1
00:00:19,457 --> 00:00:22,960
<i>Stop. For!

2
00:00:23,753 --> 00:00:24,753
<i>Stop! </i>

3
00:00:41,687 --> 00:00:42,687
Tell me...

4
00:00:43,147 --> 00:00:45,357
The moment Jabroot returns.

5
00:00:46,067 --> 00:00:47,067
Yes my lord.

6
00:00:52,531 --> 00:00:55,117
<i> - How did you do that, Tiuri?
- Don't know. </i>

7
00:00:55,201 --> 00:00:56,577
<i>How can you not know? </i>

8
00:00:57,328 --> 00:01:00,289
{\an8}When we lost the Red Riders
outside of Mistrinaut in that fog...

9
00:01:00,372 --> 00:01:01,290
{\an8} was it you too?

10
00:01:01,373 --> 00:01:02,458
{\an8} I don't know.

11
00:01:02,541 --> 00:01:05,127
{\an8}The monks in that cell,
I know it was you.

12
00:01:05,836 --> 00:01:09,173
{\an8}Not just because I saw it,
But I felt it. I felt the power of that.

13
00:01:09,757 --> 00:01:10,757
But how?

14
00:01:11,717 --> 00:01:13,636
Do you want me to keep saying
that I don't know

15
00:01:13,719 --> 00:01:15,721
Because I can keep saying
that I don't know

16
00:01:15,805 --> 00:01:17,598
The abbot said it came from within.

17
00:01:18,474 --> 00:01:19,874
Is it Eviellan? Is that what it is?

18
00:01:22,812 --> 00:01:24,605
You really don't know anything, do you?

19
00:01:26,649 --> 00:01:27,649
Is this?

20
00:01:30,069 --> 00:01:31,570
Is this where you're heading north?

21
00:01:36,534 --> 00:01:38,614
You are determined
deliver that letter, right?

22
00:01:39,620 --> 00:01:41,997
I guess King Favian
We will be happy to get it.

23
00:01:43,582 --> 00:01:45,417
So happy to give you a reward?

24
00:01:45,501 --> 00:01:46,710
Is that all you think?

25
00:01:47,336 --> 00:01:48,337
Answer the question.

26
00:01:48,420 --> 00:01:51,006
you stole my horse
you gave me your father

27
00:01:51,090 --> 00:01:52,842
everything so you can find your way.

28
00:01:52,925 --> 00:01:54,343
Now are you going to forget it?

29
00:01:56,929 --> 00:01:59,014
The road doesn't go anywhere, does it?

30
00:01:59,098 --> 00:02:00,098
That is to say.

31
00:02:02,268 --> 00:02:04,687
You and me, Tiuri. I can already feel it.

32
00:02:05,104 --> 00:02:06,564
We will be unstoppable.

33
00:02:06,981 --> 00:02:08,482
In truth, you are just...

34
00:02:08,566 --> 00:02:10,609
Convincing? Persuasive?

35
00:02:10,693 --> 00:02:12,486
Incontrovertibly correct?

36
00:02:12,945 --> 00:02:13,821
Shameless.

37
00:02:13,904 --> 00:02:16,407
I'll take that as a yes.

38
00:02:26,333 --> 00:02:28,377
I'm sorry. This just doesn't feel right.

39
00:02:28,460 --> 00:02:30,504
Maybe these people don't deserve horses.

40
00:02:31,547 --> 00:02:34,884
Maybe they are a gang of ruthless outlaws.
Have you thought about that?

41
00:02:35,384 --> 00:02:36,704
We can't just steal them.

42
00:02:38,721 --> 00:02:39,881
We're supposed to be gentlemen.

43
00:02:39,930 --> 00:02:41,932
Not until we bring Tiuri back, we won't.

44
00:02:42,433 --> 00:02:43,809
Ristridin told us to help him.

45
00:02:43,893 --> 00:02:45,453
And my father told us that he was a traitor.

46
00:02:45,519 --> 00:02:47,271
Yes, but you said that your father
He was a liar.

47
00:02:47,354 --> 00:02:48,230
I did not.

48
00:02:48,314 --> 00:02:50,357
You did, actually.
You said he was a liar.

49
00:02:50,441 --> 00:02:52,401
I said when he lies, he's very good at it.

50
00:02:52,484 --> 00:02:54,524
That's completely different
to say that he is a liar.

51
00:02:55,196 --> 00:02:56,197
Really...

52
00:02:56,280 --> 00:02:57,865
- Yes, to be honest.
- It's not that...

53
00:02:57,948 --> 00:02:59,992
- No, I said...
- It doesn't matter

54
00:03:00,075 --> 00:03:01,243
Don't you understand?

55
00:03:01,660 --> 00:03:04,705
Ristridina, Fantumar, all the others,
They don't care about us.

56
00:03:05,873 --> 00:03:08,918
If we have Tiuri,
then we have something to negotiate with.

57
00:03:10,252 --> 00:03:11,795
We can't catch Tiuri without horses.

58
00:03:22,765 --> 00:03:23,765
Alianor?

59
00:03:26,018 --> 00:03:27,102
Alianor, please wait.

60
00:03:32,942 --> 00:03:34,526
Ride! Ride!

61
00:03:34,610 --> 00:03:36,695
Follow the queen. She is not protected.

62
00:03:38,364 --> 00:03:42,117
Hyah! Hyah! Hyah!

63
00:04:05,349 --> 00:04:06,517
Hyah Hyah

64
00:04:34,628 --> 00:04:35,629
Alianor?

65
00:04:48,434 --> 00:04:49,643
Be careful sir.

66
00:04:50,060 --> 00:04:52,938
Your brother may be disappointed
if the products arrive stained.

67
00:04:54,064 --> 00:04:57,318
Take risks with your security
It's no laughing matter, Your Highness.

68
00:04:57,401 --> 00:04:59,987
It seems the only risk to my safety is you.

69
00:05:00,070 --> 00:05:02,448
These woods have been known
to house unpleasant characters.

70
00:05:04,450 --> 00:05:06,660
Well, I have hunted in these woods.
all my life...

71
00:05:06,744 --> 00:05:10,205
and the most unpleasant character
I have met your father once.

72
00:05:11,457 --> 00:05:14,084
I want you to know
I will protest to the king

73
00:05:14,168 --> 00:05:15,794
in the strongest possible terms.

74
00:05:15,878 --> 00:05:18,297
His attitude was forceful
and disrespectful, and his plan...

75
00:05:18,380 --> 00:05:19,380
Please...

76
00:05:20,174 --> 00:05:21,174
don't do it

77
00:05:21,675 --> 00:05:24,970
I'm not angry about your father's manners
or your father's plan.

78
00:05:27,139 --> 00:05:29,391
I'm angry because I didn't think of it first.

79
00:05:30,976 --> 00:05:33,520
- Lady, what are you doing?
- Don't be such a prude.

80
00:05:33,854 --> 00:05:35,898
We are pawns, you and me

81
00:05:35,981 --> 00:05:38,609
to be sacrificed
in some political chess game.

82
00:05:39,276 --> 00:05:42,279
It's my turn.
It will be yours soon.

83
00:05:42,363 --> 00:05:43,822
- Madam...
- So my advice...

84
00:05:43,906 --> 00:05:47,076
It's that we make hay while the sun shines.

85
00:05:56,960 --> 00:05:58,879
Lady, I can't be a part of this.

86
00:05:58,962 --> 00:06:00,214
Join me.

87
00:06:00,798 --> 00:06:02,591
Swimming was never one of my strong points.

88
00:06:03,801 --> 00:06:05,135
If you get into trouble...

89
00:06:05,969 --> 00:06:08,389
I will save you.

90
00:06:08,472 --> 00:06:12,518
Plus, you're filled with too much hot air.
drown.

91
00:06:20,150 --> 00:06:21,443
Did you get your hair wet?

92
00:06:21,860 --> 00:06:23,112
I did.

93
00:06:48,554 --> 00:06:51,598
Then the shaman's wife had a son...

94
00:06:52,850 --> 00:06:55,310
and that child is now missing?

95
00:06:56,687 --> 00:06:57,771
Yes my lord.

96
00:07:04,445 --> 00:07:05,904
You will find them, Jabroot.

97
00:07:08,115 --> 00:07:10,284
And you will return them to their graves.

98
00:07:13,078 --> 00:07:15,122
Are you sure, my lord?

99
00:07:17,583 --> 00:07:18,959
The war is over.

100
00:07:20,919 --> 00:07:23,630
Maybe now, the killing can be done too.

101
00:07:31,722 --> 00:07:33,223
Every battle I've fought...

102
00:07:35,100 --> 00:07:36,768
Every life I've taken...

103
00:07:37,352 --> 00:07:39,730
everything has been in the name of peace.

104
00:07:41,148 --> 00:07:43,484
And yet the world still suffers.

105
00:07:45,527 --> 00:07:46,904
But when the blood moon rises...

106
00:07:49,114 --> 00:07:50,574
all suffering will end...

107
00:07:51,909 --> 00:07:54,953
for you, for me, for everyone

108
00:07:58,415 --> 00:07:59,708
Send hunting parties.

109
00:08:00,250 --> 00:08:03,337
Tour the countryside
and find me the shaman's wife and son.

110
00:08:05,714 --> 00:08:08,842
Nothing should be allowed
to get in our way.

111
00:08:29,571 --> 00:08:33,242
We're in luck They said
This boat goes to Berlan.

112
00:08:33,325 --> 00:08:35,285
From there,
It is a two day trip to Unauwen.

113
00:08:35,369 --> 00:08:36,649
Tell me how much the ticket is.

114
00:08:37,287 --> 00:08:40,499
Forget the ticket.
You have done your part. Now let me do mine.

115
00:08:41,375 --> 00:08:42,375
Come on.

116
00:08:45,212 --> 00:08:47,506
Take your bags out where I can see them.

117
00:08:47,589 --> 00:08:52,052
We take anything here: pieces of gold,
silver pieces We even took copper pieces.

118
00:08:53,971 --> 00:08:55,851
If you don't have anything,
you're not leaving

119
00:08:58,350 --> 00:08:59,510
Greetings Captain.

120
00:09:00,018 --> 00:09:02,104
And I can say,
what a nice ship you command.

121
00:09:02,187 --> 00:09:03,897
Cut the blarney. Show me your money.

122
00:09:03,981 --> 00:09:08,110
Or would you prefer the good reward?
The Viridian Prince will certainly give you

123
00:09:08,193 --> 00:09:10,904
when you help us deliver
this splendid welcome gift?

124
00:09:10,988 --> 00:09:14,032
She ain't got no cash, throw it away,
and that goes with her.

125
00:09:14,116 --> 00:09:16,326
So I take it
Are you not interested in this?

126
00:09:26,670 --> 00:09:29,548
How can I know
Isn't he going to murder us in our beds? Hmm?

127
00:09:30,841 --> 00:09:31,841
Eviellan

128
00:09:32,884 --> 00:09:35,804
Pretty rich
Coming from a murderous scammer like you.

129
00:09:37,347 --> 00:09:40,309
The lady enters the passenger rooms,
the horse enters the idiots,

130
00:09:40,392 --> 00:09:42,102
and you, you go with that.

131
00:09:42,185 --> 00:09:43,585
He is not sleeping with the animals.

132
00:09:43,645 --> 00:09:45,063
So he won't come, right?

133
00:09:45,814 --> 00:09:47,941
I don't care where I sleep. Come on.

134
00:09:48,942 --> 00:09:49,942
Oh!

135
00:09:50,986 --> 00:09:52,779
Watch your step, my lady.

136
00:09:53,280 --> 00:09:54,906
And you better see yours.

137
00:10:04,333 --> 00:10:06,543
- I'll get it back when you're ready.
- That?

138
00:10:07,336 --> 00:10:08,336
My ring.

139
00:10:09,254 --> 00:10:11,465
I don't have the slightest idea
What are you talking about.

140
00:10:19,389 --> 00:10:20,849
Well, what do you know?

141
00:10:20,932 --> 00:10:22,225
Tiuri is growing.

142
00:10:23,810 --> 00:10:25,270
Livestock down!

143
00:10:28,565 --> 00:10:29,608
I'll go look for you.

144
00:10:29,691 --> 00:10:30,942
I'll hide my bag.

145
00:10:50,754 --> 00:10:53,215
If it's good enough for me
It's good enough for you.

146
00:11:41,596 --> 00:11:43,056
I'm not afraid.

147
00:11:43,140 --> 00:11:44,140
Oh.

148
00:11:45,225 --> 00:11:47,060
Very good.

149
00:11:47,144 --> 00:11:49,604
Because I can do magic.

150
00:11:50,272 --> 00:11:51,606
There's a lot of that about it.

151
00:11:51,690 --> 00:11:53,567
Milou? Milou?

152
00:11:54,192 --> 00:11:55,694
Oh, thank God.

153
00:11:56,194 --> 00:11:57,194
There you go.

154
00:11:58,864 --> 00:12:00,365
I'm sorry to bother you, ma'am.

155
00:12:00,449 --> 00:12:02,492
I can do magic, right?

156
00:12:02,576 --> 00:12:04,911
I can make this whole boat disappear.

157
00:12:05,454 --> 00:12:07,664
Of course you can, darling.

158
00:12:08,165 --> 00:12:09,249
Can you do magic?

159
00:12:16,631 --> 00:12:19,843
She can. She can do magic.

160
00:12:20,427 --> 00:12:21,470
Are you heading to Unauwen?

161
00:12:22,220 --> 00:12:23,597
Unfortunately yes.

162
00:12:25,098 --> 00:12:28,018
My husband wants to see
Viridian's triumphant return.

163
00:12:28,643 --> 00:12:29,643
He is an admirer.

164
00:12:30,771 --> 00:12:33,774
I? I just hope there are no problems.

165
00:12:34,733 --> 00:12:35,859
Do you think there will be?

166
00:12:35,942 --> 00:12:37,986
Who knows what Viridian really wants?

167
00:12:38,069 --> 00:12:39,780
But if he really comes in peace...

168
00:12:40,280 --> 00:12:42,324
Why hasn't he dismantled his army?

169
00:12:44,659 --> 00:12:48,079
Come on, little wizard.
Let's go find your father.

170
00:12:59,299 --> 00:13:01,718
How much longer
until we can steal these horses?

171
00:13:01,802 --> 00:13:03,637
When the lights go out, go to bed.

172
00:13:05,514 --> 00:13:07,057
I'm freezing my ass off here.

173
00:13:08,892 --> 00:13:10,268
Give us a story, Fol.

174
00:13:10,352 --> 00:13:11,895
How old do you think we are?

175
00:13:11,978 --> 00:13:14,815
Oh, you'll love Foldo's stories.
They're really, really scary.

176
00:13:14,898 --> 00:13:16,858
- Aren't they, Foldo?
- They are true

177
00:13:17,567 --> 00:13:18,735
That's what scares them.

178
00:13:19,861 --> 00:13:21,196
And none of them are more true...

179
00:13:21,947 --> 00:13:24,449
that the story of Amaris...

180
00:13:25,700 --> 00:13:28,203
and the magic that possessed it.

181
00:13:28,286 --> 00:13:30,372
There is no such thing as magic.

182
00:13:30,455 --> 00:13:31,832
What are we, Eviellan?

183
00:13:31,915 --> 00:13:35,252
If you are one of the people
Although magic can flow,

184
00:13:35,669 --> 00:13:37,003
you won't even know

185
00:13:37,838 --> 00:13:39,047
until it's inside you

186
00:13:40,423 --> 00:13:42,008
That's what happened...

187
00:13:42,092 --> 00:13:43,092
to Amaris

188
00:13:46,388 --> 00:13:48,223
I was barely eight years old

189
00:13:48,765 --> 00:13:54,312
and lived in a cabin deep in the woods
with her mother who loved her very much.

190
00:13:55,063 --> 00:13:58,108
One day she had been out
collecting firewood.

191
00:13:58,191 --> 00:14:01,570
And when he finally got home,
it was dark,

192
00:14:02,320 --> 00:14:04,781
and the cabin was strangely silent.

193
00:14:05,574 --> 00:14:07,117
There is no fire on the grill

194
00:14:07,868 --> 00:14:09,536
no stew in the pot.

195
00:14:09,619 --> 00:14:11,538
Amaris shouted: "Mother?"

196
00:14:12,122 --> 00:14:15,000
And his mother's voice answered:
"I'm in the basement."

197
00:14:15,083 --> 00:14:17,544
Now, that was strange.

198
00:14:18,169 --> 00:14:23,049
His cellar was dark and cold,
and everyone hated going down there.

199
00:14:23,133 --> 00:14:25,969
And his mother called again.
"I found something! Quick...

200
00:14:26,511 --> 00:14:27,511
come and see."

201
00:14:28,763 --> 00:14:31,516
Then, Amaris lit a small candle,

202
00:14:32,183 --> 00:14:34,102
opened the cellar door...

203
00:14:36,771 --> 00:14:37,898
and I started to go down

204
00:14:38,648 --> 00:14:41,902
its little candle barely penetrating
The terrible gloom.

205
00:14:43,945 --> 00:14:46,740
"Do not be afraid, my daughter"

206
00:14:47,198 --> 00:14:49,534
his mother's voice called
in the dark.

207
00:14:50,035 --> 00:14:54,581
And just when Amaris arrived
at the bottom of the stairs...

208
00:14:55,874 --> 00:14:59,669
I felt the earth cold and wet
under your feet...

209
00:15:03,965 --> 00:15:05,425
His candle went out.

210
00:15:06,301 --> 00:15:07,385
And it was then...

211
00:15:08,595 --> 00:15:11,556
then she heard it.

212
00:15:13,308 --> 00:15:14,308
Did you hear what?

213
00:15:15,936 --> 00:15:17,020
The front door...

214
00:15:18,104 --> 00:15:19,689
opening the stairs...

215
00:15:21,274 --> 00:15:23,902
and his mother's voice...

216
00:15:24,694 --> 00:15:25,694
saying...

217
00:15:26,404 --> 00:15:28,990
"Amaris, I'm home."

218
00:15:31,326 --> 00:15:32,535
What did Amaris do?

219
00:15:32,619 --> 00:15:34,287
She couldn't do anything.

220
00:15:34,371 --> 00:15:37,749
'Cause whatever's down there
I had it now.

221
00:15:39,000 --> 00:15:41,419
Finally, Amaris found her voice.

222
00:15:41,503 --> 00:15:43,046
"Mother, I'm in the basement! Hurry!"

223
00:15:43,129 --> 00:15:46,174
And his mother hurried.
running down with a candle.

224
00:15:50,011 --> 00:15:51,513
But her little girl was gone.

225
00:15:54,933 --> 00:15:56,101
He disappeared forever.

226
00:15:59,562 --> 00:16:00,562
Where did he go?

227
00:16:00,605 --> 00:16:01,982
Nobody knows.

228
00:16:02,399 --> 00:16:04,025
But she's out there somewhere...

229
00:16:07,070 --> 00:16:08,113
all alone.

230
00:16:08,905 --> 00:16:11,157
So next time you're walking
through the forest,

231
00:16:11,574 --> 00:16:12,951
and you have that feeling...

232
00:16:14,494 --> 00:16:15,745
like someone is watching you...

233
00:16:17,122 --> 00:16:19,040
be very, very careful.

234
00:16:19,624 --> 00:16:22,585
Because it could be magic...

235
00:16:23,211 --> 00:16:24,211
waiting...

236
00:16:24,713 --> 00:16:26,006
to take you!

237
00:16:31,011 --> 00:16:32,011
Are you crying?

238
00:16:33,013 --> 00:16:34,013
Be quiet.

239
00:17:13,928 --> 00:17:16,139
Tiuri? Tiuri

240
00:17:17,307 --> 00:17:18,307
People talk...

241
00:17:18,725 --> 00:17:20,810
about what Viridian wants to do
when I get home

242
00:17:20,894 --> 00:17:24,105
So whatever is in that letter could be
Even more important than I thought.

243
00:17:24,189 --> 00:17:27,067
I know it's important
I always knew it was important.

244
00:17:27,150 --> 00:17:29,569
Yes, but the point is,
our reward became even greater.

245
00:17:29,652 --> 00:17:32,072
- There she goes again.
- What is that supposed to mean?

246
00:17:32,155 --> 00:17:34,199
It means it's not all about money.

247
00:17:34,657 --> 00:17:36,826
Not everything has to be
about what's in it for you.

248
00:17:36,910 --> 00:17:37,952
And there it goes again.

249
00:17:38,036 --> 00:17:41,098
If everyone just takes care of themselves,
The world becomes a horrible place.

250
00:17:41,122 --> 00:17:42,582
The world is a horrible place.

251
00:17:42,665 --> 00:17:45,043
So it's up to people like us
do something about it.

252
00:17:47,545 --> 00:17:49,589
Or maybe it takes courage
you just don't have it.

253
00:17:51,424 --> 00:17:53,760
- I'm not afraid of anything.
- Yes you are.

254
00:17:54,177 --> 00:17:56,554
That's why you're here
thinking about that reward

255
00:17:56,638 --> 00:17:58,678
instead of going that way
to find your mother.

256
00:18:00,391 --> 00:18:01,851
You spent too much time with those monks.

257
00:18:01,935 --> 00:18:03,311
You are even more afraid than me...

258
00:18:03,394 --> 00:18:04,854
And that's saying something.

259
00:18:06,064 --> 00:18:08,274
Scared that when you do
actually find it...

260
00:18:08,983 --> 00:18:11,152
she won't be the answer
to all your prayers.

261
00:18:11,903 --> 00:18:12,904
Or worse yet...

262
00:18:14,114 --> 00:18:15,740
You won't be the answer to his.

263
00:18:23,456 --> 00:18:25,333
Behold!

264
00:18:25,750 --> 00:18:28,211
Slupor the Sorcerer!

265
00:18:29,587 --> 00:18:32,382
Necromancer of the Underworld!

266
00:18:33,800 --> 00:18:36,261
Please give generously

267
00:18:36,344 --> 00:18:40,807
because I have studied the dark arts
of that cursed land.

268
00:18:41,307 --> 00:18:43,143
You know his name well

269
00:18:43,226 --> 00:18:44,936
but few dare to talk about it.

270
00:18:46,604 --> 00:18:47,604
Eviellan!

271
00:18:53,611 --> 00:18:54,988
On my travels...

272
00:18:57,031 --> 00:19:00,952
I have seen the serpent of death!

273
00:19:07,083 --> 00:19:10,587
I have drunk from the river of blood!

274
00:19:16,801 --> 00:19:19,429
and I have spoken

275
00:19:19,888 --> 00:19:25,435
to the vengeful dead shaman
killed by Prince Viridian,

276
00:19:25,518 --> 00:19:29,063
And now their voices cry out for revenge!

277
00:20:00,553 --> 00:20:02,263
Search every stinky inch!

278
00:20:03,056 --> 00:20:04,140
Red riders!

279
00:20:04,224 --> 00:20:05,984
Search the ship!

280
00:20:06,059 --> 00:20:07,059
Cheapskates!

281
00:20:08,061 --> 00:20:09,061
Hide!

282
00:20:10,396 --> 00:20:13,209
- Where is the Eviellan boy?
- He will be with the horse!

283
00:20:13,233 --> 00:20:14,484
Where is he?

284
00:20:17,070 --> 00:20:19,572
Get Ardanwen.
We need to get off this boat.

285
00:20:23,284 --> 00:20:24,535
You're not going anywhere.

286
00:20:26,621 --> 00:20:30,208
I had you down as a simple annoyance.

287
00:20:31,376 --> 00:20:32,376
You have grown...

288
00:20:33,002 --> 00:20:34,545
to full-blown irritation.

289
00:20:42,345 --> 00:20:44,806
- Wait. What are you doing?
- This way!

290
00:20:49,310 --> 00:20:50,353
Ardanwen, wait!

291
00:20:51,980 --> 00:20:52,980
Go slower!

292
00:21:05,159 --> 00:21:06,159
Can I ask...

293
00:21:07,912 --> 00:21:10,081
where did you get... that talisman?

294
00:21:11,457 --> 00:21:12,875
It belonged to my father.

295
00:21:15,336 --> 00:21:16,421
The blood of the shaman.

296
00:21:17,505 --> 00:21:18,923
Was my father a shaman?

297
00:21:19,007 --> 00:21:21,801
You have questions. I have answers

298
00:21:22,844 --> 00:21:24,095
First...

299
00:21:24,512 --> 00:21:25,930
We must get off this ship.

300
00:21:28,474 --> 00:21:31,519
you never know
when you're going to need a quick exit.

301
00:21:31,602 --> 00:21:34,480
-Have you been chased by Red Riders before?
- Worse.

302
00:21:34,564 --> 00:21:36,357
Audiences who want their money back.

303
00:21:37,483 --> 00:21:38,985
I know you're out there!

304
00:21:39,527 --> 00:21:40,527
We have to go.

305
00:21:43,823 --> 00:21:45,074
This isn't over, boy!

306
00:21:45,658 --> 00:21:47,994
-Where are Lavinia and Ardanwen?
- Come in!

307
00:21:50,955 --> 00:21:52,248
What is it?

308
00:21:54,625 --> 00:21:55,625
I am...

309
00:21:56,210 --> 00:21:57,253
bleeding.

310
00:22:04,302 --> 00:22:05,428
I got you, boy.

311
00:22:21,861 --> 00:22:23,363
See you later, Tiuri!

312
00:22:26,324 --> 00:22:28,868
Thank you very much for your farewell gift!

313
00:22:44,258 --> 00:22:45,259
we have to stop

314
00:22:45,343 --> 00:22:47,011
Silence. Calm yourself down.

315
00:22:47,095 --> 00:22:49,055
We have to go back.
We have to find Lavinia.

316
00:22:54,394 --> 00:22:55,728
I can't swim!

317
00:22:59,774 --> 00:23:00,608
What happened?

318
00:23:00,691 --> 00:23:03,694
Your miserable horse almost killed me
That's what happened.

319
00:23:03,778 --> 00:23:05,238
That's Ardanwen's specialty.

320
00:23:08,950 --> 00:23:10,118
Are you hurt?

321
00:23:13,871 --> 00:23:14,871
Ardanwen

322
00:23:18,584 --> 00:23:19,919
Yes.

323
00:23:20,336 --> 00:23:23,339
There's no way you can ride.
We have to stop the bleeding first.

324
00:23:23,423 --> 00:23:24,966
There is a cave not far from here.

325
00:23:25,049 --> 00:23:27,385
with the herbs I need
make a poultice for that wound.

326
00:23:29,053 --> 00:23:31,764
- But we must hurry before they come.
- Wait.

327
00:23:32,849 --> 00:23:34,058
What's in this for you?

328
00:23:34,142 --> 00:23:35,893
Lavinia, please. He saved my life.

329
00:23:35,977 --> 00:23:37,478
I know. But why?

330
00:23:39,564 --> 00:23:42,442
You are pure Eviellan. I know you are.

331
00:23:42,525 --> 00:23:45,194
And I am nothing more than a humble disciple.
of your rich culture.

332
00:23:45,778 --> 00:23:47,697
Face painting and cheap tricks.

333
00:23:48,531 --> 00:23:50,116
More scammer than disciple.

334
00:23:50,199 --> 00:23:51,909
A cynic. Well.

335
00:23:52,410 --> 00:23:54,787
Every hero needs one. It keeps him grounded.

336
00:23:55,705 --> 00:23:56,873
Do you think he is a hero?

337
00:23:57,373 --> 00:24:01,210
Yeah. A darkness is approaching
A darkness that will take everything away.

338
00:24:01,294 --> 00:24:04,547
And when it comes
only one thing can stop him.

339
00:24:07,425 --> 00:24:08,425
you're looking at me

340
00:24:09,802 --> 00:24:13,055
When the storm clouds gather,
a hero will rise

341
00:24:13,139 --> 00:24:14,891
with the power to face it.

342
00:24:15,433 --> 00:24:17,435
You were born of shaman blood, Tiuri.

343
00:24:18,227 --> 00:24:19,479
You are that hero.

344
00:24:24,650 --> 00:24:26,486
Wait. We must go.

345
00:24:28,321 --> 00:24:31,324
To be clear, this ham
He's a complete lunatic. Do you know that?

346
00:24:32,617 --> 00:24:34,202
I like you, young lady.

347
00:24:34,785 --> 00:24:35,995
I like you a lot.

348
00:24:37,163 --> 00:24:40,291
Come now. There is no time to waste!

349
00:24:47,048 --> 00:24:49,717
Who's a good girl then?

350
00:24:50,176 --> 00:24:51,511
Come on. We have to hurry.

351
00:24:51,594 --> 00:24:53,012
If I am forced to steal this horse,

352
00:24:53,095 --> 00:24:55,431
At least I want you to know
My intentions are honorable.

353
00:24:55,515 --> 00:24:58,100
You're doing it, Foldo, without getting married.

354
00:24:58,559 --> 00:25:00,853
Look, I don't want to do this either.

355
00:25:00,937 --> 00:25:03,272
But Iona is right. We have to find Tiuri.

356
00:25:03,356 --> 00:25:06,526
Because? Then we can deliver it
to Fantumar?

357
00:25:11,072 --> 00:25:12,156
Come on! Come on! Come on!

358
00:25:14,659 --> 00:25:15,826
Thieves!

359
00:25:17,328 --> 00:25:19,497
- Take a horse! Move!
- Hyah!

360
00:25:19,580 --> 00:25:20,831
Murderers!

361
00:25:22,542 --> 00:25:23,459
Hyah!

362
00:25:23,543 --> 00:25:25,503
Hello, that was my horse!

363
00:25:28,214 --> 00:25:29,715
Steal from an old man, will you?

364
00:27:24,163 --> 00:27:26,916
- Did you ever shut up?
- You're going to like the next bit.

365
00:27:40,388 --> 00:27:41,472
It's not fun.

366
00:27:41,931 --> 00:27:42,931
And he is not a mule.

367
00:27:43,599 --> 00:27:44,934
I'm taking your horse, Piak.

368
00:27:45,685 --> 00:27:47,144
- No, you're not.
- I am.

369
00:27:47,228 --> 00:27:48,688
This is too small for me.

370
00:27:48,771 --> 00:27:52,066
Well you should have stolen something
a little bigger then, right?

371
00:27:53,901 --> 00:27:55,069
I say we camp.

372
00:27:55,152 --> 00:27:56,278
I say no.

373
00:27:56,362 --> 00:27:57,988
But we've been riding all night.

374
00:27:58,072 --> 00:28:01,075
And we're still miles away from them
so we move on.

375
00:28:03,953 --> 00:28:06,622
many years ago,
I fought in the Eviellan wars.

376
00:28:07,289 --> 00:28:09,291
It cost me my youth and my innocence.

377
00:28:09,875 --> 00:28:11,335
But I gained something in return,

378
00:28:11,419 --> 00:28:14,338
an understanding
of Eviellan's true power.

379
00:28:14,922 --> 00:28:16,882
The power I feel in you, Tiuri.

380
00:28:19,135 --> 00:28:20,219
What is this place?

381
00:28:20,761 --> 00:28:22,805
A place where no one will find us. Fast.

382
00:28:23,723 --> 00:28:26,183
If Tiuri is the hero
This legend speaks of

383
00:28:26,267 --> 00:28:28,144
so his mother must have known too.

384
00:28:28,644 --> 00:28:29,804
Why didn't she say something?

385
00:28:30,521 --> 00:28:32,064
To protect him, of course...

386
00:28:32,940 --> 00:28:34,108
of your destiny

387
00:28:34,567 --> 00:28:35,901
But he's found it now,

388
00:28:36,402 --> 00:28:37,695
And there is no escape.

389
00:28:40,364 --> 00:28:41,364
Tiuri

390
00:28:44,493 --> 00:28:45,493
Quick, this way.

391
00:28:56,964 --> 00:28:58,507
Lay him down here. Here.

392
00:29:03,220 --> 00:29:04,889
There is water in the bucket.

393
00:29:12,646 --> 00:29:14,648
These caves are ancient...

394
00:29:17,568 --> 00:29:21,030
Before there was a Dagonaut
or a Unauwen...

395
00:29:22,615 --> 00:29:24,575
Before there were knights and kings...

396
00:29:27,369 --> 00:29:28,996
when there was only one land...

397
00:29:30,414 --> 00:29:31,414
A power.

398
00:29:33,793 --> 00:29:36,045
-Eviellan.
- Yeah.

399
00:29:39,215 --> 00:29:41,258
This has always been a place of healing.

400
00:29:42,218 --> 00:29:43,385
You will be safe here.

401
00:29:45,346 --> 00:29:47,389
We need goldenrod and yarrow flowers.

402
00:29:48,224 --> 00:29:50,309
You will find them at the edge of the forest.

403
00:29:54,939 --> 00:29:56,315
What are you waiting for?

404
00:30:00,402 --> 00:30:01,402
Alright.

405
00:30:02,154 --> 00:30:03,154
Do what I tell you.

406
00:30:04,281 --> 00:30:05,324
I won't be long.

407
00:30:17,920 --> 00:30:18,963
Keep an eye on him.

408
00:30:23,133 --> 00:30:26,720
Minerals help contain your power
during the ceremony

409
00:30:26,804 --> 00:30:27,888
What ceremony?

410
00:30:28,806 --> 00:30:29,806
I don't understand.

411
00:30:29,849 --> 00:30:31,016
Exactly.

412
00:30:31,100 --> 00:30:33,936
This power has to be understood
if it is to be controlled

413
00:30:34,436 --> 00:30:36,756
You think everyone was born with the gift
do you know how to use it?

414
00:30:37,606 --> 00:30:40,526
To exercise true power,
you must master it first.

415
00:30:41,068 --> 00:30:43,404
And this ceremony is part of my healing?

416
00:30:44,613 --> 00:30:47,575
This ceremony
It's part of healing the world.

417
00:30:48,367 --> 00:30:51,620
I thank the gods who sent me above
and not Viridian.

418
00:30:51,704 --> 00:30:53,831
If it consumed you...

419
00:30:54,456 --> 00:30:56,166
Our task would be impossible.

420
00:30:56,250 --> 00:30:57,960
With... it consumes me?

421
00:30:58,043 --> 00:31:00,504
The Shaman Eviellan
They weren't just wiped out.

422
00:31:01,797 --> 00:31:04,884
First,
our noble prince stole his power...

423
00:31:06,176 --> 00:31:08,554
burned it from their souls
and drew it on his.

424
00:31:10,764 --> 00:31:14,393
But the biggest prize...
It slipped through his fingers.

425
00:31:16,979 --> 00:31:18,022
You.

426
00:31:22,484 --> 00:31:24,361
what do you mean
"burned it from their souls"?

427
00:31:24,445 --> 00:31:28,449
Oh yes, it's possible
for those who have studied such things.

428
00:31:31,327 --> 00:31:32,327
Power...

429
00:31:33,162 --> 00:31:36,916
can be transferred
from one person to another

430
00:31:40,252 --> 00:31:42,588
Because it is power itself
that's important...

431
00:31:43,005 --> 00:31:45,215
not the container that contains it.

432
00:31:46,133 --> 00:31:49,386
Especially if that ship is not worthy.

433
00:31:52,181 --> 00:31:53,265
Lavinia!

434
00:31:53,349 --> 00:31:54,975
Oh, it's too late for all that.

435
00:31:55,976 --> 00:31:56,976
Lavinia!

436
00:32:00,606 --> 00:32:02,149
And now, we will begin!

437
00:32:08,197 --> 00:32:09,657
Lavinia!

438
00:32:26,340 --> 00:32:28,026
- I did it!
- You didn't do anything.

439
00:32:28,050 --> 00:32:29,051
Iona did it.

440
00:32:29,134 --> 00:32:30,636
Curse! It's just the girl.

441
00:32:30,719 --> 00:32:33,013
Do you see it?
If I had, it would be Tiuri.

442
00:32:33,097 --> 00:32:35,099
Says the idiot who stole a mule.

443
00:32:35,182 --> 00:32:36,942
- It's not a mule.
- Very sorry.

444
00:32:36,976 --> 00:32:38,894
Will they shut up and cut me off?

445
00:32:38,978 --> 00:32:40,396
- Of course.
- Wait.

446
00:32:45,317 --> 00:32:46,317
Where is tiuri?

447
00:32:47,319 --> 00:32:49,738
I have no idea who you are, girl,

448
00:32:49,822 --> 00:32:52,533
but I'm not telling you anything
until you cut me off!

449
00:32:53,450 --> 00:32:55,411
There is no time for this.
Tiuri is in danger.

450
00:32:55,494 --> 00:32:57,538
Oh, he's in danger, okay.

451
00:32:57,621 --> 00:33:00,124
We are the danger
We are the knights of danger.

452
00:33:00,207 --> 00:33:03,127
Ugh! Seriously, Arman. You are pathetic.

453
00:33:03,210 --> 00:33:05,170
- Don't call me pathetic!
- What would you prefer?

454
00:33:05,254 --> 00:33:06,255
Hello!

455
00:33:06,338 --> 00:33:08,257
Sure, yes, of course.

456
00:33:18,225 --> 00:33:19,351
Spit it out then.

457
00:33:19,935 --> 00:33:21,415
Where is tiuri?

458
00:33:30,612 --> 00:33:32,197
Hyah!

459
00:33:33,282 --> 00:33:35,492
Well, don't just stand there.
Go after her!

460
00:33:38,120 --> 00:33:41,915
Passing your powers to me
It won't be a long process, Tiuri.

461
00:33:42,332 --> 00:33:45,919
The fire...will set him free
of your unworthy flesh.

462
00:33:46,545 --> 00:33:49,631
And once it's free,
I can finally consume it

463
00:33:50,174 --> 00:33:51,759
and become the hero you could never be.

464
00:33:53,510 --> 00:33:54,510
Lavinia!

465
00:33:59,933 --> 00:34:00,976
Lavinia!

466
00:34:01,810 --> 00:34:02,895
Tiuri!

467
00:34:03,979 --> 00:34:04,979
Lavinia!

468
00:34:05,481 --> 00:34:06,690
That doesn't look good.

469
00:34:14,323 --> 00:34:15,323
Tiuri!

470
00:34:18,160 --> 00:34:19,870
- Tiuri!
- Lavinia!

471
00:34:24,458 --> 00:34:26,376
- We have to help him.
- Tiuri!

472
00:34:27,002 --> 00:34:28,378
There is no way to enter.

473
00:34:32,841 --> 00:34:34,760
Burn the meat!

474
00:34:34,843 --> 00:34:36,887
Release your powers!

475
00:34:45,395 --> 00:34:46,395
Use it, Tiuri!

476
00:34:47,189 --> 00:34:49,108
Use your power to save yourself!

477
00:34:59,493 --> 00:35:00,493
No!

478
00:35:02,538 --> 00:35:03,789
It's done!

479
00:35:04,623 --> 00:35:06,542
The power is mine!

480
00:35:24,143 --> 00:35:25,143
That?

481
00:35:28,147 --> 00:35:29,398
It's not possible.

482
00:35:42,452 --> 00:35:43,579
No!

483
00:36:16,028 --> 00:36:17,154
No!

484
00:36:25,871 --> 00:36:26,871
Ow

485
00:36:43,013 --> 00:36:44,013
You did it.

486
00:36:50,479 --> 00:36:51,980
What are you doing here?
 


    
  

 
 
 
 
 
 






