
Капчыклар бераз әйбер.

144
00:11:42,672 --> 00:11:45,488
Кешеләр киләчәк
Бу нәтиҗәдә бүген.

145
00:11:45,749 --> 00:11:49,044
Син көләсең, ялганлыйсың, тормышыңны яшисең
аларныкыннан күбрәк саный.

146
00:11:49,266 --> 00:11:51,152
Бәхеткә,
сезнең өчен өмет бар

147
00:11:51,389 --> 00:11:54,011
данлы көрәш рәвешендә.

148
00:11:54,372 --> 00:11:56,244
Көрәш - чын котылу.

149
00:11:56,445 --> 00:11:59,542
Кайнар
Кайда чын геройлар ишетелә.

150
00:11:59,742 --> 00:12:02,712
Бердәнбер урын
Кайда ирләр бер дәрәҗәдә,

151
00:12:02,918 --> 00:12:06,131
теләсә нинди паразиттан саклану
элек булыр иде.

152
00:12:07,927 --> 00:12:10,816
- Команда!
- Мин Кейдж солдаты белән таныштырырмын!

153
00:12:11,209 --> 00:12:15,421
- Солдат Кейдж, J-команда.
- Ул форма түгелме?

154
00:12:16,079 --> 00:12:18,904
Алар офицерлар төймәләре түгел.

155
00:12:20,796 --> 00:12:23,885
Күргәнегезне карагыз
diminea fructuoas.

156
00:12:24,153 --> 00:12:28,717
Безнең уйлар үсә
Сезнең солдатларны сезнең калибр белән белү

157
00:12:28,917 --> 00:12:30,992
алар тән өчен җаваплы булачаклар.

158
00:12:31,241 --> 00:12:34,083
Эйс, брис ...

159
00:12:34,710 --> 00:12:37,241
Карикатура!

160
00:12:38,940 --> 00:12:42,112
Солдат Киммель, бу минем фикерем
йокы бүлмәләрендәге уен турында?

161
00:12:42,132 --> 00:12:45,068
- Сезгә ошамый, сержант Фарелл.
- Нэнс, нигә миңа ошамый?

162
00:12:45,088 --> 00:12:48,220
Без үзебезне язмыш кебек хис итәбез
бу безнең кулда түгел.

163
00:12:48,240 --> 00:12:52,185
Язмыш турында минем фикерем нинди?
Cor, vg rog.

164
00:12:52,205 --> 00:12:55,578
Тәртип һәм тәртип белән
без язмыш язмышы!

165
00:12:58,184 --> 00:13:02,061
Сез, мөгаен, миф эшлим дип уйлыйсыз,
ләкин миңа ышан ...

166
00:13:02,778 --> 00:13:04,771
Сез үз фикерегезне үзгәртәчәксез.

167
00:13:06,166 --> 00:13:08,461
Солдат Кейдж - чүл.

168
00:13:09,300 --> 00:13:12,755
Сез үзегез җаваплы булачаксыз
Аның барлыгы.

169
00:13:12,775 --> 00:13:15,689
Ул сугышырга әзер булачак
6.00 сәгатьтә.

170
00:13:15,709 --> 00:13:18,984
- Сугышка әзерме?
Кейдж монда аның урыны түгел дип уйлый.

171
00:13:19,283 --> 00:13:21,484
Без үз иллюзиябезне дәртләндерергә тиеш түгел.

172
00:13:21,504 --> 00:13:25,497
Әгәр сез качарга тырышсагыз, сез ирекле
исергәндә аны боектыр.

173
00:13:25,517 --> 00:13:28,171
Сержант, син мине тыңларга тиеш!
Мин сугышырга әзер түгел!

174
00:13:28,199 --> 00:13:32,336
Мин сезгә көнләшәм, Кейдж!
Сез иртәгә иртә белән суга чумдырылырсыз.

175
00:13:32,570 --> 00:13:34,275
Сез яңадан туачаксыз.

176
00:13:35,178 --> 00:13:37,382
Тренинг! Ун минут!

177
00:13:47,472 --> 00:13:51,404
Сездә форма юк, солдат.

178
00:13:59,920 --> 00:14:01,602
Яңа көн, кешеләр!

179
00:14:02,103 --> 00:14:03,820
Язмыш безгә шалтырата!

180
00:14:04,071 --> 00:14:07,516
Дөнья көтә
бездән бер нәрсәгә: җиңү!

181
00:14:35,899 --> 00:14:39,454
- Мин кайда?
- Минем кечкенә кызларым кайда?

182
00:14:45,563 --> 00:14:48,359
<i> Аучы белән ФА -Н ФА <i>

183
00:14:48,379 --> 00:14:50,981
Әйдә, Киммель,
s ne mi c m!

184
00:14:55,642 --> 00:14:58,982
- Гайсә, Киммель!
- Минем үземне иркен хис итәсе килә!

185
00:15:01,932 --> 00:15:04,740
Әйдә, без шоуны башлыйбыз.
Миңа чыгарга кирәк.

186
00:15:05,537 --> 00:15:07,477
Нәрсә ул шау-шу?

187
00:15:08,520 --> 00:15:12,957
- Гафу итегез, мин беркайчан да бернәрсә дә кимәдем.
- Мин беркайчан да ике хатын белән булганым юк.

188
00:15:12,977 --> 00:15:15,862
Вакыт җиткәч,
сез моны эшли алырсыз.

189
00:15:16,928 --> 00:15:18,968
- Әйдә, Киммель.
- Мин Гриф.

190
00:15:18,988 --> 00:15:22,782
Әйе, Гриф! Гриф, уң.
Карап карагыз.

191
00:15:23,002 --> 00:15:26,390
- Ул кемнедер ала алыр иде.
- Сез, әлбәттә, булдыра алмыйсыз.

192
00:15:27,562 --> 00:15:28,809
Ләкин ...

193
00:15:29,276 --> 00:15:31,619
- Куркынычсызлык кайда?
- Нәкъ!

194
00:15:32,009 --> 00:15:34,147
<i> Эзләмәгез <i>

195
00:15:42,477 --> 00:15:43,867
Вакыт җитте.

196
00:16:10,116 --> 00:16:12,348
Әйдә, булыйк!
Тиничия әфәнде!

197
00:16:13,959 --> 00:16:15,361
Мика-син!

198
00:16:16,363 --> 00:16:17,752
- Гриф!
- Сержант!

199
00:16:17,772 --> 00:16:20,407
- Солдат Кейджны көтегез.
- Нәрсә ул? Көне буе?

200
00:16:20,427 --> 00:16:23,283
Миңа нәрсәдер әйтә
озак булмаячак.

201
00:17:04,764 --> 00:17:06,729
- Гриф!
- Кейдж!

202
00:17:31,623 --> 00:17:34,545
<i> Мин Германия, Францияне югалттым! <i>

203
00:17:34,846 --> 00:17:38,493
<i> Бүген отсак,
безнең сугышырга мөмкинлегебез булмаячак! <i>

204
00:17:38,718 --> 00:17:41,434
<i> Мин киеренкелекнең бик зур икәнен беләм! <i>

205
00:17:41,653 --> 00:17:45,459
<i> Ике минут!
Курку гадәти! </ I>

206
00:17:45,696 --> 00:17:48,367
Батырлык юклыгын онытма
f r fric!

207
00:17:50,722 --> 00:17:53,377
Әй, матур!

208
00:17:53,674 --> 00:17:55,394
Сезнең футболкада эшләмәгән әйбер бар!

209
00:17:55,927 --> 00:17:59,143
Бу! Костюм мәет!

210
00:18:00,925 --> 00:18:05,874
- Сак бул, әфәнде!
- Сезнең өчен беркем дә булмаячак.

211
00:18:06,832 --> 00:18:10,049
Бер минут!

212
00:18:15,637 --> 00:18:16,915
Әй!

213
00:18:17,338 --> 00:18:19,194
- Әй!
- Сез нәрсә телисез?

214
00:18:20,383 --> 00:18:23,634
- Куркынычсызлыкны ничек алырга?
- Нәрсә ул?

215
00:18:23,836 --> 00:18:27,415
Куркынычсызлыкны ничек алырга ...

216
00:18:27,963 --> 00:18:29,831
Кадерле яхшы!

217
00:18:34,048 --> 00:18:37,155
Әзер бул!
30 секунд!

218
00:18:38,186 --> 00:18:42,058
Минем сигналда!
Эшләтергә әзер булыгыз!

219
00:18:42,078 --> 00:18:44,294
Эшләтеп җибәрү кабельләрен активлаштырыгыз!

220
00:18:50,698 --> 00:18:52,978
Сезне эшләтеп җибәрегез!

221
00:18:56,089 --> 00:18:59,662
Аны чыгар! Сезне эшләтеп җибәрегез!

222
00:19:01,115 --> 00:19:03,491
Wayл бир!

223
00:19:06,502 --> 00:19:08,830
Кейф, җибәрү яки үлә!

224
00:19:53,781 --> 00:19:57,826
Мин уңышка ирештем! Мин уңышка ирештем! Әйе!

225
00:21:09,231 --> 00:21:13,429
- Без очрашырга тиеш! Шунда ук!
- Шунда ук!

226
00:22:05,992 --> 00:22:07,442
Нәрсә ул?

227
00:22:20,174 --> 00:22:23,093
Солдат Кейдж,
сез дөрес булмаган юлдан барасыз!

228
00:22:23,403 --> 00:22:25,312
Сез вакытны югалтырсыз!

229
00:22:25,655 --> 00:22:27,203
Нәрсә ул?

230
00:22:27,656 --> 00:22:31,656
- Без килергә тиеш түгел идек!
- Мин союга кердем, бук!

231
00:22:31,676 --> 00:22:35,089
- Ул сою!
- Тынычлан!

232
00:22:35,433 --> 00:22:39,193
Тор, көт! Тукта!

233
00:22:39,411 --> 00:22:41,666
- Нэнс, отчет!
- Минем куркынычсызлыгым.

234
00:22:42,084 --> 00:22:43,581
Минем куркынычсызлыгым ...

235
00:22:43,601 --> 00:22:47,719
Ничек мин аны куркынычсыз алырга?

236
00:22:49,255 --> 00:22:51,065
- Тукта, Нэнс!
- M nc банка!

237
00:22:51,085 --> 00:22:53,702
500 метр
Ул тиз якынлаша.

238
00:22:53,936 --> 00:22:56,153
- Начар!
- Моннан чык!

239
00:22:56,966 --> 00:22:59,544
Агылучан бул
аша яшәргә теләсәгез!

240
00:22:59,811 --> 00:23:02,276
Артка! Мика-син!

241
00:23:02,510 --> 00:23:05,275
Шәраб!

242
00:23:05,295 --> 00:23:07,620
Шәраб җирдән килә,
c t frunz, c t iarb!

243
00:23:07,640 --> 00:23:10,849
Аларның кире кайтуларын көтегез!
Берничә секунд эчендә!

244
00:23:13,400 --> 00:23:15,474
Әй! Әй!

245
00:23:21,288 --> 00:23:23,691
Артка!

246
00:24:24,400 --> 00:24:27,774
Түләү!

247
00:25:00,155 --> 00:25:01,702
Тукта, корт!

248
00:25:06,763 --> 00:25:11,265
- Дөрес, мин ишәкне төргәнче!
- Тукта, сержант!

249
00:25:15,011 --> 00:25:17,054
Мин сезнең өчен нәрсә эшли алам, әфәнде?

250
00:25:17,724 --> 00:25:19,744
Сержант Фарелл!

251
00:25:20,692 --> 00:25:22,440
Әйе, мин елыйм.

252
00:25:23,955 --> 00:25:25,643
Мин аның нәрсә икәнен беләм дип уйлыйм.

253
00:25:26,238 --> 00:25:30,048
Покер төне,
малайлар арасында кичә.

254
00:25:30,686 --> 00:25:32,582
Мин ышанмыйм.

255
00:25:33,716 --> 00:25:35,393
Бу әле дә була.

256
00:25:36,784 --> 00:25:40,759
Мин булышырмын, сэр.
Сез теләсәгез, алырмын.

257
00:25:41,811 --> 00:25:45,257
- Нинди көн?
- Сезнең өчен?

258
00:25:47,947 --> 00:25:49,793
Кыямәт көне.

259
00:25:50,710 --> 00:25:55,347
Бәхеткә, сезгә өмет
данлы Библия рәвешендә.

260
00:25:55,613 --> 00:25:58,990
Ул зур коткаручы,
кайнар

261
00:25:59,010 --> 00:26:01,530
Чын геройлар кайда?

262
00:26:03,721 --> 00:26:06,153
Сез проблемадан котылдыгыз, солдат.

263
00:26:10,185 --> 00:26:15,820
Сержант, мин сиңа әйтермен дип ышанмассың ...

264
00:26:16,043 --> 00:26:17,726
Notк.

265
00:26:18,417 --> 00:26:20,491
Без кайда калдык?

266
00:26:21,693 --> 00:26:23,677
Кайнар критик ...

267
00:26:24,003 --> 00:26:27,409
Кайнар
Чын геройлар кайда?

268
00:26:28,304 --> 00:26:31,344
Кешеләр бердәнбер урын
бер үк дәрәҗәгә ия,

269
00:26:31,568 --> 00:26:34,561
бернәрсәдән дә саклану
паразит скрббос моңа кадәр булган булыр иде.

270
00:26:36,895 --> 00:26:40,044
команда,
Мин сезгә Кейдж солдаты белән таныштырырмын!

271
00:26:42,150 --> 00:26:47,101
- Солдат Кейдж, J-команда.
- Ул форма түгелме?

272
00:26:47,121 --> 00:26:49,102
Аның офицерлары юк.

273
00:26:49,335 --> 00:26:53,230
Безнең уйлар үсә
Сезнең солдатларны сезнең калибр белән белү

274
00:26:53,250 --> 00:26:55,490
алар тән өчен җаваплы булачаклар.

275
00:26:55,695 --> 00:26:58,644
Иңнәр, кирпечләр һәм ...

276
00:26:58,664 --> 00:27:00,814
Карис.

277
00:27:01,017 --> 00:27:04,174
Солдат Киммель, бу минем фикерем
йокы бүлмәләрендәге уен турында?

278
00:27:04,326 --> 00:27:07,143
- Сезгә ошамый, сержант Фарелл.
- Нэнс, нигә миңа ошамый?

279
00:27:07,163 --> 00:27:10,423
Без үзебезне язмыш кебек хис итәбез
бу безнең кулда түгел.

280
00:27:10,764 --> 00:27:15,499
Язмыш турында минем фикерем нинди?
Cor, vg rog.

281
00:27:15,519 --> 00:27:18,697
Тәртип һәм тәртип белән
без язмыш язмышы!

282
00:27:20,477 --> 00:27:24,414
Сез, мөгаен, миф эшлим дип уйлыйсыз,
ләкин миңа ышан ...

283
00:27:24,615 --> 00:27:26,261
Сез үз фикерегезне үзгәртәчәксез.

284
00:27:26,696 --> 00:27:29,427
- Гайсә, Киммель!
- Минем үземне иркен хис итәсе килә!

285
00:27:30,192 --> 00:27:32,832
Әйдә, без шоуны башлыйбыз.
Миңа чыгарга кирәк.

286
00:27:37,092 --> 00:27:40,378
Әй, син нәрсә?

287
00:27:41,233 --> 00:27:45,463
- Нәрсә ул? Сез аны төртмәдегезме?
- Бу мөмкин.

288
00:27:47,122 --> 00:27:48,939
Кайда сез куркынычсыз?

289
00:27:50,370 --> 00:27:52,092
Дөресен генә әйткәндә.

290
00:27:52,367 --> 00:27:54,006
Яхшы.

291
00:27:54,335 --> 00:27:57,004
<i> Мин киеренкелекнең бик зур икәнен беләм! <i>

292
00:27:57,633 --> 00:28:01,424
<i> Ике минут!
Курку гадәти! </ I>

293
00:28:01,689 --> 00:28:04,318
Батырлык юклыгын онытма
f r fric!

294
00:28:04,643 --> 00:28:07,251
Әй, матур!

295
00:28:07,533 --> 00:28:09,654
Сезнең футболкада эшләмәгән әйбер бар!

296
00:28:09,957 --> 00:28:13,136
Бу! Костюм мәет!

297
00:28:15,468 --> 00:28:20,070
- Сак бул, әфәнде!
- Сезнең өчен беркем дә булмаячак.

298
00:28:29,161 --> 00:28:32,034
Минем сигналда, җибәрергә әзер булыгыз!

299
00:28:32,285 --> 00:28:34,865
Эшләтеп җибәрү кабельләрен активлаштырыгыз!

300
00:28:34,886 --> 00:28:36,580
Онытма!

301
00:29:09,630 --> 00:29:14,608
- Мин эшләдем! Мин уңышка ирештем!
- Сезнең артта! Сак булыгыз!

302
00:29:53,817 --> 00:29:55,347
Бомба!

303
00:29:58,230 --> 00:30:00,050
Мин кыйналдым!

304
00:30:01,923 --> 00:30:03,625
Начармы?

305
00:30:04,375 --> 00:30:07,656
Ул күпне күрәме?

306
00:30:08,405 --> 00:30:10,579
Кечкенә агым.

307
00:30:11,419 --> 00:30:13,250
Eriитди?

308
00:30:18,964 --> 00:30:20,417
Син мине алдың ...

309
00:30:21,041 --> 00:30:22,903
син минем батареяны алдың.

310
00:30:27,200 --> 00:30:28,757
Начар!

311
00:30:34,693 --> 00:30:36,144
Тукта, корт!

312
00:30:36,164 --> 00:30:38,752
Сержант Фарелл!

313
00:30:39,233 --> 00:30:41,937
- Мин сезнең өчен нәрсәдер эшли аламмы?
- Мин майор Уильям Кейдж!

314
00:30:42,147 --> 00:30:45,670
АКШ армиясе офицеры.
Мин малайлар белән кичәдән ​​килмим.

315
00:30:45,690 --> 00:30:47,933
Кесәңдә билет бар
Мин ташландык дип,

316
00:30:47,953 --> 00:30:50,032
мин үземне офицер итеп бирдем,
ләкин ул язмаганны

317
00:30:50,052 --> 00:30:54,385
Бу сезнеке, майор Фарелл,
сез Кентуккидагы Фән Хиллдан.

318
00:30:54,618 --> 00:30:59,386
Аңлатырга миңа 30 секунд бирсәгез,
сез һәркем өчен тормышны саклап кала аласыз.

319
00:31:01,948 --> 00:31:04,677
Син мине тыңларга тиеш,
безнең килүебезне беләләр!

320
00:31:04,697 --> 00:31:07,065
Без сине көтәбез! Мин монда!

321
00:31:07,150 --> 00:31:09,370
Мин аларны күрдем!
Сез барыгыз да хөкем ителәсез!

322
00:31:09,678 --> 00:31:13,538
Хөкем ителде!
Ярар, ярар, яхшы кал!

323
00:31:14,722 --> 00:31:17,376
- Бу J-команда, шулай бит?
- Әйе.

324
00:31:17,581 --> 00:31:19,517
Мин курыкмаска тиеш, ләкин шулай ук.

325
00:31:19,833 --> 00:31:23,469
- Мине моңа кадәр берәрсе күргәнме?
- Мин сине белмим.

326
00:31:23,489 --> 00:31:25,889
Төгәл! Әйе! Рәхмәт!

327
00:31:25,909 --> 00:31:29,922
Син Нэнс, син Киммель.
Тышта көймәләр белән көрәшегез,

328
00:31:29,942 --> 00:31:31,433
үзенчә.

329
00:31:31,795 --> 00:31:35,234
Форд, Скиннер, Гриф.
Син ...

330
00:31:37,206 --> 00:31:38,670
сез чыннан да сөйләшмисез.

331
00:31:38,936 --> 00:31:41,578
- Сез крикет уенын диңгез астына яшердегез.
- Рәхмәт, балам!

332
00:31:41,794 --> 00:31:45,167
Гриф Рәсемнең төсен ясарга тырышу.
, К, юк, юк.

333
00:31:46,853 --> 00:31:49,171
Сез аларга туганнарны бирәсез.

334
00:31:49,386 --> 00:31:50,914
Бу шулаймы?

335
00:31:56,508 --> 00:31:58,928
Мин сезгә нәрсә әйтермен, акылдан язган кебек.

336
00:31:59,740 --> 00:32:01,239
Ләкин бу дөрес ...

337
00:32:02,483 --> 00:32:04,802
Сез мине тыңларга тиеш.

338
00:32:06,628 --> 00:32:09,945
Сезнең тормышыгыз моңа бәйле.

339
00:32:13,515 --> 00:32:14,859
Бер минут!

340
00:32:23,338 --> 00:32:24,873
Ул нәрсә ди?

341
00:32:25,884 --> 00:32:27,601
Ул нәрсә ди?

342
00:32:37,898 --> 00:32:40,876
Минем сигналда, җибәрергә әзер булыгыз!

343
00:32:41,128 --> 00:32:43,882
Очкыч шартлаячак!

344
00:32:54,699 --> 00:32:59,179
Әйе! Мин уңышка ирештем! Мин уңышка ирештем!

345
00:33:01,414 --> 00:33:03,614
... Мин аның ишәген төргәнче!

346
00:33:04,662 --> 00:33:09,336
Әйе! Мин уңышка ирештем! Мин уңышка ирештем!

347
00:33:38,385 --> 00:33:41,675
Гафу итегез, мин сезне коткарырга тырышам!
Ул сине үтерә!

348
00:33:41,695 --> 00:33:43,771
Сез безне бу пляждан чыгарырга тиеш!

349
00:33:49,206 --> 00:33:51,983
Без барырга тиеш!
Очкыч шартлаячак!

350
00:33:52,003 --> 00:33:53,812
Без шунда ук китәргә тиеш!

351
00:33:54,471 --> 00:33:55,652
Калыгыз!

352
00:34:01,745 --> 00:34:02,981
Кил!

353
00:34:13,710 --> 00:34:14,814
Әйдә!

354
00:34:18,344 --> 00:34:21,689
Әйдә! Очкыч шартлаячак!

355
00:34:22,904 --> 00:34:26,375
- Нәрсә эшлисең?
- Уянгач, мин сине эзлим!

356
00:34:27,121 --> 00:34:29,512
- Менә барасыңмы?
- Уянгач, мин сине эзлим!

357
00:34:33,071 --> 00:34:34,611
Тор, корт!

358
00:34:38,514 --> 00:34:41,491
Әйдә
Мин аның ишәген төргәнче!

359
00:34:41,802 --> 00:34:43,682
Бәхеткә,
сезнең өчен өмет бар.

360
00:34:43,899 --> 00:34:45,441
Көрәш - чын котылу.

361
00:34:45,461 --> 00:34:48,489
Кайнар
Кайда чын геройлар ишетелә.

362
00:34:48,699 --> 00:34:51,683
Бердәнбер урын
Кайда ирләр ...

363
00:34:56,990 --> 00:35:00,599
- Команда, мин Кейдж солдаты белән таныштырырмын.
- Сез J-команда.

364
00:35:01,627 --> 00:35:04,425
- Мин шаярам.
- Бу офицерлар формасы түгелме?

365
00:35:04,671 --> 00:35:07,314
алар офицерлар төймәләре түгел.

366
00:35:09,858 --> 00:35:13,717
Хәзер ачкычлар ...
Мин кесәдә, мөгаен.

367
00:35:17,662 --> 00:35:20,178
Солдат Кейдж - чүл.

368
00:35:20,386 --> 00:35:23,927
Сез үзегез җаваплы булачаксыз
Аның барлыгы.

369
00:35:24,151 --> 00:35:27,579
Ул сугышырга әзер булачак
ашау өчен 6.00.

370
00:35:28,082 --> 00:35:30,726
Солдат Кейдж тәэсире бар
аның урыны монда түгел.

371
00:35:30,761 --> 00:35:33,839
Без бу иллюзиядән арынырга тиеш.
Dac ncearc s fug ...

372
00:35:33,874 --> 00:35:36,579
Минем йөгерәсем килми, шаяртып.

373
00:35:36,614 --> 00:35:39,271
- ansк.
- Аңа исергәндә ...

374
00:35:39,305 --> 00:35:41,749
Рәхмәт, сержант Фарелл.

375
00:35:53,286 --> 00:35:55,801
Мин тренингны дәвам итәм, минемчә.

376
00:35:55,836 --> 00:35:58,317
<i> Укыту, ун минут! <i>

377
00:35:58,542 --> 00:36:00,545
<i> St'ngu ... stngu ... </i>

378
00:36:02,323 --> 00:36:05,653
- Син нәрсә?
- Сугышчылар!

379
00:36:05,666 --> 00:36:07,503
<i> - Сугышчылар нәрсә эшли?
- үтер! </ I>

380
00:36:07,518 --> 00:36:09,517
<i> - Сез нәрсә эшләрсез?
- Без үтерәчәкбез! </ I>

381
00:36:09,532 --> 00:36:11,477
<i> - Сез нәрсә эшләрсез?
- Без үтерәчәкбез! </ I>

382
00:36:11,492 --> 00:36:13,709
Машина булачак
минем егерменче көрәш, абый.

383
00:36:13,744 --> 00:36:16,155
- Сез 20 сугышта булмагансыз.
- Сез нәрсә беләсез?

384
00:36:16,190 --> 00:36:18,991
Сез аны шунда ук эшләячәксез
пляжга нәрсә аяк салырсың.

385
00:36:19,027 --> 00:36:22,200
Сөйләшү урынына, нигә бармыйсың
сез капкага куясызмы?

386
00:36:22,235 --> 00:36:25,505
Сез эшлисез!
Мин бераз рекорд куярга уйлыйм.

387
00:36:25,540 --> 00:36:29,114
Сез яхшырак, Форд,
букка сикерү.

388
00:36:29,314 --> 00:36:31,505
Тотылмагыз!

389
00:36:32,431 --> 00:36:36,010
- Моны тот, сержант?
- Тукта!

390
00:36:37,461 --> 00:36:40,289
Солдат, җиргә һәм миңа ...

391
00:36:41,417 --> 00:36:43,469
Илле, сержант?

392
00:36:43,845 --> 00:36:46,673
Бу ... илле.

393
00:36:47,724 --> 00:36:50,741
Плутон ... илле флот!

394
00:36:50,776 --> 00:36:54,431
- Солдат Кейджка рәхмәт.
- Рәхмәт, сержант.

395
00:36:54,467 --> 00:36:58,712
Бер, ике, өч ...

396
00:37:09,775 --> 00:37:11,866
Акылыгыз сиңа нәрсә әйтә?

397
00:37:11,901 --> 00:37:15,805
Бәхеткә, бу сезнең өчен өмет
данлы көрәш рәвешендә.

398
00:37:15,840 --> 00:37:17,707
Көрәш - зур котылу.

399
00:37:17,907 --> 00:37:20,134
Ике өч ...

400
00:37:20,335 --> 00:37:23,329
дүрт биш ...

401
00:37:23,528 --> 00:37:26,134
Алты, сигез ...

402
00:38:02,107 --> 00:38:05,111
<i> Эзләмәгез <i>

403
00:38:06,514 --> 00:38:09,091
Гафу итегез!
Сержант Вратаски?

404
00:38:12,343 --> 00:38:16,475
Гафу итегез!
Сержант Вратаски?

405
00:38:36,196 --> 00:38:39,850
- Гафу итегез.
- Минем белән сөйләшә алуыгызны кем әйтте?

406
00:38:40,701 --> 00:38:43,755
- Минем йөземдә нәрсәдер бармы, солдат?
- Син миңа әйттең ...

407
00:38:43,791 --> 00:38:46,483
Син ... мин ... пляжда.

408
00:38:46,518 --> 00:38:49,086
Иртәгә, мин сине күрермен ...

409
00:38:49,937 --> 00:38:54,668
пляжда.
Син уянгач үземне эзләргә куштың.

410
00:38:57,396 --> 00:38:59,798
Син минем белән нәрсә булганын беләсең.

411
00:38:59,833 --> 00:39:01,761
Минем белән килегез.

412
00:39:01,796 --> 00:39:06,208
Хәзер. Бу турыда сөйләшмә
миннән башка беркем дә юк.

413
00:39:06,408 --> 00:39:09,634
Иң яхшысы
сез психиатриягә ирешерсез.

414
00:39:09,649 --> 00:39:12,037
Иң начар очракта
алар сине өйрәнер өчен аерырлар.

415
00:39:12,052 --> 00:39:14,324
- Аңладымы? Әйе?
- Әйе.

416
00:39:14,360 --> 00:39:17,292
Сез үлгәч нәрсә булды?
Сез охшаганны үтердегезме?

417
00:39:17,493 --> 00:39:18,610
- Әйе.
- Аны сурәтләгез.

418
00:39:18,645 --> 00:39:20,546
Бу ... төрле иде.

419
00:39:20,581 --> 00:39:22,234
Зуррак иде.

420
00:39:22,269 --> 00:39:25,352
- Бу синил иде.
- Аның каны сезне каплады?

421
00:39:26,253 --> 00:39:28,371
Чынлыкта ... әйе.

422
00:39:28,406 --> 00:39:31,183
Пляжда булуыбызны беләм.

423
00:39:31,218 --> 00:39:33,591
Бу үтерү, шулай бит?

424
00:39:33,626 --> 00:39:35,964
Кайдан алдыгыз?

425
00:39:36,766 --> 00:39:40,444
Сез көтә аласызмы?
Көтәм!

426
00:39:40,620 --> 00:39:44,306
Зинһар, аңлатыгыз
нәрсә була?

427
00:39:44,326 --> 00:39:46,131
Сез нәрсә теләдегез? Мин эшләдем.

428
00:39:46,331 --> 00:39:48,955
Бездә бар иде һәм аны югалттык.
Яхшы?

429
00:39:48,990 --> 00:39:51,857
Аннары ләгънәт бар.
Моннан ничек котылырга?

430
00:39:52,057 --> 00:39:55,981
- Башта сезгә булышырга кирәк.
- Нәрсә эшлисез, төгәл?

431
00:39:56,337 --> 00:39:58,314
S сугышта җиңде.

432
00:39:58,515 --> 00:40:00,743
Әйдә барыйк!
Әйдә!

433
00:40:37,784 --> 00:40:41,422
Рита, нәрсә ул? Сез монда нәрсә эшлисез?
Сез моны игълан итәргә тиеш идегез!

434
00:40:41,622 --> 00:40:45,144
- Кем ул?
- Ул Вердунга кадәр минем кебек.

435
00:40:45,344 --> 00:40:46,946
Безгә булышыр.

436
00:40:50,650 --> 00:40:52,600
Син әйтергә телисеңме ... ул ...

437
00:40:52,635 --> 00:40:54,228
Әйе!

438
00:40:56,331 --> 00:40:59,459
- Син үлгәч, кая?
- Пляжда ... иртәгә.

439
00:41:01,162 --> 00:41:03,563
Бармакларым артка борылдымы?

440
00:41:03,598 --> 00:41:05,566
Мин моны кайдан беләм?

441
00:41:06,966 --> 00:41:08,869
Яхшы. Шулай итеп, юк ...

442
00:41:08,970 --> 00:41:12,350
- Бу турыда без беренче тапкыр сөйләшәбез.
- Аны сынап кара.

443
00:41:12,750 --> 00:41:14,877
- Нәрсә ул?
- Бу эшләми.

444
00:41:17,104 --> 00:41:19,081
- Сездә күренешләр бармы?
- Нинди күренешләр?

445
00:41:19,116 --> 00:41:23,112
- Ярар, аның тагын вакыты бар.
- Вакыт? Гафу итегез, ул кем ул?

446
00:41:23,211 --> 00:41:24,853
Син кем?

447
00:41:24,888 --> 00:41:29,203
Мин доктор Картер ... кисәкчәләр физикасы
Advancedәм алдынгы микробиология.

448
00:41:29,223 --> 00:41:31,577
Ул бердәнбер кеше
нәрсә булганын уйлаган кеше.

449
00:41:31,592 --> 00:41:34,628
Моны беркем дә яхшырак аңламый
охшатучылар биологиясе.

450
00:41:34,649 --> 00:41:36,552
Ул иң яхшы аналитиклар арасында
Уайтхолл.

451
00:41:36,602 --> 00:41:39,504
Мин Рита белән танышырга өметләндем.

452
00:41:39,679 --> 00:41:42,483
Мин хәзер механик
психотик проблемалар белән.

453
00:41:42,518 --> 00:41:45,060
Картер, карарга рөхсәт итегез.

454
00:41:45,096 --> 00:41:47,063
Әйе ...

455
00:41:53,421 --> 00:41:57,028
Беренчедән,
армия белән сугышмагыз.

456
00:41:57,228 --> 00:42:00,076
Бу турыда уйларга кирәк
бер организм буларак.

457
00:42:00,203 --> 00:42:03,774
Хәзер, бу дроннар
буыннары кебек.

458
00:42:03,794 --> 00:42:08,178
Ләкин Альфага охшаганнар, сез үтергән кебек,
бик сирәк.

459
00:42:08,187 --> 00:42:10,695
- 6,18 миллион.
- Әйе.

460
00:42:10,710 --> 00:42:14,270
- Система буларак эш итегез.
- centralзәк нерв системасы кебек.

461
00:42:14,305 --> 00:42:17,848
Бу сезнең миегез.

462
00:42:18,224 --> 00:42:22,238
Heәм ул барысын да контрольдә тота.
Бу Омега.

463
00:42:22,273 --> 00:42:26,182
Омега мөмкинлеге бар
вакыт белән идарә итү.

464
00:42:26,282 --> 00:42:29,137
Альфа үтерелгәч ...

465
00:42:29,362 --> 00:42:32,064
автоматик җавап бирелә.

466
00:42:32,100 --> 00:42:34,903
Омега көнне яңадан башлый.

467
00:42:34,938 --> 00:42:38,271
Бу юлы ул хәтерли
нәрсә булачак.

468
00:42:38,496 --> 00:42:40,138
Сезнең кебек.

469
00:42:40,173 --> 00:42:42,712
Ул безнең нәрсә эшләргә җыенуыбызны төгәл белә
Без эшләгәнче.

470
00:42:42,747 --> 00:42:46,105
Theәм киләчәкне белгән кеше,
югалта алмый.

471
00:42:48,958 --> 00:42:50,975
Алайса Вердунда ничек җиңдегез?

472
00:42:51,010 --> 00:42:53,008
Алар безгә хәбәр иттеләр.

473
00:42:53,263 --> 00:42:56,417
Бу безнең ышануыбызны тели
c нвингем.

474
00:42:56,452 --> 00:42:59,480
Ул безнең бөтен көчебезне ташлавыбызны тели
Басуда.

475
00:42:59,515 --> 00:43:04,122
Төшү операциясе безнең җиңү түгел
югары, ләкин дошманга.

476
00:43:04,801 --> 00:43:07,720
Аңа тән кебек карагыз ...

477
00:43:07,755 --> 00:43:10,959
камил үсеш алган,
аеруча җиңү өчен.

478
00:43:12,410 --> 00:43:18,035
Бездә миллионлаган астероидлар бар
вирус буларак космос аша йөзә.

479
00:43:18,291 --> 00:43:22,172
Ул дөньяда гына көтте
уңай шартлар белән.

480
00:43:22,207 --> 00:43:26,451
Тормыш формасы өстенлек итә  
s atace i ...

481
00:43:26,501 --> 00:43:29,955
Мимикларга бернәрсә дә комачауламас
дөньяны яулап алу.

482
00:43:30,831 --> 00:43:34,310
Бары тик, рәхмәт, без беләбез.

483
00:43:34,345 --> 00:43:35,346
Мең?

484
00:43:35,347 --> 00:43:38,389
Альфаны үтереп, сез кердегез
Дошманның нерв системасында.

485
00:43:38,424 --> 00:43:39,676
Кейдж ...

486
00:43:39,711 --> 00:43:44,171
Сез Омега сәләтен контрольдә тоттыгыз
көнне яңадан урнаштырырга.

487
00:43:45,047 --> 00:43:46,313
Бу ничек мөмкин?

488
00:43:46,348 --> 00:43:48,700
Бәлки зәгыйфьлек
Бу организм.

489
00:43:48,900 --> 00:43:50,710
Аның бердәнбер зәгыйфьлеге.

490
00:43:50,910 --> 00:43:54,183
- Бу аның кешелеклелеге.
- Кара ...

491
00:43:54,218 --> 00:43:57,611
Сез хәзер хакимият белән идарә итәсез.
Мин Вердунга ничек эшләдем?

492
00:43:58,336 --> 00:44:00,440
Шулай итеп, мин көнне яңадан урнаштыраммы?

493
00:44:02,317 --> 00:44:04,169
Яхшы.

494
00:44:04,594 --> 00:44:06,647
Мин аны ничек контрольдә тотарга?

495
00:44:08,724 --> 00:44:10,726
Син үләргә тиеш.

496
00:44:11,201 --> 00:44:14,105
- Көн саен.
- Омега юк ителгәндә.

497
00:44:27,496 --> 00:44:30,374
Беренчедән,
бу фантастик презентация.

498
00:44:31,325 --> 00:44:33,102
Фантастик!

499
00:44:33,828 --> 00:44:37,051
Мин генералны беләм.
Без аны алырга тиеш.

500
00:44:38,054 --> 00:44:44,036
- Сез мине куйган бар нәрсә дә бар.
- Мин, гомумән, Кейдж, мең тапкыр булдым.

501
00:44:45,215 --> 00:44:48,695
Психиатрия, диссекция,
Хәтерлисеңме?

502
00:44:51,097 --> 00:44:53,851
Син миннән нәрсә көтәсең?

503
00:44:56,403 --> 00:44:58,706
Сез сәер нәрсә күрдегез.

504
00:44:59,682 --> 00:45:01,318
Сез үзегездән котылырга телисезме?

505
00:45:01,354 --> 00:45:05,038
- Күренешләр ...
- Сезнең моның белән күренешегез бармы?

506
00:45:05,839 --> 00:45:08,457
Омега контрольне югалткач сизә.

507
00:45:08,492 --> 00:45:10,979
Хәзер дә
  диңгез диңгезе.

508
00:45:11,014 --> 00:45:14,549
Himselfзен табарга якын булганда,
сез күренешләр күрә башлаячаксыз.

509
00:45:14,584 --> 00:45:18,253
- Сез моны күрә башлыйсыз.
- Аның кайда икәнен хәтта күрерсез.

510
00:45:20,231 --> 00:45:23,259
- Сезнең күренешләрегез бармы?
- Әйе.

511
00:45:25,911 --> 00:45:29,391
Аның әйтәсе килә ... сез аны хәтта күрдегез.

512
00:45:29,426 --> 00:45:31,166
Notк?

513
00:45:33,069 --> 00:45:34,948
Беркайчан да.

514
00:45:39,152 --> 00:45:41,553
Димәк, алар ...

515
00:45:42,204 --> 00:45:43,947
теорияләре.

516
00:45:43,982 --> 00:45:46,470
Белмим дә
бу әйбер бар икән.

517
00:45:46,505 --> 00:45:49,689
Күренешләр миңа Вердунда булуымны күрсәттеләр.
Мин аны күрдем!

518
00:45:49,724 --> 00:45:52,828
Мин ...

519
00:45:52,863 --> 00:45:55,720
Мин көчемне югалттым
Мин аның янына килгәнче.

520
00:45:56,772 --> 00:45:59,199
Вердунда җиңгәндә ...

521
00:46:00,076 --> 00:46:02,203
Омега инде юк иде.

522
00:46:04,655 --> 00:46:06,808
Яхшы. Адар,
гына ...

523
00:46:06,828 --> 00:46:09,197
бу күренешләрне күрергә.

524
00:46:09,233 --> 00:46:13,252
Аннары Омега кая яшерелгән диләр.

525
00:46:13,272 --> 00:46:14,392
, К.

526
00:46:15,068 --> 00:46:19,208
Син аның янына барасың,
Мин аны үтерермен.

527
00:46:20,048 --> 00:46:21,850
Сез аның янына барасызмы?

528
00:46:23,427 --> 00:46:26,205
Мин сугышырга өйрәнмим.

529
00:46:43,075 --> 00:46:44,876
<I> тулыландырыла торган. </ I>

530
00:47:03,522 --> 00:47:05,549
Яхшы, Кейдж?

531
00:47:05,849 --> 00:47:08,854
- Мин нәрсәдер сындырдым дип уйлыйм.
- Нәрсә ул?

532
00:47:09,629 --> 00:47:11,557
Арткы.

533
00:47:12,058 --> 00:47:14,634
Мин бердәнбер хис итәм
иреннәр.

534
00:47:15,160 --> 00:47:18,464
Игътибар белән тыңлагыз,
бу кагыйдә бик мөһим.

535
00:47:18,840 --> 00:47:20,908
Чынлыкта, бу бердәнбер кагыйдә.

536
00:47:20,943 --> 00:47:23,821
Сугыш кырына төшсәң,
син үлсә яхшы булыр иде.

537
00:47:24,472 --> 00:47:25,732
Нигә?

538
00:47:25,767 --> 00:47:29,552
Соңгы тапкыр сугышканда,
Мине кыйнадылар.

539
00:47:29,587 --> 00:47:32,770
Снгерм,
ләкин җитәрлек тиз түгел.

540
00:47:32,806 --> 00:47:37,265
Мин литрлы больницада уяндым
Elseәм башкаларның канының яртысы

541
00:47:37,266 --> 00:47:38,467
Itәм бетте.

542
00:47:39,238 --> 00:47:42,291
Без көчне югалттык, күрәсезме?

543
00:47:43,167 --> 00:47:46,070
- Мин аны башымнан алырмын, шулай бит?
- Нәрсә ул?

544
00:47:50,076 --> 00:47:52,703
Ни булганын беркем дә белми
солдат Кейдж белән!

545
00:47:52,738 --> 00:47:55,240
Скиннер, телсез, сезне!

546
00:47:55,260 --> 00:47:57,629
Әйтергә телисез
Белмим, бу хәйлә кайда?

547
00:47:57,689 --> 00:48:00,288
-, к, сержант!
- Яхшы.

548
00:48:00,538 --> 00:48:02,890
Сез илле.

549
00:48:02,925 --> 00:48:04,377
Бер ...

550
00:48:04,412 --> 00:48:06,208
Минем исемем Вил Кейдж.

551
00:48:06,243 --> 00:48:09,898
Пляжда очраштык ...
Пляжда очрашабыз.

552
00:48:09,933 --> 00:48:11,750
Сездә бар нәрсә бар.

553
00:48:17,031 --> 00:48:19,184
Яхшы,
Әйдәгез аны баштан алыйк.

554
00:48:22,512 --> 00:48:25,330
Уйларга вакытыгыз юк.
Аларны хәтерли!

555
00:48:25,365 --> 00:48:29,946
Аларның кайда булачагын белү генә җитми,
ләкин сез аларны ничек үтерергә беләсез!

556
00:48:30,722 --> 00:48:32,599
Реклама!

557
00:48:34,626 --> 00:48:38,505
Көтәм! Тыңла ...

558
00:48:39,507 --> 00:48:41,785
Яхшы. F!

559
00:48:42,722 --> 00:48:44,522
Тукта, корт!

560
00:48:48,421 --> 00:48:50,931
Тукта, көт!

561
00:48:50,966 --> 00:48:53,247
Калыгыз.
Клип көтәбез!

562
00:48:54,447 --> 00:48:56,162
Клип.

563
00:48:56,197 --> 00:48:58,072
M g ndeam ...

564
00:48:59,696 --> 00:49:01,581
Бу әйбер һавада.

565
00:49:01,616 --> 00:49:05,746
Бәлки бу бер юл
мин аны сезгә күчерә алам.

566
00:49:05,781 --> 00:49:08,422
Мин барысын да сынап карадым,
эшләми.

567
00:49:08,622 --> 00:49:09,964
Adic ai ...

568
00:49:10,746 --> 00:49:12,631
саклагыз ...

569
00:49:12,666 --> 00:49:15,571
сез барлык вариантларны сынап карадыгызмы?

570
00:49:15,697 --> 00:49:18,519
Сез секс турында әйтәсезме?
Әйе, тырыштым.

571
00:49:18,996 --> 00:49:21,097
- Ничә тапкыр?
- Яхшы.

572
00:49:24,096 --> 00:49:26,097
St nga, st nga, st nga ...

573
00:49:29,222 --> 00:49:31,921
Сак булыгыз!

574
00:49:33,471 --> 00:49:37,896
Тагын ...

575
00:49:40,221 --> 00:49:42,346
Тагын.

576
00:49:52,365 --> 00:49:54,792
Тукта, корт!
Корт ...

577
00:49:55,043 --> 00:49:57,894
Мин нечкә булырга тырышам. Иртәнге аш!

578
00:50:00,473 --> 00:50:03,450
- Яхшы, Кейдж?
- Әйе, мин яхшы.

579
00:50:03,485 --> 00:50:07,254
- Сезнең аягыгыз сынды.
-, к, мин һаман бармакларымны тоям!

580
00:50:29,950 --> 00:50:33,302
Рита? Рита!
Нәрсә эшлисең?

581
00:50:33,502 --> 00:50:37,256
- Кем ул?
- Бу Вердун алдыннан.

582
00:50:37,291 --> 00:50:39,068
- Нәрсә әйтәсең, бу ...
- Әйе.

583
00:50:39,103 --> 00:50:41,521
- Ул үлгәч, кая?
Пляжда ... бу мин.

584
00:50:41,556 --> 00:50:44,206
Мин Вил Кейдж, син доктор Картер.
Бу турыда без элек сөйләшкән идек.

585
00:50:44,207 --> 00:50:45,508
Сезнең артта ике бармагыгыз бар.

586
00:50:45,814 --> 00:50:49,142
Минем күренешләр бар иде.
Мин Омега күрдем.

587
00:50:54,572 --> 00:50:58,761
Практик, машина бетәчәк.
Без алга бара алабызмы?

588
00:51:00,087 --> 00:51:02,739
Ярар, кайда?

589
00:51:02,774 --> 00:51:06,974
Бу таулардагы дамба.
Ул немец телендә язылган.

590
00:51:07,009 --> 00:51:11,774
- Аның кайда икәнен аңлый аласыз дип уйлыйсызмы?
- Мондый урыннар күп түгел.

591
00:51:11,975 --> 00:51:14,116
Мин нәрсә эшли алуымны кара.

592
00:51:14,151 --> 00:51:17,144
Тренинг әзер,
мине күрмә.

593
00:51:17,442 --> 00:51:20,336
- Без кая баруыбызны белмибез.
- Тиздән.

594
00:51:20,371 --> 00:51:23,449
Шул арада
ничек без бу пляждан чыгабыз.

595
00:51:45,720 --> 00:51:48,063
Алга таба нәрсә? Без кая барабыз?

596
00:51:48,098 --> 00:51:50,600
- Кайда?
- Минемчә.

597
00:51:50,635 --> 00:51:53,387
Нинди авырту!

598
00:51:53,422 --> 00:51:55,351
Без кайда булдык?

599
00:51:55,386 --> 00:51:57,240
саклагыз ...

600
00:51:57,275 --> 00:51:59,583
әйтү кыен.

601
00:52:00,259 --> 00:52:03,987
Көтә. Ярар, әйдә!

602
00:52:05,338 --> 00:52:06,929
Тиклосул!

603
00:52:06,964 --> 00:52:10,981
Шулай итеп, сез аны сул якка алып барасыз, төшәсез ...
Онытмагыз.

604
00:52:11,016 --> 00:52:15,653
Мин аны сул якка алам
Мин уңга төшәм. Алга таба.

605
00:52:19,451 --> 00:52:23,107
Көтәм! Хәзер хәтерлим.
Трамвай артында, 12.00.

606
00:52:23,247 --> 00:52:24,621
Аннары уңга кара!

607
00:52:31,338 --> 00:52:34,504
Сез төгәл түгел, аңлыйсызмы?
Сез төгәл булырга тиеш!

608
00:52:34,705 --> 00:52:37,295
- Otherwiseгыйсә мин үлдем.
- Рита.

609
00:52:40,145 --> 00:52:41,646
Кейдж!

610
00:52:42,648 --> 00:52:44,785
Тау хач өстендә!

611
00:52:44,820 --> 00:52:48,028
Сул якка бер адым охшату булачак
мине үтерәчәк нәрсә.

612
00:52:57,162 --> 00:53:00,100
Очкыч шартлау.
Мин 30 пар төньяк-көнбатышка йөгерәм.

613
00:53:00,300 --> 00:53:03,123
Мин аска, өскә,
Аннары мин сул якка борылам.

614
00:53:12,276 --> 00:53:14,277
Минем йөземдә берәр нәрсә бармы?

615
00:53:16,278 --> 00:53:17,931
Notк.

616
00:53:25,312 --> 00:53:28,615
Кейдж,
Мин сезне бөтен җирдә эзләдем.

617
00:53:29,216 --> 00:53:32,560
Кейдж ...

618
00:53:32,595 --> 00:53:37,768
малайлар,
без бүген эшли алмыйбызмы?

619
00:53:37,968 --> 00:53:40,151
Сез нәрсә турында сөйләшәсез?

620
00:53:40,186 --> 00:53:43,129
Ул безгә буа
Мин сине оныттым.

621
00:53:45,056 --> 00:53:47,609
Ярар, Скиннер,
Карагыз.

622
00:53:48,884 --> 00:53:52,087
Мин күзләремне йомарга әзер.
Әзерме?

623
00:53:59,745 --> 00:54:01,997
Аның миңа эшләгәне өчен бернәрсә дә юк.

624
00:54:12,131 --> 00:54:14,508
Бу яңа көн, кешеләр!

625
00:54:14,543 --> 00:54:16,220
Язмыш безне чакыра.

626
00:54:16,255 --> 00:54:19,889
Дөнья бездән бер әйбер көтә:
Oryиңү!

627
00:54:35,102 --> 00:54:39,838
<i> Мин чыннан да аңламыйм
нигә алар кыйный алмыйлар? Бу абсурд. </ I>

628
00:54:40,230 --> 00:54:42,695
<i> Безнең кем икәнебезне ачыкларга вакыт. <i>

629
00:54:42,730 --> 00:54:46,155
<i> Әти сугышта очучы иде
өч ел эчендә <i>

630
00:54:46,355 --> 00:54:48,575
<i> Америкалылар сугышта булганчы. <i>

631
00:54:48,775 --> 00:54:51,261
<i> Алар бәрмәделәр!
Алар хакер иде. </ I>

632
00:54:51,277 --> 00:54:54,266
Минем абыем Джордж катнашты
Нормандиягә төшкәндә.

633
00:54:54,281 --> 00:54:58,238
Алар булса,
сугыш бетте.

634
00:54:58,273 --> 00:55:00,200
Алар бездән нәрсә телиләр?
Сез булдыра аласызмы?

635
00:55:00,235 --> 00:55:02,092
Бу ачык, минераллар түгел.

636
00:55:02,127 --> 00:55:03,678
- Минераллар?
- Әйе, файдалы казылмалар.

637
00:55:03,713 --> 00:55:05,731
- Кислород.
- Кислород?

638
00:55:05,766 --> 00:55:07,863
- Уйла ...
- Сез ничек уйлыйсыз?

639
00:55:07,898 --> 00:55:09,960
Мин монда. Ctig.

640
00:55:10,184 --> 00:55:13,087
Нәрсә генә булмасын ... Алар алырлар.

641
00:55:13,237 --> 00:55:15,915
Сез анда булырга тиеш түгел?

642
00:55:15,950 --> 00:55:18,026
Мин анда идем.

643
00:55:18,062 --> 00:55:19,945
Everәрвакыттагыча.

644
00:55:20,194 --> 00:55:22,231
Чынлыкта ...

645
00:55:22,266 --> 00:55:24,799
Мин бу вакытта үлгән булырга тиеш.

646
00:55:27,051 --> 00:55:30,208
- Көлә.
- Менә ни өчен, оныт һәм син!

647
00:55:30,408 --> 00:55:31,409
Мин ничек килдем!

648
00:55:31,953 --> 00:55:34,832
<i> - Нәрсә булды?
- Бу җиңел булды. </ I>

649
00:56:42,545 --> 00:56:45,735
Мин Омега таптым.
Мин аны таптым, ул монда булырга тиеш.

650
00:56:45,770 --> 00:56:48,926
Карнера дамбасында, Швейцариядә.
бик туры килә ...

651
00:56:49,101 --> 00:56:51,491
Әйе, сез аны кабат таптыгыз.

652
00:56:51,526 --> 00:56:53,881
Нинди аерма бар?

653
00:56:53,916 --> 00:56:56,083
В өчен  
без беркайчан да барып җитмәячәкбез.

654
00:56:56,388 --> 00:56:58,801
Нәрсә генә эшләсәк тә,

655
00:56:58,836 --> 00:57:01,562
игътибар белән зарлануыбызга карамастан,

656
00:57:02,363 --> 00:57:04,615
без ул пляждан төшә алмыйбыз.

657
00:57:14,725 --> 00:57:16,415
Сез моны эшли аласыз.

658
00:57:16,450 --> 00:57:20,431
Ярар. Сез килергә тиеш
көн саен монда һәм мин сезне өйрәтермен.

659
00:57:23,609 --> 00:57:25,761
Сез моны эшләдегез.

660
00:57:44,502 --> 00:57:47,656
- Тукта!
- Бу бик тиз килә.

661
00:57:48,631 --> 00:57:50,584
Нәрсә ...

662
00:57:58,992 --> 00:58:00,294
<I> тулыландырыла торган. </ I>

663
00:58:11,603 --> 00:58:13,805
Сез нәрсә ...

664
00:58:14,655 --> 00:58:17,758
Әйдә ... тауда.

665
00:58:17,759 --> 00:58:18,760
Яхшы.

666
00:58:19,485 --> 00:58:21,887
Әй, сержант, яңасы ...

667
00:58:22,488 --> 00:58:25,016
Ул ничек шалтыратыр?

668
00:58:27,718 --> 00:58:30,495
Безгә машина кирәк
Тирәнрәк барыйк.

669
00:58:30,531 --> 00:58:33,861
- Нәрсә ул проблема?
- Проблема безне көтә.

670
00:58:34,061 --> 00:58:35,950
Алар безне башта үтерәчәкләр
яхшы машина табарга.

671
00:58:35,985 --> 00:58:38,502
Яхшы. Безнең план нинди?

672
00:58:38,537 --> 00:58:40,846
Ике машина
Мин моноволум ...

673
00:58:40,881 --> 00:58:42,378
- greenәм яшел машина.
- Яхшы.

674
00:58:42,975 --> 00:58:46,020
Мин машиналарга барам, охшатучыларны сызам.
Сез моноволумда.

675
00:58:46,055 --> 00:58:49,782
- Сез башлыйсыз. S мине рәнҗетмә!
- Яхшы.

676
00:58:50,637 --> 00:58:54,918
Трейлерны өзүне онытмагыз
Китәр алдыннан.

677
00:58:54,953 --> 00:58:58,446
Син ашыктырасың.
Кирәк булмаган авырлык булмаска яхшырак.

678
00:59:23,644 --> 00:59:24,644
Әйдә!

679
00:59:39,659 --> 00:59:43,012
Әйдә барыйк!

680
00:59:46,916 --> 00:59:48,492
Мин бернәрсә дә күрмәячәкмен.

681
00:59:50,395 --> 00:59:51,696
Сез?

682
01:00:02,579 --> 01:00:04,181
<i> Әгәр дә сез үзегезне машинада тапсагыз ... <i>

683
01:00:04,182 --> 01:00:07,259
<i> ... кулланучыны блокларга тырышыгыз
Сез эчкә керерсез. </ I>

684
01:00:15,717 --> 01:00:17,418
<i> Лондонга дошман килде. <i>

685
01:00:17,419 --> 01:00:20,347
<i> Кабатла, Лондон һөҗүм астында. <i>

686
01:00:25,251 --> 01:00:28,605
- Сез яхшы эшләдегез.
- Мин трейлерны тартып алмадым.

687
01:01:14,221 --> 01:01:16,199
Артык сөйләшмәгез.

688
01:01:17,074 --> 01:01:19,877
- Миңа ошамый.
- Сез сөйләшәсезме?

689
01:01:20,127 --> 01:01:22,529
Мин сөйләшергә яратмыйм.

690
01:01:23,631 --> 01:01:26,283
Әйдә, минем белән сөйләш.

691
01:01:27,784 --> 01:01:31,903
Гадәттә, Лионга якын.
Гаиләгез турында сөйләгез.

692
01:01:31,938 --> 01:01:33,889
Син югалткан абый.

693
01:01:35,466 --> 01:01:37,705
Мин беркайчан да Лионда булганым юк.

694
01:01:37,740 --> 01:01:39,945
Сез миңа икенче исемегезне әйтәсезме?

695
01:01:41,271 --> 01:01:43,098
Пэтти!

696
01:01:44,725 --> 01:01:46,802
Бу икенче исем түгел.

697
01:01:51,531 --> 01:01:53,908
Ничек кенә булмасын, абыең уен залында иде.

698
01:01:55,614 --> 01:01:57,862
Бәлки алар уйлап чыгарганнардыр
сезне куркынычсыз хис итү өчен.

699
01:01:57,897 --> 01:01:59,781
Әле минем белән сөйләшегез.

700
01:01:59,816 --> 01:02:03,011
Кейдж, мин сине белергә тиеш түгел.
Сезгә туры килгән әйбер булса,

701
01:02:03,212 --> 01:02:05,154
сез белергә теләмисез.

702
01:02:05,189 --> 01:02:07,796
Бу исән калуның бердәнбер ысулы.

703
01:02:08,136 --> 01:02:10,973
Гендрикс турында миңа нәрсә әйтәсең,
сез аны очраттыгызмы?

704
01:02:11,375 --> 01:02:14,503
- Исемеңне каян аласың?
- Син миңа әйттең.

705
01:02:14,538 --> 01:02:15,845
Бу мөмкин түгел.

706
01:02:15,880 --> 01:02:19,481
- Алайса мин аны кайда беләм?
- Мин аңа нинди шартларда әйттем?

707
01:02:21,007 --> 01:02:22,810
Аның аркасында син минем белән сөйләшмисеңме?

708
01:02:26,814 --> 01:02:29,241
S инде исемеңне әйтми.

709
01:02:30,367 --> 01:02:32,970
- Нигә? Ул аңа ышанмыймы?
- Ул үлде.

710
01:02:36,773 --> 01:02:40,528
Мин аның 300 тапкыр үлгәнен күрдем
Ул мине исенә төшерде

711
01:02:40,676 --> 01:02:44,705
теләсә нинди деталь, мин барысын да хәтерлим.
Минем бу турыда сөйләшәсе килми.

712
01:02:49,735 --> 01:02:53,413
- Гафу итегез.
- Бу сугышта.

713
01:03:56,146 --> 01:03:58,224
Монда бернәрсә дә юк,
алга.

714
01:04:21,820 --> 01:04:23,797
Без ачкычларны табарга тиеш.

715
01:04:24,424 --> 01:04:25,914
Аның ягулыгын алыйк.

716
01:04:25,949 --> 01:04:28,466
Нигә машина йөртергә
без оча алабыз!

717
01:04:28,501 --> 01:04:31,830
- Бу әйбер белән.
- Ул ачуланудан курка.

718
01:04:31,865 --> 01:04:33,656
Мин борчылудан куркам.

719
01:04:33,691 --> 01:04:38,235
- Мин моны танырга ашыкмыйм.
- Сез моны эшләячәксез, Кейдж, сез.

720
01:04:39,287 --> 01:04:42,089
- Нәрсә ул?
- Беркем дә, мин яхшы.

721
01:04:42,589 --> 01:04:44,441
- Сездә нәрсә бар?
- Беркем дә.

722
01:04:44,476 --> 01:04:46,438
Рита!

723
01:04:49,145 --> 01:04:51,273
D -mi s v d.

724
01:05:10,691 --> 01:05:12,767
Безгә вертолет ачкычларын табарга кирәк.

725
01:05:12,802 --> 01:05:14,763
Әйе, мин монда.

726
01:05:15,419 --> 01:05:17,497
Вертолет ягулык белән тулы.

727
01:05:17,532 --> 01:05:19,374
Мин шланг таптым.

728
01:05:19,699 --> 01:05:21,851
Вертолетны алыгыз.

729
01:05:25,273 --> 01:05:30,580
Ачкычларны табабыз дибез
Без вертолетны башлый алабыз.

730
01:05:31,060 --> 01:05:33,472
Бездә костюмнар юк,
һәм сугыш кирәк-яраклары.

731
01:05:33,508 --> 01:05:35,884
Берничә сәгать эчендә бәрелде.

732
01:05:37,915 --> 01:05:40,187
Бәлки яхшырак
Әйдә фермага кайтыйк.

733
01:05:40,838 --> 01:05:42,935
Бәлки ашарга кирәк ...

734
01:05:42,970 --> 01:05:46,244
Без анда төн үткәрәбез,
без монда иртә белән кайтабыз ...

735
01:05:46,393 --> 01:05:49,526
Ут тирәсендә
бер шешә шәраб белән.

736
01:05:53,300 --> 01:05:55,282
Без яңадан урнаштырырга тиеш.

737
01:05:55,317 --> 01:05:56,898
Notк!

738
01:05:56,933 --> 01:06:01,107
Әгәр дә ул сезнең өчен бер үк булса, мин арыдым,
Минем авыртуым бар, мин аны баштан алырга яратам.

739
01:06:01,143 --> 01:06:04,110
Бер минут көтегез, кофе әзер.

740
01:06:04,145 --> 01:06:06,104
Мин ачкычларны карыйм.

741
01:06:06,138 --> 01:06:08,527
- Ун минут.
- Яхшы.

742
01:06:08,562 --> 01:06:10,917
- Аннары мин сине үтерәм.
- Яхшы.

743
01:06:14,870 --> 01:06:17,072
Кофегызны куегыз!

744
01:06:18,653 --> 01:06:20,556
Рәхмәт.

745
01:06:23,307 --> 01:06:24,779
Захр, шулай бит?

746
01:06:24,814 --> 01:06:26,581
Әйе.

747
01:06:31,535 --> 01:06:34,688
- Рәхмәт.
- Бер минут көтегез. Өч ... сез өчне телисез.

748
01:06:48,250 --> 01:06:51,053
Ул анда яшеренә.
Сез аларны алырга тиеш.

749
01:06:58,910 --> 01:07:01,893
Мин монда ничә тапкыр булдым?

750
01:07:07,498 --> 01:07:09,370
Ничә тапкыр?

751
01:07:09,851 --> 01:07:11,472
Ачкычлар кайда?

752
01:07:12,453 --> 01:07:14,475
- Кайда ачкычлар?
- Яхшы.

753
01:07:17,579 --> 01:07:19,745
- Очасыгыз килә, шулай бит?
- Notк.

754
01:07:19,780 --> 01:07:23,333
Әйе, мин китә алам,
Миңа төшү авыр.

755
01:07:23,368 --> 01:07:25,680
Нигә без әле вакытны әрәм итәбез?

756
01:07:25,715 --> 01:07:28,438
Рита!
Двигательне ничек эшләтеп җибәрәсең, үләсең!

757
01:07:31,821 --> 01:07:33,933
Менә сез аласыз.

758
01:07:33,968 --> 01:07:36,045
Нәрсә генә эшләсәгез дә ...

759
01:07:36,475 --> 01:07:38,347
Менә барысы да.

760
01:07:46,355 --> 01:07:49,373
Ул күмелгән охшаш
Моннан 20 метр ераклыкта.

761
01:07:49,408 --> 01:07:52,391
Сез һөҗүм итәсез
двигательне эшләтеп җибәрү белән.

762
01:07:53,260 --> 01:07:55,412
Мылтыгын алып, вертолетка утыр, Кейдж.

763
01:07:55,792 --> 01:07:58,916
Кырда башкалар да бар.

764
01:08:00,397 --> 01:08:02,484
- Безнең беребез генә уңышка ирешә.
- Тор!

765
01:08:02,519 --> 01:08:05,521
Бездә бердәнбер версия юк
фермага кайткан кебек.

766
01:08:05,556 --> 01:08:08,955
Бу подвал, ашау.
Минем кайтуым өчен шунда калыгыз.

767
01:08:08,990 --> 01:08:11,961
- Сез куркынычсыз булачаксыз.
- Мин солдат.

768
01:08:11,996 --> 01:08:14,931
- Мин волонтер булдым.
- Сез монда үлдегез!

769
01:08:14,966 --> 01:08:18,013
Монда.

770
01:08:18,133 --> 01:08:22,417
Мин сезне коткара алмыйм.
Әгәр дә мин Омега дәвам итсәм һәм үтерсәм ...

771
01:08:22,452 --> 01:08:24,972
син мәңге үлдең.

772
01:08:25,007 --> 01:08:27,493
Сезне нәрсә кызыксындыра?
минем белән нәрсә булырга мөмкин?

773
01:08:30,945 --> 01:08:34,129
Сезне беләсе килә.

774
01:08:36,401 --> 01:08:39,134
Ләкин мин сине беләм.

775
01:10:08,866 --> 01:10:11,719
Минем икенче исемем ...

776
01:10:11,754 --> 01:10:13,820
Роза.

777
01:10:33,239 --> 01:10:35,390
Тукта, корт!

778
01:10:46,301 --> 01:10:51,075
<i> Бәхеткә сезнең өчен өмет бар
данлы көрәш рәвешендә. <i>

779
01:10:51,576 --> 01:10:53,293
<i> Көрәш - зур котылу. <i>

780
01:10:53,327 --> 01:10:57,362
<i> Кайнар
Чын геройлар ярылган урында. </ I>

781
01:11:08,391 --> 01:11:12,625
Әйе.
Син минем белән сөйләшә аласың дип кем әйтте?

782
01:11:16,048 --> 01:11:18,381
Минем йөземдә нәрсә күрдең, солдат?

783
01:11:21,654 --> 01:11:24,136
Гафу итегез, сержант.

784
01:11:45,725 --> 01:11:48,708
Әйдә.
Тамашаны башларга, без киенергә тиеш.

785
01:11:51,011 --> 01:11:52,912
Синең шлемың кайда?

786
01:11:53,933 --> 01:11:57,367
Мин аны беркайчан да кием,
Мин игътибарны читкә юнәлтәм.

787
01:12:00,039 --> 01:12:01,039
Ләкин сез?

788
01:12:01,140 --> 01:12:05,694
Миңа тагын 556 кирәк.
8 граната һәм бүтән батарея.

789
01:12:09,749 --> 01:12:11,882
Аларны китерегез.

790
01:12:17,686 --> 01:12:20,623
Әй, матур!

791
01:12:20,658 --> 01:12:23,242
Сезнең костюм
дөрес булмаган әйбер бар.

792
01:12:24,063 --> 01:12:25,914
Аның эчендә мәет бар.

793
01:14:33,212 --> 01:14:35,134
Мине тәмамла!

794
01:15:29,785 --> 01:15:32,282
- Омега юк.
- Ничек әйтәсең, ул анда түгел?

795
01:15:32,317 --> 01:15:35,135
- Минемчә ул беркайчан да булмаган.
- Алар безнең килүебезне беләләр иде.

796
01:15:35,170 --> 01:15:38,141
Алар подъезд ясадылар.
Күренешләр тозак иде.

797
01:15:39,373 --> 01:15:42,346
Rәм Рита бер үк иде,
Вердунга.

798
01:15:43,227 --> 01:15:45,164
Ул үзен үтерә алыр иде, ләкин үтермәде.

799
01:15:45,199 --> 01:15:48,130
- Минем каным кирәк.
- Алайса син кем икәнеңне беләсең.

800
01:15:49,532 --> 01:15:50,798
һәм кире кайтачак.

801
01:15:50,833 --> 01:15:54,752
Аларда ничектер булачак,
Омега тапмасак.

802
01:15:54,787 --> 01:15:58,641
- Башкача була алмый, без беттек.
-, к, без бетмәдек.

803
01:15:58,677 --> 01:16:01,585
- Эшләми ...
- Сез Уайтхолда прототип ясадыгыз.

804
01:16:01,620 --> 01:16:04,496
Әйе, һәм мине эштән алдылар,
матур рәхмәт.

805
01:16:04,531 --> 01:16:06,463
- Нәрсә ул?
- Бу транспондер.

806
01:16:06,498 --> 01:16:10,903
Альфаны бәйләгез һәм тоташтырыгыз
Омега белән ешлыкта бу идея иде

807
01:16:10,938 --> 01:16:15,306
Ләкин мин аны эшли алмыйм
минем күз алдыма китергән җиһазлар белән.

808
01:16:17,409 --> 01:16:20,293
- Сезгә кирәкле әйберне каян табасыз?
- Ну, проблема ...

809
01:16:20,314 --> 01:16:23,219
Уайтхолда булганда мин берсен эшләдем,
Мин сынауны ясарга әзер идем,

810
01:16:23,420 --> 01:16:25,841
ләкин мин начальникларга әйткәч
Мин эшемне югалттым.

811
01:16:25,986 --> 01:16:29,407
- Ул акылдан язган диде.
- Аннары без Уайтхолга барырга тиеш.

812
01:16:30,120 --> 01:16:32,572
Сез тукталырсыз
өч метр керү.

813
01:16:32,607 --> 01:16:34,666
Психиатрия бүлеге кебек, хәтерлисезме?

814
01:16:34,701 --> 01:16:36,691
Сез бернәрсә дә онытмадыгызмы?

815
01:16:36,706 --> 01:16:39,549
Транспондер кирәк
эшләргә тере альфа.

816
01:16:39,564 --> 01:16:43,168
, К, безгә моның кирәге юк!
Бездә иң яхшы альтернатива бар.

817
01:16:46,560 --> 01:16:49,739
Кытай делегациясе чыккач,
без адым ясыйбыз.

818
01:16:51,666 --> 01:16:57,342
Сары тасма төре сезне һәрвакыт таный.
Башыгызны аска куегыз һәм минем уң ягымда утырыгыз.

819
01:17:04,003 --> 01:17:05,204
Әйткәндәй.

820
01:17:07,907 --> 01:17:10,208
Өч, ике, бер ...

821
01:17:10,209 --> 01:17:11,411
Әйдә.

822
01:17:11,412 --> 01:17:12,412
Бер ике ...

823
01:17:24,994 --> 01:17:26,396
Әйләнә.

824
01:17:33,003 --> 01:17:35,831
Борчылмаска куштым!
Seriousитди нәрсә бар дип ышанам.

825
01:17:35,866 --> 01:17:38,809
Кешелек язмышы ...
Бу чыннан да җитдиме?

826
01:17:39,109 --> 01:17:42,888
- Мин үз күзләремә ышанмыйм.
- Нинди начар икәнеңне белмисең.

827
01:17:42,913 --> 01:17:45,715
Урын алыгыз,
Офистан ерак торыгыз.

828
01:17:46,065 --> 01:17:48,793
Бу сезнең урында булса,
җитди карарга.

829
01:17:50,069 --> 01:17:52,626
Мин танырга тиеш, майор,
Мин сезне бүтән күрермен дип көтмим

830
01:17:52,646 --> 01:17:57,476
сез моннан киткәннән һәм, иң мөһиме,
минем иң бизәлгән солдат белән.

831
01:17:57,511 --> 01:18:00,394
Мин сезгә бер хикәя сөйләрмен.
Сез аны башта көлке дип табарсыз,

832
01:18:00,414 --> 01:18:03,556
ләкин мин сезгә күбрәк сөйләрмен,
сез тагын да логик булырсыз.

833
01:18:03,756 --> 01:18:06,081
- Аңа кире шалтыратырга куш.
- Мин аңа кем әйтә алам?

834
01:18:06,101 --> 01:18:09,036
Галифаксның генерал-майоры.
Аның самолеты бар.

835
01:18:09,071 --> 01:18:12,340
- Вакыт.
- Әйе.

836
01:18:14,917 --> 01:18:17,144
Рәхмәт, Буман.
Сез кайттыгыз.

837
01:18:19,370 --> 01:18:20,957
Машинага бәреп керү - үтерү.

838
01:18:20,992 --> 01:18:23,435
Мин 5 минутта үләм
пляжга килүемнән

839
01:18:23,455 --> 01:18:27,546
Барлык җибәрүчеләр белән бергә
чөнки дошман килә.

840
01:18:27,950 --> 01:18:32,007
Кайда беләм? Мин үлгәнче үземне үтердем
охшату, бу башка иде.

841
01:18:32,042 --> 01:18:34,319
Минем канга нәрсәдер керде.

842
01:18:34,354 --> 01:18:38,289
Хәзер мин шул ук көнне теләмим,
алар кебек.

843
01:18:38,325 --> 01:18:41,057
Вердундагы сержант Вратаский кебек.

844
01:18:41,092 --> 01:18:43,993
Секретарьга әйт
барысы да яхшы.

845
01:18:44,028 --> 01:18:46,245
Менә син барасыңмы?

846
01:18:48,248 --> 01:18:50,901
Гафу итегез, әфәнде,
Син ялгыз дип уйладым.

847
01:18:50,916 --> 01:18:53,719
- Беркем дә.
- Рөхсәт ителергә боерыклар бар.

848
01:18:53,988 --> 01:18:56,013
Мин ягулыкны сагынам
Гринвичтан.

849
01:18:59,208 --> 01:19:03,375
Ирем.
Сез 17 сентябрьдә тудыгыз.

850
01:19:03,390 --> 01:19:05,927
Генерал сезне җибәрү өчен барысын да эшләде
Австралиядә бердәнбер улы.

851
01:19:05,966 --> 01:19:07,871
Сугыштан ерак.

852
01:19:08,071 --> 01:19:10,947
Генералга әйтегез, кичке аш юкка чыгарылды.
Алар сиңа хәзер шалтыраттылар.

853
01:19:13,171 --> 01:19:15,108
Сезнең кичке аш юкка чыгарылды.

854
01:19:15,143 --> 01:19:17,425
Мин ягулык өчен сагынам.

855
01:19:17,901 --> 01:19:20,503
Рәхмәт, Ирис.
Хәзерге вакытта барысы да.

856
01:19:27,785 --> 01:19:29,962
- Кейдж! Әйдә барыйк.
- Рита ...

857
01:19:30,162 --> 01:19:31,908
- Лас -м ... зинһар!
- Без нәрсә эшлибез?

858
01:19:31,968 --> 01:19:34,868
Кабат эшләмә, әйеме?
Тик ...

859
01:19:39,145 --> 01:19:42,248
Гомумән, бу беренче тапкыр түгел
бездә бу сөйләшү булганда, беләсезме?

860
01:19:42,283 --> 01:19:46,427
Чөнки сез мәгърифәтле.

861
01:19:47,003 --> 01:19:50,356
Мин әйткәч ышанмыйсыз
Доктор Картер дөрес әйтте

862
01:19:50,361 --> 01:19:52,646
дошман дип әйткәч
вакыт белән идарә итү.

863
01:19:52,686 --> 01:19:56,273
Басу шартлаячак,
теләсә кем җибәрә.

864
01:19:56,281 --> 01:19:59,740
Сугышта җиңүнең бердәнбер ысулы
e s g sim i s бетерү м

865
01:19:59,940 --> 01:20:02,451
охшатучыларның энергия чыганагы.

866
01:20:02,659 --> 01:20:06,162
Аны табуның бердәнбер ысулы
Бу гөмбәздә.

867
01:20:07,826 --> 01:20:09,845
Бу дискуссиянең еш булуына карамастан,

868
01:20:10,749 --> 01:20:14,227
кабул итүдән баш тарт
Дошман иртәгә Лондонда булачак,

869
01:20:14,426 --> 01:20:17,480
Без барысын да югалтачакбыз.

870
01:20:24,588 --> 01:20:27,089
Бер мизгелгә әйтик ...

871
01:20:27,415 --> 01:20:30,092
в логик аңлатып бирә алмый ...

872
01:20:30,667 --> 01:20:33,044
сезнең салон хәйләләре.

873
01:20:35,122 --> 01:20:37,535
Доктор Картер миңа әйтте

874
01:20:37,569 --> 01:20:40,828
җайланма аңа кирәк
эшләргә тере охшату белән.

875
01:20:41,028 --> 01:20:42,029
Сез аны ничек кулланасыз?

876
01:20:42,078 --> 01:20:44,541
- Бу минем проблема.
- Киресенчә.

877
01:20:44,576 --> 01:20:47,633
Сезнең сүзләрдән соң,
бу дөнья проблемасы.

878
01:20:47,668 --> 01:20:50,386
Сез моңа ышаныр өчен нәрсә эшлисез
мин сиңа нәрсә әйттем?

879
01:20:51,913 --> 01:20:53,672
- табыгыз ...
- Омега.

880
01:20:53,872 --> 01:20:57,195
- Аны бетерү өчен понгны бомбага тотты!
- Сез акыл белән көрәшергә әзер түгел.

881
01:20:57,394 --> 01:20:58,728
Сез беркайчан да булмаячаксыз.

882
01:21:15,935 --> 01:21:17,761
Без нәрсә эшлибез?

883
01:21:18,337 --> 01:21:20,889
Белмим,
Мин әле монда килмәдем.

884
01:21:27,419 --> 01:21:28,962
- Уф, шулай бит?
- Ис китмә!

885
01:21:28,997 --> 01:21:32,625
Ис китмә!
Беркем дә ис китми!

886
01:21:34,052 --> 01:21:35,403
Калыгыз!

887
01:21:43,661 --> 01:21:45,788
- Хәзер мин нәрсә эшлим?
- Аны аягыңа сал.

888
01:21:46,464 --> 01:21:48,189
F!

889
01:22:05,731 --> 01:22:08,259
<i> Кейдж, нәрсә була? <i>

890
01:22:08,294 --> 01:22:12,023
<i> - Минем белән сөйләш!
- Мин сизәм, мине анда китер! </ I>

891
01:22:13,112 --> 01:22:15,039
<i> Сез нәрсә күрәсез? <i>

892
01:22:16,266 --> 01:22:19,143
<i> - Лувр.
- Кайда? Син кайда? </ I>

893
01:22:19,568 --> 01:22:22,671
<i> Мин керәм
Су белән капланган. </ I>

894
01:22:22,796 --> 01:22:26,175
<i> М афунд. Мин гаражда
музей астында. <i>

895
01:22:26,475 --> 01:22:28,802
<i> Омегада, карагыз? <i>

896
01:22:34,606 --> 01:22:36,859
Бу Парижда!

897
01:22:53,576 --> 01:22:55,227
Рита!

898
01:23:36,039 --> 01:23:37,716
Сез нәрсә эшләдегез?

899
01:23:38,216 --> 01:23:40,068
Нәрсә эшләдең!

900
01:23:42,046 --> 01:23:44,572
Сез яхшы булырсыз,
эчәргә кирәк.

901
01:23:44,897 --> 01:23:47,225
Сез нәрсә эшләгәнегезне дә белмисез.

902
01:23:47,240 --> 01:23:49,754
- Мин сезнең белән сөйләшергә тиеш түгел.
- Мин кемдер белән идем.

903
01:23:51,779 --> 01:23:54,331
Рита Вратаски?
Триет?

904
01:23:54,530 --> 01:23:56,458
Рита Вратаски?

905
01:23:56,493 --> 01:23:58,515
Vig rog!

906
01:23:58,550 --> 01:24:00,537
Әйтегез әле!

907
01:24:02,088 --> 01:24:04,391
Виг, әйт!

908
01:24:04,426 --> 01:24:06,266
Гафу итегез.

909
01:24:42,501 --> 01:24:45,753
Мин 3 минутта азат ителдем, Кейдж.
Сездә нәрсә бар?

910
01:24:47,580 --> 01:24:49,508
Син үлдең дип уйладым.

911
01:24:49,683 --> 01:24:51,535
Notк.

912
01:24:55,762 --> 01:24:58,973
- Гафу итегез, Кейдж.
- Notк! Көтәм! Хәзер бетте.

913
01:24:59,173 --> 01:25:01,769
Мин тәмамладым,
Минем кан җибәрүем бар.

914
01:25:05,471 --> 01:25:07,423
Мин сәләтне югалттым.

915
01:25:08,850 --> 01:25:10,501
Мин моны сизәм.

916
01:25:10,877 --> 01:25:12,979
Мин көнне кабат үзгәртә алмыйм.

917
01:25:27,899 --> 01:25:31,333
Без Омега үтерергә тиеш
Басу башланганчы.

918
01:25:32,386 --> 01:25:34,594
Бездә өч сәгатьтән дә азрак вакыт бар.

919
01:25:35,047 --> 01:25:37,858
Безгә самолет кирәк
вакытында Парижга барырга.

920
01:25:38,732 --> 01:25:43,182
- Сез кайбер солдатлар дип әйтәсезме?
- Безнең белән Парижга килергә кем акылсыз?

921
01:25:49,989 --> 01:25:52,675
- Кейдж!
- B'ie i!

922
01:25:52,695 --> 01:25:54,505
- Мин сине бөтен җирдә дә таптым.
- Әйе.

923
01:25:54,525 --> 01:25:57,032
Мине тыңла!
Фарелл безне ташлады!

924
01:25:57,052 --> 01:26:00,826
Тыңла! Сез тыңларга тиеш!

925
01:26:01,282 --> 01:26:05,455
Ул башта мыскыл итәр,
ләкин соңыннан ул логик булыр, әйеме?

926
01:26:05,916 --> 01:26:06,993
Әйе?

927
01:26:07,013 --> 01:26:09,152
Ул миңа нәрсә эшләгәнемне сөйләде.

928
01:26:09,172 --> 01:26:13,238
Аннары ул миңа туган көн турында сөйләде
икенчесендә, аннары мин Нуда мисс.

929
01:26:13,258 --> 01:26:16,143
Ул аны бәдрәфкә җибәрә алмый,
һәм ул чалбарында эчте.

930
01:26:16,441 --> 01:26:17,845
Тукта!

931
01:26:18,129 --> 01:26:24,065
- Мин әйтәм. Ул безнең турында барысын да белә.
- onsк!

932
01:26:24,829 --> 01:26:30,274
Бирергә? Ул сиңа Форд дип атамаганын әйтте.
Форд сезнең дустыгыз иде.

933
01:26:30,294 --> 01:26:32,616
Ул сугышның беренче көнендә үлдеме?

934
01:26:32,837 --> 01:26:35,821
Сез аның урынына утырдыгыз
Hisәм аның гаиләсенең чекларын җибәрегез.

935
01:26:36,116 --> 01:26:40,268
- Кечкенә һәм ахмак ахмак!
- Дошман безне белә ди.

936
01:26:40,288 --> 01:26:42,832
Без пляжда көтәбез.
Без башлар белән үләрбез.

937
01:26:42,852 --> 01:26:47,124
- Бу һөҗүм - үтерү.
- Бу бик яхшы!

938
01:26:47,559 --> 01:26:49,979
Машина өчен зур ышаныч,
рәхмәт, Кейдж.

939
01:26:49,999 --> 01:26:53,664
Ләкин без моны үзгәртә алабыз, шулай бит?
Без эшли алырлык нәрсә булыр.

940
01:26:53,685 --> 01:26:56,604
Бу җиңү ысулы булырга тиеш.

941
01:26:57,412 --> 01:27:00,643
Анс бар.
Бер кечкенә.

942
01:27:01,756 --> 01:27:05,750
- Ләкин син хәзер минем белән киләсең ди.
- Тыңла, дус ...

943
01:27:05,970 --> 01:27:08,655
Сезнең уйлаганнарыгыз рәнҗетә
сез безнең турында беләсез.

944
01:27:09,043 --> 01:27:13,836
Без әле генә таныштык.
Нигә без аның белән көрәшергә тиеш?

945
01:27:19,232 --> 01:27:21,147
Сезнең миңа иярүегезне көтмим.

946
01:27:21,743 --> 01:27:23,631
Сез аның артыннан барырсыз дип көтәм.

947
01:27:27,688 --> 01:27:29,764
- Бу иң яхшысы ...
- Команда-J!

948
01:27:30,997 --> 01:27:34,061
Ул Рита Вратаский,
буларак билгеле ...

949
01:27:34,081 --> 01:27:35,711
Әйе!

950
01:27:35,916 --> 01:27:38,086
Вердуния фәрештәсе.

951
01:27:48,431 --> 01:27:49,680
Яхшы.

952
01:27:58,804 --> 01:28:02,183
Яхшы көн, кешеләр.
Без үз язмышыбыз дип атыйбыз!

953
01:28:02,434 --> 01:28:05,712
Дөнья бер нәрсәне көтә
бездән, һәм без җиңәчәкбез.

954
01:28:05,945 --> 01:28:09,740
Дошман сезгә рәхмәт әйтер
бүген барысын да эшләмәсәгез.

955
01:28:09,968 --> 01:28:11,383
Команда!

956
01:28:14,068 --> 01:28:15,908
J-команда кайда?

957
01:28:33,895 --> 01:28:39,612
- Ярар, Омега ста вакытны контрольдә тота.
- Әйдәгез, кайдан килгәннәрен җибәрик!

958
01:28:39,945 --> 01:28:43,483
- Аннары кире кайтабыз.
- Әйе, ләкин ул бүтәнне тотып алды.

959
01:28:43,703 --> 01:28:46,313
- Сез аны киИ, әйеме?
-! К!

960
01:28:46,334 --> 01:28:49,436
Сез Кейджны ишеттегез ...
Альфаны үтермә!

961
01:28:49,744 --> 01:28:52,744
Әгәр без Альфаны үтерсәк,
Омега көне буе яңадан торгызыла.

962
01:28:53,101 --> 01:28:56,254
Бу сөйләшүне искә төшерербез
Weәм без килербез.

963
01:28:56,646 --> 01:28:59,507
Алайса мин нәрсә эшлим?
Альфаның берсе үтерергә теләсә?

964
01:28:59,527 --> 01:29:01,348
Сез команда өчен корбан китерәсез.

965
01:29:04,951 --> 01:29:08,884
When we are on the ground, we will have little time
Ул безнең турында белгәнче.

966
01:29:10,459 --> 01:29:12,567
Кемгәдер монда чыгарга кирәк.

967
01:29:13,722 --> 01:29:15,833
Мин анда барам, Кейдж.

968
01:29:26,930 --> 01:29:28,851
<i> элемтәгә 30 секунд. <i>

969
01:29:43,459 --> 01:29:46,629
Киммель, юк!

970
01:29:55,811 --> 01:29:58,141
- Форд, әйдә!
- Кейдж!

971
01:29:58,161 --> 01:30:01,342
Мин килүебезне беләм!
Шри!

972
01:30:02,071 --> 01:30:03,921
Мин килүебезне беләм!
Шри ...

973
01:30:04,665 --> 01:30:10,066
- wayлга чык!
- Сез бәйләнмәгәнсез!

974
01:32:28,658 --> 01:32:30,349
Озак вакыт нәрсә булды?

975
01:32:33,174 --> 01:32:34,597
Калганнары?

976
01:32:39,247 --> 01:32:42,168
Бездә амналар юк.
Минем җир шахтасы бар,

977
01:32:42,388 --> 01:32:43,868
һәм син, Форд.

978
01:32:43,888 --> 01:32:46,498
Ританың ярты атуы,
but he can not move.

979
01:32:46,518 --> 01:32:49,915
- Сез киләчәкне күрерсез дип уйладым.
- Мин бу көнне исән калмадым.

980
01:32:50,987 --> 01:32:54,173
- Мин нәрсә булачагын белмим.
- Бу мөһим түгел.

981
01:32:54,703 --> 01:32:58,126
- Контеаз терминалы м, Кейдж.
- Кем белән?

982
01:32:59,074 --> 01:33:01,985
Гриф бара алмый,
бездә өч кеше җитми.

983
01:33:02,703 --> 01:33:05,416
Тынычланыгыз, безнең вакытыбыз юк.
Сугышны туплагыз.

984
01:33:05,742 --> 01:33:08,444
Бу якынча мең охшашлык
Безнең белән теге пирамида арасында.

985
01:33:08,665 --> 01:33:10,614
Без нәрсә эшлибез?
Без сезгә директор тәкъдим итәбезме?

986
01:33:10,634 --> 01:33:14,861
- Әгәр без монда булсак, үләбез.
- Бу, без узмыйбыз.

987
01:33:15,501 --> 01:33:16,861
Бәлки без булдыра алабыз ...

988
01:33:18,796 --> 01:33:20,342
Моның белән.

989
01:33:21,326 --> 01:33:25,748
- Очасыз дип уйламыйсызмы?
- Очырга кирәкми.

990
01:33:26,196 --> 01:33:29,368
Тиз генә китик
Икенче якта.

991
01:33:30,011 --> 01:33:34,367
Моторлар эшли икән,
Без аны көч аермасы белән эшлибез.

992
01:33:35,099 --> 01:33:38,021
Скиннер, штрих чыгару.

993
01:33:43,622 --> 01:33:45,525
- Кабатлап карагыз.
- Ул җавап бирми.

994
01:33:45,545 --> 01:33:47,324
Пропеллер статусы минимумга.

995
01:33:53,681 --> 01:33:55,337
Электр системасы эшли.

996
01:34:00,628 --> 01:34:02,592
Без барырга тиеш!

997
01:34:05,544 --> 01:34:10,138
Мин сезгә барыбер булышмыйм.
Тагын бераз вакыт алыгыз.

998
01:34:15,235 --> 01:34:17,763
Ул башлады. Эшләячәк.

999
01:34:18,919 --> 01:34:20,011
Әй!

1000
01:34:20,433 --> 01:34:24,198
- Әйдә, без барырга тиеш!
- Безне көтмә!

1001
01:34:24,446 --> 01:34:26,852
Скиннер! Гриф!
Әйдә!

1002
01:34:27,432 --> 01:34:30,678
- Без бара алабызмы, мин кайда?
- Скиннер һәм Гриф кайда?

1003
01:34:31,098 --> 01:34:32,611
Мин килмим!

1004
01:34:45,679 --> 01:34:48,035
Come on, brother! Син барырга тиеш!

1005
01:34:49,142 --> 01:34:50,971
Мин сине башка тормышта күрермен.

1006
01:34:55,806 --> 01:34:57,276
Начар!

1007
01:34:59,227 --> 01:35:01,194
Кит ...

1008
01:35:02,959 --> 01:35:06,335
Без барырга тиеш!
Без хәзер барырга тиеш!

1009
01:35:09,537 --> 01:35:11,375
Шәраб, Кейдж!

1010
01:35:18,915 --> 01:35:21,560
Син кем, дөмбелллар!

1011
01:35:21,580 --> 01:35:25,603
Түләү!

1012
01:35:37,705 --> 01:35:39,463
Бомбардировать итмәгез!

1013
01:35:48,725 --> 01:35:50,346
Әйдә!

1014
01:35:57,747 --> 01:35:58,962
Кейдж!

1015
01:36:10,003 --> 01:36:12,128
Сез кулны алырга тиеш.

1016
01:36:51,876 --> 01:36:53,778
Notк!

1017
01:37:04,380 --> 01:37:05,737
Рита!

1018
01:37:07,521 --> 01:37:09,650
этәрү ...

1019
01:37:47,114 --> 01:37:48,780
Без иң начарларыбызны күрдек.

1020
01:38:30,899 --> 01:38:34,179
Анда бармы?
Анда.

1021
01:38:46,327 --> 01:38:47,544
Кадерле яхшы!

1022
01:39:02,392 --> 01:39:06,381
- Бу Альфа.
- meәм мине читкә юнәлтегез, мин аны моннан чыгарырмын.

1023
01:39:07,437 --> 01:39:09,746
- You kill Omega.
- Notк.

1024
01:39:10,215 --> 01:39:13,028
Ул сине үтерәчәк
Берәр нәрсә эшләгәнче.

1025
01:39:13,048 --> 01:39:14,734
- Ышаныгыз.
- Мин булдыра алам.

1026
01:39:14,754 --> 01:39:16,649
- Граната алыгыз.
- Мин булдыра алам!

1027
01:39:17,044 --> 01:39:19,615
Мине тыңла! Мине тыңла!

1028
01:39:20,078 --> 01:39:23,445
Беребез дә икебез дә түгел
ул тормыш белән өзелмәячәк.

1029
01:39:45,727 --> 01:39:47,086
Рәхмәт ...

1030
01:39:48,122 --> 01:39:50,322
Чөнки син миңа булыштың
монда килергә.

1031
01:39:54,972 --> 01:40:00,784
Син егет, Кейдж.
Мин сезне яхшырак белергә теләр идем.

1032
01:43:31,415 --> 01:43:33,009
Лондонга рәхим итегез.

1033
01:43:33,225 --> 01:43:36,926
Мин корпораль Монтгомери,
генералның контакт кешесе.

1034
01:43:37,824 --> 01:43:41,839
It's a pleasure to get you.
Сез яңалыклар ишеттегезме?

1035
01:43:50,696 --> 01:43:55,080
<i> Бүген таң алдыннан,
гаять зур энергия </ i>

1036
01:43:55,286 --> 01:43:57,099
<i> Парижда чыгарылды. <i>

1037
01:43:57,360 --> 01:43:59,749
<i> Без аның нәрсә аңлатканын белмибез, <i>

1038
01:44:00,091 --> 01:44:05,434
<i> ләкин нәтиҗә тулысынча җимерелү кебек
дошманның сугыш көче. <i>

1039
01:44:05,730 --> 01:44:09,070
<i> Россия һәм Кытай гаскәрләре
Европа аша алга китеш <i>

1040
01:44:09,273 --> 01:44:11,444
<i> f r һәм теләсә нинди каршылыкка каршы торыгыз. <i>

1041
01:44:12,458 --> 01:44:15,378
<i> Иртәгә без алга барырбыз
Көнбатыш фронтта. <i>

1042
01:44:15,586 --> 01:44:19,240
<i> Без ашарбыз дип ышанабыз
to affirm our victory, </ i>

1043
01:44:19,485 --> 01:44:22,845
<i> безнең өчен,
ватандашларыбыз өчен, <i>

1044
01:44:23,047 --> 01:44:24,748
<i> бөтен кешелек өчен. <i>

1045
01:44:25,077 --> 01:44:27,216
- Син нәрсә?
- Сугышчылар!

1046
01:44:27,236 --> 01:44:29,433
- Сугышчылар нәрсә эшли?
- үтер!

1047
01:44:29,637 --> 01:44:32,697
- Нәрсә эшләргә?
- Сез 20 сугышта сугышмадыгыз, Форд!

1048
01:44:32,717 --> 01:44:36,115
- Сез нәрсә беләсез?
- Сез пляжга барганда эшлисез.

1049
01:44:36,135 --> 01:44:39,961
Сөйләшүне тәмамла!
Нигә туктатучыларны авызга куймыйсыз?

1050
01:44:40,242 --> 01:44:43,488
Сез аны ясыйсыз!
Мин кайбер язмаларга акча салам.

1051
01:44:43,508 --> 01:44:47,330
Тизрәк, Форд,
букка сикерү.

1052
01:44:50,742 --> 01:44:52,900
<i> - Сез нәрсә?
- Сугышчылар! </ I>

1053
01:44:53,167 --> 01:44:55,976
<i> - Сугышчылар нәрсә эшли?
- үтер! </ I>

1054
01:44:57,846 --> 01:44:59,236
<I> Игътибар! </ I>

1055
01:45:39,052 --> 01:45:40,138
Әйе?

1056
01:45:40,992 --> 01:45:42,520
Сез нәрсә телисез?

1057
01:45:42,645 --> 01:45:48,644
Синхронизация: Agentuoo7
Субтитрлар - Яңа команда - www.subtitrari-noi.ro

1058
01:45:48,807 --> 01:45:53,725
Тәрҗемә һәм аудио адаптация:
dani67 һәм FlorinA RoSA-Team.ro

1059
01:45:53,730 --> 01:45:56,286
www.rosa-team.ro

1060
01:45:56,303 --> 01:45:59,666
Аңлатмалар:
http: /romaniansubsaddict.altervista.org/

1061
1:46:00,000 --> 1:46:05,000
Субтитр йөкләнде
www.RegieLive.ro
Студентлар порталы Nr. 1 Румыниядә

1062
01:46:00,305 --> 01:46:06,403
www.OpenSubtitles.org


