1
00:00:42,208 --> 00:00:43,168
Juran-ah

2
00:00:44,461 --> 00:00:46,337
Can you hear daddy’s voice now?

3
00:00:48,173 --> 00:00:50,425
Hearing it for the first time in my life

4
00:00:50,967 --> 00:00:52,677
It was a warm sound

5
00:01:22,082 --> 00:01:23,625
But fairy tales

6
00:01:24,751 --> 00:01:26,920
it didn't end happily

7
00:01:30,799 --> 00:01:32,884
- help
- Please save me

8
00:01:33,676 --> 00:01:34,511
help!

9
00:01:34,594 --> 00:01:36,471
father!

10
00:01:36,554 --> 00:01:38,932
father!

11
00:02:08,711 --> 00:02:10,088
Run away quickly

12
00:02:10,171 --> 00:02:11,381
Run away, Joo-ran.

13
00:02:11,464 --> 00:02:14,092
Because my dad will definitely go find it.
Until then

14
00:02:14,592 --> 00:02:17,303
Just stay hidden and never get caught, okay?

15
00:02:21,099 --> 00:02:21,933
go

16
00:02:22,016 --> 00:02:23,351
go!

17
00:02:36,072 --> 00:02:36,990
let's go

18
00:02:39,450 --> 00:02:41,953
Children hide their identities

19
00:02:42,537 --> 00:02:44,956
I decided to live in hiding

20
00:02:45,456 --> 00:02:47,584
until dad comes back

21
00:02:48,084 --> 00:02:50,378
Waiting for Dad's promise

22
00:02:53,256 --> 00:02:55,341
If you are deaf, do you have any sense?

23
00:02:55,425 --> 00:02:58,094
If you don't have any sense, you can at least have quick hands.

24
00:02:58,178 --> 00:03:00,054
Oh my, my stomach is bursting, oh my!

25
00:03:03,933 --> 00:03:04,934
Juran-ah

26
00:03:17,614 --> 00:03:18,573
Dad

27
00:03:20,700 --> 00:03:21,868
But fairy tales

28
00:03:22,368 --> 00:03:24,037
It didn't end there

29
00:04:01,991 --> 00:04:03,534
Is that okay?

30
00:04:04,118 --> 00:04:05,870
Let's get started first

31
00:04:07,705 --> 00:04:09,791
You guys
Dedicated to finding the child of eternity

32
00:04:11,793 --> 00:04:13,920
That way you can fix the side effects

33
00:04:14,587 --> 00:04:16,214
You can also get clues

34
00:04:17,548 --> 00:04:19,425
the kids realized

35
00:04:20,468 --> 00:04:23,346
with an eternal heart
I have to find the child

36
00:04:23,972 --> 00:04:25,765
Finally, all of this

37
00:04:26,307 --> 00:04:29,143
to a happy ending
That it can end

38
00:04:33,690 --> 00:04:36,317
came out on parole
I heard the news

39
00:04:37,026 --> 00:04:38,653
It's already been a year, right?

40
00:04:39,320 --> 00:04:42,740
The time I was in it
It's been over 20 years

41
00:04:43,866 --> 00:04:46,703
dead children's faces
To remember them one by one

42
00:04:47,203 --> 00:04:48,997
I guess it was a bit tight.

43
00:04:49,580 --> 00:04:52,041
To those kids in the first place
You weren't interested

44
00:04:53,543 --> 00:04:55,878
abandoned and abused

45
00:04:55,962 --> 00:04:59,424
Without any place to go
What about the kids who were rolling around?

46
00:05:00,216 --> 00:05:01,092
no matter what happens

47
00:05:02,760 --> 00:05:05,388
what you wanted
For the eternal life project

48
00:05:05,471 --> 00:05:08,683
me and my kids
I risked everything

49
00:05:09,183 --> 00:05:12,437
Well, more or less
There were sacrifices, but anyway

50
00:05:13,104 --> 00:05:14,272
I succeeded

51
00:05:16,065 --> 00:05:19,527
And yet you treat me like that
Treating me like a criminal

52
00:05:21,154 --> 00:05:22,447
I was a little disappointed

53
00:05:23,239 --> 00:05:24,490
you and me

54
00:05:25,074 --> 00:05:27,577
one of the two
I had a deep misunderstanding.

55
00:05:29,245 --> 00:05:31,664
What I paid for and supported was

56
00:05:32,165 --> 00:05:34,334
It wasn't for your success.

57
00:05:34,876 --> 00:05:36,544
It was for sick kids.

58
00:05:37,962 --> 00:05:40,882
If you believe that
Do you feel a little lighter?

59
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
Most of the rescued children

60
00:05:48,097 --> 00:05:50,433
I heard Mrs. King took it back.

61
00:05:50,516 --> 00:05:53,102
Everyone met a new family

62
00:05:53,644 --> 00:05:55,521
They sent me to study abroad

63
00:05:55,605 --> 00:05:56,439
Why is that?

64
00:05:57,815 --> 00:05:58,983
What about the eternal child?

65
00:06:04,614 --> 00:06:06,532
You saw it, child of eternity.

66
00:06:09,035 --> 00:06:10,161
Where is that child?

67
00:06:50,118 --> 00:06:52,203
I'll ask again

68
00:06:52,286 --> 00:06:55,039
The child of eternity
Where are you now?

69
00:06:57,583 --> 00:07:01,504
Before Director Choi passes away
I already told you everything.

70
00:07:02,422 --> 00:07:05,716
The place where the eternal child is is Keunson Restaurant

71
00:07:06,634 --> 00:07:08,803
Only Mrs. King knows

72
00:07:09,720 --> 00:07:11,139
Please answer

73
00:07:18,980 --> 00:07:19,814
That kid...

74
00:07:26,237 --> 00:07:27,321
dead

75
00:07:32,243 --> 00:07:33,161
What?

76
00:07:35,037 --> 00:07:36,497
dead

77
00:07:39,625 --> 00:07:42,211
The child of eternity never dies

78
00:07:53,431 --> 00:07:54,682
- one more time
- No.

79
00:07:54,765 --> 00:07:56,225
No, please stop.

80
00:07:56,309 --> 00:07:58,478
- Uh, it's okay, it's okay, it's okay.
- I'm scared.

81
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
- Oh, please stop.
- Don't do it!

82
00:08:01,272 --> 00:08:02,940
No, please stop.

83
00:08:03,024 --> 00:08:04,484
- I'm scared, I'm scared.
- Can’t you hear me?

84
00:08:04,567 --> 00:08:06,194
- I'm scared, no, stop...
- quickly

85
00:08:06,277 --> 00:08:07,945
- No, please stop.
- Can't you hear?

86
00:08:08,029 --> 00:08:09,822
- No, please stop.
- Don't do it!

87
00:08:09,906 --> 00:08:12,074
Stop!

88
00:08:12,700 --> 00:08:14,243
But it doesn't die

89
00:08:15,453 --> 00:08:17,079
It's not that it's not painful

90
00:08:19,081 --> 00:08:20,374
every moment

91
00:08:20,875 --> 00:08:23,461
Every time I die

92
00:08:33,846 --> 00:08:35,014
One more time!

93
00:08:35,097 --> 00:08:36,974
- No, I'm scared!
- It's okay.

94
00:08:37,058 --> 00:08:38,601
please don't do it

95
00:08:38,684 --> 00:08:40,019
Don't do it!

96
00:08:41,062 --> 00:08:43,064
- Stop!
- Don't do it.

97
00:08:46,776 --> 00:08:48,694
- Please stop quickly.
- One more time!

98
00:08:48,778 --> 00:08:50,029
- don't do it!
- One more time!

99
00:08:50,112 --> 00:08:51,364
Please stop!

100
00:08:52,990 --> 00:08:54,867
I told you not to do it

101
00:08:54,951 --> 00:08:55,993
Don't do it!

102
00:08:57,328 --> 00:08:58,579
don't do it

103
00:08:59,205 --> 00:09:00,915
Don't do it!

104
00:09:34,115 --> 00:09:37,118
Sir, how much rice does it cost?

105
00:09:38,619 --> 00:09:40,496
this? this…

106
00:09:40,580 --> 00:09:43,165
Rice, how long do you soak it?

107
00:09:43,249 --> 00:09:44,458
They said they were spinning rice cakes

108
00:09:44,542 --> 00:09:45,626
Yeah

109
00:09:46,502 --> 00:09:48,796
I need to soak in three or five words.

110
00:09:48,879 --> 00:09:50,965
Oh, how much should I pay to Geung?

111
00:09:51,048 --> 00:09:53,092
What do you mean, you?

112
00:09:53,175 --> 00:09:54,510
What?

113
00:09:54,594 --> 00:09:58,723
Wow, you are an accurate gentleman.
Why are you doing that?

114
00:09:59,724 --> 00:10:01,058
But it's Wonju

115
00:10:02,059 --> 00:10:02,893
yes

116
00:10:02,977 --> 00:10:05,271
Didn’t someone come just now?

117
00:10:05,354 --> 00:10:07,315
Who is coming?

118
00:10:07,398 --> 00:10:09,275
He continued to sit alone like that.

119
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
How much red beans do you make?

120
00:10:11,777 --> 00:10:13,487
Can you say this too?

121
00:10:13,571 --> 00:10:15,406
No, what is this all about?

122
00:10:15,489 --> 00:10:16,324
Oh my god

123
00:10:16,407 --> 00:10:18,743
No, well, in the neighborhood.
Is there an earthquake?

124
00:10:18,826 --> 00:10:21,829
Oh my, that’s a big deal, really, huh?

125
00:10:21,912 --> 00:10:25,249
They say the end is coming
But the world is really about to fall

126
00:10:25,333 --> 00:10:26,959
Or was it dawn?

127
00:10:27,043 --> 00:10:29,962
Why didn’t this happen?
They say it keeps happening and stuff like that.

128
00:10:57,406 --> 00:10:59,617
“Ha Won also raps
“Wunderkinder Project”

129
00:11:08,584 --> 00:11:09,835
Oh~

130
00:11:11,504 --> 00:11:12,630
pretty

131
00:11:13,839 --> 00:11:15,841
Should we go see the Aurora sometime?

132
00:11:15,925 --> 00:11:17,593
I heard that's so cool

133
00:11:18,427 --> 00:11:19,387
Wait a minute

134
00:11:20,471 --> 00:11:22,848
Even with instantaneous movement
Can't you go?

135
00:11:23,766 --> 00:11:24,725
what?

136
00:11:25,351 --> 00:11:27,353
So, is the flight ticket price fixed?

137
00:11:28,562 --> 00:11:30,564
Oh, isn't that awesome?

138
00:11:31,649 --> 00:11:32,817
Isn't it amazing?

139
00:12:53,355 --> 00:12:57,651
"Episode 4
“Bundang Big Chicken vs. Bunderkinder”

140
00:13:22,384 --> 00:13:23,886
Huh? That's what my dad used.

141
00:13:23,969 --> 00:13:27,097
They say retro is trendy these days.
Did my daughter board the retro train too?

142
00:13:27,181 --> 00:13:30,184
My CD player is broken.
They say it wasn't even repaired

143
00:13:31,268 --> 00:13:33,062
My mom says I bought it with my pocket money.

144
00:13:33,145 --> 00:13:34,480
When should I save up and buy it?

145
00:13:34,563 --> 00:13:35,523
Hey, hey

146
00:13:38,234 --> 00:13:40,194
Should my dad give me one for my birthday?

147
00:13:40,778 --> 00:13:42,071
How old are you on your birthday?

148
00:13:42,613 --> 00:13:45,407
If it's my dad's allowance, I should be 40
Can't you get it?

149
00:13:47,451 --> 00:13:48,494
Hey, you, do, lunch box

150
00:13:51,622 --> 00:13:52,540
Now

151
00:13:57,962 --> 00:13:59,255
My daughter had a nice day

152
00:14:07,429 --> 00:14:09,348
What's broken?

153
00:14:17,523 --> 00:14:19,400
One, ten, one hundred, one thousand, ten thousand, one hundred thousand...

154
00:14:21,777 --> 00:14:24,446
At this price
Our Cheong is not forty.

155
00:14:24,947 --> 00:14:26,448
It won't work even on my 60th birthday.

156
00:14:33,122 --> 00:14:35,749
Our Cheongi
You overestimate your father.

157
00:14:42,006 --> 00:14:42,923
Hello

158
00:14:44,049 --> 00:14:46,051
Mr. Lee, why? Gaechaban, what's going on?

159
00:14:46,802 --> 00:14:48,095
Oh~ let's go home

160
00:14:48,178 --> 00:14:49,638
Mr. Gugu, let’s go home.

161
00:14:49,722 --> 00:14:51,015
let's go home

162
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
Let's go home, happy home

163
00:14:52,808 --> 00:14:54,852
Come on, come on, let's go.

164
00:14:54,935 --> 00:14:57,646
Oh~ let's go, let's go

165
00:15:07,448 --> 00:15:08,282
Huh?

166
00:15:09,366 --> 00:15:10,910
Master!

167
00:15:32,932 --> 00:15:34,058
Why are the three of you together...

168
00:15:34,141 --> 00:15:37,019
Are you free on Friday?
Everyone said it would work

169
00:15:37,102 --> 00:15:38,103
ruler!

170
00:15:38,729 --> 00:15:41,649
I feel like I gained ‘Cheongungmama’
How do you feel, Master?

171
00:15:41,732 --> 00:15:43,984
Cheongungmama is
It's the name of the fairy bodhisattva next door to us.

172
00:15:44,068 --> 00:15:45,069
‘A thousand soldiers and ten thousand horses’

173
00:15:45,152 --> 00:15:46,570
Baby, let go

174
00:15:48,614 --> 00:15:52,117
You're smarter than I thought.
Funny Mr. Jjamppong, huh?

175
00:15:52,201 --> 00:15:53,619
Disguised as a civil affairs team like this,

176
00:15:53,702 --> 00:15:56,497
I didn't know you were going to give me special training.

177
00:15:57,122 --> 00:15:59,541
The hourly wage is right
It's coming out, right?

178
00:15:59,625 --> 00:16:00,459
You mean special training?

179
00:16:01,835 --> 00:16:03,295
It was killer, really.

180
00:16:03,796 --> 00:16:05,422
With just this finger
up and down

181
00:16:05,506 --> 00:16:06,632
My heart also went up and down

182
00:16:06,715 --> 00:16:08,092
Just like that, huh?

183
00:16:08,175 --> 00:16:09,760
-What are you doing now?
- huh?

184
00:16:09,843 --> 00:16:12,429
For me, my heart was pounding.

185
00:16:12,513 --> 00:16:14,306
I really feel like I just became a civil servant.

186
00:16:14,390 --> 00:16:16,266
But he even gives me teachings, so

187
00:16:16,350 --> 00:16:19,269
Then we too, like Master.
You can be cool, right?

188
00:16:19,353 --> 00:16:21,397
Thank you so much!

189
00:16:21,480 --> 00:16:23,273
I will never forget this grace!

190
00:16:23,357 --> 00:16:25,234
- I'm overdoing it.
- Oh, Lee Woon-jeong!

191
00:16:25,317 --> 00:16:27,444
Uh, Lee Woon-jeong.
Have you finally formed a team?

192
00:16:27,528 --> 00:16:28,445
- Uh, what is it?
- Two, three

193
00:16:28,529 --> 00:16:29,363
Hello!

194
00:16:29,446 --> 00:16:30,906
Haeseong City Hall Civil Service Office

195
00:16:30,990 --> 00:16:32,533
- This is Lee Woon-jeong’s team!
- This is Lee Woon-jeong's team!

196
00:16:32,616 --> 00:16:34,118
i look forward to!

197
00:16:37,121 --> 00:16:37,955
Are you serious?

198
00:16:39,832 --> 00:16:40,874
Yeah, well…

199
00:16:40,958 --> 00:16:43,335
That, our Mr. Lee Woon-jeong

200
00:16:43,419 --> 00:16:44,503
Because there are many shortcomings

201
00:16:44,586 --> 00:16:46,463
The doctor must be very worried.

202
00:16:46,547 --> 00:16:47,589
But

203
00:16:48,090 --> 00:16:49,341
Now we are here

204
00:16:49,425 --> 00:16:50,259
yes

205
00:16:51,218 --> 00:16:54,513
The missing part is
We will fill it carefully

206
00:16:54,596 --> 00:16:55,639
Hold on to your worries

207
00:16:55,723 --> 00:16:56,557
Uh, yeah

208
00:16:57,349 --> 00:17:00,728
yes then what
Before my worries get any bigger

209
00:17:00,811 --> 00:17:01,937
Oh, come on! Hey

210
00:17:02,438 --> 00:17:03,814
Fighting! yes

211
00:17:06,150 --> 00:17:07,401
See you later

212
00:17:07,901 --> 00:17:08,902
don't worry

213
00:17:10,446 --> 00:17:12,740
Oh, what? bus
Now, now, quickly, quickly

214
00:17:12,823 --> 00:17:14,324
Now, watch out, watch out, watch out for the bus

215
00:17:14,408 --> 00:17:17,077
Come, come, come, come, come

216
00:17:17,161 --> 00:17:19,204
Oh, oh, oh, oh, okay

217
00:17:21,373 --> 00:17:23,500
Stop, stop, stop, stop!

218
00:17:23,584 --> 00:17:24,418
ruler!

219
00:17:28,297 --> 00:17:29,798
Why did the Church of Salvation and Eternal Life come?

220
00:17:30,382 --> 00:17:31,759
Why did the cult come here?

221
00:17:31,842 --> 00:17:33,093
Did you come here to trick us?

222
00:17:33,177 --> 00:17:34,386
Shhh!

223
00:17:34,470 --> 00:17:37,097
This is a special order from the mayor.
Please stop shouting and follow me.

224
00:17:37,181 --> 00:17:38,766
I said something unpleasant for no reason

225
00:17:38,849 --> 00:17:40,893
All contract workers
It could disappear

226
00:17:41,810 --> 00:17:44,229
Oh my, yeah, aww
Yes, are you here?

227
00:17:44,313 --> 00:17:47,816
Now, today is a street cleanup campaign!

228
00:17:47,900 --> 00:17:51,612
Believers of the Church of Salvation and Eternal Life
I would appreciate your help

229
00:17:51,695 --> 00:17:52,738
Now, welcome applause!

230
00:17:52,821 --> 00:17:53,906
ruler!

231
00:17:53,989 --> 00:17:55,491
Now, clap, clap!

232
00:17:55,574 --> 00:17:56,742
Welcome!

233
00:17:56,825 --> 00:17:58,494
- Yes, yes.
- Oh my.

234
00:17:59,453 --> 00:18:02,039
Thank you for your hospitality

235
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
It's about cleaning up Haeseong City.

236
00:18:05,125 --> 00:18:07,044
Of course we should help.

237
00:18:09,004 --> 00:18:11,173
Garbage must be collected immediately

238
00:18:11,256 --> 00:18:12,758
the world is beautiful

239
00:18:12,841 --> 00:18:14,051
Because it becomes clean.

240
00:18:14,134 --> 00:18:16,678
Oh, that's right, yes, that makes perfect sense.

241
00:18:16,762 --> 00:18:17,971
Collection?

242
00:18:18,055 --> 00:18:20,599
Then the world
become beautiful and clean

243
00:18:23,268 --> 00:18:24,937
Look at me for a second.

244
00:18:27,106 --> 00:18:28,023
Come on

245
00:18:28,941 --> 00:18:31,235
Ah, I'm making the mutt train.

246
00:18:35,364 --> 00:18:36,406
Why here?

247
00:18:41,120 --> 00:18:43,789
Pretending to go to work
You train here, right?

248
00:18:43,872 --> 00:18:45,499
That's right, that's right

249
00:18:45,582 --> 00:18:48,001
It's not something worth giving away and receiving special training from.

250
00:18:48,085 --> 00:18:49,128
I have to hide it

251
00:18:50,838 --> 00:18:51,964
There is no such thing as special training.

252
00:18:52,047 --> 00:18:52,881
- Are you kidding?
- What?

253
00:18:52,965 --> 00:18:53,841
What is it?

254
00:18:55,759 --> 00:18:58,887
We have the same abilities
People envy and follow you

255
00:18:59,388 --> 00:19:00,389
It only happens in movies.

256
00:19:01,223 --> 00:19:03,725
If it's different from me
People are scared and reluctant

257
00:19:04,226 --> 00:19:06,353
Reject and despise

258
00:19:06,436 --> 00:19:09,439
The car opening class is already filled with people.
Are you scared and reluctant?

259
00:19:10,315 --> 00:19:12,651
In front of your eyes
Can you show me why?

260
00:19:17,406 --> 00:19:19,324
- Oh~
- Oh~

261
00:19:19,408 --> 00:19:20,450
This is it

262
00:19:22,619 --> 00:19:25,581
If you want to live a normal life
It must be controlled and hidden.

263
00:19:26,206 --> 00:19:27,666
If someone finds out

264
00:19:28,542 --> 00:19:31,128
Especially that someone
If you are very interested in this ability,

265
00:19:33,046 --> 00:19:33,881
Friends too

266
00:19:35,090 --> 00:19:35,966
family too

267
00:19:38,051 --> 00:19:39,344
No one I was close to

268
00:19:39,428 --> 00:19:41,638
I can't see you forever
Because I might live.

269
00:19:47,436 --> 00:19:49,771
If you get caught, you really get caught.

270
00:19:49,855 --> 00:19:50,772
Right?

271
00:19:51,648 --> 00:19:53,317
Is it like that, forever?

272
00:19:54,026 --> 00:19:56,028
This isn't something that can be done with special training.

273
00:19:56,528 --> 00:19:58,614
Because the abilities and manifestation conditions are all different.

274
00:19:58,697 --> 00:20:00,908
He has his own abilities
I have no choice but to find out.

275
00:20:00,991 --> 00:20:03,243
So how do you find out?

276
00:20:03,327 --> 00:20:05,204
I keep asking that, but...

277
00:20:05,287 --> 00:20:06,413
It's repetition

278
00:20:07,497 --> 00:20:09,875
Keep practicing over and over again
I have no choice but to practice again.

279
00:20:09,958 --> 00:20:11,627
There must be some law

280
00:20:12,127 --> 00:20:15,130
When and under what circumstances
Focus on unleashing your abilities

281
00:20:16,757 --> 00:20:18,383
Until I know something

282
00:20:18,967 --> 00:20:20,761
I can't get out of here today.

283
00:20:20,844 --> 00:20:22,137
Oh~

284
00:20:22,221 --> 00:20:24,890
It's a very strong prescription.

285
00:20:24,973 --> 00:20:26,141
‘Extreme drug prescription’

286
00:20:26,725 --> 00:20:28,894
us too strong
Aren’t you raising it, Mr. Jjambbong?

287
00:20:29,478 --> 00:20:30,646
Why don’t you be a little gentle?

288
00:20:31,146 --> 00:20:33,857
Are you imprisoned here?

289
00:20:33,941 --> 00:20:35,984
Where is the whole container?
You're not selling it out, are you?

290
00:20:36,068 --> 00:20:38,570
Hey, the whole container
Who buys us?

291
00:20:38,654 --> 00:20:41,114
Wake up quickly
You're putting pressure on me on purpose.

292
00:20:41,198 --> 00:20:43,533
Okay
I will study hard, Master.

293
00:20:43,617 --> 00:20:44,826
Is that it?

294
00:20:46,328 --> 00:20:47,412
okay!

295
00:20:47,496 --> 00:20:49,122
Lock the door without mercy from the outside

296
00:20:49,206 --> 00:20:50,832
Well, let's try it, give it a try

297
00:20:50,916 --> 00:20:51,917
No, the door…

298
00:20:52,000 --> 00:20:52,960
Let's go!

299
00:20:53,043 --> 00:20:55,796
No, I don't need to do this
Is there even a need to lock this?

300
00:20:58,966 --> 00:21:01,134
Oh, it's okay, hey

301
00:21:04,179 --> 00:21:06,848
Hey man, this is it
I think we can use them one by one.

302
00:21:06,932 --> 00:21:08,684
Baby, can’t you see it hurts right now?

303
00:21:14,022 --> 00:21:16,525
Did we save it?

304
00:21:18,986 --> 00:21:20,153
Hey

305
00:21:20,237 --> 00:21:23,740
Are we really awesome?

306
00:21:23,824 --> 00:21:25,367
yes?

307
00:21:30,789 --> 00:21:31,623
no

308
00:21:32,124 --> 00:21:33,750
I'm not that kind of person

309
00:21:34,668 --> 00:21:35,877
I just…

310
00:21:40,966 --> 00:21:41,925
Doctor

311
00:21:52,936 --> 00:21:55,355
Vital Sign Diagram
I'm getting weaker

312
00:22:00,986 --> 00:22:02,195
Dispose of it

313
00:22:13,832 --> 00:22:16,001
We too someday
It doesn’t happen like that, does it?

314
00:22:19,796 --> 00:22:21,465
If you can't fix the side effects

315
00:22:22,382 --> 00:22:23,967
We do that too
You never know if a transformation will come

316
00:22:25,552 --> 00:22:28,722
Panting and not being able to breathe like that

317
00:22:28,805 --> 00:22:31,350
In the end, it gets discarded
I don't think so

318
00:22:32,517 --> 00:22:33,393
you

319
00:22:35,020 --> 00:22:36,313
Do you not trust your father?

320
00:22:38,523 --> 00:22:40,776
something to us
I know you have something to hide

321
00:22:41,276 --> 00:22:42,319
3972 as well

322
00:22:43,653 --> 00:22:46,323
What my father does
There's a reason for everything, Horan.

323
00:22:46,406 --> 00:22:49,159
Yeah, there's a reason for everything

324
00:22:50,494 --> 00:22:52,204
But the reason is

325
00:22:52,704 --> 00:22:55,082
I'm not sure if it's for us

326
00:22:55,165 --> 00:22:58,168
Don't think about useless things
you go and do your job

327
00:22:58,835 --> 00:23:01,755
If we can't find the eternal child anyway,
Father and us too

328
00:23:04,424 --> 00:23:05,717
There is no way

329
00:23:06,385 --> 00:23:07,511
Other than dying

330
00:23:08,553 --> 00:23:11,056
Okay, I got it.

331
00:24:05,819 --> 00:24:06,987
Oh my

332
00:24:10,115 --> 00:24:11,616
-Grandma, really.
- Oh my.

333
00:24:11,700 --> 00:24:13,827
- Congratulations.
- Take a look at this.

334
00:24:13,910 --> 00:24:15,662
- Oh my.
- Oh, congratulations.

335
00:24:15,745 --> 00:24:17,581
- Get in quick, get in.
- I got a job.

336
00:24:17,664 --> 00:24:19,541
- Congratulations, congratulations.
- Oh my, yes, yes.

337
00:24:19,624 --> 00:24:20,459
Oh my

338
00:24:22,169 --> 00:24:24,212
What? Will it be restored?

339
00:24:24,296 --> 00:24:26,381
No, I think it will be difficult.

340
00:24:27,716 --> 00:24:31,011
It wasn't erased by overwriting.
I completely erased it with a magnetic field.

341
00:24:32,345 --> 00:24:35,557
Bring money into the womb
I installed CCTV or something.

342
00:24:35,640 --> 00:24:36,933
It's useless for nothing

343
00:24:37,017 --> 00:24:39,603
Still, I got caught in one place.

344
00:24:39,686 --> 00:24:40,520
Huh?

345
00:24:43,565 --> 00:24:44,608
The one at the back of the restaurant

346
00:25:06,338 --> 00:25:07,297
What's wrong?

347
00:25:08,924 --> 00:25:10,175
It's that girl

348
00:25:10,258 --> 00:25:12,594
It's the variant that 3972 goes around with.

349
00:25:18,600 --> 00:25:19,434
What should I do?

350
00:25:22,103 --> 00:25:22,979
Collect it

351
00:25:36,618 --> 00:25:39,538
Ah, if this happens, it will be a real hit.

352
00:25:39,621 --> 00:25:41,206
Aurora, Aurora

353
00:25:41,289 --> 00:25:43,792
Well, if I could really go.
I wish it so much

354
00:25:45,502 --> 00:25:46,545
Aurora

355
00:25:47,045 --> 00:25:48,922
How awesome will it be?

356
00:25:50,882 --> 00:25:52,217
Let's go, yeah

357
00:25:52,926 --> 00:25:53,843
Let's go!

358
00:25:57,013 --> 00:25:58,223
I don't have it

359
00:25:58,306 --> 00:25:59,933
Now, focus

360
00:26:02,852 --> 00:26:03,770
It's still here

361
00:26:04,271 --> 00:26:05,605
Now, focus

362
00:26:10,819 --> 00:26:11,945
Oh!

363
00:26:17,951 --> 00:26:18,785
Have you seen it?

364
00:26:19,369 --> 00:26:20,620
Our Chaney

365
00:26:21,454 --> 00:26:22,914
What happened?

366
00:26:24,040 --> 00:26:25,333
Is it gone?

367
00:26:26,918 --> 00:26:27,961
So did you succeed?

368
00:26:28,044 --> 00:26:30,088
where? Norway? Finland?

369
00:26:30,171 --> 00:26:31,715
Did you really go to see the Aurora?

370
00:26:36,219 --> 00:26:37,053
I went

371
00:26:39,222 --> 00:26:41,391
Put a name tag on my chest...

372
00:26:41,474 --> 00:26:42,434
Uh, what, what?

373
00:26:42,517 --> 00:26:44,019
Oppa is here, oppa is here

374
00:26:44,102 --> 00:26:45,145
Cheers!

375
00:26:47,897 --> 00:26:49,482
Wow, really, girl.

376
00:26:50,692 --> 00:26:52,902
No, don't go, why are you going?

377
00:26:53,403 --> 00:26:54,696
Come again tomorrow!

378
00:26:55,196 --> 00:26:56,323
cute

379
00:27:00,493 --> 00:27:01,328
what is that

380
00:27:01,411 --> 00:27:03,913
Who says it's not half a penny, really?

381
00:27:03,997 --> 00:27:06,708
No, why?
But half of it was a success

382
00:27:06,791 --> 00:27:07,792
Be brave, our Chaenny

383
00:27:07,876 --> 00:27:10,170
Man, are you smiling now?

384
00:27:10,670 --> 00:27:12,881
Even if I get upset in front of Cheong
Would you laugh?

385
00:27:12,964 --> 00:27:15,717
Hey, let's not mess with the family.

386
00:27:15,800 --> 00:27:18,678
So don't fool around
Practice quickly.

387
00:27:18,762 --> 00:27:20,847
I'm really like this
I'm afraid I'll suddenly disappear in front of my grandmother.

388
00:27:20,930 --> 00:27:22,057
I'm scared to death

389
00:27:22,140 --> 00:27:24,267
Then, you'll go back to the flagship, right?

390
00:27:24,768 --> 00:27:25,852
Is it just that? uh?

391
00:27:25,935 --> 00:27:28,730
I was transferred to the largest hospital in Seoul.
You'll never be able to come out?

392
00:27:29,230 --> 00:27:32,984
I'm getting caught somewhere
I'm more scared of getting caught by my grandmother.

393
00:27:33,068 --> 00:27:35,070
I'm really desperate too

394
00:27:35,570 --> 00:27:37,155
Do you know what my dream is?

395
00:27:37,656 --> 00:27:38,865
Yuri Gelaya

396
00:27:39,741 --> 00:27:41,034
Hope for the future

397
00:27:41,618 --> 00:27:42,994
Are you just a fraud?

398
00:27:43,078 --> 00:27:45,246
I don't know anything

399
00:27:45,330 --> 00:27:47,624
Hey, Uri Gella
He's really a superpower

400
00:27:47,707 --> 00:27:48,792
I make a lot of money

401
00:27:51,169 --> 00:27:52,087
This

402
00:27:52,796 --> 00:27:54,339
To Cheong’s classmates

403
00:27:54,422 --> 00:27:56,591
If you turn them all one by one
I guess I have no wish.

404
00:27:58,802 --> 00:27:59,636
Actually

405
00:28:00,136 --> 00:28:03,098
I also want to do something like you
There was one though

406
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
What?

407
00:28:04,516 --> 00:28:05,975
No, me, whatever.

408
00:28:06,059 --> 00:28:08,937
Thanks to you in high school
I had a very comfortable time traveling around.

409
00:28:09,562 --> 00:28:11,856
It was really hard in middle school.

410
00:28:11,940 --> 00:28:15,026
The friends who bullied me back then
I want to visit them one by one

411
00:28:16,069 --> 00:28:18,822
Oh, Robin Kang!

412
00:28:19,823 --> 00:28:21,866
Songchung finally wriggles?

413
00:28:21,950 --> 00:28:24,994
What are you going to do? retaliation?

414
00:28:25,078 --> 00:28:26,538
no

415
00:28:28,039 --> 00:28:28,998
I want to show off

416
00:28:30,250 --> 00:28:31,793
I got so strong like this

417
00:28:32,460 --> 00:28:34,337
Wow, you king.

418
00:28:34,838 --> 00:28:37,507
A bloody and cruel revenge story
Can you give it a try?

419
00:28:37,590 --> 00:28:39,634
Hey, what is my topic?

420
00:28:40,135 --> 00:28:42,053
And in a way

421
00:28:42,137 --> 00:28:44,764
I kind of feel sorry for my super powers.

422
00:28:45,265 --> 00:28:47,100
I wish I met someone nicer

423
00:28:47,183 --> 00:28:50,019
Well, use it coolly
Save people too

424
00:28:50,103 --> 00:28:51,271
I would have just done that

425
00:28:51,771 --> 00:28:54,566
After all, like me
Come and take it from a useless person

426
00:28:55,066 --> 00:28:56,568
really useless

427
00:28:58,153 --> 00:28:59,529
me a while ago

428
00:28:59,612 --> 00:29:02,282
I watched the historical drama ‘500 Years of the Joseon Dynasty’.

429
00:29:03,074 --> 00:29:04,367
There is such a thing as being criticized

430
00:29:04,451 --> 00:29:05,785
I guess you're talking about 'spike'

431
00:29:05,869 --> 00:29:08,371
Anyway, that's a keeper.

432
00:29:08,872 --> 00:29:10,248
Take away bad energy from your body

433
00:29:10,331 --> 00:29:12,333
Blocking and receiving everything

434
00:29:12,834 --> 00:29:14,085
They guarded the palace.

435
00:29:14,169 --> 00:29:15,754
What does that have to do with me?

436
00:29:17,213 --> 00:29:18,131
If not you

437
00:29:18,631 --> 00:29:19,883
gaijinsang department

438
00:29:20,383 --> 00:29:21,634
Vehicle opening department

439
00:29:21,718 --> 00:29:24,304
The eccentric old lady at the restaurant
who can handle it

440
00:29:24,804 --> 00:29:26,598
Who will keep the peace in Haeseong City?

441
00:29:29,642 --> 00:29:31,186
First of all, somehow this

442
00:29:31,269 --> 00:29:32,854
Let's just figure out how to use it.

443
00:29:32,937 --> 00:29:34,564
Then you won't get caught anywhere.

444
00:29:34,647 --> 00:29:36,399
They say you can live a normal and quiet life

445
00:29:36,483 --> 00:29:38,610
Then once you get used to it

446
00:29:39,611 --> 00:29:40,987
you like superman

447
00:29:41,488 --> 00:29:43,239
I’ll put pants on over your tights.

448
00:29:43,323 --> 00:29:44,783
Oh, really?

449
00:29:45,283 --> 00:29:46,576
Then can I choose the design?

450
00:29:46,659 --> 00:29:47,744
Just wear it

451
00:29:51,915 --> 00:29:52,874
Yeoboshu

452
00:29:53,792 --> 00:29:54,626
Uh, grandma

453
00:29:55,126 --> 00:29:57,629
I'm on official duty
I'm busy, why again?

454
00:29:59,631 --> 00:30:00,465
Yeoboshu

455
00:30:02,300 --> 00:30:03,384
Hello, grandma?

456
00:30:03,468 --> 00:30:05,512
Where are you now?

457
00:30:05,595 --> 00:30:08,056
Do your official work later
Come home first

458
00:30:08,556 --> 00:30:09,474
No

459
00:30:09,557 --> 00:30:11,476
Grandma will come pick you up.
What are you doing now?

460
00:30:11,559 --> 00:30:12,769
Yeoboshu

461
00:30:12,852 --> 00:30:14,187
- Grandma
- Honey?

462
00:30:14,270 --> 00:30:15,688
- Uh, I can hear it.
- Silver?

463
00:30:15,772 --> 00:30:17,565
- Yes, grandma.
- Eungaya!

464
00:30:18,066 --> 00:30:18,942
Honey?

465
00:30:19,442 --> 00:30:21,236
- Oh, it's Wordy!
- grandma!

466
00:30:23,279 --> 00:30:24,447
Hey, it's guga

467
00:30:24,531 --> 00:30:26,199
you go to the office quickly

468
00:30:26,282 --> 00:30:27,784
Look at Eun Chae-ni’s location first.

469
00:30:27,867 --> 00:30:28,701
Yes?

470
00:30:29,494 --> 00:30:30,954
Ah, yes

471
00:30:34,290 --> 00:30:35,166
By the way, boss

472
00:30:36,167 --> 00:30:37,669
I guess the boss didn't know

473
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Eun Chae-ni has that kind of ability.

474
00:30:46,261 --> 00:30:47,262
Yeoboshu

475
00:30:48,596 --> 00:30:50,223
Hey, Junmo.

476
00:30:53,893 --> 00:30:55,436
I mean Chaney.

477
00:30:55,520 --> 00:30:58,606
I heard you got a job at the civil service office.
Looks like he's working hard

478
00:31:00,567 --> 00:31:02,902
From the city hall side
I'm not moving and I'm fine.

479
00:31:03,862 --> 00:31:05,029
I see.

480
00:31:06,698 --> 00:31:07,991
Are you okay?

481
00:31:08,074 --> 00:31:09,534
No, of course

482
00:31:10,034 --> 00:31:12,745
If something happens
I'll contact you first, Grandma.

483
00:31:15,039 --> 00:31:16,165
That's right

484
00:31:16,708 --> 00:31:19,794
Our Junmo
You called me Grandma from the beginning

485
00:31:20,295 --> 00:31:23,172
Never once called me ‘boss’
I never called

486
00:31:26,634 --> 00:31:28,636
Hey, I got caught.

487
00:31:29,804 --> 00:31:32,557
Always like this
I heard it shines in the details

488
00:31:56,080 --> 00:31:57,415
Whose house is the girl’s seal?

489
00:31:57,498 --> 00:32:00,460
Dr. Ha Won-do
he is our father

490
00:32:01,377 --> 00:32:02,211
You…

491
00:32:03,588 --> 00:32:05,506
Are you calling that person father?

492
00:32:05,590 --> 00:32:07,800
Because it was only our father who took us

493
00:32:08,593 --> 00:32:09,886
It's my fault

494
00:32:11,095 --> 00:32:12,847
I couldn't take care of you guys

495
00:32:16,267 --> 00:32:18,811
Don't say things you don't mean

496
00:32:18,895 --> 00:32:21,439
They only picked and saved the kids who didn't have the skills.
I'm afraid who won't know?

497
00:32:26,110 --> 00:32:28,780
I'm afraid that our existence will become known to the world.

498
00:32:29,280 --> 00:32:30,239
You were scared, right?

499
00:32:31,950 --> 00:32:34,243
So Wunderkinder
You didn't ask for it.

500
00:32:34,327 --> 00:32:35,787
Just inside that burning laboratory

501
00:32:35,870 --> 00:32:37,830
You left them all to die.

502
00:32:39,457 --> 00:32:41,084
Did Ha Won-do say that?

503
00:32:41,834 --> 00:32:43,127
Baby, that's not true

504
00:32:43,211 --> 00:32:45,171
You only stole the Eternal Child.

505
00:32:47,632 --> 00:32:50,718
you need
Steal away the eternal child

506
00:32:50,802 --> 00:32:52,220
We just…

507
00:32:55,098 --> 00:32:56,099
You threw it all away

508
00:32:57,642 --> 00:32:58,893
That was it

509
00:32:59,894 --> 00:33:00,979
The purpose of coming

510
00:33:04,691 --> 00:33:05,566
Where are you now?

511
00:33:05,650 --> 00:33:06,818
died

512
00:33:08,319 --> 00:33:09,737
I heard that my sister's abilities are not good.

513
00:33:09,821 --> 00:33:12,281
up to my abilities
You can't look at it that easily.

514
00:33:12,782 --> 00:33:16,202
live and go through hell
I can make it

515
00:33:17,036 --> 00:33:17,870
I

516
00:33:28,548 --> 00:33:29,549
How come

517
00:33:30,883 --> 00:33:33,553
In your eyes, I
Are you in a really nice place?

518
00:33:36,389 --> 00:33:39,559
Those same kids
Send it all away like that

519
00:33:40,268 --> 00:33:41,436
That sin

520
00:33:41,936 --> 00:33:44,230
Not me, but my baby

521
00:33:49,027 --> 00:33:50,862
You don’t have to come forward

522
00:33:51,863 --> 00:33:53,406
The past 20 years

523
00:33:53,906 --> 00:33:55,908
It's already been a living hell

524
00:33:58,202 --> 00:34:00,163
Hello, we are here

525
00:34:00,246 --> 00:34:01,914
- Hello
- sit, sit, sit

526
00:34:01,998 --> 00:34:04,250
- Welcome.
- Oh, yeah, hello.

527
00:34:04,333 --> 00:34:06,502
- Welcome.
- Come on, eat whatever you want.

528
00:34:07,003 --> 00:34:09,255
- You came.
- Oh, what should I eat?

529
00:34:11,257 --> 00:34:12,467
Uh, sit down, sit down

530
00:34:13,718 --> 00:34:16,012
If the child really died

531
00:34:17,472 --> 00:34:18,806
Let's at least find a body.

532
00:34:20,850 --> 00:34:21,893
Or

533
00:34:22,393 --> 00:34:24,854
I'll show you a real living hell

534
00:34:31,986 --> 00:34:32,945
Did you hear?

535
00:34:34,238 --> 00:34:35,198
go

536
00:34:36,157 --> 00:34:38,785
I need to find Chaney first, Junmo.

537
00:34:42,622 --> 00:34:48,878
for it is his will

538
00:34:49,378 --> 00:34:54,592
forgive sins

539
00:34:56,052 --> 00:35:01,599
I give my whole life

540
00:35:02,100 --> 00:35:07,313
You will be saved

541
00:35:08,231 --> 00:35:14,153
An endless paradise

542
00:35:14,237 --> 00:35:19,617
spread out

543
00:35:20,284 --> 00:35:26,207
I will go to Him

544
00:35:27,208 --> 00:35:28,543
Huh? uh?

545
00:35:28,626 --> 00:35:30,378
This, this, this...

546
00:35:30,878 --> 00:35:32,630
Are there any rules for this?

547
00:35:32,713 --> 00:35:34,132
I can't even sense it

548
00:35:34,715 --> 00:35:36,926
As you wish
It just stuck and fell.

549
00:35:37,009 --> 00:35:38,261
Part view

550
00:35:38,970 --> 00:35:42,181
Sometimes the buttocks, sometimes the arms
Because this is completely random

551
00:35:42,974 --> 00:35:46,060
Still, there must be some rule.
Think about it carefully.

552
00:35:49,021 --> 00:35:50,523
You should really think about it.

553
00:35:50,606 --> 00:35:52,608
Just adjust it
Aren't you the best?

554
00:35:52,692 --> 00:35:53,651
I have the energy of a tiger

555
00:35:56,154 --> 00:35:56,988
Tears?

556
00:35:58,656 --> 00:35:59,907
I think I cried

557
00:36:06,247 --> 00:36:07,165
fly, me

558
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
- Come out, come on.
- Do it, do it quickly, do it quickly

559
00:36:08,791 --> 00:36:10,001
- Now, take control.
- quickly

560
00:36:10,084 --> 00:36:11,169
Come on, tai, tai!

561
00:36:11,252 --> 00:36:12,170
Ah, yes

562
00:36:13,629 --> 00:36:14,839
Didn't it work?

563
00:36:15,840 --> 00:36:16,716
uh? I cry more

564
00:36:16,799 --> 00:36:17,717
let's try again

565
00:36:17,800 --> 00:36:19,427
Give me strength

566
00:36:19,510 --> 00:36:20,636
Come on!

567
00:36:20,720 --> 00:36:21,762
Strike down the party leader

568
00:36:21,846 --> 00:36:23,806
- Tay, tay!
- Tay, tai!

569
00:36:25,975 --> 00:36:27,476
Again, tai, tai, tai!

570
00:36:29,520 --> 00:36:30,354
I can't do it

571
00:36:30,438 --> 00:36:32,857
Just hit it
All I can do is break my fingers?

572
00:36:32,940 --> 00:36:33,816
It hurts

573
00:36:33,900 --> 00:36:35,651
‘Ah’ don’t be like this
Hurry up, come on!

574
00:36:35,735 --> 00:36:37,820
Now, just this once, here we go!

575
00:36:37,904 --> 00:36:38,946
one, two

576
00:36:39,572 --> 00:36:40,698
It hurts so much

577
00:36:42,241 --> 00:36:43,868
Do you feel like your tears are drying up again?

578
00:36:43,951 --> 00:36:44,952
- Do you want to do it one more time?
- It's still there.

579
00:36:45,036 --> 00:36:46,162
- Hold on.
- Oh, yeah.

580
00:36:46,245 --> 00:36:47,288
It hurts

581
00:36:48,873 --> 00:36:51,167
Let's stay still

582
00:36:51,250 --> 00:36:54,337
I don't think I know

583
00:36:54,962 --> 00:36:55,796
Jump out!

584
00:37:04,180 --> 00:37:05,932
Should I be out of breath?

585
00:37:06,849 --> 00:37:07,683
ruler!

586
00:37:07,767 --> 00:37:08,768
One, two!

587
00:37:09,977 --> 00:37:11,854
Hey, you bastard, why me!

588
00:37:15,483 --> 00:37:17,693
Come on, come on, hit the nail on the head, hit the nail on the head!

589
00:37:27,954 --> 00:37:29,455
Yes, good work

590
00:37:33,334 --> 00:37:35,544
This is my area of responsibility.

591
00:37:35,628 --> 00:37:37,296
This vacant lot is the last

592
00:37:37,380 --> 00:37:38,631
I see.

593
00:37:40,049 --> 00:37:42,468
This will be the last time

594
00:37:44,679 --> 00:37:46,222
thank you for your help

595
00:37:46,305 --> 00:37:48,516
I think I can do the rest.

596
00:37:48,599 --> 00:37:49,558
no

597
00:37:49,642 --> 00:37:52,979
We are clean until the end
You said I had to finish it.

598
00:37:54,063 --> 00:37:54,939
Who?

599
00:37:55,022 --> 00:37:56,357
Who is it?

600
00:37:56,857 --> 00:37:58,651
This is Shepherd Kim Pal-ho.

601
00:38:01,904 --> 00:38:04,407
Shepherd's words
It seems like you absolutely believe it.

602
00:38:05,783 --> 00:38:06,701
no

603
00:38:07,326 --> 00:38:09,287
‘I believe it, I don’t believe it’

604
00:38:09,370 --> 00:38:12,123
man's will
Isn’t this an area of intervention?

605
00:38:12,206 --> 00:38:15,126
We don't believe, we know

606
00:38:17,461 --> 00:38:19,922
The fact that the end is approaching

607
00:38:20,423 --> 00:38:22,258
I am aware of it.

608
00:38:23,759 --> 00:38:28,347
‘The end is sure to come’
There's no escaping that fact.'

609
00:38:29,015 --> 00:38:33,311
'Everyone dies
There's no escaping that fact.'

610
00:38:33,894 --> 00:38:34,895
What's the difference?

611
00:38:35,813 --> 00:38:37,106
The shepherd

612
00:38:37,189 --> 00:38:40,276
when where how
Will we face the end?

613
00:38:40,359 --> 00:38:42,028
The difference is that you know

614
00:38:42,111 --> 00:38:44,405
Even if you know the end, if you can't avoid it

615
00:38:44,905 --> 00:38:46,490
What good is it to know that?

616
00:38:47,742 --> 00:38:49,952
That's right, you can't avoid it.

617
00:38:50,036 --> 00:38:51,912
Foolish people

618
00:38:51,996 --> 00:38:55,541
But the Church of Salvation and Eternal Life is different.

619
00:38:55,624 --> 00:38:56,959
You can be saved

620
00:39:00,671 --> 00:39:04,050
We saw the scene of a miracle

621
00:39:04,133 --> 00:39:06,010
And that miracle

622
00:39:06,510 --> 00:39:09,930
What will come to us at the end of time
I know

623
00:39:12,058 --> 00:39:14,852
Whatever you saw, it wasn't a miracle...

624
00:39:33,954 --> 00:39:35,831
Lord, have you come?

625
00:39:37,166 --> 00:39:39,085
Lord!

626
00:39:40,878 --> 00:39:43,589
Lord, forgive my sins
Please forgive me

627
00:39:43,672 --> 00:39:46,217
us at the end of the apocalypse

628
00:39:46,300 --> 00:39:48,928
Please save our believers!

629
00:39:49,470 --> 00:39:50,429
Are you here?

630
00:39:50,513 --> 00:39:52,056
Please forgive my sins

631
00:39:52,139 --> 00:39:53,724
this my life

632
00:39:53,808 --> 00:39:56,310
I'm ready to give it my all!

633
00:39:59,146 --> 00:40:01,774
Shepherd Palho Kim
He told me to tell you

634
00:40:01,857 --> 00:40:04,819
3972’s end is today

635
00:40:04,902 --> 00:40:06,362
in this place

636
00:40:06,445 --> 00:40:08,364
It will be met cruelly.

637
00:41:40,789 --> 00:41:42,249
Did you laugh earlier?

638
00:41:42,833 --> 00:41:44,293
When you say ‘Shepherd Palho Kim’

639
00:41:46,420 --> 00:41:48,297
Sir, what are you saying?

640
00:41:48,797 --> 00:41:49,715
You crazy guy!

641
00:42:01,769 --> 00:42:03,229
If you don’t believe what the shepherd says,

642
00:42:03,729 --> 00:42:05,231
Didn’t you know you were going to hell?

643
00:42:15,950 --> 00:42:17,868
Hey, Robin Kang, you bastard!

644
00:42:18,369 --> 00:42:20,204
Throwing an adult here?

645
00:42:20,871 --> 00:42:22,414
I was the one who threw it.

646
00:42:22,498 --> 00:42:24,375
The one who got attached was the uncle.
You figured it out.

647
00:42:24,458 --> 00:42:25,417
Sure!

648
00:42:26,502 --> 00:42:28,420
I ran like that

649
00:42:28,504 --> 00:42:31,465
Why can't I just breathe and my heart won't beat?
That's strange

650
00:42:33,425 --> 00:42:35,177
Do I have to decide where I want to go first?

651
00:42:35,261 --> 00:42:37,638
Not really right now
There's nowhere I want to go

652
00:42:39,598 --> 00:42:43,435
This has to be just right for the master.
I can show off and brag

653
00:42:47,314 --> 00:42:49,608
I'm dying to show it off!

654
00:42:52,152 --> 00:42:53,362
It's Channey

655
00:42:56,699 --> 00:42:58,242
I also definitely

656
00:42:59,076 --> 00:43:00,828
I'll be Yuri Gella

657
00:43:01,996 --> 00:43:04,582
But why doesn't this come off?

658
00:43:11,547 --> 00:43:12,673
Isn't it amazing?

659
00:43:13,465 --> 00:43:15,342
Hey, Master!

660
00:43:15,426 --> 00:43:16,927
I'm done!

661
00:43:17,011 --> 00:43:18,554
As the master said
Did you just think and concentrate?

662
00:43:18,637 --> 00:43:19,930
Then it came!

663
00:43:25,561 --> 00:43:26,604
Run away

664
00:43:35,654 --> 00:43:36,905
- What, what, what!
- Eun Chae-ni

665
00:43:36,989 --> 00:43:38,449
What, what, what!

666
00:43:38,532 --> 00:43:39,992
Master? Where are you?

667
00:43:40,075 --> 00:43:41,327
You came alone, why?

668
00:43:43,120 --> 00:43:45,080
- Master is in danger!
- uh?

669
00:43:45,164 --> 00:43:47,916
Hey, according to the six and a half rule
I know I need to explain

670
00:43:48,000 --> 00:43:50,044
Just like that
If it's dangerous

671
00:43:50,127 --> 00:43:51,920
Who am I talking to?

672
00:43:52,421 --> 00:43:54,673
Blood from the whole body is rushing to the head.

673
00:43:54,757 --> 00:43:55,883
Save me...

674
00:43:58,177 --> 00:43:59,011
why!

675
00:44:02,890 --> 00:44:04,141
Ah, what is it, what is it!

676
00:44:04,224 --> 00:44:05,476
Chaney, no.

677
00:44:06,018 --> 00:44:07,061
Let's wake up

678
00:44:10,731 --> 00:44:11,565
Chaney!

679
00:44:14,193 --> 00:44:16,195
Chaney, Chaney, Chaney

680
00:44:17,321 --> 00:44:18,364
Master!

681
00:44:24,119 --> 00:44:25,371
master, master

682
00:44:27,247 --> 00:44:29,083
To Robin Kang
What if it comes with it?

683
00:44:29,166 --> 00:44:30,000
Go back, quickly!

684
00:44:30,084 --> 00:44:31,669
Let's go together!

685
00:44:32,711 --> 00:44:33,545
Robin Kang!

686
00:44:40,302 --> 00:44:41,428
No, no, no

687
00:44:41,512 --> 00:44:42,471
concentration

688
00:44:48,227 --> 00:44:49,103
What are you doing!

689
00:44:49,186 --> 00:44:52,022
Please don't tell me anything!
Why don't you go?

690
00:44:52,523 --> 00:44:53,357
let's go!

691
00:45:24,012 --> 00:45:25,180
What is this?

692
00:45:27,182 --> 00:45:28,058
It's Wunderkinder.

693
00:45:40,028 --> 00:45:40,863
Come back quickly

694
00:45:40,946 --> 00:45:44,032
Oh, I'm dying to go back too

695
00:45:46,034 --> 00:45:47,578
Chaney, what should I do, huh?

696
00:45:47,661 --> 00:45:49,747
I guess we're going to die here now!

697
00:45:49,830 --> 00:45:51,832
Oh, stop whining!

698
00:45:51,915 --> 00:45:54,001
Don't just try to bury it, do it yourself.

699
00:45:54,084 --> 00:45:56,712
helpful to your life
Think about it!

700
00:46:48,055 --> 00:46:49,181
no!

701
00:47:43,735 --> 00:47:46,154
Chaney, did you just see it?

702
00:47:46,655 --> 00:47:48,198
I'm like this now...

703
00:47:48,282 --> 00:47:49,116
uh?

704
00:47:49,700 --> 00:47:50,617
It's Channey

705
00:47:51,660 --> 00:47:52,828
Huh? Where did Chaney go…

706
00:47:53,370 --> 00:47:54,204
Chaney!

707
00:47:55,998 --> 00:47:57,124
Chaney!

708
00:48:21,148 --> 00:48:22,232
Mr. Eun Chae-ni

709
00:48:23,650 --> 00:48:24,610
Mr. Eun Chae-ni

710
00:48:25,569 --> 00:48:26,820
Are you okay?

711
00:48:27,321 --> 00:48:28,322
Mr. Eun Chae-ni!

712
00:48:29,031 --> 00:48:30,282
Wow

713
00:48:32,534 --> 00:48:33,869
this time

714
00:48:35,162 --> 00:48:37,289
succeeded properly

715
00:48:40,834 --> 00:48:43,629
It's really Aurora

716
00:49:01,521 --> 00:49:03,065
It's my first time

717
00:49:04,149 --> 00:49:06,443
What I saw outside Haeseong City

718
00:49:16,745 --> 00:49:18,288
pretty

719
00:49:30,509 --> 00:49:32,844
Hey, Eun Chae-ni.

720
00:49:34,012 --> 00:49:34,846
Mr. Eun Chae-ni

721
00:49:35,347 --> 00:49:36,473
Mr. Eun Chae-ni!

722
00:49:54,324 --> 00:49:56,368
Chaney!

723
00:49:57,119 --> 00:49:58,537
Eun Chae-ni!

724
00:49:59,037 --> 00:50:01,957
What if I leave you here alone?

725
00:50:02,040 --> 00:50:03,375
Mr. I

726
00:50:06,545 --> 00:50:07,963
Oh, what a surprise.

727
00:50:08,463 --> 00:50:10,632
Please at least make a presence.

728
00:50:10,716 --> 00:50:11,925
What are you again?

729
00:50:13,176 --> 00:50:14,094
Are you a defective product too?

730
00:50:16,013 --> 00:50:16,972
Me?

731
00:50:17,514 --> 00:50:18,765
Who said I was bad?

732
00:50:22,561 --> 00:50:25,147
Oh, but what about Bundeokinder noodles?

733
00:50:25,230 --> 00:50:27,566
Well, you’re a superpower, right?

734
00:50:32,988 --> 00:50:34,573
Why, why, why, why are you doing that?

735
00:51:13,445 --> 00:51:14,571
What are you doing?

736
00:51:16,865 --> 00:51:17,783
What are you?

737
00:51:18,366 --> 00:51:19,451
This is Robin Kang.

738
00:51:22,204 --> 00:51:24,372
Why do you keep clapping?

739
00:51:27,959 --> 00:51:29,669
What, are you telling me to follow this?

740
00:51:31,922 --> 00:51:32,839
Boom, ta?

741
00:51:33,548 --> 00:51:34,925
Boom, boom

742
00:51:35,509 --> 00:51:36,676
Boom boom ta!

743
00:51:39,554 --> 00:51:41,014
Boom boom ta!

744
00:51:41,098 --> 00:51:42,682
Boom boom ta!

745
00:51:42,766 --> 00:51:44,768
Boom boom ta!

746
00:51:44,851 --> 00:51:46,353
Boom boom ta! This is it!

747
00:51:46,436 --> 00:51:47,562
Boom boom ta!

748
00:51:48,980 --> 00:51:50,148
follow!

749
00:51:52,734 --> 00:51:54,319
Is this right? This is boom thump ta!

750
00:51:54,903 --> 00:51:56,279
Boom boom ta!

751
00:51:56,363 --> 00:51:57,405
Ha, ha, ta!

752
00:51:59,407 --> 00:52:00,826
me a while ago

753
00:52:01,451 --> 00:52:04,079
I saw it in a historical drama called ‘500 Years of the Joseon Dynasty’.

754
00:52:04,746 --> 00:52:06,456
There is such a thing as being criticized

755
00:52:06,957 --> 00:52:08,792
Are you talking about ‘aqueous catch’?

756
00:52:08,875 --> 00:52:11,128
Anyway, that's a keeper.

757
00:52:11,837 --> 00:52:13,505
Take all the bad energy away from your body

758
00:52:13,588 --> 00:52:15,757
Blocking and receiving

759
00:52:15,841 --> 00:52:17,592
They guarded the palace.

760
00:52:36,820 --> 00:52:38,488
Peekaboo! Oh, it's not peekaboo.

761
00:52:38,572 --> 00:52:40,991
First of all, I'm not surprised
I'm so glad

762
00:52:41,074 --> 00:52:42,409
Oh my, this is it

763
00:52:42,492 --> 00:52:43,910
Ah, ah, I

764
00:52:43,994 --> 00:52:44,911
Son Kyung…

765
00:52:48,373 --> 00:52:49,833
Wait a minute

766
00:52:50,333 --> 00:52:51,585
I'm so dizzy

767
00:52:54,254 --> 00:52:55,088
That's it

768
00:52:56,464 --> 00:52:57,757
Stuck…

769
00:52:58,300 --> 00:52:59,342
You were there, right?

770
00:53:00,510 --> 00:53:03,096
No, it's stuck.

771
00:53:03,680 --> 00:53:06,391
Me, for a talent show
Do a magic show and see what there is

772
00:53:08,518 --> 00:53:10,437
Hey, where have they gone...

773
00:53:13,356 --> 00:53:14,232
also…

774
00:53:17,777 --> 00:53:18,612
Ugh!

775
00:53:18,695 --> 00:53:21,072
Uh, now, what are you doing now?

776
00:53:23,491 --> 00:53:24,576
Wait a minute

777
00:53:27,078 --> 00:53:28,872
I am now...

778
00:53:31,958 --> 00:53:34,961
But where is Chaney now?


