1
00:00:40,207 --> 00:00:42,539
Time for the I u ncñ.

2
00:00:42,709 --> 00:00:46,202
The longer you bark,
the colder your food becomes.

3
00:00:46,380 --> 00:00:49,418
Come on, hurry up.
You are behind there too.

4
00:00:49,591 --> 00:00:51,173
Hey, weirdo.

5
00:01:06,692 --> 00:01:10,560
' Idiot. Are you just thinking that I am?
kill myself?'

6
00:01:26,587 --> 00:01:28,669
has been captured

7
00:01:38,390 --> 00:01:40,222
Come on.

8
00:01:46,315 --> 00:01:48,898
You already have it there.

9
00:01:56,033 --> 00:01:58,650
Francis, the lock.
-Just let go of the grip.

10
00:01:58,827 --> 00:02:00,864
Unlock it.

11
00:02:01,038 --> 00:02:06,408
Jae, upstairs. Hurry up. To climb.

12
00:02:06,585 --> 00:02:08,167
Thanks, mom.

13
00:02:54,091 --> 00:02:56,924
And now you have the victory pyramid.

14
00:02:57,678 --> 00:03:01,012
Okay, here we go. I have to understand this.

15
00:03:01,181 --> 00:03:05,516
Come on, arms around your eyes.
All lacñen. It's done.

16
00:03:22,953 --> 00:03:25,741
Turn off that TV. I can't think.

17
00:03:25,914 --> 00:03:28,952
Yes, Dad.

18
00:03:35,048 --> 00:03:37,460
Is the water draining yet, boy?

19
00:03:37,634 --> 00:03:39,921
No .
-Are you feeling any better now?

20
00:04:11,752 --> 00:04:14,619
Boy, a chase I ng.

21
00:04:19,551 --> 00:04:21,087
Hey, damn.

22
00:04:31,605 --> 00:04:34,814
What are we doing here now?
-Trust your mother.

23
00:04:34,983 --> 00:04:37,395
I put him in 4WD. Hold on tight.

24
00:05:25,617 --> 00:05:28,575
What a misery.

25
00:05:28,745 --> 00:05:32,238
It never happens here anyway
something exciting.

26
00:05:32,415 --> 00:05:34,747
What good are the Goon Docs?

27
00:05:34,918 --> 00:05:38,161
What good is this house?
I really want to get out of here.

28
00:05:39,673 --> 00:05:41,584
Do you really mean that?

29
00:05:41,758 --> 00:05:45,843
No, I tried myself
to hold in front of the flap.

30
00:05:46,012 --> 00:05:50,301
To fool myself,
you know?

31
00:05:50,475 --> 00:05:54,434
To keep it under wraps.
-That's what I told you.

32
00:06:01,403 --> 00:06:04,065
Thanks, Brand.

33
00:06:04,239 --> 00:06:06,697
I know how you feel, ñ you ilebal.

34
00:06:06,867 --> 00:06:09,325
I'm going to miss this too.

35
00:06:15,166 --> 00:06:17,032
Adopted faint-hearted.

36
00:06:17,252 --> 00:06:18,242
That's not me.

37
00:06:18,587 --> 00:06:20,749
I'll kill you.

38
00:06:23,258 --> 00:06:25,499
It's Moutñ.

39
00:06:25,677 --> 00:06:29,841
Hey, M ikey. Hi, M ikey.

40
00:06:30,015 --> 00:06:33,553
Hey, Mikey.
Have you seen Adrienne yet?

41
00:06:33,727 --> 00:06:35,934
How are you?
-Feet off the table.

42
00:06:36,104 --> 00:06:39,096
Good. How are you, guys?

43
00:06:39,274 --> 00:06:45,520
What's the matter with you?
Did an atomic bomb explode or something?

44
00:06:45,697 --> 00:06:50,282
This is our last weekend together.
The last cry of the Goon ies.

45
00:06:50,452 --> 00:06:53,240
We have to say goodbye in style.

46
00:06:53,413 --> 00:07:00,001
Driving along the coast, girls
decorate and drink beer, but no.

47
00:07:00,170 --> 00:07:03,253
The older brother screwed up.

48
00:07:05,008 --> 00:07:08,842
Failing your driving test?
I don't know what to do with you.

49
00:07:09,220 --> 00:07:12,258
Guys, let me in.
-Egg alarm.

50
00:07:12,432 --> 00:07:15,515
Hey, there.
-It's Chun.

51
00:07:15,685 --> 00:07:18,643
I just saw something really cool.

52
00:07:18,813 --> 00:07:22,932
First you do the Truffle Shuffle.
-Come now...

53
00:07:23,109 --> 00:07:26,067
Then do it.
-Now...

54
00:07:26,237 --> 00:07:28,695
Do it.

55
00:07:34,537 --> 00:07:39,327
Stop it, Mouth. Stop that.

56
00:08:05,276 --> 00:08:09,611
Thanks, guys.
You don't believe this.

57
00:08:09,823 --> 00:08:12,110
This really happened.
-Stupid bastard.

58
00:08:12,283 --> 00:08:14,115
Sat.
-Head d icñt.

59
00:08:14,285 --> 00:08:18,495
You won't believe this.
There were two police cars.

60
00:08:18,665 --> 00:08:21,623
They were chasing a nice Jeep.

61
00:08:21,793 --> 00:08:25,878
The eagles flew around your ears.
I've never seen anything so cool.

62
00:08:26,047 --> 00:08:29,790
Even cooler than then M icñael Jacson
when you wanted to go to the toilet?

63
00:08:29,968 --> 00:08:32,801
Or when you met those old people
saved you?

64
00:08:32,971 --> 00:08:37,431
Or that you have your own weight
have you eaten pizza?

65
00:08:37,600 --> 00:08:42,219
Well okay. M ichael Jackson is
didn't go to the toilet with us.

66
00:08:42,397 --> 00:08:44,434
But his sister does.

67
00:08:46,026 --> 00:08:51,612
Don't ruin this honor, Data.
Get ready for your flight.

68
00:08:57,245 --> 00:09:00,579
The screen door r.
M ikey, please open the screen door.

69
00:09:05,962 --> 00:09:10,422
Say, you I I, you probably thought that I
would drop it, huh?

70
00:09:10,592 --> 00:09:12,708
That's what you expect from me.

71
00:09:12,886 --> 00:09:15,969
Id iot.
-Good heavens.

72
00:09:16,139 --> 00:09:20,383
Look, he's not broke.
There's nothing wrong with it.

73
00:09:20,560 --> 00:09:22,597
My god .
-What?

74
00:09:22,771 --> 00:09:26,685
That's mom's favorite stu .
-What?

75
00:09:26,858 --> 00:09:29,771
Boy .
-Otherwise you would never have been born.

76
00:09:29,944 --> 00:09:31,651
Shut up, Mouth.

77
00:09:31,821 --> 00:09:34,483
Do you know Detroit?
-No.

78
00:09:34,657 --> 00:09:37,820
Certainly.
That's where Motown comes from.

79
00:09:37,994 --> 00:09:40,031
And there is a lot of killing.

80
00:09:40,205 --> 00:09:43,448
That's where we're going tomorrow
are going to move.

81
00:09:43,625 --> 00:09:46,708
Shut your mouth. There it is
my dad.

82
00:09:46,878 --> 00:09:51,748
Yes, if you pay 400 for tomorrow
gets his salary paid.

83
00:09:51,925 --> 00:09:54,508
No, Brand. It doesn't happen.

84
00:10:02,352 --> 00:10:06,892
Data has come by, I see.
-Hello, Mrs. Walsh.

85
00:10:07,065 --> 00:10:09,306
Guys, this is Rosal ita.

86
00:10:09,484 --> 00:10:15,070
She tells us with I n paen
until my arm is better again.

87
00:10:15,240 --> 00:10:19,199
Guys, Rosalita is speaking
not a word of english...

88
00:10:19,369 --> 00:10:22,407
I know you speak Spanish
have had.

89
00:10:22,580 --> 00:10:25,914
Mrs. Walsh, my Spanish is perfect.

90
00:10:26,084 --> 00:10:30,453
If you want that, I'd love to
act as a toll, ñoor.

91
00:10:30,630 --> 00:10:33,372
My lifesaver. Are you coming?

92
00:10:33,550 --> 00:10:38,841
Natu url ij , M rs Walsh .
-No more chips, M Iey.

93
00:10:39,013 --> 00:10:40,754
My name is Brand, mom.

94
00:10:40,932 --> 00:10:44,846
What? Do you think your mother
it will moor?

95
00:10:45,019 --> 00:10:49,308
What are you saying?
-Will your mother not come back?

96
00:10:49,482 --> 00:10:52,349
Will anything stand out?
-That's what I said.

97
00:10:52,527 --> 00:10:54,609
Natu u rl ij. She always notes everything.

98
00:10:54,779 --> 00:11:01,196
Trousers and shirts in the second.
Just throw everything in the boxes.

99
00:11:01,369 --> 00:11:04,157
Can you translate that?
-Natural ij.

100
00:11:04,330 --> 00:11:06,867
That's fantastic.

101
00:11:07,041 --> 00:11:09,078
Marih uana In the first drawer.

102
00:11:09,252 --> 00:11:11,960
Coca.I.ne and speed I in the second drawer.

103
00:11:12,130 --> 00:11:14,041
The hero.I.ne in the bottom one.

104
00:11:14,215 --> 00:11:17,674
Always keep the drugs well separated.

105
00:11:19,554 --> 00:11:21,044
Kij. Is it that good?

106
00:11:21,222 --> 00:11:23,554
He's upside down.

107
00:11:23,725 --> 00:11:27,263
If God didn't mean it that way, you would
piss in your own face.

108
00:11:27,437 --> 00:11:28,802
N I's wrong with that.

109
00:11:28,980 --> 00:11:33,190
This is the attic. Mr Walsh
I don't want anyone to care about that.

110
00:11:33,359 --> 00:11:34,895
That's why it's always open.

111
00:11:35,069 --> 00:11:42,066
Never go upstairs. Stores there
M r Walsh all his S M toys.

112
00:11:47,999 --> 00:11:53,039
This is my stock asst. Lying there
brooms, buckets and insect spray.

113
00:11:53,213 --> 00:11:57,628
I want it to be clean
if they are not going to demolish.

114
00:11:57,800 --> 00:12:03,796
If you don't do well, we will close you
in this with the cockroach...

115
00:12:03,973 --> 00:12:08,308
and then you string for two weeps
nothing to eat or drink.

116
00:12:08,478 --> 00:12:12,312
Okay, Rosie? You will find it here
probably really nice to have.

117
00:12:12,482 --> 00:12:16,897
Come on, we have more to do.
What a sense of language you have, I tell you.

118
00:12:17,070 --> 00:12:19,528
My god, this is a crazy house.

119
00:12:19,697 --> 00:12:23,611
Your Spanish is fluent.
That was so nice of you.

120
00:12:23,785 --> 00:12:28,120
I'm just nice.
-I'm going to the supermarket with you.

121
00:12:28,289 --> 00:12:32,829
I'll be back in an hour.
M ikey, you stay inside.

122
00:12:33,002 --> 00:12:36,245
He is not allowed to walk in the rain
if he has asthma.

123
00:12:36,422 --> 00:12:40,757
It belongs under a plastic bell p.
-That's not funny, Brandon.

124
00:12:40,927 --> 00:12:45,421
If you take one step outside,
are you deep in...

125
00:12:45,598 --> 00:12:48,010
Shit.
-Go rinse your mouth.

126
00:12:48,184 --> 00:12:51,848
But that's where you are, yes.
-And you, Data...

127
00:12:52,021 --> 00:12:55,889
From now on you will use the back door.

128
00:12:56,067 --> 00:13:00,277
And what is that?
-Damn, what do you mean?

129
00:13:00,446 --> 00:13:05,532
What is that? It's one there
rommel. That will be cleared up.

130
00:13:05,702 --> 00:13:08,740
But of course URL.
-We will.

131
00:13:08,913 --> 00:13:11,780
I'll be back in an hour.
Are you coming, Rosie?

132
00:13:19,882 --> 00:13:22,374
I'm going to make it difficult for you to breathe.

133
00:13:22,552 --> 00:13:24,884
What is your dad doing?
with that junk in the attic?

134
00:13:25,054 --> 00:13:27,216
That goes back to the museum.

135
00:13:27,390 --> 00:13:32,430
Or to the new assistant...
-Administrator.

136
00:13:32,603 --> 00:13:37,393
Maybe there is something in it that we...
the oldsiders can remember you.

137
00:13:37,567 --> 00:13:44,610
Maybe there's a treasure there or something.
-Dad is responsible for that.

138
00:13:44,782 --> 00:13:49,572
The museum must have one
by. That's his stuff.

139
00:13:55,460 --> 00:13:59,374
Do you have to and. I didn't know
that this was all there.

140
00:13:59,547 --> 00:14:03,632
Fat, say. Do you have to and. Great.
-Okay, okay?

141
00:14:03,801 --> 00:14:08,841
Come on, guys. My dad
I don't want anyone else to come.

142
00:14:09,015 --> 00:14:11,848
You got it my mother
just heard say.

143
00:14:12,018 --> 00:14:17,513
I can't believe that you I I ie
such a cool thing in ñu is to have.

144
00:14:17,690 --> 00:14:21,479
My mother said. .. Stop it.
Take that outfit off.

145
00:14:21,652 --> 00:14:25,441
Great. Hanging in our attic
only Han u kah decorations.

146
00:14:25,615 --> 00:14:28,482
I can't imagine what you say...

147
00:14:32,121 --> 00:14:36,615
You've seen it. Now we're going again.
-Come on. This is so cool.

148
00:14:36,793 --> 00:14:39,626
Now I have you.
-Come on now...

149
00:14:39,796 --> 00:14:45,212
I'll make some thread out of all that fabric
and you always remember everything...

150
00:14:45,385 --> 00:14:51,677
Give this beautiful woman a try
a leather wet horse.

151
00:14:51,849 --> 00:14:54,807
Hebbes. Get out of there.
Your buddy, that's a piece of cake.

152
00:14:54,977 --> 00:14:58,140
And you ruined my joke.
There was already a crack in it.

153
00:15:05,488 --> 00:15:08,856
Where does this come from?
-The museum m... Where was this located?

154
00:15:09,033 --> 00:15:12,697
From an exhibition I I ng. A retro...
-A retrospective.

155
00:15:12,870 --> 00:15:15,737
I already said that. Don't contradict me.

156
00:15:15,915 --> 00:15:20,660
About the history is of Astoria.
And this spu I was rejected for that.

157
00:15:20,837 --> 00:15:25,047
Just like us , the Goon ies .
-I don't feel discouraged at all.

158
00:15:25,216 --> 00:15:28,129
Do everything you can.
I to get into trouble.

159
00:15:28,302 --> 00:15:30,794
Do you know how it works?
-What?

160
00:15:30,972 --> 00:15:34,340
Laser beams.

161
00:15:34,517 --> 00:15:38,636
If you let something fall over,
you gotta pick it up, Mouth.

162
00:15:38,813 --> 00:15:42,306
Say, what is this? Wait a minute.

163
00:15:59,500 --> 00:16:02,162
I haven't been to it.
-I know. Come.

164
00:16:02,336 --> 00:16:05,419
Don't touch it, mind you.

165
00:16:07,967 --> 00:16:10,425
Hold on.
-Why do I have to do that?

166
00:16:10,595 --> 00:16:15,431
Glad you showed us this.
There's a ball there with a...

167
00:16:21,564 --> 00:16:24,431
What are you doing now?
-M I e found an arch.

168
00:16:24,609 --> 00:16:28,978
Look, it says 1632.
Is that a year or something?

169
00:16:29,155 --> 00:16:30,771
No, your high score.

170
00:16:30,948 --> 00:16:34,816
Yes , it is a year .
It is a thing of the past.

171
00:16:34,994 --> 00:16:37,782
What kind of Spanish gibberish is that?

172
00:16:37,955 --> 00:16:43,075
Mouth, can you translate this?
-Yes, translate it.

173
00:16:43,252 --> 00:16:46,995
'Intruders, beware.

174
00:16:47,173 --> 00:16:50,632
Crushing damn reeds
and fear of death...

175
00:16:50,801 --> 00:16:55,762
soaked in blood
of the invading thief. '

176
00:16:55,932 --> 00:17:01,302
This is an old map. There has
people have been looking for it a long time ago.

177
00:17:01,479 --> 00:17:05,689
Have you never heard of that honor?
What's his name? That pirate.

178
00:17:05,858 --> 00:17:08,976
Willy One-Eye.

179
00:17:09,153 --> 00:17:11,360
Yes, Willy One-Eye.

180
00:17:11,531 --> 00:17:15,490
The famous pirate. Dad lives there
told me all about it.

181
00:17:15,660 --> 00:17:18,448
He says all sorts of things about you
to fall asleep.

182
00:17:18,621 --> 00:17:21,739
No, he ever has
stolen a treasure.

183
00:17:21,916 --> 00:17:26,126
A mountain of rubies and emeralds...
-And diamonds?

184
00:17:26,295 --> 00:17:32,507
And diamonds. He loaded everything
said the road towards the sunset.

185
00:17:32,677 --> 00:17:38,969
Until the British government heard about it.
He sent a fleet after him.

186
00:17:39,141 --> 00:17:42,600
It lasted a few weeks
before they caught him.

187
00:17:42,770 --> 00:17:48,937
Then a war broke out
the fleet and Willy's ship, the <i>Inferno.</i>

188
00:17:49,110 --> 00:17:54,401
Needles during the fight
the guns and thundered the guns.

189
00:17:54,574 --> 00:17:59,114
Willy vl ucñtte, because he knew
that otherwise they would kill him.

190
00:17:59,287 --> 00:18:04,532
He retreated into a cave
and the British blew it up.

191
00:18:04,709 --> 00:18:07,417
Everything collapsed
and he is still there today.

192
00:18:07,587 --> 00:18:08,952
All that time?

193
00:18:09,130 --> 00:18:12,088
That long?
-He was trapped.

194
00:18:13,884 --> 00:18:16,342
You sound just as corny as Dad.

195
00:18:16,512 --> 00:18:19,049
It's true. Do you know what my dad said?

196
00:18:19,223 --> 00:18:23,182
That Willy and his gang go out there
served five or six years.

197
00:18:23,352 --> 00:18:27,562
They dug tunnels and caves.
They placed booty traps.

198
00:18:27,732 --> 00:18:30,224
Booby traps.
-That's what I told you.

199
00:18:30,401 --> 00:18:34,235
So that someone can join us.
Then he killed his men.

200
00:18:34,405 --> 00:18:36,191
Why?
-All?

201
00:18:36,365 --> 00:18:40,029
So that they don't steal the treasure.
-Wait a minute.

202
00:18:40,202 --> 00:18:43,411
How could that card be?
then go outside?

203
00:18:43,581 --> 00:18:48,200
That's what I asked. According to my dad
one of his men escapes and...

204
00:18:48,377 --> 00:18:54,794
Hey, M ikey. I believe you.
-Well, I don't believe it.

205
00:18:54,967 --> 00:18:57,504
What did you do again?

206
00:18:59,263 --> 00:19:01,254
Hey, look at this.

207
00:19:01,432 --> 00:19:05,721
Do you know this guy? Chester
Copper pot. Let's just listen.

208
00:19:05,895 --> 00:19:10,981
'He went missing while I was living
a local legend explored.

209
00:19:11,150 --> 00:19:13,437
Klu izenaar claims:

210
00:19:13,611 --> 00:19:18,697
I have the key to Willy One-Eye. '

211
00:19:18,866 --> 00:19:21,779
Do you realize what we do?
would you do anything?

212
00:19:21,952 --> 00:19:24,239
No one has ever found anything.

213
00:19:24,413 --> 00:19:29,533
Then why is that card here?
and not I n a ban I you isje or something?

214
00:19:29,710 --> 00:19:35,001
Indeed. And why should we?
find something like Copperpot found?

215
00:19:35,174 --> 00:19:41,045
But suppose this point takes us to...
Willy Eenoog's treasure in Leiden.

216
00:19:41,222 --> 00:19:43,805
Maybe.. .
-Then you can stay longer.

217
00:19:43,974 --> 00:19:47,183
Come on, M I e.
-I'm not going on an adventure again, ñoor.

218
00:19:49,939 --> 00:19:53,807
Where are you going?
Don't you want to go after this?

219
00:19:59,281 --> 00:20:02,364
1632.

220
00:20:05,287 --> 00:20:06,994
Elderly egg alert.

221
00:20:07,164 --> 00:20:11,499
Can I help you?
-I am M r Peri ns. Troy's father.

222
00:20:11,669 --> 00:20:16,084
Troy and nen we. That's no good.
-My father isn't here, Mr. Perkins.

223
00:20:16,257 --> 00:20:18,168
Is your mom there?

224
00:20:18,342 --> 00:20:22,301
No, she's gone to the supermarket
to open your Irish to us.

225
00:20:24,223 --> 00:20:25,713
The papers.

226
00:20:25,891 --> 00:20:30,727
Give these papers to your father,
so that you can sign them.

227
00:20:30,896 --> 00:20:34,480
We'll take them tomorrow morning
do pick up.

228
00:20:39,196 --> 00:20:41,858
What kind of papers are those?
-For Dad.

229
00:20:42,032 --> 00:20:45,946
But what is it?
-Those are dad's eyes.

230
00:20:47,204 --> 00:20:49,741
Look at them laughing.

231
00:20:49,915 --> 00:20:54,079
They can't wait until tomorrow
can seize everything.

232
00:20:54,253 --> 00:20:58,042
They are going to demolish the neighborhood.
-Hopefully you will be our house.

233
00:20:58,215 --> 00:21:01,833
Where they never unlace your balls.

234
00:21:02,011 --> 00:21:05,129
They spoiled my appetite.

235
00:21:33,751 --> 00:21:36,413
Come on, before you really catch a cold.

236
00:21:41,634 --> 00:21:45,423
You are sure of your intentions.
-The fittings are round.

237
00:21:49,266 --> 00:21:51,633
How depressed I am.

238
00:21:53,020 --> 00:21:57,480
If I found that treasure, I would
pay my father's bills.

239
00:21:57,650 --> 00:22:02,440
Then he doesn't have to eat after dinner
we worry about whether we can stay here.

240
00:22:02,613 --> 00:22:04,024
I oo.
-And i.

241
00:22:04,198 --> 00:22:06,280
No adventures, lamlung.

242
00:22:06,450 --> 00:22:09,988
If I let you go, I can
probably not with Andy out on Friday.

243
00:22:10,162 --> 00:22:12,870
Feel free to forget that.

244
00:22:13,040 --> 00:22:16,999
Then you have to drive to mother
and you have to decorate both of them.

245
00:22:17,169 --> 00:22:19,080
Shut up .
-Indeed.

246
00:22:19,255 --> 00:22:20,916
Shut up, Data.

247
00:22:27,137 --> 00:22:32,849
What are we going to do about that country club?
It makes our parents happy.

248
00:22:33,018 --> 00:22:37,512
If we do anything, put them here
a golf course beneath our feet.

249
00:23:16,604 --> 00:23:20,768
How far can you extend that dIng?
-That's not that difficult.

250
00:23:21,942 --> 00:23:23,603
Get off me, Chun.

251
00:23:23,777 --> 00:23:26,519
Get off me.
-I got you.

252
00:23:36,624 --> 00:23:40,834
What are you doing? I have 376 honor there
having to mow the lawn.

253
00:23:41,003 --> 00:23:45,042
That is his most prized possession.
-And now its flattest. Come along.

254
00:23:45,215 --> 00:23:49,300
I'll knock you out west. When you come to,
are your clothes out of fashion.

255
00:24:08,906 --> 00:24:12,024
Mom, get me out of here.

256
00:24:12,201 --> 00:24:15,489
Can't you even train normally?

257
00:24:15,663 --> 00:24:20,749
Just look. Your ñyperventri I er
completely into it. Where is your brother?

258
00:24:22,002 --> 00:24:25,245
What do you have anyway?
Rosal ita, to come here.

259
00:24:25,422 --> 00:24:29,757
You have to free me, Rosal ita.

260
00:24:42,648 --> 00:24:44,514
Hey, wait for me.

261
00:24:50,322 --> 00:24:54,987
Don't come home without your brother,
otherwise I commit Hare Krishna.

262
00:24:55,160 --> 00:24:59,575
It's haraki ri, mom.
-That's exactly what I said.

263
00:24:59,748 --> 00:25:04,959
What? They have my new tires
le gesten. The dirty ...

264
00:25:05,129 --> 00:25:06,915
I'm going to...

265
00:25:10,175 --> 00:25:12,587
My bicycle.
-I'm in line with you.

266
00:25:12,761 --> 00:25:14,593
I want my bike back.

267
00:25:16,849 --> 00:25:21,013
I know. Gold Rock Beach
I'm behind this bend.

268
00:25:21,186 --> 00:25:26,431
I have a good feeling about it.
-Then we'll definitely have problems.

269
00:25:26,608 --> 00:25:29,600
No, that was you 00 negative.

270
00:25:29,778 --> 00:25:32,145
It's 007, not 00 negative.

271
00:25:32,322 --> 00:25:36,407
I'm hungry. When my stomach growls,
something is about to happen.

272
00:25:36,577 --> 00:25:37,612
Shut up, Ch u n.

273
00:25:38,412 --> 00:25:43,282
You said I got a <i>Twi</i>nkie
when I was on top of the mountain.

274
00:25:43,459 --> 00:25:46,326
Now I'm too late for dinner.

275
00:25:46,503 --> 00:25:51,998
Then I won't get any more food.
I'm sure I'll be punished.

276
00:25:52,176 --> 00:25:55,419
Does anyone have a bar?
A Baby Rutñ or something?

277
00:25:57,765 --> 00:26:00,177
Unbelievable. That's not it.

278
00:26:00,350 --> 00:26:06,596
Those three rocks. One, two, three.
We have to go there. Come on.

279
00:26:16,033 --> 00:26:22,871
Troy, if you honor that mirror one more time
If you touch me, I'll hit you in the face.

280
00:26:23,040 --> 00:26:26,249
There you have Brand.
-Nice bike, by the way.

281
00:26:26,418 --> 00:26:30,161
What are you doing now?
-No wonder you were always sitting.

282
00:26:39,681 --> 00:26:43,265
Brand, would you like me to come along for the ride?

283
00:26:43,435 --> 00:26:46,598
No, but thanks anyway.

284
00:26:46,772 --> 00:26:49,389
Yes, come along for a ride.

285
00:26:49,566 --> 00:26:52,308
Hold on tight. Here we go.

286
00:26:52,486 --> 00:26:54,477
Let go of my arm.

287
00:27:04,832 --> 00:27:07,574
Let go of my hand.

288
00:27:08,877 --> 00:27:11,790
Have a nice day, su el.

289
00:27:24,518 --> 00:27:26,805
Forget it.
-Come on.

290
00:27:28,355 --> 00:27:31,564
You've guessed it's here.
-Head d icñt.

291
00:27:36,488 --> 00:27:38,149
Boys.

292
00:27:40,117 --> 00:27:42,905
I think this isn't it.
I know very well.

293
00:27:43,078 --> 00:27:47,447
The lighthouse, the rock point
and the restaurant fit into the du bloen.

294
00:27:47,624 --> 00:27:51,288
Then the treasure has to go somewhere
at the restaurant I.

295
00:27:51,461 --> 00:27:53,452
But wait a minute.

296
00:27:53,630 --> 00:27:58,090
Mouth, you have to translate this,
because I don't speak Spanish.

297
00:27:58,260 --> 00:28:00,126
This one.
-Good.

298
00:28:02,723 --> 00:28:04,509
What does that mean?
- I0 times 10.

299
00:28:04,683 --> 00:28:07,425
One hundred .
-'Spacious feet...

300
00:28:07,603 --> 00:28:10,470
to nearest one
northern point.'

301
00:28:10,647 --> 00:28:15,312
Where is North?
-'That's where you'll find the surprise. '

302
00:28:16,570 --> 00:28:18,231
The surprise. That's the treasure.

303
00:28:18,405 --> 00:28:20,237
That's the north.
-At the restaurant.

304
00:28:21,158 --> 00:28:25,777
One, two, three, four, five...

305
00:28:36,965 --> 00:28:40,083
Wait a minute, there's someone.

306
00:28:42,596 --> 00:28:44,758
Closed
opened

307
00:28:45,224 --> 00:28:50,219
60 and 40 together equal exactly 100.
The treasure must be there.

308
00:28:50,395 --> 00:28:53,763
I just don't know yet, M Iey.

309
00:28:53,941 --> 00:28:56,353
It's already quite late.

310
00:28:56,526 --> 00:28:59,985
Why would such a place be open?
in the fall?

311
00:29:00,155 --> 00:29:04,774
You don't have to be afraid. There went
we just got two customers in.

312
00:29:04,952 --> 00:29:08,320
Yes, but suppose
that they were drug dealers.

313
00:29:08,497 --> 00:29:11,706
Drug dealers?

314
00:29:11,875 --> 00:29:16,961
Didn't you see those clothes? Drug dealers
do not wear polyester rags.

315
00:29:20,801 --> 00:29:23,714
M ikey, those looked like gunshots.

316
00:29:23,887 --> 00:29:28,131
Not like in the movies, but real shots.
They're going to kill us.

317
00:29:28,308 --> 00:29:31,596
Turn off your brain.
They must have dropped a pot.

318
00:29:31,770 --> 00:29:33,932
Yes, a jar or something.

319
00:29:34,106 --> 00:29:37,974
Are you sure?
Because then I believe you.

320
00:29:38,151 --> 00:29:42,645
'Cause if it ain't pot,
maybe they want to kill us.

321
00:29:42,823 --> 00:29:46,066
They're going to kill us.

322
00:29:46,910 --> 00:29:48,492
Shut up.

323
00:29:57,921 --> 00:30:03,462
Li monad. Boy, what have I got
a thirst. Hey, damn it.

324
00:30:03,635 --> 00:30:08,846
What's happening there?
-Come on, hurry up. Scñiet up.

325
00:30:09,016 --> 00:30:13,305
The o d carries a bit of cue in .
-Yes, food.

326
00:30:13,478 --> 00:30:14,843
They are not allowed to see us.

327
00:30:24,573 --> 00:30:29,864
An off-road vehicle. Bullet holes.

328
00:30:30,037 --> 00:30:31,698
Bullet holes.

329
00:30:38,795 --> 00:30:40,627
Shut up, Ch u n.

330
00:30:44,134 --> 00:30:48,253
Is this a summer restaurant?
This hasn't been open for ten summers.

331
00:30:48,430 --> 00:30:51,422
How long were you standing there?
already at that window?

332
00:30:51,600 --> 00:30:56,265
Long enough to see that it's here
a paradise of ice cream is for kakerlaken.

333
00:30:56,897 --> 00:31:01,107
How can I make something beautiful?
with that miserable museum piece?

334
00:31:10,243 --> 00:31:14,362
Yes, these guys are customers.

335
00:31:27,511 --> 00:31:28,501
Boys...

336
00:31:29,513 --> 00:31:31,504
pretend you are at home.

337
00:31:35,227 --> 00:31:39,095
She is going to cook something for you.
-What do you want?

338
00:31:40,399 --> 00:31:42,857
Lots of water.
-Water.

339
00:31:43,026 --> 00:31:47,270
Four water. Is that class yet?
-No.

340
00:31:47,447 --> 00:31:53,113
I want the veal nitzels
and a good fettución Alfredo.

341
00:31:53,286 --> 00:31:56,824
And a bottle of fettuci ne from 1981.

342
00:31:58,625 --> 00:32:01,617
We only serve sole here.

343
00:32:06,800 --> 00:32:08,757
Do you like tongue?

344
00:32:13,306 --> 00:32:16,219
Anything else?

345
00:32:18,145 --> 00:32:19,510
Sit down.

346
00:32:22,899 --> 00:32:24,560
Are you okay, Chun?

347
00:32:26,027 --> 00:32:28,189
Say, guys...

348
00:32:28,363 --> 00:32:32,152
What happened to those two men?
who entered here?

349
00:32:32,325 --> 00:32:35,192
What happened to them?
-Then say it.

350
00:32:35,370 --> 00:32:40,911
If we don't remember to leave,
Are they probably going to take us hostage or something?

351
00:32:43,044 --> 00:32:49,040
There is an all-terrain vehicle in the garage
which is full of eye holes.

352
00:32:49,217 --> 00:32:52,255
I have more than enough
of your lverñals.

353
00:32:52,429 --> 00:32:54,887
Yes, stop it.

354
00:32:55,056 --> 00:32:58,799
Here is your water.
-Thank you, sir.

355
00:32:58,977 --> 00:33:01,719
Ma'am, I mean.
-Is this supposed to represent water?

356
00:33:01,897 --> 00:33:03,729
It's wet, right? Drink up.

357
00:33:03,899 --> 00:33:07,733
Where is the men's room?
-Can't you stop it?

358
00:33:07,903 --> 00:33:12,238
M ikey, you're better in a tent like that
not going to the toilet.

359
00:33:12,407 --> 00:33:14,068
Why not?

360
00:33:14,242 --> 00:33:16,825
Maybe there are hay wagons.

361
00:33:16,995 --> 00:33:20,238
But I have to if necessary.
-Dead things, Miey.

362
00:33:20,415 --> 00:33:23,248
Say M ikey, do you have to pee like this?

363
00:33:23,418 --> 00:33:26,536
Deadly dead things.
-Ma'am, please...

364
00:33:26,713 --> 00:33:30,297
Down the stairs. First door on the right.
Keep right.

365
00:33:30,467 --> 00:33:32,424
Dead things, My ey.

366
00:33:32,594 --> 00:33:34,176
Stay on the right.

367
00:33:34,638 --> 00:33:36,845
Yes, I know. Then you.

368
00:33:41,436 --> 00:33:46,146
I know you're sitting here, Wily One-Eye.
That's just how it should be.

369
00:33:46,316 --> 00:33:49,434
I don't feel anything, I'm one-eyed.
I know you're here.

370
00:33:52,822 --> 00:33:55,905
Boy, that stinks.

371
00:33:58,745 --> 00:34:00,907
What the heck is that?

372
00:34:18,306 --> 00:34:23,267
You don't screw up at all. You must see
what a feast I have prepared.

373
00:34:23,436 --> 00:34:26,178
Do I want you what? Have something anyway.

374
00:34:26,356 --> 00:34:30,315
You get something. You leave me no choice.

375
00:34:33,446 --> 00:34:35,562
You never let me finish singing.

376
00:34:35,740 --> 00:34:37,606
My food, please.

377
00:35:01,016 --> 00:35:02,882
My food, please.

378
00:35:26,499 --> 00:35:30,914
Why don't you ever just stay at home?
You're coming along right now.

379
00:35:31,087 --> 00:35:36,958
Come on, let's go.
-Get out of here.

380
00:35:37,135 --> 00:35:39,046
And never come back.

381
00:35:46,311 --> 00:35:47,972
Children are no good.

382
00:35:50,273 --> 00:35:52,981
I swear. They don't have anything.

383
00:35:53,151 --> 00:35:56,314
A huge creature.
Eating on the wall.

384
00:35:56,488 --> 00:36:01,198
It was completely distorted.
The body parts were jumbled up.

385
00:36:01,368 --> 00:36:04,110
Just like with your brain.
Say hello to your friends.

386
00:36:04,287 --> 00:36:05,277
Look.

387
00:36:05,830 --> 00:36:08,197
Why did you kill him?
-It was a cop.

388
00:36:08,375 --> 00:36:12,585
Had it somewhere along the ant
shot off the road.

389
00:36:12,754 --> 00:36:16,588
Bring him here, Francis.
-I'm not your lap dog.

390
00:36:16,758 --> 00:36:20,717
What is in that vu I I n isza?
-Waste from a restaurant.

391
00:36:20,887 --> 00:36:23,219
Real? Such a big bag?

392
00:36:23,390 --> 00:36:27,054
There were some big ones
eye holes in the car.

393
00:36:27,227 --> 00:36:32,438
Our parents are worried.
It's dinner time. Are we going to where we are?

394
00:36:32,607 --> 00:36:35,065
To ñ you is? Well hu is?

395
00:36:35,235 --> 00:36:38,227
In a few hours we will be homeless.

396
00:36:38,405 --> 00:36:41,318
This is our moment, guys.

397
00:36:41,491 --> 00:36:44,779
Our last ans to see
whether the scñat exists.

398
00:36:46,788 --> 00:36:48,370
We have to try.

399
00:36:50,625 --> 00:36:52,081
Bu and , guys.

400
00:36:56,589 --> 00:37:01,834
Shit, say.
-I had a heart attack.

401
00:37:02,011 --> 00:37:07,256
Your rear looks better.
-Want to see something really scary?

402
00:37:07,434 --> 00:37:12,304
How do you get there?
-We were riding with Troy.

403
00:37:12,480 --> 00:37:15,598
Sorry about your face.
-I was born with it.

404
00:37:15,775 --> 00:37:19,234
I'm just joking.
-He acted so stupid.

405
00:37:19,404 --> 00:37:22,522
He tried
to check my blouse.

406
00:37:22,699 --> 00:37:26,408
So I punched him.
-Honestly?

407
00:37:27,620 --> 00:37:29,611
It's locked.
-I'm sorry.

408
00:37:29,789 --> 00:37:35,000
Wait a minute. I have naked pictures
of your mother taking a bath.

409
00:37:35,170 --> 00:37:36,752
Do you want to open them?

410
00:37:36,921 --> 00:37:39,128
Really ordinary.

411
00:37:41,551 --> 00:37:44,134
Thanks, Chun.

412
00:37:45,930 --> 00:37:49,389
I'll get my brother.
-Don't get into trouble.

413
00:37:49,559 --> 00:37:52,722
Stay here, please.
-I'm definitely not staying here.

414
00:37:56,858 --> 00:37:59,850
Shut your heads. We have to
the lowest point just like that.

415
00:38:00,028 --> 00:38:02,565
N I s of that. We're leaving right now.

416
00:38:19,589 --> 00:38:23,457
It was disgusting.
-It just came out of the bushes.

417
00:38:23,635 --> 00:38:28,175
Come on, Brandon. Suppose we find something.
Just a few minutes now.

418
00:38:28,348 --> 00:38:34,310
Come on, Mikey. We're leaving now.
-Give them some time.

419
00:38:34,479 --> 00:38:37,221
At least if you stay with me.

420
00:38:37,398 --> 00:38:42,393
Yes, she knows what she's talking about.
-That's just a girl.

421
00:38:54,415 --> 00:39:00,582
I hope that was your stomach, Cñ u nk.
-No, that wasn't the case.

422
00:39:00,755 --> 00:39:05,170
It's Ki ng Kong.
-It's partly human.

423
00:39:05,343 --> 00:39:08,176
Come along. Do you want to see it?

424
00:39:08,346 --> 00:39:11,884
No problem .
It's chained to the wall.

425
00:39:28,157 --> 00:39:30,740
I don't want it.
-It's chained up.

426
00:39:30,910 --> 00:39:33,402
Stuck .
-You wanted to too, right?

427
00:39:33,580 --> 00:39:37,448
Yes , I wanted to go there .
-Well, let's go then.

428
00:39:37,625 --> 00:39:39,616
I don't want to see it.

429
00:39:57,520 --> 00:40:00,729
I would be ashamed.
-I and j u I lie names.

430
00:40:00,899 --> 00:40:05,518
Give you a French kiss , Brand .
-How disgusting. I'm not looking.

431
00:40:06,613 --> 00:40:12,154
Pull me up, guys.
-One, two, three.

432
00:40:13,661 --> 00:40:18,656
Don't you smell it, guys?
Willy One-Eye must be here.

433
00:40:18,833 --> 00:40:23,623
We are now walking straight above...
-I'm going to build one of those.

434
00:40:23,796 --> 00:40:25,912
Water.

435
00:40:26,090 --> 00:40:28,878
This is the best for you.
-No, wait a minute.

436
00:40:29,052 --> 00:40:34,297
Here are the stairs. Here we said that
we kissed the lowest point.

437
00:40:34,474 --> 00:40:37,717
What are you talking about, My ey?

438
00:40:37,894 --> 00:40:41,228
What are you doing now?
This way you still blame yourself.

439
00:40:41,397 --> 00:40:44,139
What are you doing now? Enter that d I ng here.

440
00:40:44,317 --> 00:40:46,524
There I igt n I s.
-Very true.

441
00:40:46,694 --> 00:40:49,527
This is the 20th century.
-It's on the map.

442
00:40:49,697 --> 00:40:52,860
Stop it. There is n I s...
-I have an idea.

443
00:40:53,034 --> 00:40:57,073
We spread cñocolade on the floor
and let Chunk eat a hole in it.

444
00:40:57,246 --> 00:41:00,489
Now I've just had enough, Mouth.

445
00:41:00,667 --> 00:41:05,753
I can't stand it anymore.
I have it, ñoor.

446
00:41:05,922 --> 00:41:08,755
I didn't have it.
-0Clumsy loser.

447
00:41:08,925 --> 00:41:11,758
There's no deposit, right?
-This is crazy.

448
00:41:11,928 --> 00:41:16,547
Like I'm babysitting
without me getting paid for it.

449
00:41:16,724 --> 00:41:18,385
Lu ister agree.
-To what?

450
00:41:21,938 --> 00:41:25,431
So what?
-Just like my grandfather taking a piss.

451
00:41:25,608 --> 00:41:30,102
No, it's deep.
As if there is a hole or a passage.

452
00:41:30,279 --> 00:41:34,238
Very deep.
-Get out of the way.

453
00:41:34,409 --> 00:41:36,116
Brandon is so sweet to me.

454
00:41:38,788 --> 00:41:42,031
We are in an elder
and you are in the wool and.

455
00:41:45,586 --> 00:41:50,752
Didn't I say it?
I said it anyway.

456
00:41:52,468 --> 00:41:55,631
I feel the air. There's something there.
-I told you.

457
00:41:55,805 --> 00:41:58,172
Maybe a treasure or something.

458
00:42:00,977 --> 00:42:03,014
Say, this thing does it.

459
00:42:05,523 --> 00:42:07,981
Fire , beware .
-Are you okay?

460
00:42:08,151 --> 00:42:10,438
I did say there was a passage.

461
00:42:10,611 --> 00:42:13,478
The beginning of a tunnel.
-You have to calibrate.

462
00:42:24,917 --> 00:42:29,127
50 dollar notes.

463
00:42:29,464 --> 00:42:32,456
Did you say now:
$50 bills?

464
00:42:35,845 --> 00:42:40,009
Now we have the money
to save the Goon Docks.

465
00:42:45,521 --> 00:42:47,228
Quiet.

466
00:42:47,398 --> 00:42:50,186
They are false. They are a fake.
-Nothing.

467
00:42:50,359 --> 00:42:52,726
I knew that onion was no good.

468
00:42:52,904 --> 00:42:56,022
The penalty for counterfeiting is 25 years.

469
00:42:56,199 --> 00:42:59,487
I gentlemen these people.
-Those are the Fratell I's.

470
00:42:59,660 --> 00:43:02,152
That guy from upstairs.
-He wanted to sing.

471
00:43:02,330 --> 00:43:07,621
You never look at me.
I said then that this would go wrong.

472
00:43:07,794 --> 00:43:11,207
You are crazy and self-destructive.

473
00:43:11,380 --> 00:43:14,247
They are waiting for you
in what is ñ you.

474
00:43:14,425 --> 00:43:17,292
I'm going to get away with it, but...

475
00:43:18,387 --> 00:43:20,048
I ru I ice.

476
00:43:23,351 --> 00:43:28,937
They have ice cream from Swenson's.
Pral Ines and cream. And M ississi ppi M ud.

477
00:43:29,107 --> 00:43:33,396
And they have Chocolate Eruption.
And with applesauce.

478
00:43:33,569 --> 00:43:39,656
And grape flavor.
Su per-d u per Chocolate Eruption and...

479
00:43:39,826 --> 00:43:41,408
What is it?

480
00:43:52,213 --> 00:43:53,874
It's a corpse.

481
00:43:57,969 --> 00:43:59,630
The door.

482
00:44:13,359 --> 00:44:18,354
Someone's been in there.
-I'll leave it alone, you coward.

483
00:44:23,828 --> 00:44:26,570
Pizza.

484
00:44:26,747 --> 00:44:28,954
With pepperon i.

485
00:44:29,750 --> 00:44:33,209
Mom, I'm eating my pizza again.
-Would you like to have one?

486
00:44:34,964 --> 00:44:37,205
I'll destroy you.
-Get rid of that gun.

487
00:44:37,383 --> 00:44:40,592
Put away that gun, I say.

488
00:44:40,761 --> 00:44:44,049
You always side with him.
-Indeed.

489
00:44:48,352 --> 00:44:50,013
Put him back.

490
00:44:55,943 --> 00:44:58,435
Close the door d icñt.
-We can...

491
00:45:01,616 --> 00:45:04,028
M ikey, come with me.

492
00:45:05,119 --> 00:45:07,281
The fireplace is the only way out.

493
00:45:07,455 --> 00:45:10,538
You can't escape past that.
-What?

494
00:45:14,420 --> 00:45:16,912
Here it all starts.

495
00:45:23,971 --> 00:45:26,383
Guys, I'm still here with you.

496
00:45:28,809 --> 00:45:31,301
Stay there.

497
00:45:31,479 --> 00:45:34,346
Guys, get here.

498
00:45:34,523 --> 00:45:37,060
Come on, let's go.
-Learn faster.

499
00:45:39,695 --> 00:45:42,312
I ate half of that pizza.
-Yes, sorry.

500
00:45:45,868 --> 00:45:49,077
Hurry up, you idiots.

501
00:45:50,164 --> 00:45:52,747
I wonder if it's safe.
-Head d icñt.

502
00:45:52,917 --> 00:45:55,409
It's safe.
-Head d icñt. Just go.

503
00:45:55,586 --> 00:45:57,247
Scñites.

504
00:45:59,382 --> 00:46:03,091
Unbelievable. This is no joke.
Then look through that window.

505
00:46:11,060 --> 00:46:15,805
I'll show you the stud that...
-He always does that. Be careful, mom.

506
00:46:15,982 --> 00:46:19,520
I can't find Cñ u nk .
-Where is Ch u n ?

507
00:46:19,694 --> 00:46:22,527
Where is Chun?
-It's still upstairs.

508
00:46:23,239 --> 00:46:26,652
I'll show you that stu.
-Leave it alone, Jae.

509
00:46:26,826 --> 00:46:29,864
Don't touch raen.
I spent two hours on it.

510
00:46:30,037 --> 00:46:33,450
What are you saying?
-Shut up.

511
00:46:33,624 --> 00:46:37,162
I nd ringers. The water cooler
is stu. Go check on your brother.

512
00:46:37,336 --> 00:46:40,624
Maybe it was a quake.
-I will make you tremble.

513
00:46:42,466 --> 00:46:44,082
I'm going and.

514
00:46:44,260 --> 00:46:47,844
I'm not going to the zoo again
for a new chain.

515
00:46:48,014 --> 00:46:50,631
Don't be so sad, ma.
-Hurry up.

516
00:46:52,727 --> 00:46:54,388
Health.

517
00:46:58,691 --> 00:47:00,352
I'm cold.

518
00:47:03,529 --> 00:47:06,567
Chun, to here.

519
00:47:06,741 --> 00:47:09,199
What are you doing down there?

520
00:47:12,079 --> 00:47:16,915
Go and call the police.
-Yes, we are in big trouble.

521
00:47:17,084 --> 00:47:19,121
Fine, I will.

522
00:47:19,295 --> 00:47:21,286
Well, go then.

523
00:47:25,092 --> 00:47:27,959
Look after. The window.
-Go through the window.

524
00:47:31,223 --> 00:47:33,385
Did you see him?
-Where is Ch u n ?

525
00:47:33,559 --> 00:47:36,597
To the police.
-The Fratell I's. We have to go.

526
00:47:36,771 --> 00:47:38,762
He calls the police. Hurry up.

527
00:47:38,939 --> 00:47:44,651
You see, everything was fine, Mom.
-I knew he was the next star.

528
00:47:44,820 --> 00:47:46,811
Dad that I ij.

529
00:47:46,989 --> 00:47:49,981
We've been walking for so long.
Do you want to go further?

530
00:47:50,159 --> 00:47:51,820
You stood on my foot.

531
00:47:51,994 --> 00:47:54,736
My glasses fell. I don't see anything.

532
00:47:56,624 --> 00:48:00,162
I found your bri I. Sorry, ñoor.
-You just kicked his ass.

533
00:48:00,336 --> 00:48:05,251
Lu ister, I am the eldest. I take
the lead I ng on me. First we go...

534
00:48:05,424 --> 00:48:09,008
Do you have Iicñt with you, Data?
-I am the leader, I said.

535
00:48:09,178 --> 00:48:11,795
Do you have Iicñt with you?
-Light?

536
00:48:11,972 --> 00:48:16,682
Naturally , guys .
Give me space.

537
00:48:16,852 --> 00:48:18,968
Bully blinders.

538
00:48:19,146 --> 00:48:22,184
Okay, say...
-Isn't this too much?

539
00:48:22,358 --> 00:48:26,568
Remember when I got an honor?
was by two big boys?

540
00:48:27,405 --> 00:48:31,148
Who is that? Oh, aren't you?
Now be careful, Data.

541
00:48:31,325 --> 00:48:34,363
Turn those d I ns off.

542
00:48:34,537 --> 00:48:38,280
The only problem is
that the batteries are empty soon.

543
00:48:38,457 --> 00:48:43,122
There's light there, guys.
Maybe we can work it out from there.

544
00:48:43,546 --> 00:48:47,164
I'm not afraid in the dark.
I love it don there.

545
00:48:47,341 --> 00:48:50,754
But I hate nature.

546
00:48:50,928 --> 00:48:56,173
Hey, wait a minute.
Stop, I'm just a kid.

547
00:48:58,894 --> 00:49:02,262
What's going on?
-Will I get an I ift from you?

548
00:49:02,440 --> 00:49:05,478
My friends and I are in danger.

549
00:49:05,651 --> 00:49:09,189
We have the sho I I place
of the Fratelli's found.

550
00:49:09,363 --> 00:49:14,324
Can you take me to the sheriff?
I can describe all three of them.

551
00:49:42,438 --> 00:49:46,022
Say, you're just a child.
You can't even handle a child yet.

552
00:49:48,319 --> 00:49:51,778
Does he do it, guys?
-Yes.

553
00:49:51,947 --> 00:49:56,987
I see n I s. Moutñ, your dad is
lead something else. What kind of pipes are these?

554
00:49:57,161 --> 00:50:01,200
This looks like the water pipes.
And gas pipes.

555
00:50:02,625 --> 00:50:06,584
Drain pipe pen. Maybe.. .
Just shut your mouth for a moment.

556
00:50:06,754 --> 00:50:11,248
These pipes must go to:
manage a building. A foundation.

557
00:50:11,425 --> 00:50:14,634
So what if we hit it now?
and make noise...

558
00:51:26,792 --> 00:51:28,874
The dr ru is building up.

559
00:51:35,301 --> 00:51:36,462
Dad.

560
00:51:36,677 --> 00:51:40,090
Get outta here.
-And immediately.

561
00:51:42,391 --> 00:51:44,052
Get out.

562
00:52:01,201 --> 00:52:04,410
We start with those porridge fingers.

563
00:52:04,580 --> 00:52:07,072
Then come the fat ñandjes.

564
00:52:07,249 --> 00:52:09,832
Then the fleshy arms.

565
00:52:11,587 --> 00:52:13,919
Where are your friends?

566
00:52:14,089 --> 00:52:16,376
In the hearth.
-Don't lie.

567
00:52:16,550 --> 00:52:20,259
Honestly. We found a map
at M Iey in the attic...

568
00:52:20,429 --> 00:52:23,467
and it said here
a treasure was buried.

569
00:52:23,641 --> 00:52:26,258
Don't tell those false stories.

570
00:52:26,435 --> 00:52:30,178
I want you to us
already told the lesson, little guy.

571
00:52:30,356 --> 00:52:33,189
Everything?
-Everything.

572
00:52:33,359 --> 00:52:37,523
Everything. Okay, I'll tell you all the lessons.

573
00:52:37,696 --> 00:52:40,734
I cheated
my history thesis.

574
00:52:40,908 --> 00:52:44,572
I have my uncle's tou cap
stolen and placed on my I...

575
00:52:44,745 --> 00:52:47,157
for the scñool theater.

576
00:52:47,331 --> 00:52:52,417
I pushed my sister down the stairs
and blamed the dog.

577
00:52:53,712 --> 00:52:57,956
Wait, I see n I s. Where am I?
up again now? Already lame.

578
00:52:58,133 --> 00:53:02,047
Look a lantern. For us, ñ is Irish
oo been someone.

579
00:53:02,221 --> 00:53:04,007
Still you?
-I hope not.

580
00:53:04,181 --> 00:53:06,468
Look at those cigarettes.

581
00:53:11,021 --> 00:53:15,891
Ten minutes ago Troy wanted
in my blouse ij and. What does that matter?

582
00:53:16,068 --> 00:53:18,150
If only I had let him have his way.

583
00:53:18,320 --> 00:53:20,937
Look at her .
-What does she have?

584
00:53:21,115 --> 00:53:23,948
Are you okay, Andy?
-Is everything okay with her?

585
00:53:28,539 --> 00:53:32,077
I should have let him look.
Don't I have a beautiful body?

586
00:53:32,251 --> 00:53:36,586
You have a beautiful body.
-Before I know it, I am i.

587
00:53:36,755 --> 00:53:39,372
Then my hair falls out
and here's how it looks.

588
00:53:44,471 --> 00:53:48,840
Then my mother sent me to
a summer camp for d ike children.

589
00:53:49,017 --> 00:53:54,137
During an I u nch turn I was going crazy.
I ate my fill and they threw me out.

590
00:53:57,609 --> 00:53:59,520
You must see .
-Don't touch raen.

591
00:54:01,905 --> 00:54:04,397
This is one of your stunts,
eh Willy One-Eye?

592
00:54:07,369 --> 00:54:11,704
If you had n I s to hide, you would
didn't put in that much effort.

593
00:54:12,666 --> 00:54:14,953
No problem .
-You don't understand.

594
00:54:15,127 --> 00:54:16,709
Don't be afraid.

595
00:54:19,506 --> 00:54:23,295
He's as dead as a doornail.
This must be Chester Copperpot.

596
00:54:23,469 --> 00:54:24,834
Chester who?

597
00:54:25,012 --> 00:54:28,346
You know,
of that ranting article in the attic.

598
00:54:28,515 --> 00:54:33,760
The last to search for the treasure.
He was never taken back.

599
00:54:33,937 --> 00:54:36,429
And that was in 1935.

600
00:54:36,607 --> 00:54:43,149
And he was an expert. How do we get there?
out of this if he doesn't agree with you?

601
00:54:43,322 --> 00:54:45,233
Don't worry.
-Certainly?

602
00:54:45,407 --> 00:54:48,490
For sure.
-How do we understand it?

603
00:54:48,660 --> 00:54:51,618
We're not sure.
-I just know.

604
00:54:51,789 --> 00:54:54,872
Dad's wallet.
His papers are in there.

605
00:54:57,461 --> 00:54:59,327
Lou Gehrig?

606
00:54:59,505 --> 00:55:02,964
Just give it to him, M ikey.
-Dad's wallet, no.

607
00:55:08,806 --> 00:55:12,549
It is indeed Cñester Copperpot.

608
00:55:12,726 --> 00:55:17,391
See? I said it tocñ.
-We're probably going to die too.

609
00:55:17,564 --> 00:55:20,272
Hey, you gotta be here. Candles.

610
00:55:20,442 --> 00:55:22,149
Dynamite

611
00:55:23,612 --> 00:55:27,230
They're killing us. We're on our way.
-Hey, where are you going?

612
00:55:27,407 --> 00:55:29,774
I place booty traps.
-Booby traps.

613
00:55:29,952 --> 00:55:33,695
I already said that.
If someone turns us añterna...

614
00:55:33,872 --> 00:55:36,409
then we hear them coming.

615
00:55:36,583 --> 00:55:38,244
Hurry up.
-Good idea.

616
00:55:38,418 --> 00:55:40,534
What are you doing?
-Putting booty traps.

617
00:55:40,712 --> 00:55:44,501
Booby traps.
-That's what I told you.

618
00:55:44,675 --> 00:55:47,007
All right, those boys...

619
00:55:49,471 --> 00:55:54,591
Do you have to and. This is it
a selet from Willy One-Eye or something.

620
00:55:54,768 --> 00:55:56,805
Give ñier that d I ng.

621
00:56:03,235 --> 00:56:06,023
We'll never get out of here alive.

622
00:56:06,196 --> 00:56:10,360
No, Brandon. Don't do it.

623
00:56:10,534 --> 00:56:12,616
Say, guys, now that we...

624
00:56:16,206 --> 00:56:19,039
You must see .
Do you see what I found?

625
00:56:30,137 --> 00:56:32,128
Don't move.

626
00:56:32,306 --> 00:56:35,719
Don't move, guys.
Nothing behind that.

627
00:56:35,893 --> 00:56:37,679
What?
-Don't move.

628
00:56:41,023 --> 00:56:43,310
Run, guys. Come on.

629
00:57:15,390 --> 00:57:16,926
That was at the nth minute.

630
00:57:17,100 --> 00:57:20,183
Lu ister agree.
There's someone down there.

631
00:57:29,029 --> 00:57:31,316
Yesterday .
-Is it a way out?

632
00:57:31,490 --> 00:57:33,731
Or the Fratel I I's.
-The police.

633
00:57:33,909 --> 00:57:36,697
Or one of Wi Ily's booby traps.

634
00:57:39,790 --> 00:57:43,454
Fire, God has that stone there
placed for a reason.

635
00:57:43,627 --> 00:57:47,791
I don't know if it's that smart
to move it.

636
00:58:02,354 --> 00:58:04,937
Save me. They're in my hair.

637
00:58:05,107 --> 00:58:07,599
Help. Rabies.

638
00:58:13,323 --> 00:58:15,655
But this is the worst.

639
00:58:15,826 --> 00:58:18,238
I have made nepots before.

640
00:58:18,412 --> 00:58:22,997
I took that with me under my coat
to the cinema.

641
00:58:23,166 --> 00:58:25,874
I went to the ball on...

642
00:58:26,044 --> 00:58:28,411
and then I made such a sound.

643
00:58:38,306 --> 00:58:42,925
And then I threw it over the edge,
on top of all those visitors.

644
00:58:43,103 --> 00:58:46,516
And then it really got horrible.

645
00:58:46,690 --> 00:58:51,230
Everyone got sick
and they fell upon each other.

646
00:58:51,403 --> 00:58:54,441
I got me then
felt very bad.

647
00:58:54,614 --> 00:58:58,278
I'm starting to like I n ñem .
-Press pur e.

648
00:58:58,452 --> 00:59:03,618
No, I'm too young.
I still want to learn to play the violin.

649
00:59:03,790 --> 00:59:08,284
Not my ñand .
-Tell me the truth...

650
00:59:08,462 --> 00:59:11,295
or do I hate you?

651
00:59:11,465 --> 00:59:14,082
What was that?
-The fireplace exploded.

652
00:59:14,259 --> 00:59:17,092
He was right. That's a tunnel.

653
00:59:18,972 --> 00:59:22,556
Watch your hair. That's what they're coming for.

654
00:59:23,769 --> 00:59:27,683
Watch your veins , mom .
-M Iey, if you can hear me...

655
00:59:27,856 --> 00:59:31,394
then make sure you turn around.
They're coming after you.

656
00:59:31,902 --> 00:59:35,691
If we keep falling so much,
we export to China.

657
00:59:35,864 --> 00:59:39,402
Then I can visit
with my aunt or something.

658
00:59:39,576 --> 00:59:42,910
This sometimes
getting dangerous, Andy.

659
00:59:43,080 --> 00:59:45,697
Would you like me to hold my hand?
-Then you.

660
00:59:47,375 --> 00:59:50,163
Boy...
-Cool.

661
00:59:50,337 --> 00:59:54,171
Do you have to ij and .
It is a beautiful waterfall.

662
01:00:22,202 --> 01:00:24,569
A large savings fern.
-We're in line.

663
01:00:24,746 --> 01:00:27,909
We don't have anything.
There is gold and silver everywhere.

664
01:00:28,083 --> 01:00:31,792
Gold. It is our pleasure.
-Hold the lamp for a moment.

665
01:00:31,962 --> 01:00:36,331
M u nten. The treasure.
-When was that arch made?

666
01:00:36,508 --> 01:00:42,720
No idea.
- 100 years for President Li ncol n.

667
01:00:42,889 --> 01:00:45,631
George Washington.

668
01:00:45,809 --> 01:00:50,053
Martin Sheen.
-That's President Kennedy, idiot.

669
01:00:50,230 --> 01:00:53,473
Who ever has the role
played by Kennedy.

670
01:00:53,650 --> 01:00:56,267
Smart. You use your brain wisely.

671
01:00:56,444 --> 01:00:59,812
At least I have brains.
-You're so stupid, Mouth.

672
01:01:02,784 --> 01:01:06,493
Wait a minute. This is not gold.

673
01:01:06,663 --> 01:01:11,499
It's a wishing well.
-The Moss Garden wishing well.

674
01:01:11,668 --> 01:01:16,583
I always thought your wish came true
if you threw money in there.

675
01:01:16,756 --> 01:01:19,464
I'll take two.
-That's not fair.

676
01:01:19,634 --> 01:01:24,549
Wait a minute. You can't make this happen.
-Why not?

677
01:01:24,723 --> 01:01:29,433
Because this is someone else's wishes
and they dream.

678
01:01:31,271 --> 01:01:34,514
Yes, but you know what?

679
01:01:34,691 --> 01:01:40,482
This one. This coin was my wish.

680
01:01:40,655 --> 01:01:46,116
And it didn't come out, so I took it
this back. I'll get them all back.

681
01:01:49,915 --> 01:01:53,749
What does this mean?
with the card, Willy One-Eye?

682
01:01:53,919 --> 01:01:56,286
Is this another trick of yours?

683
01:01:56,463 --> 01:01:59,376
If you don't say it,
we should let him live.

684
01:01:59,549 --> 01:02:02,917
Good idea, Jake.
Just put him with your brother.

685
01:02:03,094 --> 01:02:06,132
Okay, mom.
-Come on, zero.

686
01:02:08,058 --> 01:02:13,098
You drop something.
-What is that? An indersuprise?

687
01:02:14,648 --> 01:02:18,357
This has to be done
with the hidden treasure.

688
01:02:18,526 --> 01:02:21,063
Look at that date.

689
01:02:21,238 --> 01:02:23,354
An authentic d u flower.

690
01:02:23,531 --> 01:02:26,944
Give more.
-I told you.

691
01:02:27,118 --> 01:02:32,204
See? You didn't believe me.
I told you there was a treasure...

692
01:02:37,003 --> 01:02:39,711
How far have you gotten with Andy?

693
01:02:39,881 --> 01:02:44,375
Have you done it with her yet?
-Don't be so immature.

694
01:02:44,552 --> 01:02:47,089
Don't tell me now.
-Now...

695
01:02:47,264 --> 01:02:50,052
I haven't done it with her yet.

696
01:02:50,225 --> 01:02:52,011
With the nad ru still on.

697
01:02:56,273 --> 01:02:58,981
What are we threading now?
-What did you wish?

698
01:02:59,150 --> 01:03:02,063
That Andy and I will do it soon.

699
01:03:05,365 --> 01:03:09,950
Hey, who's down there?
-Guys, it's Troy.

700
01:03:12,330 --> 01:03:16,870
I think so, Andy.
-Andy, is it you?

701
01:03:17,043 --> 01:03:21,037
Yes, we are stuck here. Let you
Please empty the bucket?

702
01:03:21,214 --> 01:03:24,047
What do you do at the bottom of a wishing well?

703
01:03:24,217 --> 01:03:29,883
Don't ask me stupid questions.
Just leave the bucket alone.

704
01:03:30,056 --> 01:03:33,720
See ya, guys.
Wish you all the best.

705
01:03:34,811 --> 01:03:37,098
<i>Alright, my sailors. FOLLOW me.</i>

706
01:03:43,445 --> 01:03:46,654
We'll bring you food.
-Why are you locking me up?

707
01:03:46,823 --> 01:03:49,781
It's not too tight, is it?
-Yes.

708
01:03:49,951 --> 01:03:53,819
If you escape, I'll break your legs.
-What are you doing now?

709
01:03:53,997 --> 01:03:58,161
I say it so often. You're screwing up
your eyes when you sit so close to the TV.

710
01:03:59,044 --> 01:04:01,661
Jae, leave ñem alone.
-I don't do anything.

711
01:04:07,052 --> 01:04:09,009
Come on, let me explain.

712
01:04:17,771 --> 01:04:21,765
Hello, sir. My name is Lawrence.

713
01:04:21,941 --> 01:04:24,603
Sometimes people call me Chun.

714
01:04:35,288 --> 01:04:37,370
Help. Let me out.

715
01:04:37,540 --> 01:04:40,532
Who knows what we might find.
-We're going.

716
01:04:40,710 --> 01:04:44,624
Do you have to ij and .
Do you see how deep that hole is?

717
01:04:44,798 --> 01:04:47,961
You go first.
-I don't do that. Come now...

718
01:04:48,134 --> 01:04:51,297
Now .
-That's a great argument, Mom.

719
01:04:51,471 --> 01:04:54,509
Troy, leave that bucket alone.

720
01:04:54,682 --> 01:04:57,595
I go first, because I am the leanest.

721
01:04:57,769 --> 01:05:02,479
I'm the oldest, so I maa
the service you it. Andy goes first.

722
01:05:09,322 --> 01:05:12,189
Don't you understand it then?

723
01:05:12,367 --> 01:05:14,984
He was a pro
and never got that far.

724
01:05:15,161 --> 01:05:18,495
Look how far we have come.
We make an answer.

725
01:05:18,665 --> 01:05:21,498
An opportunity to die, yes.

726
01:05:21,668 --> 01:05:26,788
If we keep going, people will fall
injured. Might even kill.

727
01:05:26,965 --> 01:05:30,503
We have to go to the police.
-Chu n already did that.

728
01:05:30,677 --> 01:05:33,715
Maybe he is dead.
-Don't say that.

729
01:05:33,888 --> 01:05:37,301
Goonies don't use that word.

730
01:05:37,475 --> 01:05:41,685
I'm not a Goonie. I want to go to now.

731
01:05:43,106 --> 01:05:46,474
I forgot that. But then again...

732
01:05:46,651 --> 01:05:48,358
Don't you see that?

733
01:05:48,528 --> 01:05:54,695
The next honor that you will see the ñemel,
it stands above another city.

734
01:05:54,868 --> 01:05:58,532
The next honor
that you have a test measure...

735
01:05:58,705 --> 01:06:01,572
you are on a different school.

736
01:06:03,251 --> 01:06:07,961
Our parents want to borrow
the best for us.

737
01:06:08,131 --> 01:06:12,250
But now they have to do what is best
is for them. It's their time.

738
01:06:12,427 --> 01:06:15,795
It's their time up there.

739
01:06:15,972 --> 01:06:21,263
But down here it is our time.
Our moment.

740
01:06:21,436 --> 01:06:25,555
The moment we got into Troy's bucket
steps, that's over.

741
01:07:09,275 --> 01:07:11,937
Goonie that you are.

742
01:07:12,570 --> 01:07:14,902
<i>Spread well.</i>

743
01:07:15,073 --> 01:07:19,658
<i>It should look a little rough.</i>
-Chocolate.

744
01:07:21,454 --> 01:07:24,287
Chocolate.

745
01:07:26,084 --> 01:07:28,917
Would you like a bar?
I have a Baby Rutñ.

746
01:07:29,087 --> 01:07:30,623
Sir?

747
01:07:38,054 --> 01:07:40,091
I'll throw it to you.

748
01:07:49,691 --> 01:07:52,774
Sorry, sir.
I really wanted to give it to you.

749
01:07:52,944 --> 01:07:57,529
I'm really, really sorry.
You thread...

750
01:08:19,637 --> 01:08:23,801
Boy, sir.
You are even hungrier than I am.

751
01:08:26,603 --> 01:08:30,267
Those are just booby traps.
What a coward you are.

752
01:08:30,440 --> 01:08:32,602
Those miserable children.

753
01:08:39,574 --> 01:08:42,817
They robbed you.
-Yes, before they ate him.

754
01:08:42,994 --> 01:08:45,281
Stupid me ing.

755
01:08:48,458 --> 01:08:50,290
Follow those small footsteps.

756
01:08:53,004 --> 01:08:55,712
Sloth.

757
01:08:55,882 --> 01:08:57,498
Chun.

758
01:09:42,261 --> 01:09:46,255
Man, you smell like gym class.

759
01:09:47,684 --> 01:09:51,143
Mouth, hold on. Translate this.

760
01:09:52,355 --> 01:09:55,598
'Copper bones...

761
01:09:55,775 --> 01:09:57,857
sch u I m in the west...

762
01:09:59,946 --> 01:10:03,280
and three stones. '
-Three stones? Copper bones.

763
01:10:15,461 --> 01:10:19,375
Do you have to go there and .
Stones In g groups of three.

764
01:10:19,549 --> 01:10:23,417
We're hot on your heels,
Willy One-Eye.

765
01:10:23,594 --> 01:10:29,180
Why don't I have a little sister?
I would rather have that than that.

766
01:10:29,350 --> 01:10:34,720
No, they are too big.
Try the middle one.

767
01:10:34,897 --> 01:10:37,514
You guys are crazy.
-No, the middle one.

768
01:10:37,692 --> 01:10:40,150
He fits.
-We got it.

769
01:10:40,319 --> 01:10:43,107
We got you.
-What response do we turn to?

770
01:10:43,281 --> 01:10:46,194
West. Against the clock.
-Against the fuck.

771
01:10:46,367 --> 01:10:48,734
Just try it, Miey.

772
01:10:54,500 --> 01:10:56,082
What is that again?

773
01:11:01,466 --> 01:11:04,083
Get out .
That ball is about to fall to us.

774
01:11:08,097 --> 01:11:11,010
It's another one of his tricks. 0pside.

775
01:11:29,619 --> 01:11:33,578
He is no longer there.
-Please don't be dead.

776
01:11:35,208 --> 01:11:39,702
My poor teeth
saved my life.

777
01:11:39,879 --> 01:11:42,837
He's still alive.

778
01:11:47,470 --> 01:11:50,462
Hey guys .
I am in another space.

779
01:11:51,224 --> 01:11:54,262
Sheriff, I'm sitting
in the Lig ñthouse Lou nge.

780
01:11:54,435 --> 01:12:01,432
Another murder has been committed.
-Is that you again, Lawrence?

781
01:12:01,609 --> 01:12:05,193
Sheriff, this time
I really speak the truth.

782
01:12:05,363 --> 01:12:09,903
I'm locked up in the elder
of the Fratel li's with a man...

783
01:12:10,076 --> 01:12:13,194
Rocy Road?

784
01:12:13,371 --> 01:12:18,741
Just like that time when terrorists
had occupied a chain of steahouses.

785
01:12:18,918 --> 01:12:20,374
Sloth, come back.

786
01:12:20,628 --> 01:12:22,585
What are you doing now?

787
01:12:22,755 --> 01:12:27,340
Or those animals that reproduce themselves
when you throw water on it.

788
01:12:29,929 --> 01:12:32,546
Sloth goes into the fireplace.

789
01:12:36,102 --> 01:12:39,891
No, Sloth. That's just your echo.

790
01:12:40,064 --> 01:12:45,935
I'll show you. Don't go
down. There it is.

791
01:12:46,112 --> 01:12:47,978
It's your echo, Sloth.

792
01:12:52,243 --> 01:12:54,655
I have to go to the toilet.

793
01:12:54,829 --> 01:12:57,821
Bath break. Who all needs to?
-I.

794
01:13:02,003 --> 01:13:07,419
Okay, then this is the boys' toilet
and that tunnel is the girls' toilet.

795
01:13:09,844 --> 01:13:13,462
Fire, where are you going?
-This is the men's room.

796
01:13:16,767 --> 01:13:19,099
Where are you going?
-Men's toilet.

797
01:13:19,270 --> 01:13:22,228
Yes, we are going to the toilet.

798
01:13:32,700 --> 01:13:35,738
M Iey has come by here.

799
01:13:48,132 --> 01:13:53,753
This is not the time or the place.
-Really, I know what I'm doing.

800
01:13:56,265 --> 01:13:58,723
Check out what the weather is like now.

801
01:14:13,366 --> 01:14:17,485
Come quickly. I am here.
I have my eyes closed.

802
01:14:41,394 --> 01:14:45,558
You are honored , Don Juan .
It's this answer.

803
01:14:50,820 --> 01:14:54,905
You kissed him, so now you
you have to tell me how it was.

804
01:14:55,074 --> 01:14:59,363
There was something fishy about the ñand .
-What then?

805
01:14:59,537 --> 01:15:03,622
Does Brand wear braces?

806
01:15:03,791 --> 01:15:08,581
Why are you laughing now?
Stef, it was fantastic.

807
01:15:10,506 --> 01:15:15,592
Next time, kiss him with your eyes
open, then it will probably be very different.

808
01:15:15,761 --> 01:15:20,346
Be careful, there must be an u I I somewhere.
There was a fire in the middle of it.

809
01:15:20,808 --> 01:15:25,473
How are we going to get out of here again?
I left no trace behind.

810
01:15:25,646 --> 01:15:29,014
They are nearby.
I can smell their gum.

811
01:15:29,191 --> 01:15:33,435
Mom, look. You can guess three times
who left this rope behind.

812
01:15:33,612 --> 01:15:35,273
Doesn't that work?

813
01:15:52,131 --> 01:15:54,793
Have you gone crazy? They are here.

814
01:15:54,967 --> 01:15:58,176
They're here.

815
01:15:58,345 --> 01:16:01,133
Quiet. They're down there.

816
01:16:01,307 --> 01:16:06,222
This ant op. We're going through this.

817
01:16:06,395 --> 01:16:10,935
Dates, follow me. Don't be left behind.
Come on, let's go.

818
01:16:16,906 --> 01:16:18,613
Come along.

819
01:16:18,783 --> 01:16:21,571
Watch your step, Mom.
-You better watch out.

820
01:16:32,505 --> 01:16:33,916
What now?
-Keep walking.

821
01:16:34,090 --> 01:16:36,957
Fine, say.
-It's like a mast.

822
01:16:40,513 --> 01:16:43,005
Jerk alert.

823
01:16:43,641 --> 01:16:46,929
Hurry up.
-Be careful, Brand.

824
01:16:47,103 --> 01:16:50,516
Don't fall, Fire.

825
01:16:58,322 --> 01:17:00,279
Someone cares about that.

826
01:17:01,283 --> 01:17:03,274
Are you there, mom?
-Quick.

827
01:17:03,452 --> 01:17:08,538
Come on. Hurry up, Data.
-Don't be like that. Hurry up.

828
01:17:08,707 --> 01:17:14,419
I have a good idea. Slippery shoes .
-Glade shoes? Are you ge.

829
01:17:20,010 --> 01:17:22,126
Come on, Data.

830
01:17:22,304 --> 01:17:26,468
That's enough.
I can already see their flashlights.

831
01:17:28,185 --> 01:17:30,643
Hello, do you still know me?

832
01:17:33,315 --> 01:17:35,056
We want to get out.

833
01:17:39,405 --> 01:17:41,362
Stop or I'll shoot.

834
01:17:47,538 --> 01:17:50,656
Stras collapses into the cave.
-What do you think that was?

835
01:17:53,419 --> 01:17:56,707
Hurry up with that lamp.
It is pitch dark here.

836
01:18:00,384 --> 01:18:04,127
Do you have a match?
-I light them with the I am p.

837
01:18:04,305 --> 01:18:06,216
Now cross over.
-Wacñt.

838
01:18:06,390 --> 01:18:09,007
DON'T THOUGH.
-I don't push either.

839
01:18:14,315 --> 01:18:18,525
Everything okay, my dear?
-No.

840
01:18:19,028 --> 01:18:21,861
These are all solid.
Just look.

841
01:18:22,031 --> 01:18:24,944
Boy, what is that?

842
01:18:28,078 --> 01:18:29,944
It's disgusting.

843
01:18:36,420 --> 01:18:37,910
Cool, say.

844
01:18:38,088 --> 01:18:43,458
That's horrible, guys.
-Then help him. Hurry up.

845
01:18:50,476 --> 01:18:55,971
What are you doing now? Don't play.
They escape. What inspires you?

846
01:18:56,607 --> 01:19:03,229
'To continue omen, you must hear the tune
play when the note is called.

847
01:19:03,405 --> 01:19:08,616
If you make too many mistakes...

848
01:19:08,786 --> 01:19:12,871
you will be guaranteed...'
-What then?

849
01:19:13,040 --> 01:19:14,951
<i>'MuertO. '</i>
-What is that?

850
01:19:15,125 --> 01:19:17,787
What does that mean?
-Dead.

851
01:19:21,507 --> 01:19:24,625
So we have to play them
to be able to leave.

852
01:19:24,802 --> 01:19:26,839
Precisely.

853
01:19:27,012 --> 01:19:29,344
They are on the bridge.
-Hurry up.

854
01:19:29,515 --> 01:19:34,260
Look, there are notes on it.
-Andy, you took piano lessons.

855
01:19:34,436 --> 01:19:37,849
When I was four.
-Would you like to celebrate your 17th birthday?

856
01:19:38,023 --> 01:19:40,981
To play .
-I find the central c.

857
01:19:41,151 --> 01:19:44,894
This isn't my mother's Steinway.
-Quick, do something.

858
01:19:45,072 --> 01:19:50,863
The first chord, I believe, is...
-Go ahead, Andy.

859
01:19:55,916 --> 01:19:59,659
It works. It's your choice.

860
01:20:00,004 --> 01:20:05,966
Well done, Andy.
-It's all going back. Good.

861
01:20:06,135 --> 01:20:09,799
A, c-sharp, d.

862
01:20:09,972 --> 01:20:13,761
Think about your lessons
and play the correct notes.

863
01:20:35,831 --> 01:20:40,576
They're into it, guys.
They're already here. They're dying.

864
01:20:40,753 --> 01:20:43,336
What should I do?
-Good.

865
01:20:47,885 --> 01:20:49,751
They care about that.

866
01:20:53,140 --> 01:20:55,507
And they certainly don't seem happy.

867
01:21:05,069 --> 01:21:07,401
What are you doing now?
-I was wrong.

868
01:21:07,571 --> 01:21:11,235
I'm not Liberace, ñoor.
-You're doing fine, ma.

869
01:21:11,408 --> 01:21:15,197
I believe in you.
Goonies always make mistakes.

870
01:21:15,371 --> 01:21:17,487
But now you can't make any more.

871
01:21:17,956 --> 01:21:21,790
Where had I gone? Ash.

872
01:21:31,428 --> 01:21:34,216
They're gone. They are no longer there.

873
01:21:57,579 --> 01:22:02,574
I don't know
whether it is an ais or a berry.

874
01:22:02,751 --> 01:22:05,459
If you cheat, it's not 'bes'.

875
01:22:29,403 --> 01:22:32,111
Give me the gun .
-Here.

876
01:22:32,781 --> 01:22:34,863
Let's go.

877
01:22:35,033 --> 01:22:37,616
Fire, wait a minute.
-What?

878
01:22:37,786 --> 01:22:41,370
What are you doing now?
-De aart paen.

879
01:23:35,761 --> 01:23:37,343
From below.

880
01:23:45,354 --> 01:23:48,563
Are you okay, Mouth? Andy?
-Are you okay, Stef?

881
01:23:48,732 --> 01:23:51,099
What?

882
01:24:14,925 --> 01:24:18,839
Follow me .
-It's too...

883
01:24:19,012 --> 01:24:20,548
I can't, Mom.

884
01:24:25,561 --> 01:24:26,926
Id iot.

885
01:24:31,775 --> 01:24:34,984
Come on, guys.
-Shut up.

886
01:24:35,153 --> 01:24:37,315
The water is very shallow.

887
01:24:44,246 --> 01:24:46,157
Are you okay, Data?

888
01:25:19,197 --> 01:25:24,112
Do you really think there is a scñat I?
-This whole ship is a scñat.

889
01:25:24,286 --> 01:25:27,119
M ikey, you should take a look.

890
01:25:29,833 --> 01:25:32,370
Don't worry.
It's just a selet.

891
01:25:37,132 --> 01:25:38,918
There must be gold here somewhere.

892
01:25:42,512 --> 01:25:44,753
Dates? Data measured it right.

893
01:25:48,727 --> 01:25:52,812
Come on, guys.
-Everything okay?

894
01:25:52,981 --> 01:25:57,691
Data is tired of falling
and selettes to see.

895
01:25:57,861 --> 01:26:02,731
Then why don't you take the stairs?
-The stairs?

896
01:26:02,908 --> 01:26:06,742
That stupid guy says: Take the stairs.
While I Data falls.

897
01:26:06,912 --> 01:26:10,280
If Data is in pain, that's no big deal.
-Everything's fine.

898
01:26:11,958 --> 01:26:15,201
And then they say
that I make stupid discoveries.

899
01:26:15,379 --> 01:26:20,840
And that while I was there for months
research and development I n st.

900
01:26:25,597 --> 01:26:28,214
Not omen.
-He's already dead anyway.

901
01:26:28,392 --> 01:26:30,804
Show some respect and put it away.

902
01:26:30,977 --> 01:26:33,844
How many scenes were there?
-Billions.

903
01:26:34,022 --> 01:26:36,559
Billions. Billions?

904
01:26:37,818 --> 01:26:41,527
Watch your step.
Make sure you don't freak out.

905
01:26:48,286 --> 01:26:50,573
Mouth, translate.
-What is that?

906
01:26:50,747 --> 01:26:54,786
Translate NIs. It's a scene
of the mu n ition space.

907
01:26:54,960 --> 01:26:59,875
Where's the gold?
I'm into all those games...

908
01:27:04,761 --> 01:27:06,627
I have another booby trap
put into operation.

909
01:27:10,475 --> 01:27:13,888
I'm sorry. Are you all right?

910
01:27:15,689 --> 01:27:16,679
It's Willie.

911
01:27:18,650 --> 01:27:20,391
Stock it up.

912
01:27:38,336 --> 01:27:40,873
What do you see up there?
-It's okay.

913
01:27:41,047 --> 01:27:43,505
Give me a moment.

914
01:28:17,542 --> 01:28:21,251
I know how they must have died.
What a pu in hope.

915
01:28:28,470 --> 01:28:31,713
It's Willie. Willy One-Eye.

916
01:28:41,441 --> 01:28:43,102
Hello, Willy.

917
01:28:44,402 --> 01:28:48,361
I am Me Walsh .
You were already expecting me.

918
01:28:49,449 --> 01:28:50,860
Or not?

919
01:28:51,993 --> 01:28:57,329
I nailed it. I defeated you .
And I am still whole.

920
01:29:06,258 --> 01:29:12,129
So that's why they call you
Willy One-Eye, Willy One-Eye.

921
01:29:15,016 --> 01:29:18,225
We have a lot in common, don't you think?

922
01:29:20,438 --> 01:29:22,930
You know, Wi I ly...

923
01:29:23,108 --> 01:29:25,395
you were the first Goon ie.

924
01:29:37,122 --> 01:29:42,788
How are you? This is Willy.
Willy One-Eye.

925
01:29:42,961 --> 01:29:44,497
Say hello to them.

926
01:29:46,089 --> 01:29:49,252
These are my friends, the Goonies.

927
01:29:51,469 --> 01:29:56,805
How long have you been standing there?
-Long enough, M ikey.

928
01:30:19,289 --> 01:30:23,032
What are you staring at now?
Go ahead, loading. Your business full.

929
01:30:23,209 --> 01:30:25,792
OK, M Iey.
-Except that.

930
01:30:25,962 --> 01:30:28,670
Why?
-That's from Willy.

931
01:30:29,966 --> 01:30:32,378
He can keep that.
The rest is up to us.

932
01:30:41,394 --> 01:30:43,635
Hello guys.

933
01:30:46,566 --> 01:30:49,149
Hurry up, those creeps are killing you.

934
01:30:49,319 --> 01:30:54,155
Indeed. What do we do for you?
-I don't know. What size do you measure?

935
01:30:54,324 --> 01:30:56,110
I have an idea.

936
01:30:56,284 --> 01:30:58,491
I saw that in <i>The Hardy BOys.</i>

937
01:30:58,662 --> 01:31:03,452
We attract them with jewelry
a cave and we slide into another one.

938
01:31:03,625 --> 01:31:06,788
If they go into that cave,
we're leaving.

939
01:31:06,962 --> 01:31:10,421
That's a fantastic idea to me.

940
01:31:10,590 --> 01:31:13,673
Go outside , you I Ie .
-Okay, now it's war.

941
01:31:13,843 --> 01:31:17,507
Data, don't do it.
-Go outside, I said.

942
01:31:17,681 --> 01:31:21,015
They won't take us alive.
-What do you mean us?

943
01:31:21,184 --> 01:31:24,848
Stop him .
-She has a gun.

944
01:31:25,021 --> 01:31:29,561
Come on, hurry up.
-How scñittert, you say.

945
01:31:35,115 --> 01:31:38,403
So you wanted to sneak up on me?

946
01:31:38,576 --> 01:31:40,613
I know what I'm doing.

947
01:31:51,715 --> 01:31:54,457
There's nothing wrong with me.
I'm just unhappy.

948
01:31:56,594 --> 01:31:58,210
My poor teeth.

949
01:31:58,388 --> 01:32:01,756
Get that thing off of me.
-I'll help you.

950
01:32:07,188 --> 01:32:09,555
My gun.
-That's enough.

951
01:32:09,733 --> 01:32:12,521
Now we are no longer nice.

952
01:32:21,494 --> 01:32:26,113
Go ahead, empty your things.
-Ouch, my hair.

953
01:32:30,628 --> 01:32:34,462
Why are you so quiet?
They call you Mouth?

954
01:32:45,393 --> 01:32:47,054
Was that all?

955
01:32:55,236 --> 01:32:56,601
Ugly old ones.

956
01:32:58,573 --> 01:33:02,988
Do you want to play pirate?
Well, then we'll do that. Walk, you.

957
01:33:03,161 --> 01:33:06,654
Come on, wise guy.
-I can't swim like that.

958
01:33:06,831 --> 01:33:11,416
Then we'll play pirate.
Walk across that plank.

959
01:33:11,586 --> 01:33:14,328
Say hello to your friends.

960
01:33:20,303 --> 01:33:21,714
Out of the way.

961
01:33:25,183 --> 01:33:27,720
There are already two.
Who's next?

962
01:33:33,233 --> 01:33:35,645
Don't push like that.

963
01:33:35,819 --> 01:33:39,403
You're pulling my hair.
-Get away from me, man.

964
01:33:39,948 --> 01:33:41,609
To your friends.

965
01:33:41,783 --> 01:33:44,775
Hey there, guys.

966
01:33:51,000 --> 01:33:54,538
Sloth? How did he escape?
-Red ñen , Sloth.

967
01:33:54,712 --> 01:33:56,578
Save Moutñ and Stef.

968
01:34:07,934 --> 01:34:11,723
Ch un.. .
-No, it's apitei n Chu n.

969
01:34:11,896 --> 01:34:14,513
Ma, give me that sword.

970
01:34:14,691 --> 01:34:18,730
And Captain Chun says:
Make sure we leave.

971
01:34:37,797 --> 01:34:39,913
Pa ñet rope.

972
01:34:43,178 --> 01:34:45,590
Jumping string , Sloth .
-What?

973
01:34:45,763 --> 01:34:50,257
Jumping rope, you know.
-Yes, jumping rope.

974
01:35:11,164 --> 01:35:14,407
Now we are in trouble.
-Damn.

975
01:35:15,585 --> 01:35:20,295
Remember I n the Animals?
-Don't even start about that.

976
01:35:20,465 --> 01:35:24,379
They wanted to dupe you. I stayed.
-We've never been there.

977
01:35:24,552 --> 01:35:29,672
And with the money for your teeth
Today we did a tou cap for Francis.

978
01:35:29,849 --> 01:35:34,969
I don't wear a jacket.
- Miserable ñ ufter.

979
01:35:44,530 --> 01:35:48,364
Here, hold on to that rock.

980
01:36:06,302 --> 01:36:11,342
What happened to your braces?
-M I ey d wears a...

981
01:36:11,849 --> 01:36:14,511
M ikey, that le...

982
01:36:20,566 --> 01:36:24,605
I will never sing again. Good?
-Just let us sit down.

983
01:36:34,122 --> 01:36:36,329
Then come to mommy, boy.

984
01:36:41,546 --> 01:36:44,459
Mom, you've been naughty.

985
01:36:47,260 --> 01:36:49,547
Maybe you're right.

986
01:36:49,721 --> 01:36:54,636
I have eaten you,
but that was for your own good.

987
01:36:58,855 --> 01:37:00,437
Do you remember?
that I always sang to you?

988
01:37:02,942 --> 01:37:04,683
When you were little.

989
01:37:19,542 --> 01:37:22,534
Breen. Traps.

990
01:37:22,712 --> 01:37:27,957
I only let you down in one honor.
Maybe two honours.

991
01:37:30,470 --> 01:37:33,679
Put me down. Don't do it.

992
01:37:40,229 --> 01:37:42,220
We're on our way.
-Calm me.

993
01:37:42,398 --> 01:37:45,140
It's all right.
-Natural ij.

994
01:37:50,531 --> 01:37:54,490
I don't want to rot away with you.
-Dad that rope.

995
01:38:00,166 --> 01:38:04,330
Sloth, these are my buddies.
Guys, this is Slotñ.

996
01:38:05,671 --> 01:38:10,416
Fire, we can't put that gold there
leave it alone. That is our future.

997
01:38:10,593 --> 01:38:14,552
If we stay here,
we have no permission.

998
01:38:14,722 --> 01:38:16,929
That whole treasure.
-Come with me.

999
01:38:17,100 --> 01:38:19,967
Ma, let us sit slowly.

1000
01:38:22,105 --> 01:38:25,063
Not with that sword. Then we go...

1001
01:38:29,487 --> 01:38:32,400
Everything okay?
-Yes. With you too?

1002
01:38:34,117 --> 01:38:36,404
Are you still up now?

1003
01:38:37,328 --> 01:38:38,989
We're going to kiss the gold.

1004
01:38:39,539 --> 01:38:41,029
Towards that end.

1005
01:38:48,798 --> 01:38:53,042
Thank you very much, Mr Willy.

1006
01:38:53,219 --> 01:38:55,631
My day is no longer st...

1007
01:38:55,805 --> 01:38:58,467
This is an instant surprise.

1008
01:39:05,189 --> 01:39:08,602
That's another booby trap.

1009
01:39:08,776 --> 01:39:11,734
Get out .
-What kind of booby trap?

1010
01:39:11,904 --> 01:39:14,191
Haven't you seen that movie?

1011
01:39:14,365 --> 01:39:16,356
Never mind. Let's go.

1012
01:39:16,534 --> 01:39:21,279
Look, day I light. It has collapsed.
Maybe we can get through it.

1013
01:39:21,456 --> 01:39:25,871
I see n I s. Do you have a light?
-I still have one ass.

1014
01:39:26,961 --> 01:39:31,501
Is there a way out or not?
-What a crazy ass. He splashes.

1015
01:39:31,674 --> 01:39:34,132
It's not an ass. It's dynamite.

1016
01:39:59,494 --> 01:40:02,327
Women and I nternationals first.

1017
01:40:02,497 --> 01:40:05,034
Push , guys.
-Push.

1018
01:40:05,208 --> 01:40:08,792
But what about that?
Our lives are more important.

1019
01:40:23,893 --> 01:40:28,228
Go ahead.
-Come on, hurry up.

1020
01:40:31,317 --> 01:40:33,729
Sloth, help us.

1021
01:40:40,576 --> 01:40:43,034
Sloth, come now...

1022
01:40:43,204 --> 01:40:48,165
Sloth likes Ch u nk.
-I love you too. You will be crushed.

1023
01:40:55,800 --> 01:40:57,461
Come on, Sloth.

1024
01:41:35,756 --> 01:41:38,965
Now get some. It's those guys.

1025
01:41:39,135 --> 01:41:44,255
They weren't there yet.
-But you do, Dan. Call Harvey.

1026
01:41:45,141 --> 01:41:47,803
This ant op.

1027
01:41:56,277 --> 01:41:58,644
There are my boys.

1028
01:42:04,452 --> 01:42:06,614
We're in a bit of a mess, aren't we?

1029
01:42:25,222 --> 01:42:29,136
I have your favorite pizza
brought along, with everything on it.

1030
01:42:29,310 --> 01:42:32,769
We were in the tunnels.
-I'm glad to hear your voice.

1031
01:42:32,938 --> 01:42:34,804
I blame my glasses.

1032
01:42:34,982 --> 01:42:38,065
Can I take piano lessons?
-You thread lung stitch.

1033
01:42:38,235 --> 01:42:42,194
It's pneumonia, mom.
-Take it off bro.

1034
01:42:42,365 --> 01:42:44,026
Wait a minute.

1035
01:42:47,119 --> 01:42:50,282
That's too cool, Dad.
-Look at this.

1036
01:42:57,463 --> 01:42:58,624
He's just like his father.

1037
01:42:59,840 --> 01:43:04,084
That's okay, Dad.
You can't ignore a photo.

1038
01:43:05,513 --> 01:43:08,722
You are my best invention.

1039
01:43:08,974 --> 01:43:11,591
I just wanted to thank you and...

1040
01:43:11,769 --> 01:43:14,557
because you offered me
save life.

1041
01:43:14,730 --> 01:43:17,973
What?
-I just wanted to thank you.

1042
01:43:18,150 --> 01:43:21,017
Wow, a real moment.

1043
01:43:21,195 --> 01:43:24,733
You have a beautiful voice
if your mouth doesn't ruin things.

1044
01:43:24,907 --> 01:43:26,363
Well, thanks.

1045
01:43:26,534 --> 01:43:33,201
And you know, you're quite beautiful
if your face doesn't ruin things.

1046
01:43:38,838 --> 01:43:43,708
You know, you're a great little guy.
I mean person.

1047
01:43:43,884 --> 01:43:51,132
And if you keep pushing like that, it will happen
you're still doing well, you know.

1048
01:44:04,071 --> 01:44:06,438
Let her mother be
but don't worry.

1049
01:44:10,995 --> 01:44:13,157
What good is that rubbish?

1050
01:44:13,956 --> 01:44:15,788
The Fratell I's.

1051
01:44:16,125 --> 01:44:19,789
How nice that you are here.
-We need your house.

1052
01:44:22,214 --> 01:44:25,707
You have been arrested.
Come along.

1053
01:44:27,136 --> 01:44:30,629
Don't shoot him.
-You don't know what you're doing.

1054
01:44:30,806 --> 01:44:34,800
No, don't shoot.
-Get those kids out of here.

1055
01:44:34,977 --> 01:44:37,560
What are you doing now?

1056
01:44:37,730 --> 01:44:41,143
Those are the bad ones.

1057
01:44:48,991 --> 01:44:53,701
Come along, mommy.
-Do you want to lose your job?

1058
01:45:00,586 --> 01:45:03,999
You will live with me from now on.

1059
01:45:04,173 --> 01:45:08,417
I'm going to take care of you.

1060
01:45:08,594 --> 01:45:10,551
Because I love you...

1061
01:45:11,055 --> 01:45:15,299
I love you, Ch u n .
-I love you too, Sloth.

1062
01:45:15,684 --> 01:45:19,973
All right, Walsh. This is the day.
Let's get it over with.

1063
01:45:20,147 --> 01:45:22,639
I rvi ng?
-I'm sorry, Irene.

1064
01:45:22,817 --> 01:45:25,400
Hurry up. We have more to do.

1065
01:45:25,569 --> 01:45:28,482
After you are home
we still have to demolish 50 of them.

1066
01:45:28,656 --> 01:45:31,068
No , Fire .
-Wither.

1067
01:45:31,242 --> 01:45:36,703
Sheriff, I want you to be a witness.
-Sorry, Dad.

1068
01:45:36,872 --> 01:45:42,083
We had the future in our country,
but we saved our lives.

1069
01:45:44,338 --> 01:45:48,582
That doesn't matter. You and Brand
are safely back with us.

1070
01:45:48,759 --> 01:45:52,093
This makes us the number one people
of Astoria.

1071
01:45:53,848 --> 01:46:00,561
The queue of people from Astoria are standing
in front of you. Teen now.

1072
01:46:03,148 --> 01:46:05,515
Eviction order

1073
01:46:09,405 --> 01:46:12,397
I will miss being a Goonie.

1074
01:46:23,210 --> 01:46:24,917
What does she say, Mouth?

1075
01:46:28,966 --> 01:46:30,707
Not pen .
-Not pen.

1076
01:46:30,885 --> 01:46:33,877
Don't scñ drive.

1077
01:46:34,054 --> 01:46:35,510
Not toes.

1078
01:46:43,898 --> 01:46:46,310
What's in that bag?

1079
01:46:56,827 --> 01:47:00,616
That's my ni erza.
They didn't check that.

1080
01:47:00,789 --> 01:47:05,534
I put the jewelry in there.
We don't have to leave the Goon Docs.

1081
01:47:05,711 --> 01:47:10,797
There will be no dancing today
and there will never be any dancing.

1082
01:47:13,636 --> 01:47:15,923
Are those ecñt? How do you deal with that?

1083
01:47:16,096 --> 01:47:17,712
Was it dangerous?

1084
01:47:17,890 --> 01:47:21,508
That octopus was very dangerous.
-0ctopus?

1085
01:47:21,685 --> 01:47:24,848
I thought that plan was the scariest.
-The plank?

1086
01:47:25,022 --> 01:47:28,606
And we found a pirate scñi p .
-And a treasure.

1087
01:47:28,776 --> 01:47:31,518
The Fratell I's...
-He can do it again, yes.

1088
01:47:31,695 --> 01:47:35,029
Are you eating mushrooms again?
-This honor is true.

1089
01:47:35,199 --> 01:47:41,536
How else do we get that gold?
-Holy Mary, Mother of God...

1090
01:47:41,705 --> 01:47:43,992
Do you have to go there and .
-Asjemenou.

1091
01:47:53,342 --> 01:47:58,633
Ladies and gentlemen, we stand with you
Cauldron Point and a pirate ship...

1092
01:48:17,992 --> 01:48:19,653
Goodbye, Willy.

1093
01:48:20,828 --> 01:48:22,034
Bedankt.

1094
01:53:48,947 --> 01:53:50,858
<i>0ndertiteling:</i>
S D I Med ia Grou p

1095
01:53:50,949 --> 01:53:53,065
[D UTCH]


