1
00:00:01,837 --> 00:00:03,173
(Jake): You've been different
since you came back

2
00:00:03,173 --> 00:00:04,341
from Chicago.
(Amy): You've changed since

3
00:00:04,341 --> 00:00:05,545
this whole thing with Rachel.

4
00:00:05,545 --> 00:00:07,181
Previously on Doc.

5
00:00:07,181 --> 00:00:09,485
How much prednisone does it take
to get you through a shift?

6
00:00:09,485 --> 00:00:12,826
- Dr. Ben Grant.
I saw you speak in New York.

7
00:00:12,826 --> 00:00:13,961
- George Baker died.

8
00:00:13,961 --> 00:00:15,565
(Amy): It's twice
as contagious as Ebola.

9
00:00:15,565 --> 00:00:18,436
- All individuals are asked
to shelter in place.

10
00:00:19,105 --> 00:00:20,341
- Was that a memory seizure?

11
00:00:20,341 --> 00:00:22,311
There's always phenobarb.

12
00:00:22,311 --> 00:00:23,615
(Amy): It has so many
side effects.

13
00:00:23,615 --> 00:00:24,984
We need to decompress.
(Michael): We're losing him.

14
00:00:24,984 --> 00:00:26,353
(screaming)
- Oh, no.

15
00:00:26,353 --> 00:00:27,722
- Needle stick protocol.
(Jake): What's going on,

16
00:00:27,722 --> 00:00:28,791
what's happened?

17
00:00:28,791 --> 00:00:30,828
(dramatic music)

18
00:00:31,697 --> 00:00:33,801
(cellphone buzzing)

19
00:00:34,503 --> 00:00:36,072
(soft music)

20
00:00:36,072 --> 00:00:38,544
- Mom? You okay?

21
00:00:39,278 --> 00:00:40,313
- So...

22
00:00:41,215 --> 00:00:43,954
you said you wanted
to know if uh--

23
00:00:43,954 --> 00:00:45,124
- You're sick?

24
00:00:45,124 --> 00:00:46,927
- I tested positive.

25
00:00:46,927 --> 00:00:48,463
But I feel okay,

26
00:00:48,463 --> 00:00:51,102
and I don't have any
pre-existing conditions, so.

27
00:00:51,102 --> 00:00:53,273
- You think I didn't
look this up?

28
00:00:53,273 --> 00:00:56,178
I know how dangerous it is.

29
00:00:56,947 --> 00:00:59,586
- I love you, Katydid.

30
00:01:00,955 --> 00:01:03,894
And I'm sorry
for anything that I--

31
00:01:03,894 --> 00:01:06,365
- No, don't, Mom.

32
00:01:07,434 --> 00:01:10,473
We've already done this,
you're forgiven.

33
00:01:11,409 --> 00:01:12,477
Please...

34
00:01:13,614 --> 00:01:15,751
I can't bear the idea
that you don't know that.

35
00:01:17,221 --> 00:01:19,325
(voice breaking): Please,
tell me you know that.

36
00:01:22,966 --> 00:01:24,468
- I know.

37
00:01:27,007 --> 00:01:28,644
I do know that.

38
00:01:29,780 --> 00:01:31,382
- We're good, Mom.

39
00:01:32,017 --> 00:01:33,620
You're good.

40
00:01:34,590 --> 00:01:36,359
(gasping)

41
00:01:37,895 --> 00:01:41,235
(theme music)

42
00:01:50,420 --> 00:01:53,326
- I'm not micromanaging, Sophie,

43
00:01:53,326 --> 00:01:55,531
I'm trying to keep
our mother alive--

44
00:01:55,531 --> 00:01:56,767
(phone beeping)

45
00:01:58,036 --> 00:01:59,038
- Little sister?

46
00:01:59,038 --> 00:02:00,173
(sighs)

47
00:02:00,173 --> 00:02:01,777
- Is it that obvious?
(light chuckle)

48
00:02:01,777 --> 00:02:03,447
- I got one myself.

49
00:02:03,447 --> 00:02:05,450
- Is she taking years
off your life?

50
00:02:05,450 --> 00:02:07,288
- Well, it's too soon to tell.

51
00:02:07,288 --> 00:02:08,757
She's been sick for a while.

52
00:02:08,757 --> 00:02:10,695
I wish I lived closer
so I could do more.

53
00:02:12,064 --> 00:02:14,201
(ominous music)

54
00:02:18,578 --> 00:02:20,447
- Ella Moran
just tested positive.

55
00:02:20,447 --> 00:02:22,786
She was infected
prior to her surgery,

56
00:02:22,786 --> 00:02:25,457
so Dr. Grant, Peter, TJ,

57
00:02:25,457 --> 00:02:27,628
and Marcy may have
been exposed as well.

58
00:02:27,628 --> 00:02:29,566
We're waiting on
all their results.

59
00:02:29,566 --> 00:02:31,804
Now, as of now,
the rest of the staff

60
00:02:31,804 --> 00:02:33,239
are still negative,

61
00:02:33,239 --> 00:02:34,843
but we should continue
to test every 12 hours.

62
00:02:34,843 --> 00:02:37,448
- What's the latest on
the antiviral cocktails?

63
00:02:37,448 --> 00:02:39,886
- Three had minimal
to no impact,

64
00:02:39,886 --> 00:02:43,093
one seems to be very effective
at killing the virus.

65
00:02:43,093 --> 00:02:44,863
- But it nearly killed
Richard, right?

66
00:02:44,863 --> 00:02:46,967
- Yeah, it fried his liver.
Can't rely on that one.

67
00:02:46,967 --> 00:02:48,303
- If he makes it
to the other side,

68
00:02:48,303 --> 00:02:49,171
we could use his blood

69
00:02:49,238 --> 00:02:51,777
to produce a convalescent
plasma serum.

70
00:02:51,777 --> 00:02:52,712
- But that's a big "if."

71
00:02:52,712 --> 00:02:54,248
- We can't just sit
around and wait.

72
00:02:54,248 --> 00:02:57,221
- What if we use the cocktail
that worked on Richard,

73
00:02:57,221 --> 00:02:59,258
but attempt to mitigate
the liver damage?

74
00:02:59,258 --> 00:03:01,530
- Well, with what?
- NAC would be my pick.

75
00:03:01,530 --> 00:03:03,400
- This could also
just cause more harm.

76
00:03:03,400 --> 00:03:05,170
- I don't see
how that's possible.

77
00:03:05,170 --> 00:03:07,776
- So, what do you want to do?
Just treat them like lab rats?

78
00:03:07,776 --> 00:03:10,280
- Lab rats don't get consent.
- And what else are
we supposed to do?

79
00:03:10,280 --> 00:03:11,550
- Continue supportive care.

80
00:03:11,550 --> 00:03:13,019
Let the immune system
do its job.

81
00:03:13,019 --> 00:03:16,827
- You saw the autopsy images,
there is no supportive care.

82
00:03:18,263 --> 00:03:21,670
- Ugh, I can't
keep anything down.

83
00:03:21,670 --> 00:03:24,008
- I just gave you
an IV anti-emetic.

84
00:03:24,008 --> 00:03:25,410
It'll kick in soon.

85
00:03:25,978 --> 00:03:28,282
(heavy breathing)

86
00:03:29,385 --> 00:03:33,827
- Thank you for,
for helping him.

87
00:03:34,629 --> 00:03:37,536
- Ah, he was scared.
And your leader,

88
00:03:37,536 --> 00:03:39,873
his cowardice didn't help.

89
00:03:41,777 --> 00:03:44,817
- Hey, Ella. These should
help with the chills.

90
00:03:44,817 --> 00:03:48,524
- You performed my surgery,
did I give it to you?

91
00:03:48,524 --> 00:03:50,695
- No. I got my test
back 20 minutes ago,

92
00:03:50,695 --> 00:03:52,765
and I'm still negative, okay?
- Okay.

93
00:03:53,568 --> 00:03:55,538
- Shouldn't you be in bed?

94
00:03:55,538 --> 00:03:58,277
- As long as I can
keep working, I will.

95
00:03:58,277 --> 00:04:00,346
How are you feeling?

96
00:04:01,115 --> 00:04:02,953
- A lot worse than yesterday.

97
00:04:02,953 --> 00:04:05,457
- At least you know it's not
cause of the antivirals.

98
00:04:11,335 --> 00:04:14,475
- I heard you told Katie.
- Yeah, it was brutal.

99
00:04:14,475 --> 00:04:16,647
- Do you want me to
explain what happened?

100
00:04:16,647 --> 00:04:17,748
- No.

101
00:04:18,584 --> 00:04:21,422
But thank you.
- Hold on a minute.

102
00:04:22,424 --> 00:04:24,195
I need everyone's attention.

103
00:04:24,195 --> 00:04:27,234
It seems only one
antiviral cocktail

104
00:04:27,234 --> 00:04:29,338
combats the virus effectively.

105
00:04:29,338 --> 00:04:32,411
But it comes with potentially
lethal side effects.

106
00:04:32,411 --> 00:04:33,881
- So it's not effective.

107
00:04:33,881 --> 00:04:36,185
- We're working on a way
to counteract the dangers,

108
00:04:36,185 --> 00:04:38,624
so we can still use it
to try and save you.

109
00:04:38,624 --> 00:04:41,095
For those unable to weigh in,

110
00:04:41,095 --> 00:04:43,300
we've spoken
with their families.

111
00:04:43,300 --> 00:04:44,569
For the rest of you,

112
00:04:44,569 --> 00:04:46,873
the decision of whether
to try this is your own.

113
00:04:46,873 --> 00:04:49,579
- Well, without it,
what are our chances?

114
00:04:49,579 --> 00:04:51,583
- Obviously,
everyone is starting

115
00:04:51,583 --> 00:04:53,687
with different
individual risk factors.

116
00:04:53,687 --> 00:04:55,391
But broadly,

117
00:04:55,391 --> 00:04:59,198
Marburg in Angola
had a 90% fatality rate.

118
00:04:59,198 --> 00:05:01,235
Here, with such
advanced medicine,

119
00:05:01,235 --> 00:05:03,473
it can be as low as one in five.

120
00:05:03,473 --> 00:05:06,580
Still, this is
a very strong variant,

121
00:05:06,580 --> 00:05:08,483
so the fatality rate
will likely be higher.

122
00:05:08,483 --> 00:05:10,353
- Well, it sounds like
you don't know a thing.

123
00:05:10,353 --> 00:05:12,224
How do you not
have any answers?

124
00:05:12,224 --> 00:05:14,963
- He has the decency
to tell you the truth!

125
00:05:14,963 --> 00:05:16,800
That's what you want, right?

126
00:05:18,102 --> 00:05:19,572
I'll try it.

127
00:05:20,508 --> 00:05:22,077
- No way!
(scoffs)

128
00:05:22,077 --> 00:05:24,014
- Like I said, it's up to you.

129
00:05:24,014 --> 00:05:26,720
But we recommend
this course of treatment.

130
00:05:28,389 --> 00:05:29,993
- I'm game.

131
00:05:30,995 --> 00:05:32,398
- Me too.

132
00:05:32,398 --> 00:05:34,001
(suspenseful music)

133
00:05:39,646 --> 00:05:41,850
- We'll get you started
on it right away.

134
00:05:44,388 --> 00:05:46,392
(Renee): Must be
so scary out there.

135
00:05:46,392 --> 00:05:48,564
(sighing): Like nothing
I've ever seen.

136
00:05:48,564 --> 00:05:50,434
- Those suits you wear,
they keeping you safe?

137
00:05:50,434 --> 00:05:53,440
- Yeah, I'm negative.
And I'm gonna stay that way.

138
00:05:53,440 --> 00:05:55,110
- Sure!
You're having too much fun

139
00:05:55,110 --> 00:05:56,680
flirting
with that pretty doctor.

140
00:05:56,680 --> 00:05:58,183
- What are you talking about?

141
00:05:58,183 --> 00:05:59,452
(chuckling): I know you,
big bro!

142
00:05:59,452 --> 00:06:01,389
There was something more
at that conference

143
00:06:01,389 --> 00:06:02,592
than what you told her.

144
00:06:02,592 --> 00:06:03,828
- And I think your imagination

145
00:06:03,828 --> 00:06:05,999
is starting to run wild
on you in there!

146
00:06:05,999 --> 00:06:08,036
(cellphone ringing)

147
00:06:08,638 --> 00:06:11,075
- It looks like you
just got saved by the bell.

148
00:06:11,075 --> 00:06:15,017
Roomie's getting a call.
Stay safe, or I'll kill you!

149
00:06:15,017 --> 00:06:16,485
- I will.

150
00:06:18,322 --> 00:06:20,193
- Hey, you.
- How you doing?

151
00:06:20,193 --> 00:06:22,331
- Little stir crazy,
but I'm fine.

152
00:06:22,331 --> 00:06:23,601
Any better out there?

153
00:06:23,601 --> 00:06:26,539
- Three more positive cases,
one of them's Amy.

154
00:06:26,539 --> 00:06:28,711
- Oh no. Jake!

155
00:06:28,711 --> 00:06:30,581
- Yeah, she took some meds
that distracted her,

156
00:06:30,581 --> 00:06:32,083
didn't tell me until afterwards.

157
00:06:32,083 --> 00:06:34,656
(Rachel): I'm so sorry,
that sounds horrible.

158
00:06:35,557 --> 00:06:37,629
- Um, anyway, how's Mia doing?

159
00:06:38,129 --> 00:06:40,466
- Well, when your aunt thinks
cheese puffs are protein,

160
00:06:40,466 --> 00:06:41,770
all's right with the world.
(Jake chuckles)

161
00:06:41,770 --> 00:06:43,707
- Maybe we need
to fly in your mom.

162
00:06:43,707 --> 00:06:46,646
(laughing): Oh no!
Don't even joke about that!

163
00:06:47,549 --> 00:06:50,621
- Maybe I have innate
cross-reactivity

164
00:06:50,621 --> 00:06:52,725
in my T-Cells
with the Marburg virus.

165
00:06:52,725 --> 00:06:54,328
(voice on phone): And you
think you were exposed

166
00:06:54,328 --> 00:06:55,598
to something similar?

167
00:06:55,598 --> 00:06:56,767
- Years ago, my ex-wife and I

168
00:06:56,767 --> 00:06:58,637
were in Uganda
for a heritage tour.

169
00:06:58,637 --> 00:07:01,475
- Given your level of contact
with these two patients,

170
00:07:01,475 --> 00:07:03,614
and the fact that
you're still asymptomatic,

171
00:07:03,614 --> 00:07:06,185
it is possible you already
have immunoglobulins.

172
00:07:06,185 --> 00:07:10,160
- And if I do, could my CD8
T-cells be clearing viremia?

173
00:07:10,160 --> 00:07:12,999
(Michael): We haven't
given it enough time.

174
00:07:12,999 --> 00:07:14,034
- I don't like it, okay?

175
00:07:14,034 --> 00:07:16,038
Her AST is 1,100,
we gotta pull her off this.

176
00:07:16,038 --> 00:07:17,842
- Woah, what's going on,
what are you doing?

177
00:07:18,142 --> 00:07:20,748
- She's not reacting well
to the antiviral.

178
00:07:20,748 --> 00:07:23,587
- I knew it was a bad idea!
- Okay, can you stop mine, too?

179
00:07:23,587 --> 00:07:25,758
- Everyone is different, Lance.

180
00:07:25,758 --> 00:07:27,528
You and Mr. Zweig are both
showing some improvement.

181
00:07:27,528 --> 00:07:29,533
- That is only temporary.
Herman is jaundiced.

182
00:07:29,533 --> 00:07:31,302
Chase has peripheral edema.
- Herman's viral load

183
00:07:31,302 --> 00:07:33,472
is dropping,
and Chase's swelling
could just be the Marburg.

184
00:07:33,472 --> 00:07:35,043
- I-I want to stop
the meds, too.

185
00:07:35,043 --> 00:07:38,016
- Amy, we pulled Liz off because
her liver enzymes are too high,

186
00:07:38,016 --> 00:07:39,118
but yours are still
in a safe range.

187
00:07:39,118 --> 00:07:42,825
- The data points are
trending upward for everyone.

188
00:07:42,825 --> 00:07:44,929
There's a tipping point,
we're all gonna get there,

189
00:07:44,929 --> 00:07:46,800
and we're gonna wind up
like Richard!

190
00:07:46,800 --> 00:07:49,071
- Hey! Wait, what are you
talking about over there,

191
00:07:49,071 --> 00:07:49,940
what's happening?

192
00:07:49,940 --> 00:07:51,375
- Barry, have you been
to medical school

193
00:07:51,375 --> 00:07:52,812
since our last conversation?

194
00:07:52,812 --> 00:07:54,516
Right, this is doctors only!

195
00:07:54,516 --> 00:07:56,619
- Well, at the moment,
you're a patient.

196
00:07:56,619 --> 00:07:57,855
- You need to find another way.

197
00:07:57,855 --> 00:08:00,762
- I won't risk everyone else's
chances because you're scared.

198
00:08:00,762 --> 00:08:02,932
You wanna pull yourself off,
do it discreetly.

199
00:08:02,932 --> 00:08:05,604
But the course
of treatment stands.

200
00:08:06,038 --> 00:08:07,875
(tense music)

201
00:08:13,654 --> 00:08:15,624
(cellphone buzzing)

202
00:08:19,331 --> 00:08:21,002
- Just tell me
you're still okay.

203
00:08:21,002 --> 00:08:23,707
- I'm fine.
Are the antivirals working?

204
00:08:23,707 --> 00:08:26,847
- Uh, it's a mixed bag
at the moment.

205
00:08:26,847 --> 00:08:28,683
- Then maybe you need
my antibodies.

206
00:08:28,683 --> 00:08:30,988
- Gina, there are plenty of us
who still don't have it--

207
00:08:30,988 --> 00:08:33,994
- Who worked on the code,
and treated Mr. Santiago?

208
00:08:33,994 --> 00:08:36,700
I spoke to two
immunologists in DC,

209
00:08:36,700 --> 00:08:39,539
and a renowned
virologist in Colorado.

210
00:08:39,539 --> 00:08:41,375
They believe it's possible.

211
00:08:41,375 --> 00:08:44,816
- Dr. Walker was wrong.
She doesn't have antibodies.

212
00:08:44,816 --> 00:08:46,418
- Well then,
why didn't she get it yet?

213
00:08:46,418 --> 00:08:48,858
- She's not gonna get it.
Ever.

214
00:08:48,858 --> 00:08:51,328
- If she's not immune,
how can you know that?

215
00:08:51,730 --> 00:08:53,634
- No, I don't want!

216
00:08:53,634 --> 00:08:55,437
- Hey, what's
happening with him?

217
00:08:55,437 --> 00:08:58,342
- Sto-stop! It's too much.

218
00:08:58,342 --> 00:08:59,712
- He's delirious.

219
00:08:59,712 --> 00:09:02,050
- Stop!
You don't care about me!

220
00:09:03,152 --> 00:09:06,192
- He's talking about
how we made him drink.

221
00:09:06,894 --> 00:09:08,997
I wouldn't even be here if
we hadn't done that to him.

222
00:09:08,997 --> 00:09:11,301
(Chase, crying):
You don't care about me!

223
00:09:13,641 --> 00:09:14,909
- Everyone's saying
that you're the one

224
00:09:14,909 --> 00:09:16,647
who figured this out,
hm?

225
00:09:16,647 --> 00:09:18,215
The virus.

226
00:09:18,617 --> 00:09:21,055
I could never have
forgiven myself if I went home,

227
00:09:21,055 --> 00:09:23,827
and spread this thing
to my grandkids.

228
00:09:24,494 --> 00:09:25,964
So, thank you.

229
00:09:26,600 --> 00:09:27,902
- You're welcome.

230
00:09:29,873 --> 00:09:32,745
Gina. No! You have it, too?

231
00:09:32,745 --> 00:09:34,850
- No, I'm resistant.
- What? How?

232
00:09:34,850 --> 00:09:36,285
- It turns out this strain

233
00:09:36,285 --> 00:09:38,289
hijacks the cholesterol pathway
to get into your cells.

234
00:09:38,289 --> 00:09:41,597
I have a genetic mutation
that blocks that access point,

235
00:09:41,597 --> 00:09:43,232
so the virus can't get in.

236
00:09:43,232 --> 00:09:46,238
- So you don't have antibodies,

237
00:09:46,238 --> 00:09:47,942
but Richard does.

238
00:09:47,942 --> 00:09:49,880
- Which means now that
they know where to look,

239
00:09:49,880 --> 00:09:53,419
pathologists can access
that antibody within hours

240
00:09:53,419 --> 00:09:54,655
instead of months.

241
00:09:54,655 --> 00:09:57,360
If it works,
then we have a cure.

242
00:09:57,360 --> 00:09:59,633
At least for this strain.
(sighs)

243
00:09:59,633 --> 00:10:01,569
- The problem is gonna
be getting his blood,

244
00:10:01,569 --> 00:10:02,772
he's too sick.

245
00:10:02,772 --> 00:10:04,776
I just...
(sighs)

246
00:10:04,776 --> 00:10:07,782
have to figure out
how to make him better.

247
00:10:07,782 --> 00:10:10,554
- Okay, there's a lot
of doctors working on this,

248
00:10:10,554 --> 00:10:12,390
let's get you into bed.

249
00:10:17,802 --> 00:10:20,139
- Close your eyes, it's okay.

250
00:10:21,843 --> 00:10:23,647
I can't get
her temperature down,

251
00:10:23,647 --> 00:10:25,116
it won't be long now.

252
00:10:26,185 --> 00:10:27,454
- Was it the cocktail?

253
00:10:27,454 --> 00:10:29,291
- AST's 850,

254
00:10:29,291 --> 00:10:31,328
she has the virus, an ulcer.

255
00:10:37,942 --> 00:10:40,747
- Take everyone
off the antiviral.

256
00:10:42,150 --> 00:10:45,791
(ominous music)

257
00:10:49,298 --> 00:10:51,168
(cellphone ringing)

258
00:10:53,339 --> 00:10:54,575
(Sophie): Hello?

259
00:10:54,575 --> 00:10:56,345
- Hi, Sophie. It's Dr. Grant.

260
00:10:56,345 --> 00:10:57,447
- Is she okay?

261
00:10:57,447 --> 00:10:59,719
- Well, we tried
everything we could,

262
00:10:59,719 --> 00:11:02,290
but unfortunately, Ella--

263
00:11:02,290 --> 00:11:04,327
- Wait, wait. Wait.

264
00:11:05,330 --> 00:11:06,699
Please.

265
00:11:09,071 --> 00:11:11,743
She's a pain in
the ass, you know?

266
00:11:12,678 --> 00:11:14,682
Bossy, patronizing.

267
00:11:15,852 --> 00:11:17,588
But she's my big sister,

268
00:11:17,988 --> 00:11:20,327
and there's no one I love more!

269
00:11:21,395 --> 00:11:24,802
And no one who will ever love e
the way she does, so just...

270
00:11:26,371 --> 00:11:29,077
give me another minute
before you say it out loud.

271
00:11:29,077 --> 00:11:31,816
- Sure. Sure.

272
00:11:35,089 --> 00:11:36,358
- I think...

273
00:11:37,528 --> 00:11:40,768
maybe she pissed me off
so much cause she was right.

274
00:11:40,768 --> 00:11:42,772
My mom needs better,

275
00:11:42,772 --> 00:11:44,608
and I can't do this!

276
00:11:44,608 --> 00:11:47,180
- That's not
what she said to me.

277
00:11:47,180 --> 00:11:50,821
- What, what exactly
did she say?

278
00:11:52,023 --> 00:11:55,463
- My sister, she's got this.

279
00:11:56,265 --> 00:11:57,968
Tell her.

280
00:11:59,673 --> 00:12:03,079
(sobbing)

281
00:12:03,514 --> 00:12:07,086
- I'm sorry, I've gotta go.

282
00:12:08,222 --> 00:12:09,759
(phone beeping)

283
00:12:09,759 --> 00:12:12,230
- That was kind.

284
00:12:13,533 --> 00:12:14,969
- Sorry?

285
00:12:16,272 --> 00:12:18,744
- I'm sure Ella
wasn't lucid at the end.

286
00:12:18,744 --> 00:12:20,379
(soft music)

287
00:12:36,411 --> 00:12:38,883
- You threw everything at it.

288
00:12:39,920 --> 00:12:42,256
- First, do no harm.

289
00:12:42,256 --> 00:12:44,562
- I'm sure Hippocrates
understood

290
00:12:44,562 --> 00:12:46,332
there was some room for nuance.

291
00:12:46,332 --> 00:12:47,635
- Not sure Amy does.

292
00:12:47,635 --> 00:12:50,974
- When things go wrong, she has
a tendency to assign blame.

293
00:12:53,412 --> 00:12:55,116
- Richard's our only chance now,

294
00:12:55,116 --> 00:12:58,256
but he is not getting
better fast enough.

295
00:12:58,256 --> 00:13:00,260
- His O2 is at 94%,

296
00:13:00,260 --> 00:13:02,965
and LFT's are down
to just over a hundred.

297
00:13:02,965 --> 00:13:04,569
He is getting better.

298
00:13:04,569 --> 00:13:06,438
- L-carnitine
with cholestyramine

299
00:13:06,438 --> 00:13:07,976
could accelerate his recovery.

300
00:13:07,976 --> 00:13:10,681
- I did that already.
- Then, add flumazenil.

301
00:13:10,681 --> 00:13:12,250
- That could trigger a seizure.

302
00:13:12,250 --> 00:13:13,753
- Oh, now you're
getting cautious?

303
00:13:13,753 --> 00:13:16,058
(machine beeping)

304
00:13:23,840 --> 00:13:25,176
- Do it.

305
00:13:25,711 --> 00:13:27,581
(tense music)

306
00:13:31,856 --> 00:13:34,562
(speaking foreign language)

307
00:13:35,096 --> 00:13:37,434
- No, no.
There's nothing you can do.

308
00:13:37,434 --> 00:13:40,339
(speaking foreign language)

309
00:13:41,475 --> 00:13:44,080
Tell Mom not to worry.

310
00:13:45,182 --> 00:13:47,321
(TJ): I'm gonna take my 30 now.

311
00:13:47,321 --> 00:13:49,124
How are your folks?

312
00:13:50,026 --> 00:13:51,863
- A lot of unresolved stuff

313
00:13:51,863 --> 00:13:53,634
they'll have to deal with
if I go down.

314
00:13:53,634 --> 00:13:55,236
- You're not going down.

315
00:13:56,773 --> 00:13:58,843
- You talk to your parents yet?

316
00:13:59,545 --> 00:14:01,649
- They've been through
a lot with me already.

317
00:14:01,649 --> 00:14:02,985
They have faith.

318
00:14:06,759 --> 00:14:08,395
We're gonna get through this.

319
00:14:10,801 --> 00:14:13,405
(somber music)

320
00:14:14,074 --> 00:14:16,312
- I'll check Valproate
trough levels.

321
00:14:16,312 --> 00:14:19,284
- Okay, let's repeat
the EG tomorrow.

322
00:14:20,387 --> 00:14:21,823
How's TJ?

323
00:14:21,823 --> 00:14:24,194
- He's worried.
Feels guilty about Amy.

324
00:14:24,194 --> 00:14:26,633
- Well, it's definitely
not on him.

325
00:14:26,633 --> 00:14:27,802
- What does that mean?

326
00:14:27,802 --> 00:14:30,073
- Hey. I just spoke
to my sister,

327
00:14:30,073 --> 00:14:31,876
Rachel has a fever.

328
00:14:32,911 --> 00:14:34,615
- Yeah. Okay.

329
00:14:34,615 --> 00:14:37,286
(tense music)

330
00:14:45,202 --> 00:14:47,240
- We can't even talk
inside our own house?

331
00:14:47,240 --> 00:14:49,111
- I was exposed
to someone yesterday,

332
00:14:49,111 --> 00:14:51,081
there's no vaccine for Mia yet,
there's nothing I can do!

333
00:14:51,081 --> 00:14:52,985
- Well, Mia's going
to Eliana's this weekend

334
00:14:52,985 --> 00:14:54,922
and I am going to Cabo
with my girlfriends!

335
00:14:54,922 --> 00:14:56,793
- Okay great, you have fun.

336
00:14:56,793 --> 00:14:57,995
- That's it?

337
00:14:57,995 --> 00:15:00,132
- What do you want me to say?

338
00:15:01,569 --> 00:15:03,573
- How about, "No Rache,

339
00:15:03,573 --> 00:15:05,677
let's you and me go instead!"

340
00:15:05,677 --> 00:15:06,980
- You know I can't do that!

341
00:15:06,980 --> 00:15:08,215
- Right, because
the whole world will die

342
00:15:08,215 --> 00:15:09,351
if you leave work
for three days!

343
00:15:09,351 --> 00:15:11,088
- I took an oath
to my patients.

344
00:15:11,088 --> 00:15:12,691
- Before that,
you made a vow to me!

345
00:15:12,691 --> 00:15:14,127
- Come on, Rachel!

346
00:15:14,127 --> 00:15:15,931
Give me a break!
- We don't even belong here!

347
00:15:15,931 --> 00:15:17,367
We're supposed
to be in Maryland!

348
00:15:17,367 --> 00:15:19,037
- There's plenty of Covid
in Maryland.

349
00:15:20,574 --> 00:15:22,277
- We are losing us, Jake.

350
00:15:22,277 --> 00:15:24,314
And you don't even see it.

351
00:15:28,890 --> 00:15:31,228
(soft music)

352
00:15:36,740 --> 00:15:39,277
(cellphone buzzing)

353
00:15:41,315 --> 00:15:42,250
- Nora?

354
00:15:42,250 --> 00:15:45,490
- Amy. How are you feeling?

355
00:15:45,490 --> 00:15:46,893
- Not great.

356
00:15:46,893 --> 00:15:48,597
Is there something you need?

357
00:15:48,997 --> 00:15:52,470
- I tried calling Michael,
he didn't pick up.

358
00:15:53,907 --> 00:15:56,145
Katie called, she's scared,

359
00:15:56,145 --> 00:15:58,884
so I'm gonna go to
the house and be with her.

360
00:15:58,884 --> 00:16:00,486
- Okay.

361
00:16:01,055 --> 00:16:04,161
You should go be with her, then.

362
00:16:04,161 --> 00:16:07,568
- Good. I didn't
want to overstep.

363
00:16:07,568 --> 00:16:10,039
- Right, well it never
stopped you before.

364
00:16:10,473 --> 00:16:11,609
- Excuse me?

365
00:16:13,178 --> 00:16:15,316
- I'm sorry, I...

366
00:16:17,154 --> 00:16:21,062
Look, I know that
you were there for her

367
00:16:21,062 --> 00:16:22,998
when I couldn't be.

368
00:16:24,334 --> 00:16:28,375
You helped her through
a really dark time,

369
00:16:29,310 --> 00:16:31,816
so I need to thank you for that.

370
00:16:31,816 --> 00:16:33,519
- Um...

371
00:16:35,924 --> 00:16:37,595
I'm gonna walk into your house,

372
00:16:37,595 --> 00:16:39,799
and I'm gonna look
after your daughter

373
00:16:39,799 --> 00:16:41,302
the best I can right now.

374
00:16:41,302 --> 00:16:43,372
But when you get
out of there,

375
00:16:44,174 --> 00:16:46,011
if you and Michael
are meant to be together,

376
00:16:46,011 --> 00:16:47,781
I really hope that happens.

377
00:16:48,650 --> 00:16:50,520
For both of you.

378
00:16:51,889 --> 00:16:55,029
- Give her a hug for me, okay?

379
00:16:57,067 --> 00:16:58,670
- I will.

380
00:17:00,406 --> 00:17:01,642
(phone beeping)

381
00:17:02,343 --> 00:17:05,651
- Wow. You must really
think we're gonna die.

382
00:17:05,651 --> 00:17:08,690
- I just wouldn't want
to leave anything unsaid.

383
00:17:10,594 --> 00:17:13,967
- I know you think I'm one
of these conspiracy kooks.

384
00:17:13,967 --> 00:17:15,770
But I wasn't always like this.

385
00:17:15,770 --> 00:17:17,440
- What happened?

386
00:17:17,440 --> 00:17:18,442
- Covid.

387
00:17:18,442 --> 00:17:20,313
I mean, I listened
to the experts,

388
00:17:20,313 --> 00:17:22,685
I-I followed all the rules,

389
00:17:22,685 --> 00:17:25,557
and my son, he was 10.

390
00:17:25,557 --> 00:17:28,796
The masks and isolation.

391
00:17:29,699 --> 00:17:31,603
He's a shell of himself now.

392
00:17:31,603 --> 00:17:33,305
And I couldn't help him.

393
00:17:33,873 --> 00:17:35,578
Still can't.

394
00:17:36,112 --> 00:17:38,816
- And that's a tough age
to begin with.

395
00:17:39,685 --> 00:17:41,455
- You remember being 10?

396
00:17:41,455 --> 00:17:42,390
- Sure!

397
00:17:42,390 --> 00:17:45,329
On my tenth birthday,
we won the war.

398
00:17:45,997 --> 00:17:47,634
It was a good day!

399
00:17:49,539 --> 00:17:52,343
But the world
promises us nothing.

400
00:17:54,247 --> 00:17:58,088
I lost both my parents
and my sisters in the camps.

401
00:17:59,559 --> 00:18:03,733
And later, I lost both my wives
to cancer, and even...

402
00:18:06,873 --> 00:18:08,475
even my son.

403
00:18:10,581 --> 00:18:13,485
But all we could do is try
to be grateful for what we have,

404
00:18:13,485 --> 00:18:14,988
when we have it.

405
00:18:14,988 --> 00:18:17,561
And treat everyone
with dignity,

406
00:18:17,561 --> 00:18:20,734
and generosity
when they make mistakes.

407
00:18:31,488 --> 00:18:33,593
(tense music)

408
00:18:34,261 --> 00:18:36,464
(cellphone buzzing)

409
00:18:38,936 --> 00:18:40,039
- Dr. Heller.

410
00:18:40,039 --> 00:18:42,276
- We have Rachel's test results.

411
00:18:43,546 --> 00:18:45,350
- Just tell me.

412
00:18:45,350 --> 00:18:47,219
- You have the flu.

413
00:18:48,957 --> 00:18:50,226
(sighs)

414
00:18:50,226 --> 00:18:51,930
It's probably from our daughter,
the Petri dish!

415
00:18:51,930 --> 00:18:53,298
(laughter)

416
00:18:53,298 --> 00:18:54,736
- Wait, but Mia
doesn't even have it!

417
00:18:54,736 --> 00:18:56,539
- Yeah, I just got off
the phone with Allie,

418
00:18:56,539 --> 00:18:58,041
I guess she's starting
to get some symptoms,

419
00:18:58,041 --> 00:18:59,211
she just didn't wanna worry us.

420
00:18:59,211 --> 00:19:00,881
- Well, that might
have been good to know!

421
00:19:00,881 --> 00:19:03,285
(both laughing)
- Yeah.

422
00:19:03,787 --> 00:19:05,255
You dodged another bullet.

423
00:19:05,657 --> 00:19:07,226
- I'm lucky.

424
00:19:08,329 --> 00:19:10,533
More than I ever realized.

425
00:19:15,677 --> 00:19:17,514
(tense music)

426
00:19:25,697 --> 00:19:26,933
- How am I doing?

427
00:19:27,635 --> 00:19:29,338
- You scared us there
for awhile.

428
00:19:29,338 --> 00:19:31,509
But, lungs are better,
abdomen's soft.

429
00:19:31,509 --> 00:19:33,311
I expect a full recovery.

430
00:19:35,215 --> 00:19:36,586
- And how's Amy?

431
00:19:36,586 --> 00:19:38,188
Julie told me
she got infected...

432
00:19:39,224 --> 00:19:40,794
saving me.

433
00:19:42,698 --> 00:19:44,400
(soft music)

434
00:19:51,983 --> 00:19:53,719
- Can I do anything for you?

435
00:19:54,153 --> 00:19:57,595
- You can stop
feeling responsible.

436
00:19:58,530 --> 00:20:01,869
I was off my game,
you did everything right.

437
00:20:02,805 --> 00:20:05,844
I need you to tell me
that you hear me.

438
00:20:10,720 --> 00:20:12,356
- I hear you.

439
00:20:18,570 --> 00:20:21,742
- What you prescribed
for Richard is working.

440
00:20:22,878 --> 00:20:25,717
Just, hold on. Okay?

441
00:20:31,428 --> 00:20:34,301
- So, Richard's viral load
finally hit zero.

442
00:20:34,301 --> 00:20:35,837
- The only problem is

443
00:20:35,837 --> 00:20:38,375
we need a very high
concentration of antibodies,

444
00:20:38,375 --> 00:20:40,647
and he's too weak to give us
more than a couple of units.

445
00:20:40,647 --> 00:20:42,283
- Which is enough
for how much serum?

446
00:20:42,283 --> 00:20:44,888
- Three doses, if we're lucky.

447
00:20:44,888 --> 00:20:46,926
- Then, who do we give it to?

448
00:20:50,032 --> 00:20:52,437
- If we knew
it was a surefire cure,

449
00:20:52,437 --> 00:20:53,806
it would go to the sickest.

450
00:20:53,806 --> 00:20:56,111
- Yeah, but we're not
and we can't let it go to waste.

451
00:20:56,111 --> 00:20:58,282
- Okay, so what do you want,
we just forget about Herman,

452
00:20:58,282 --> 00:21:00,186
give it to the frat boys
because they're younger?

453
00:21:00,186 --> 00:21:01,421
- I didn't say that, Jake.

454
00:21:01,421 --> 00:21:02,958
- No, but we know
where this is going.

455
00:21:02,958 --> 00:21:05,229
- So, you wanna deny the frat
boys cause you don't like them?

456
00:21:05,229 --> 00:21:06,966
Does that mean
Mr. Conspiracy's out, too?

457
00:21:06,966 --> 00:21:08,335
- What do we do about the fact

458
00:21:08,335 --> 00:21:09,605
that our own people
are in there?

459
00:21:09,605 --> 00:21:10,841
- We can't rule them out
just because

460
00:21:10,841 --> 00:21:12,310
we're afraid
of being accused of bias.

461
00:21:12,310 --> 00:21:14,180
(Gina): What, nobody
wants to say it?

462
00:21:14,180 --> 00:21:16,485
Amy needs to get one!

463
00:21:16,485 --> 00:21:18,790
I don't care about
philosophical debates!

464
00:21:18,790 --> 00:21:20,660
She needs to get one!

465
00:21:21,896 --> 00:21:23,599
Where are you?

466
00:21:23,599 --> 00:21:25,637
- You think I don't
wanna give it to her?

467
00:21:29,210 --> 00:21:31,481
- I don't know, Gina.
But we took an oath.

468
00:21:31,481 --> 00:21:33,386
So, I don't know
how to deal with this.

469
00:21:33,386 --> 00:21:35,055
- We can't play God.

470
00:21:35,055 --> 00:21:36,592
How would we live
with ourselves

471
00:21:36,592 --> 00:21:37,895
when some of them don't survive?

472
00:21:37,895 --> 00:21:39,965
- We need to take ourselves
out of this.

473
00:21:42,971 --> 00:21:44,541
I need a hat.

474
00:21:49,918 --> 00:21:53,659
(somber music)

475
00:21:57,066 --> 00:21:59,705
- Oh, don't look
at me like that.

476
00:22:01,241 --> 00:22:03,579
I'm gonna be fine.

477
00:22:09,859 --> 00:22:11,361
- How are Liz's SATS?

478
00:22:11,361 --> 00:22:13,533
- 86.

479
00:22:13,533 --> 00:22:16,104
- That's bad. AST?

480
00:22:16,104 --> 00:22:18,576
- Stuck at 600.

481
00:22:19,110 --> 00:22:21,114
- Who's gonna get my serum?

482
00:22:21,982 --> 00:22:23,485
- I don't know.

483
00:22:23,485 --> 00:22:26,491
(tense music)

484
00:22:45,296 --> 00:22:47,601
- These have the serum.
- Okay.

485
00:22:55,049 --> 00:22:58,923
- Everyone, there's something
new we want to try.

486
00:22:58,923 --> 00:23:01,127
And since Dr. Miller
is recovering,

487
00:23:01,127 --> 00:23:02,731
it involves using his blood.

488
00:23:02,731 --> 00:23:05,469
Unfortunately, we only have
enough for three patients.

489
00:23:05,469 --> 00:23:08,576
Each of you will get an IV bag.

490
00:23:08,576 --> 00:23:10,914
Three have Dr. Miller's serum,

491
00:23:10,914 --> 00:23:12,450
the rest are placebos.

492
00:23:12,450 --> 00:23:14,153
Now, it was chosen randomly.

493
00:23:14,153 --> 00:23:16,959
None of you will know who's
getting the actual treatment.

494
00:23:16,959 --> 00:23:18,796
And once again,

495
00:23:19,364 --> 00:23:21,167
we need your consent.

496
00:23:24,775 --> 00:23:26,044
- Uh huh.

497
00:23:36,097 --> 00:23:40,773
(tense music)

498
00:23:46,384 --> 00:23:47,587
- Amy!

499
00:23:47,587 --> 00:23:49,591
(fast beeping)

500
00:23:56,506 --> 00:23:59,044
- Dr. Coleman, I need your help.
- What happened?

501
00:23:59,044 --> 00:24:00,781
- Hypotensive, LOC.

502
00:24:00,781 --> 00:24:03,018
POCUS shows thoracic aortic
dissection from the Marburg.

503
00:24:03,018 --> 00:24:05,857
It threw a shower of clots, so
she also has ischemic kidneys.

504
00:24:05,857 --> 00:24:07,393
- So, you, you gotta
anti-coagulate.

505
00:24:07,393 --> 00:24:08,395
- Can't.
Not with the dissection.

506
00:24:08,395 --> 00:24:09,397
Need to fix the kidneys

507
00:24:09,397 --> 00:24:11,034
and the aorta
at the same time.

508
00:24:11,034 --> 00:24:12,871
- A lap and a thoracotomy?
That's two surgeries at once!

509
00:24:12,871 --> 00:24:14,374
- Which is why
I need another surgeon.

510
00:24:14,374 --> 00:24:16,244
Scrub up, suit up, let's go!

511
00:24:16,945 --> 00:24:20,453
(tense music)

512
00:24:20,453 --> 00:24:23,626
While I work on her heart, you
clear the renal artery clots.

513
00:24:23,626 --> 00:24:25,295
- Mid-line incision.
- Exactly.

514
00:24:25,295 --> 00:24:26,632
Now after you clear the clots,

515
00:24:26,632 --> 00:24:28,068
you'll assess
the kidney tissue viability,

516
00:24:28,068 --> 00:24:30,005
and you'll probably need
to do a wedge resection.

517
00:24:30,005 --> 00:24:32,678
- I've only done one,
appendectomy, and even then--

518
00:24:32,678 --> 00:24:34,480
- I can talk you through it.

519
00:24:36,852 --> 00:24:38,221
Scalpel.

520
00:24:41,862 --> 00:24:44,868
(tense music)

521
00:24:47,674 --> 00:24:50,278
- I'm gonna take care
of our girl.

522
00:24:56,024 --> 00:24:57,761
You guys need an assist?

523
00:24:59,798 --> 00:25:01,468
- I'm told you're pretty good.

524
00:25:01,468 --> 00:25:03,506
- You were misinformed.

525
00:25:04,140 --> 00:25:05,977
I'm spectacular.

526
00:25:05,977 --> 00:25:08,683
(both laugh)

527
00:25:08,683 --> 00:25:10,554
(Michael):
I know you're scared, honey,

528
00:25:10,554 --> 00:25:12,591
but she's in good hands.

529
00:25:12,591 --> 00:25:15,563
- But she still has the virus,
which is like Ebola!

530
00:25:15,563 --> 00:25:17,901
- I know, but...

531
00:25:20,540 --> 00:25:22,176
- Dad?

532
00:25:22,176 --> 00:25:24,648
- I'm sorry, I um...

533
00:25:27,019 --> 00:25:28,088
(Katie): Dad!

534
00:25:28,589 --> 00:25:30,560
(deep inhale)

535
00:25:31,461 --> 00:25:33,064
- I'm okay.

536
00:25:34,100 --> 00:25:35,603
It's okay.

537
00:25:36,572 --> 00:25:39,477
- TJ, dab above my forceps.

538
00:25:39,845 --> 00:25:42,684
- The section is fully exposed.

539
00:25:42,684 --> 00:25:44,086
- What do you see?

540
00:25:44,086 --> 00:25:45,757
- It's distal
to the left subclavian.

541
00:25:45,757 --> 00:25:47,827
- That's fortunate.

542
00:25:47,827 --> 00:25:49,732
- Excellent candidate for
replacement with a Dacron graft.

543
00:25:49,732 --> 00:25:51,434
Vascular cross clamp.

544
00:25:51,434 --> 00:25:53,506
Cross clamping now.
- No!

545
00:25:54,173 --> 00:25:56,912
- I need to stop the blood flow
so I can remove the dissection.

546
00:25:56,912 --> 00:25:58,849
- You cut off the blood flow,
even for a minute,

547
00:25:58,849 --> 00:26:00,654
you deprive the kidneys
of oxygen.

548
00:26:00,654 --> 00:26:02,991
That'll destroy them.
- What about ECMO?

549
00:26:02,991 --> 00:26:05,696
- We only have one, and it's
connected to another patient.

550
00:26:07,032 --> 00:26:10,238
- We need to do our very own
Red River diversion.

551
00:26:10,238 --> 00:26:12,577
- What are you talking about?
- Come on, TJ!

552
00:26:12,577 --> 00:26:14,180
Fargo and Moorhead
divert the river

553
00:26:14,180 --> 00:26:15,516
to stop all the flooding.

554
00:26:15,516 --> 00:26:17,486
- You want me to reroute
the blood flow

555
00:26:17,486 --> 00:26:18,923
from above
the dissection to below?

556
00:26:18,923 --> 00:26:22,129
- I get the blood,
you get a dry field. Win-win.

557
00:26:22,129 --> 00:26:23,265
- I like it.

558
00:26:23,265 --> 00:26:24,601
- You done it before?

559
00:26:24,601 --> 00:26:26,939
- Never. Give a 4-O prolene
on a needle driver.

560
00:26:33,251 --> 00:26:37,359
(tense music)

561
00:26:42,370 --> 00:26:43,773
- How are we looking?

562
00:26:43,773 --> 00:26:46,979
- My field is nice and...

563
00:26:48,482 --> 00:26:49,651
dry.

564
00:26:49,651 --> 00:26:52,389
- And I've got happy kidneys.

565
00:26:52,389 --> 00:26:55,128
Oh, I spoke too soon, maybe not.

566
00:26:55,128 --> 00:26:56,364
- What's wrong?

567
00:26:56,364 --> 00:26:58,536
- I've got multiple segments
with necrotic tissue.

568
00:26:58,536 --> 00:27:00,773
- If we reconstruct
the renal arteries,

569
00:27:00,773 --> 00:27:03,145
we could do focused
nephron sparing resections,

570
00:27:03,145 --> 00:27:04,915
it'll save her kidneys.

571
00:27:09,090 --> 00:27:11,996
- I need 100 milligrams
of hydrocortisone.

572
00:27:11,996 --> 00:27:13,164
- Yes ma'am.

573
00:27:15,135 --> 00:27:16,270
Not for her.

574
00:27:17,273 --> 00:27:18,843
For me.

575
00:27:25,088 --> 00:27:27,426
I won't get through this
without that.

576
00:27:28,562 --> 00:27:31,067
Do it, Peter. Now!

577
00:27:35,208 --> 00:27:38,816
(tense music)

578
00:27:52,844 --> 00:27:54,614
Arterial reconstruct is good,

579
00:27:54,614 --> 00:27:58,454
just have two more segments of
nonviable kidneys to deal with.

580
00:27:59,490 --> 00:28:00,860
- CO2's climbing.

581
00:28:00,860 --> 00:28:03,464
- Up the resp rate.
Blow off some of that acid.

582
00:28:05,202 --> 00:28:06,872
(equipment beeping)

583
00:28:06,872 --> 00:28:08,576
- That's her heart now!

584
00:28:08,576 --> 00:28:10,111
- Potassium must be
spiking, too.

585
00:28:10,111 --> 00:28:11,616
Kidneys have been down too long.

586
00:28:11,616 --> 00:28:13,284
(Joan): I am repairing
as fast as I can.

587
00:28:13,284 --> 00:28:15,088
- Push beta blockers,
Peter, we need time.

588
00:28:15,088 --> 00:28:16,324
(Peter): On it.

589
00:28:16,324 --> 00:28:19,396
- TJ, I need you to suture
that small segment for me.

590
00:28:20,131 --> 00:28:21,267
- Give me a 4-0.

591
00:28:28,616 --> 00:28:31,487
- SVT runs now.
Getting nervous here.

592
00:28:31,487 --> 00:28:33,191
- Not helpful.

593
00:28:38,101 --> 00:28:40,238
(tense music)

594
00:28:41,642 --> 00:28:43,746
- Done. How's that?

595
00:28:44,815 --> 00:28:46,150
- Perfect.

596
00:28:47,420 --> 00:28:50,292
- Aortic flow is restored.

597
00:28:54,568 --> 00:28:55,937
- It's impressive.

598
00:28:55,937 --> 00:28:58,241
- You're not the only
one who's spectacular!

599
00:29:03,752 --> 00:29:05,856
- Can you close for me, please?

600
00:29:11,267 --> 00:29:14,306
(somber music)

601
00:29:14,306 --> 00:29:17,847
(heavy breathing)

602
00:29:22,290 --> 00:29:24,561
(moaning)

603
00:29:25,195 --> 00:29:26,599
- Yeah.

604
00:29:26,999 --> 00:29:28,803
- Oh, everything hurts!

605
00:29:28,803 --> 00:29:31,173
- Yeah, yeah,
that's to be expected.

606
00:29:32,042 --> 00:29:33,912
- Do I even wanna know?

607
00:29:33,912 --> 00:29:35,415
- Well, uh...

608
00:29:35,950 --> 00:29:38,121
Let's just say, you know,

609
00:29:38,121 --> 00:29:40,392
you and I are closer
than we used to be.

610
00:29:41,729 --> 00:29:45,201
- You, you operated on me?

611
00:29:45,201 --> 00:29:46,137
- Not just me.

612
00:29:46,137 --> 00:29:47,841
Secondary to the Marburg,

613
00:29:47,841 --> 00:29:50,580
you had an aortic aneurysm,

614
00:29:50,580 --> 00:29:52,383
and ischemic kidneys,

615
00:29:52,383 --> 00:29:55,723
so Dr. Grant took the former
and I did the latter,

616
00:29:55,723 --> 00:29:59,096
and TJ assisted brilliantly.

617
00:29:59,096 --> 00:30:00,599
- And?

618
00:30:00,599 --> 00:30:01,735
- All fixed up.

619
00:30:01,735 --> 00:30:03,438
Your Marburg's
getting better, too.

620
00:30:03,438 --> 00:30:06,845
- Oh. I got the serum.

621
00:30:06,845 --> 00:30:09,718
- No, you did not.

622
00:30:09,718 --> 00:30:11,688
- It must have been...

623
00:30:11,688 --> 00:30:13,993
a hard decision.

624
00:30:13,993 --> 00:30:15,395
- No one decided.

625
00:30:15,395 --> 00:30:18,067
Had to make it random or it
would have been unethical.

626
00:30:18,903 --> 00:30:20,873
- So my body is fighting it.

627
00:30:20,873 --> 00:30:22,777
- I would expect nothing less.

628
00:30:22,777 --> 00:30:24,715
- What about the others?

629
00:30:25,149 --> 00:30:27,988
- Lance didn't make it,
but the other boy did.

630
00:30:27,988 --> 00:30:30,125
- And Liz? And Herman?

631
00:30:30,125 --> 00:30:32,029
- Got the serum, plus Barry.

632
00:30:32,029 --> 00:30:34,133
Richard's on the mend, too.

633
00:30:34,133 --> 00:30:36,037
- I guess we gotta be glad

634
00:30:36,037 --> 00:30:38,609
that he came back
to the hospital, huh?

635
00:30:38,609 --> 00:30:41,113
- Somebody works
in mysterious ways.

636
00:30:41,648 --> 00:30:43,151
And now here you are,

637
00:30:43,151 --> 00:30:45,923
with another bite at the apple.

638
00:30:47,627 --> 00:30:49,531
Okay, rest.

639
00:30:50,366 --> 00:30:51,769
(coughing)

640
00:30:51,769 --> 00:30:54,173
- Joan! You alright?

641
00:30:54,173 --> 00:30:55,910
- It's hot in this helmet,

642
00:30:55,910 --> 00:30:57,647
and I've been
wearing it a while.

643
00:30:58,347 --> 00:31:00,118
(deep breath)

644
00:31:00,486 --> 00:31:02,389
- Joan...

645
00:31:04,293 --> 00:31:06,130
What did you do?

646
00:31:07,767 --> 00:31:09,236
- I've given...

647
00:31:10,238 --> 00:31:12,275
all I had now.

648
00:31:15,415 --> 00:31:17,319
But you, you, Amy,

649
00:31:17,319 --> 00:31:20,158
you've got plenty
more to give.

650
00:31:22,664 --> 00:31:24,266
So, give.

651
00:31:24,266 --> 00:31:27,405
(somber music)

652
00:31:31,381 --> 00:31:32,583
- I will.

653
00:31:35,556 --> 00:31:37,459
I promise I will.

654
00:31:48,950 --> 00:31:51,320
(Richard): Yeah, I know.

655
00:31:51,989 --> 00:31:54,427
I heard the same thing, yeah.

656
00:31:54,427 --> 00:31:56,665
I know, I know. Same.

657
00:32:01,140 --> 00:32:04,079
- I got better so fast,

658
00:32:05,115 --> 00:32:07,319
I think maybe
I got the real thing.

659
00:32:07,319 --> 00:32:09,022
- Could be.

660
00:32:15,302 --> 00:32:17,239
- You sure you
wanna go, Mr. Zweig?

661
00:32:17,239 --> 00:32:18,943
(laughing)
- Are you kidding me?

662
00:32:18,943 --> 00:32:22,551
You, stay strong.
And be your own man!

663
00:32:22,551 --> 00:32:23,719
- I will.

664
00:32:26,290 --> 00:32:29,363
- Hey, Herman. I'm sorry you
had to miss your birthday.

665
00:32:29,363 --> 00:32:32,336
- Ah, I missed the party.
Technically, I had my birthday.

666
00:32:32,336 --> 00:32:33,672
(laughter)

667
00:32:33,672 --> 00:32:36,912
Thanks to that serum, you know,
I might have a few more.

668
00:32:36,912 --> 00:32:38,615
- Luck of the draw.

669
00:32:38,615 --> 00:32:40,285
- Yeah. Well...

670
00:32:40,285 --> 00:32:42,523
I'm old, it was wasted on me.

671
00:32:42,523 --> 00:32:45,361
- Oh come on, you really gonna
start questioning the plan now?

672
00:32:46,163 --> 00:32:47,767
- Du host a punkt, Dr. Heller.

673
00:32:47,767 --> 00:32:49,303
- I can't say I know that one.

674
00:32:49,303 --> 00:32:53,011
- It's Yiddish.
Means "touché," more or less.

675
00:32:53,011 --> 00:32:54,514
- Du host a punkt.

676
00:32:54,514 --> 00:32:58,021
- Now you keep wearing that
necklace, loud and proud!

677
00:32:58,021 --> 00:33:00,025
- Yes sir, I will!

678
00:33:00,025 --> 00:33:02,730
- Goodbye.
- Ready?

679
00:33:02,730 --> 00:33:04,099
- Yeah.

680
00:33:06,070 --> 00:33:07,773
(cellphone dings)

681
00:33:09,176 --> 00:33:11,380
- You summoned?
- How's Amy?

682
00:33:11,380 --> 00:33:12,550
- She's better.

683
00:33:12,550 --> 00:33:14,487
Yeah, yeah,
she's gonna be okay now.

684
00:33:14,487 --> 00:33:15,656
- Good.

685
00:33:17,226 --> 00:33:19,798
- Rache? What is it?

686
00:33:19,798 --> 00:33:22,102
- When I had the fever,

687
00:33:22,102 --> 00:33:24,407
and we thought
it was the virus...

688
00:33:25,409 --> 00:33:27,346
you know how they say
when a plane's going down,

689
00:33:27,346 --> 00:33:29,517
your life flashes
before your eyes?

690
00:33:31,588 --> 00:33:36,063
All this time, I thought
you were being so selfish,

691
00:33:36,063 --> 00:33:38,569
but it was me.

692
00:33:39,203 --> 00:33:41,508
I did not understand
what you were going through,

693
00:33:41,508 --> 00:33:44,379
and I screwed up
in the worst way.

694
00:33:45,550 --> 00:33:48,287
I regret it every day,

695
00:33:49,991 --> 00:33:52,597
and I am so sorry.

696
00:33:57,439 --> 00:34:00,278
- I've waited a long time
to hear that.

697
00:34:02,617 --> 00:34:05,488
But I realized that you
tried telling me

698
00:34:05,488 --> 00:34:07,225
how alone you were
all those months

699
00:34:07,225 --> 00:34:08,896
when I was here in the hospital.

700
00:34:08,896 --> 00:34:12,803
You were fighting for us then,
I just, I didn't hear you.

701
00:34:13,805 --> 00:34:15,208
So that's on me.

702
00:34:20,987 --> 00:34:24,159
(soft music)

703
00:34:25,830 --> 00:34:27,733
(sighs)

704
00:34:29,036 --> 00:34:31,374
- I did get his blood, right?

705
00:34:31,374 --> 00:34:33,845
(chuckles)
- Guess that makes you even!

706
00:34:48,609 --> 00:34:50,311
(sighs)

707
00:34:50,311 --> 00:34:52,382
- Sorry I gave you the virus.

708
00:34:52,984 --> 00:34:55,355
- It's not like
it was intentional.

709
00:34:56,157 --> 00:34:58,161
It wasn't, was it?

710
00:34:58,161 --> 00:34:59,931
(chuckles)

711
00:35:00,532 --> 00:35:04,273
Sorry I thought you
killed George Baker.

712
00:35:04,273 --> 00:35:06,144
- Well, that was the reason
that you found the virus

713
00:35:06,144 --> 00:35:07,446
as quickly as you did,

714
00:35:07,446 --> 00:35:09,784
so, a lot more people
could have died

715
00:35:09,784 --> 00:35:11,154
if you didn't hate me so much.

716
00:35:11,154 --> 00:35:13,391
- I don't hate you.

717
00:35:13,391 --> 00:35:14,961
- Well, whatever you do feel,

718
00:35:14,961 --> 00:35:18,936
I don't think you'll have to
put up with me much longer.

719
00:35:18,936 --> 00:35:20,138
- What do you mean?

720
00:35:20,138 --> 00:35:23,478
- I think it's best
if I just move on.

721
00:35:24,013 --> 00:35:26,417
- Don't leave on my account.

722
00:35:27,821 --> 00:35:30,626
Everyone deserves
a second chance, Richard.

723
00:35:32,029 --> 00:35:33,799
I just got a third.

724
00:35:38,542 --> 00:35:40,078
- Yeah.

725
00:35:40,412 --> 00:35:43,051
- Thank you, Ben,
for everything.

726
00:35:43,051 --> 00:35:45,923
- Thank you, my friend.
You were a rock.

727
00:35:45,923 --> 00:35:47,425
- I must put on a good show!

728
00:35:47,425 --> 00:35:49,964
- I'm told we fared
better than Eastside.

729
00:35:49,964 --> 00:35:51,768
And the early
contact tracing you did

730
00:35:51,768 --> 00:35:53,437
really prevented the spread.

731
00:35:53,437 --> 00:35:56,544
- Well, CDC says it's pretty
well contained in the city now.

732
00:35:56,544 --> 00:35:57,880
- That's good.

733
00:35:57,880 --> 00:36:00,351
Renee's blood work looks good,
so I'm gonna take her home.

734
00:36:00,351 --> 00:36:02,523
- Any chance you'd
want to move here,

735
00:36:02,523 --> 00:36:04,594
so you could be closer to her?

736
00:36:04,594 --> 00:36:06,732
(laughs)
- Did she pay you to ask that?

737
00:36:06,732 --> 00:36:09,637
- No, it's just, we have
an opening in surgery.

738
00:36:11,842 --> 00:36:13,578
- Be well.

739
00:36:20,626 --> 00:36:23,565
- I put you in a tough spot
before, about Amy.

740
00:36:25,002 --> 00:36:26,738
- She's your sister.

741
00:36:27,841 --> 00:36:28,875
- Come on.

742
00:36:40,767 --> 00:36:43,572
- You didn't tell me you were
struggling with your memories.

743
00:36:45,074 --> 00:36:47,078
I came to you,

744
00:36:47,078 --> 00:36:48,649
and I saw something was wrong,

745
00:36:48,649 --> 00:36:50,953
but instead of bringing me in,
you just pushed me away.

746
00:36:53,357 --> 00:36:55,128
A day and a half looking at me

747
00:36:55,128 --> 00:36:56,397
and telling me
everything was fine,

748
00:36:56,397 --> 00:36:58,134
and you were popping pills
to deal with it.

749
00:36:58,134 --> 00:36:59,504
- I know.

750
00:37:01,307 --> 00:37:03,645
- This kind of makes me wonder
what we really are.

751
00:37:05,281 --> 00:37:09,323
- It's, it's what
I do when I'm scared.

752
00:37:09,323 --> 00:37:11,895
- Why are you scared?
It's me, what are you scared of?

753
00:37:13,298 --> 00:37:15,769
- At your dad's funeral,

754
00:37:15,769 --> 00:37:17,840
Allie told me that

755
00:37:17,840 --> 00:37:21,013
you and Rachel would
never shake each other,

756
00:37:21,013 --> 00:37:23,885
that it was only
a matter of time

757
00:37:23,885 --> 00:37:25,656
before you were back together.

758
00:37:25,656 --> 00:37:29,396
- Well, Allie's got a big mouth.
- She's not wrong, is she?

759
00:37:32,704 --> 00:37:35,776
- I don't think this is really
about me and Rachel.

760
00:37:38,180 --> 00:37:39,917
What happened in Chicago, Amy?

761
00:37:39,917 --> 00:37:41,755
- Nothing I would have to hide.

762
00:37:41,755 --> 00:37:43,893
- That's what you've been doing,
you've been hiding.

763
00:37:43,893 --> 00:37:45,061
- Really?

764
00:37:45,362 --> 00:37:48,067
What have you and Rachel
been talking about,

765
00:37:48,067 --> 00:37:49,971
all these days in here?

766
00:37:49,971 --> 00:37:52,577
I saw you, Jake.
I saw you in the hallway.

767
00:37:52,577 --> 00:37:55,015
I saw how you looked at
her through her window.

768
00:37:55,015 --> 00:37:57,452
So, just be honest.

769
00:37:57,452 --> 00:37:59,223
- She's Mia's mother.

770
00:37:59,223 --> 00:38:00,959
- And he is Katie's father.

771
00:38:02,797 --> 00:38:04,901
But it's more than that.

772
00:38:05,903 --> 00:38:09,577
For both of us, even if we
don't want to admit it.

773
00:38:10,980 --> 00:38:13,685
You convinced us that
we could deal with that,

774
00:38:13,685 --> 00:38:15,689
but...

775
00:38:19,530 --> 00:38:21,433
what if we can't?

776
00:38:26,511 --> 00:38:28,448
- Yes. Of course.

777
00:38:28,448 --> 00:38:31,688
Oh, thank you, Max,
I appreciate that.

778
00:38:32,455 --> 00:38:34,426
Okay, bye-bye.

779
00:38:36,598 --> 00:38:38,902
- That sounded almost chummy.

780
00:38:38,902 --> 00:38:41,107
- Yeah, he likes me better
from a distance.

781
00:38:41,107 --> 00:38:42,576
(laughter)

782
00:38:44,279 --> 00:38:46,017
- Sorry I turned on you.

783
00:38:46,918 --> 00:38:50,626
When you didn't agree with me
about the antivirals.

784
00:38:50,626 --> 00:38:52,530
- Well, it feels
like five years ago.

785
00:38:52,530 --> 00:38:54,801
- But it wasn't,
it was five days ago.

786
00:38:54,801 --> 00:38:57,573
And I can't believe
I'm still doing that.

787
00:38:58,073 --> 00:38:59,611
- Doing what?

788
00:38:59,611 --> 00:39:00,879
(sigh)

789
00:39:00,879 --> 00:39:03,250
- There's just this
feeling inside me

790
00:39:03,250 --> 00:39:07,092
whenever someone I count on
disappoints me.

791
00:39:07,092 --> 00:39:11,400
This rage, this betrayal.

792
00:39:11,400 --> 00:39:14,039
And the way I react,
it's-it's out of whack,

793
00:39:14,039 --> 00:39:16,010
and it's wrong.

794
00:39:16,010 --> 00:39:18,314
And I, I can't control it.

795
00:39:18,314 --> 00:39:19,951
If I felt that way

796
00:39:19,951 --> 00:39:22,690
because you gave the wrong
meds to some strangers,

797
00:39:22,690 --> 00:39:26,396
I can't imagine
how I was when Danny died.

798
00:39:27,734 --> 00:39:31,641
I've been trying to figure out
since Chicago,

799
00:39:32,844 --> 00:39:36,317
and I think that the reason
that I didn't say yes

800
00:39:36,317 --> 00:39:39,590
the first time
you proposed was because...

801
00:39:40,392 --> 00:39:43,532
deep down I knew that when

802
00:39:44,099 --> 00:39:47,773
you eventually disappointed me,
I wouldn't be able to handle it.

803
00:39:48,808 --> 00:39:52,015
And I hate
that I'm built that way.

804
00:39:53,317 --> 00:39:55,154
- You withdraw,

805
00:39:56,057 --> 00:39:58,060
but you always come back.

806
00:39:58,060 --> 00:39:59,864
- But I didn't, Michael.

807
00:40:00,398 --> 00:40:04,507
I had a 12 year old daughter
and I did the same thing to her.

808
00:40:06,276 --> 00:40:08,648
We lost a son,

809
00:40:09,551 --> 00:40:12,088
but that can't be
an excuse anymore.

810
00:40:12,088 --> 00:40:16,196
- We can work on this. Together.

811
00:40:16,196 --> 00:40:18,167
- I love you.

812
00:40:18,167 --> 00:40:21,274
And I'm sure that I always will,

813
00:40:21,274 --> 00:40:24,479
but if we got back together now,
I would make the same mistake.

814
00:40:24,479 --> 00:40:27,185
- But that's
what you're doing right now.

815
00:40:28,120 --> 00:40:30,091
Withdrawing to protect yourself.

816
00:40:30,091 --> 00:40:31,460
That's the mistake.

817
00:40:31,460 --> 00:40:32,897
- I'm not, I'm not withdrawing.

818
00:40:32,897 --> 00:40:36,103
I'm not shutting down,
I'm not hiding, Michael.

819
00:40:39,711 --> 00:40:41,146
I need to be of service,

820
00:40:41,146 --> 00:40:44,186
and that, that is something
we can do together,

821
00:40:44,186 --> 00:40:46,123
in your department.

822
00:40:48,895 --> 00:40:51,601
I can't live in
the past anymore.

823
00:40:53,672 --> 00:40:55,609
I need to move forward.

824
00:40:56,778 --> 00:40:59,984
(♪ Die On This Hill
by Sienna Spiro playing)

825
00:41:01,387 --> 00:41:03,759
♪ I'll take my pride

826
00:41:03,759 --> 00:41:07,032
♪ Stand here for you

827
00:41:07,032 --> 00:41:09,771
♪ No I'm not blind

828
00:41:09,771 --> 00:41:12,977
♪ Just seeing it through

829
00:41:12,977 --> 00:41:15,682
♪ You take my life

830
00:41:15,682 --> 00:41:18,688
♪ Just for the thrill

831
00:41:18,688 --> 00:41:21,561
♪ I'll take tonight

832
00:41:21,561 --> 00:41:24,734
♪ And die on this hill

833
00:41:25,302 --> 00:41:30,010
♪ I always will

834
00:41:32,382 --> 00:41:34,520
♪ I know that I look

835
00:41:34,820 --> 00:41:37,693
♪ I just took a page out

836
00:41:37,693 --> 00:41:39,797
♪ To be loved

837
00:41:40,833 --> 00:41:43,839
♪ To be loved and nothing more

838
00:41:43,839 --> 00:41:46,377
♪ And you kept your word

839
00:41:46,377 --> 00:41:48,782
♪ Do you want a medal?

840
00:41:49,115 --> 00:41:52,656
♪ The way that someone
leaves this world ♪

841
00:41:52,656 --> 00:41:56,698
♪ Is all just levels to me now

842
00:41:56,698 --> 00:42:02,776
♪ Oh to me now

843
00:42:04,279 --> 00:42:07,185
♪ But I'll take tonight

844
00:42:07,185 --> 00:42:09,890
♪ I'll die on this hill

845
00:42:10,926 --> 00:42:14,199
♪ I always

846
00:42:16,303 --> 00:42:18,641
♪ Will

847
00:42:20,444 --> 00:42:22,215
(Amy): Okay!

848
00:42:22,215 --> 00:42:25,421
I know we never text
or put anything in writing,

849
00:42:25,421 --> 00:42:27,726
but I am breaking the rule,

850
00:42:27,726 --> 00:42:31,635
just this one time,
because it's your birthday!

851
00:42:31,635 --> 00:42:34,439
But since we can't be

852
00:42:34,439 --> 00:42:36,076
in that great suite,

853
00:42:36,076 --> 00:42:37,613
in the Four Seasons

854
00:42:37,613 --> 00:42:39,450
to celebrate properly,

855
00:42:39,450 --> 00:42:42,689
I am making you
this ridiculous video.

856
00:42:43,625 --> 00:42:46,664
I uh, I don't know what...

857
00:42:47,232 --> 00:42:49,303
this is that we are,

858
00:42:49,303 --> 00:42:52,877
but I, I do know
that you make me smile,

859
00:42:53,277 --> 00:42:56,584
and I haven't smiled
in a very long time.

860
00:42:56,985 --> 00:42:59,022
So, happy birthday, Benjamin.

861
00:42:59,022 --> 00:43:02,629
This video will not
self-destruct after viewing,

862
00:43:02,629 --> 00:43:04,667
so make sure you destroy it,

863
00:43:04,667 --> 00:43:07,372
so it doesn't get into
the wrong hands.

864
00:43:07,372 --> 00:43:10,378
I know I'm bad,

865
00:43:10,946 --> 00:43:13,250
but I'm trying to be good.

866
00:43:14,353 --> 00:43:16,022
Sort of.

867
00:43:25,241 --> 00:43:29,115
(theme music)

868
00:43:52,796 --> 00:43:56,036
Subtitling: difuze


