1
00:00:36,838 --> 00:00:38,235
What is
I serve you?

2
00:00:38,318 --> 00:00:39,628
A black coffee,
please.

3
00:00:39,711 --> 00:00:41,146
All right.

4
00:00:47,370 --> 00:00:49,111
THANKS.

5
00:01:56,396 --> 00:01:58,794
I love this book, it's...

6
00:01:58,877 --> 00:02:00,883
I just finished it
last week.

7
00:02:00,966 --> 00:02:02,058
It's incredible, I...

8
00:02:02,141 --> 00:02:05,017
I really found that
admirable

9
00:02:05,100 --> 00:02:08,234
and, uh...

10
00:02:13,021 --> 00:02:14,979
uh, okay.

11
00:02:24,032 --> 00:02:26,386
Uh, I'm sorry,
I wasn't...

12
00:02:29,211 --> 00:02:31,827
I'm really sorry.
I wasn't...

13
00:02:31,910 --> 00:02:34,003
- Honestly, I love this book.
- What, sorry?

14
00:02:34,086 --> 00:02:35,570
I said that
I wasn't...

15
00:02:35,653 --> 00:02:37,354
I'm not in the process
to flirt with you.

16
00:02:37,437 --> 00:02:38,616
What is
you mean?

17
00:02:38,699 --> 00:02:41,267
The book,
I really liked it.

18
00:02:42,224 --> 00:02:43,665
I am deaf
of one ear.

19
00:02:43,748 --> 00:02:45,667
- Are you deaf?
- Yeah.

20
00:02:45,750 --> 00:02:47,364
This ear, not the other.

21
00:02:47,447 --> 00:02:49,061
Oh !

22
00:02:49,144 --> 00:02:50,889
- Yeah.
- Oh.

23
00:02:50,972 --> 00:02:53,714
Uh...

24
00:02:54,846 --> 00:02:57,679
yeah, the...

25
00:02:57,762 --> 00:03:00,638
You want to resume
from the beginning?

26
00:03:00,721 --> 00:03:01,987
Uh...

27
00:03:02,070 --> 00:03:03,772
We could just
try again, perhaps?

28
00:03:03,855 --> 00:03:05,556
- Try again?
- Yeah.

29
00:03:05,639 --> 00:03:08,864
- Shall we start again?
- Let's start again.

30
00:03:08,947 --> 00:03:10,469
- Okay.
- Okay.

31
00:03:21,655 --> 00:03:24,183
I was absolutely certain

32
00:03:24,266 --> 00:03:27,186
that I was being trapped
and you recorded me,

33
00:03:27,269 --> 00:03:29,624
and then I was going to
found everywhere on the Internet,

34
00:03:29,707 --> 00:03:31,713
but I understand now

35
00:03:31,796 --> 00:03:32,888
WEDDING SPEECH

36
00:03:32,971 --> 00:03:34,150
that the only thing
who could save me,

37
00:03:34,233 --> 00:03:35,412
it was a second
first impression.

38
00:03:35,495 --> 00:03:37,066
Yeah, super funny, excellent.

39
00:03:37,149 --> 00:03:38,546
So, I start there,
and then,

40
00:03:38,629 --> 00:03:39,677
I continue
with the first date.

41
00:03:39,760 --> 00:03:40,939
Perfect.

42
00:03:41,022 --> 00:03:42,462
So what is
did you think of the ending?

43
00:03:42,545 --> 00:03:43,681
The end of what?

44
00:03:43,764 --> 00:03:45,074
From the book,
I just finished it.

45
00:03:45,157 --> 00:03:46,379
Oh, the...

46
00:03:46,462 --> 00:03:49,034
I have the impression
for not having understood,

47
00:03:49,117 --> 00:03:51,646
as if something
had escaped me.

48
00:03:51,729 --> 00:03:53,299
Yeah, I understand
what you mean.

49
00:03:53,382 --> 00:03:55,171
It's the same for me.

50
00:03:55,254 --> 00:03:56,520
Do you think she's dead?

51
00:03:56,603 --> 00:03:58,522
This is what we must
understand in the end,

52
00:03:58,605 --> 00:03:59,915
according to you?

53
00:03:59,998 --> 00:04:01,133
I believe so.

54
00:04:01,216 --> 00:04:02,744
Yeah, that's it.
Uh...

55
00:04:02,827 --> 00:04:04,397
But at the same time,
This makes no sense.

56
00:04:04,480 --> 00:04:06,095
- Oh, no?
- No,

57
00:04:06,178 --> 00:04:07,749
because there was still
the thing with the mirror,

58
00:04:07,832 --> 00:04:08,924
do you remember?

59
00:04:09,007 --> 00:04:11,143
Wait, what mirror?

60
00:04:11,226 --> 00:04:13,711
The whole scene at the end,
with the mirror.

61
00:04:13,794 --> 00:04:15,927
Uh...

62
00:04:16,579 --> 00:04:21,980
in fact, I had rather seen that
like a metaphor for...

63
00:04:22,063 --> 00:04:25,201
I didn't really understand
that it was literally,

64
00:04:25,284 --> 00:04:27,329
the mirror was...

65
00:04:27,808 --> 00:04:31,076
The mirror, in fact,
I have no idea.

66
00:04:31,159 --> 00:04:33,426
I don't know where I'm going,
I haven't read the book,

67
00:04:33,509 --> 00:04:35,037
- and, uh, yeah.
- What ?

68
00:04:35,120 --> 00:04:36,691
Listen, I don't know
what got into me.

69
00:04:36,774 --> 00:04:39,128
When I saw you, I...
I just wanted...

70
00:04:39,211 --> 00:04:42,348
I just wanted to talk to you,
and I had no...

71
00:04:42,431 --> 00:04:43,828
pretext, then...

72
00:04:43,911 --> 00:04:46,044
That's weird.

73
00:04:49,830 --> 00:04:51,531
Uh, I am
really sorry, I...

74
00:04:51,614 --> 00:04:54,360
So you're just
a little disturbed,

75
00:04:54,443 --> 00:04:55,971
who approaches girls
in a weird way.

76
00:04:56,054 --> 00:04:57,581
Oh, yeah?

77
00:04:57,664 --> 00:04:58,930
Excuse me,
I didn't understand,

78
00:04:59,013 --> 00:05:00,149
what's more, did you assume it?

79
00:05:00,232 --> 00:05:01,367
What was I
supposed to do?

80
00:05:01,450 --> 00:05:02,630
Well, maybe
read the book in question.

81
00:05:02,713 --> 00:05:04,501
For a first meeting,

82
00:05:04,584 --> 00:05:06,068
It's even weirder, isn't it?

83
00:05:06,151 --> 00:05:07,504
How is that,
weirder?

84
00:05:07,587 --> 00:05:09,245
I don't know, it's...

85
00:05:09,328 --> 00:05:10,812
Looks like it's worse.

86
00:05:10,895 --> 00:05:13,771
OK, I'm not
OK, but keep going.

87
00:05:13,854 --> 00:05:17,819
I want to say a few
words about his laughter.

88
00:05:17,902 --> 00:05:20,473
You know how on the one hand,
he is very cute,

89
00:05:20,556 --> 00:05:21,731
but he is also a little...

90
00:05:24,909 --> 00:05:25,957
- Repulsive, sometimes?
- Yeah.

91
00:05:26,040 --> 00:05:26,958
Okay.

92
00:05:27,041 --> 00:05:29,395
Then, if she laughs,

93
00:05:29,478 --> 00:05:31,354
then I will be able to add:
“That laugh.”

94
00:05:31,437 --> 00:05:33,051
I said it, I said:
"If everyone knows

95
00:05:33,134 --> 00:05:34,444
that he's rotten,
so why

96
00:05:34,527 --> 00:05:35,575
are we doing a retrospective?

97
00:05:35,658 --> 00:05:37,055
It's incredibly
irresponsible!”

98
00:05:37,138 --> 00:05:39,318
Nobody cares,
until it's too late,

99
00:05:39,401 --> 00:05:42,143
and it always ends
by falling on me again.

100
00:05:44,972 --> 00:05:46,891
Emma, it's not funny,
I'm serious here.

101
00:05:46,974 --> 00:05:50,547
I agree,
it's not funny at all.

102
00:05:50,630 --> 00:05:53,241
It's very serious.

103
00:05:55,461 --> 00:05:56,771
You see, you laugh.

104
00:05:56,854 --> 00:05:57,946
What I like,

105
00:05:58,029 --> 00:05:59,687
that's what you always find
one way

106
00:05:59,770 --> 00:06:01,514
to transform
my drama into comedy.

107
00:06:01,597 --> 00:06:03,255
And then,
I don't know...

108
00:06:03,338 --> 00:06:04,604
What?

109
00:06:04,687 --> 00:06:06,906
I feel like
to talk about our...

110
00:06:09,867 --> 00:06:11,046
- No.
- No ?

111
00:06:11,129 --> 00:06:12,656
Why does
you want to talk about sex

112
00:06:12,739 --> 00:06:14,440
in front of your family?
Or his family?

113
00:06:14,523 --> 00:06:16,225
No, I don't want
talk about it directly,

114
00:06:16,308 --> 00:06:17,835
I just wish
allude to it,

115
00:06:17,918 --> 00:06:20,359
because it's so...

116
00:06:20,442 --> 00:06:23,101
We always had a kind
incredible compatibility.

117
00:06:23,184 --> 00:06:25,103
- It's...
- Oh, yeah.

118
00:06:25,186 --> 00:06:27,318
You should do this,
do exactly that.

119
00:06:28,755 --> 00:06:32,154
OK, what if I said:
licentious or...

120
00:06:32,237 --> 00:06:34,286
... languorous.

121
00:06:34,369 --> 00:06:35,810
No, let it go
this part.

122
00:06:35,893 --> 00:06:37,807
So, I'll go right away
about tears.

123
00:06:44,858 --> 00:06:47,082
It's just that
it's the first time

124
00:06:47,165 --> 00:06:48,474
that I say it out loud,
so it's...

125
00:06:48,557 --> 00:06:50,259
But I'll get there,
the same day.

126
00:06:50,342 --> 00:06:52,261
It is perhaps better that
you start with something

127
00:06:52,344 --> 00:06:54,437
funny, to avoid
to cry from the start.

128
00:06:54,520 --> 00:06:56,178
At the same time,
it's touching.

129
00:06:56,261 --> 00:06:57,353
It's touching.

130
00:06:57,436 --> 00:06:58,963
Yeah, but
you want to be pretty.

131
00:06:59,046 --> 00:07:00,704
- Crying makes you ugly.
- What ?

132
00:07:00,787 --> 00:07:02,532
We, “you”
in the sense of “we”.

133
00:07:02,615 --> 00:07:03,794
Women, in general.

134
00:07:03,877 --> 00:07:06,144
And why not
your meeting?

135
00:07:06,227 --> 00:07:07,493
It was not
a funny story?

136
00:07:07,576 --> 00:07:09,844
I love this book.
I just...

137
00:07:09,927 --> 00:07:12,020
No, this one,
she can't use it.

138
00:07:12,103 --> 00:07:13,195
For what ?

139
00:07:13,278 --> 00:07:14,587
What stories
are you going to tell?

140
00:07:14,670 --> 00:07:15,937
Are you talking
of my speech?

141
00:07:16,020 --> 00:07:17,025
- Yeah.
- Uh...

142
00:07:17,108 --> 00:07:18,591
well, you will know,
that day.

143
00:07:18,674 --> 00:07:21,203
No, no, no, no,
I just want to make sure that we...

144
00:07:21,286 --> 00:07:23,466
that we won't say
the same things.

145
00:07:23,549 --> 00:07:25,685
You speak
of our meeting?

146
00:07:25,768 --> 00:07:26,730
Yeah.

147
00:07:26,813 --> 00:07:28,427
Okay,
and the first date?

148
00:07:28,510 --> 00:07:29,771
- Yeah, of course.
- Shit.

149
00:07:30,991 --> 00:07:33,389
Nothing forces you
to make a speech.

150
00:07:33,472 --> 00:07:35,217
First kiss?

151
00:07:35,300 --> 00:07:37,045
Wait, so you can
go there whenever you want?

152
00:07:37,128 --> 00:07:38,437
Yeah, I do
all the time.

153
00:07:38,520 --> 00:07:40,178
Oh, so you bring
all the girls here.

154
00:07:40,261 --> 00:07:41,174
Um, yeah.

155
00:07:42,698 --> 00:07:43,921
- Ouch!
- No, no, no, no.

156
00:07:44,004 --> 00:07:45,053
Only when
I work late.

157
00:07:45,136 --> 00:07:46,315
Oh, yeah,
when you work late.

158
00:07:46,398 --> 00:07:47,620
Yeah.

159
00:07:47,703 --> 00:07:50,058
OK, that's like
a childhood dream,

160
00:07:50,141 --> 00:07:52,403
you know, like breaking in
at night in a...

161
00:07:53,666 --> 00:07:55,624
a shopping center
or a library.

162
00:07:57,104 --> 00:07:58,980
Bah, your dream
will soon come true.

163
00:07:59,063 --> 00:08:00,019
Wow.

164
00:08:03,632 --> 00:08:06,161
Uh...

165
00:08:06,244 --> 00:08:07,466
Doesn't it work?

166
00:08:07,549 --> 00:08:09,420
Mmmh.

167
00:08:14,948 --> 00:08:17,694
Oh my God !

168
00:08:17,777 --> 00:08:20,867
Uh...

169
00:08:24,392 --> 00:08:26,132
Open up!

170
00:08:40,843 --> 00:08:42,588
Wait, did he lock you up?

171
00:08:42,671 --> 00:08:46,070
It was not
expected, Rachel.

172
00:08:46,153 --> 00:08:49,287
And the time you believed
that you were having a seizure...

173
00:09:02,996 --> 00:09:04,088
Who was he?

174
00:09:04,171 --> 00:09:05,046
Hmm?

175
00:09:05,129 --> 00:09:06,786
Oh, uh, it's Charlie.

176
00:09:06,869 --> 00:09:08,266
I had forgotten
my wallet.

177
00:09:08,349 --> 00:09:09,964
Mmmh, who is Charlie?

178
00:09:10,047 --> 00:09:10,965
Oh, it's...

179
00:09:11,048 --> 00:09:12,700
my boyfriend, I guess.

180
00:09:18,142 --> 00:09:19,103
Are you okay?

181
00:09:19,186 --> 00:09:20,665
Yeah, no, I'm fine.

182
00:09:30,545 --> 00:09:31,986
I don't know,
can you

183
00:09:32,069 --> 00:09:33,813
ask someone
to bring it here?

184
00:09:33,896 --> 00:09:35,511
His heart.

185
00:09:35,594 --> 00:09:36,555
What was it?

186
00:09:36,638 --> 00:09:39,732
It was just feelings.

187
00:09:39,815 --> 00:09:40,820
- Feelings?
- Yeah.

188
00:09:40,903 --> 00:09:42,083
What is
you mean?

189
00:09:42,166 --> 00:09:43,301
Butterflies
very intense.

190
00:09:43,384 --> 00:09:44,389
- No.
- Is that it?

191
00:09:44,472 --> 00:09:45,521
That, I understand,

192
00:09:45,604 --> 00:09:46,783
but it wasn't
your first time.

193
00:09:46,866 --> 00:09:48,654
- I don't know, maybe.
- So, you say

194
00:09:48,737 --> 00:09:50,700
that Charlie is your first...

195
00:09:50,783 --> 00:09:52,702
Love. Yeah.

196
00:09:52,785 --> 00:09:55,831
Your first love
or your first crush?

197
00:09:56,658 --> 00:09:58,969
Both, I think?

198
00:09:59,052 --> 00:10:00,928
- What, is that weird?
- At 30 years old?

199
00:10:01,011 --> 00:10:03,408
In fact, I was 28 when
we met, so...

200
00:10:03,491 --> 00:10:05,845
Still.

201
00:10:05,928 --> 00:10:07,891
It's because I am
a lousy old one.

202
00:10:07,974 --> 00:10:09,980
Oh, please.

203
00:10:10,063 --> 00:10:11,634
Stay calm,

204
00:10:11,717 --> 00:10:14,680
but there is a huge spider
that climbs behind your back,

205
00:10:14,763 --> 00:10:16,421
and she is almost
in your hair.

206
00:10:16,504 --> 00:10:19,768
Don't panic.

207
00:10:21,074 --> 00:10:21,949
Nothing ?

208
00:10:22,032 --> 00:10:23,994
- No.
- No !

209
00:10:24,077 --> 00:10:26,339
Maybe we just need
that you speak louder.

210
00:10:29,648 --> 00:10:32,089
OK, uh...

211
00:10:32,172 --> 00:10:35,266
I love you so much
that it hurts me.

212
00:10:35,349 --> 00:10:37,529
I always want
to be with you,

213
00:10:37,612 --> 00:10:41,006
and I'm scared because
I can't...

214
00:10:46,317 --> 00:10:48,497
I would love you so much
ask to marry me,

215
00:10:48,580 --> 00:10:50,625
but I don't have any
not the courage.

216
00:10:53,193 --> 00:10:55,852
I think I heard.

217
00:10:55,935 --> 00:10:57,810
It's true ?

218
00:10:57,893 --> 00:11:01,031
- A kohlrabi?
- A what?

219
00:11:01,114 --> 00:11:03,642
Did you say anything
thing about a kohlrabi?

220
00:11:03,725 --> 00:11:04,513
No.

221
00:11:04,596 --> 00:11:06,254
No ?

222
00:11:06,337 --> 00:11:07,772
Why would I have said that?

223
00:11:11,255 --> 00:11:12,956
How are you?

224
00:11:13,039 --> 00:11:15,176
Yeah, no, it's good.

225
00:11:15,259 --> 00:11:17,091
Please be a little
more precise than that.

226
00:11:17,174 --> 00:11:19,745
It's a bit corny, like all
wedding speeches,

227
00:11:19,828 --> 00:11:21,095
but it's...

228
00:11:21,178 --> 00:11:23,271
All elements
are there, that's for sure.

229
00:11:23,354 --> 00:11:24,702
I think it's good.

230
00:11:26,313 --> 00:11:29,016
You have no right to
cry and say it's corny.

231
00:11:29,099 --> 00:11:30,234
OK?

232
00:11:34,191 --> 00:11:36,236
Keep looking at yourself.

233
00:11:45,071 --> 00:11:47,943
You're stepping on my foot.

234
00:11:48,857 --> 00:11:51,251
GOOD.

235
00:11:56,256 --> 00:11:58,083
Glided and turned.

236
00:11:59,564 --> 00:12:03,176
THE CONFESSION

237
00:12:03,698 --> 00:12:05,135
Good!

238
00:12:08,399 --> 00:12:09,926
Not chased.

239
00:12:10,009 --> 00:12:12,359
Excellent.

240
00:12:13,491 --> 00:12:14,670
Ready?

241
00:12:14,753 --> 00:12:17,716
And chased away, step, step, step.

242
00:12:17,799 --> 00:12:20,889
Not, not, chased away,
not, not.

243
00:12:21,368 --> 00:12:23,065
And below.

244
00:12:24,589 --> 00:12:26,203
Arm raised.

245
00:12:26,286 --> 00:12:28,070
GOOD.

246
00:12:31,161 --> 00:12:33,467
On the other side.

247
00:12:35,817 --> 00:12:36,822
Ready?

248
00:12:36,905 --> 00:12:37,910
And...

249
00:12:37,993 --> 00:12:40,957
left arm,
down, up.

250
00:12:41,040 --> 00:12:44,434
Down, up,
and we change.

251
00:12:48,874 --> 00:12:50,483
Oh.

252
00:12:52,094 --> 00:12:53,970
GOOD !

253
00:12:54,053 --> 00:12:58,579
This time, Emma,
you make a complete turn.

254
00:13:02,670 --> 00:13:03,806
Excellent.

255
00:13:03,889 --> 00:13:05,068
Ready?

256
00:13:05,151 --> 00:13:08,854
And not, and turn,

257
00:13:08,937 --> 00:13:12,206
and not, and turn,

258
00:13:12,289 --> 00:13:14,860
and not.

259
00:13:14,943 --> 00:13:16,166
Ready?

260
00:13:16,249 --> 00:13:19,996
And chased away, not, not,
towards the inside.

261
00:13:20,079 --> 00:13:22,303
Exterior.

262
00:13:22,386 --> 00:13:23,647
GOOD.

263
00:13:32,744 --> 00:13:34,837
Oh...

264
00:13:34,920 --> 00:13:36,708
Almost.

265
00:13:36,791 --> 00:13:38,362
OK, not bad.

266
00:13:38,445 --> 00:13:39,842
Not bad.

267
00:13:39,925 --> 00:13:42,192
It's not yet ready
in the middle part,

268
00:13:42,275 --> 00:13:43,802
but things are much better.

269
00:13:43,885 --> 00:13:45,021
- Yeah.
- THANKS.

270
00:13:45,104 --> 00:13:46,153
Are we going to do it again?

271
00:13:46,236 --> 00:13:48,416
- OK, uh...
- Okay.

272
00:13:48,499 --> 00:13:50,196
What ?

273
00:13:50,849 --> 00:13:52,202
I don't know,

274
00:13:52,285 --> 00:13:53,986
I think we should just
dance normally, right?

275
00:13:54,069 --> 00:13:54,987
What do you mean?

276
00:13:55,070 --> 00:13:56,859
I find that it is...

277
00:13:56,942 --> 00:14:00,210
I have the impression
to put on a show.

278
00:14:00,293 --> 00:14:02,169
A marriage is
a spectacle, by definition.

279
00:14:02,252 --> 00:14:05,650
Yeah, I think if we
redone a few more times,

280
00:14:05,733 --> 00:14:07,217
I will have it
perfectly, I swear.

281
00:14:07,300 --> 00:14:09,001
I can't make it up
a new choreography,

282
00:14:09,084 --> 00:14:10,655
- like that.
- Yeah.

283
00:14:10,738 --> 00:14:12,831
Before, I just want...
Listen to me.

284
00:14:12,914 --> 00:14:14,572
- Listen, please.
- No, Emma, ​​please.

285
00:14:14,655 --> 00:14:16,618
Please, please,
please, please.

286
00:14:16,701 --> 00:14:18,571
Emma!

287
00:14:24,926 --> 00:14:26,845
What is that?

288
00:14:26,928 --> 00:14:28,717
She puts it on when I'm
in a bad mood.

289
00:14:28,800 --> 00:14:29,979
To annoy me.

290
00:14:33,152 --> 00:14:34,505
You like this song.

291
00:14:34,588 --> 00:14:35,811
You love him.

292
00:14:35,894 --> 00:14:37,291
- But dance, damn it!
- No !

293
00:14:37,374 --> 00:14:39,206
- Dance with me, come on!
- No !

294
00:14:39,289 --> 00:14:42,774
- Yeah, it's cute.
- Oh, yeah?

295
00:14:42,857 --> 00:14:44,428
Hey!

296
00:14:44,511 --> 00:14:45,777
We can stop
to act stupid...

297
00:14:45,860 --> 00:14:47,866
What's his problem?

298
00:14:47,949 --> 00:14:50,217
I don't understand why
it's so important to her.

299
00:14:50,300 --> 00:14:51,522
She doesn't like

300
00:14:51,605 --> 00:14:53,176
that you don't take it
seriously, that's all.

301
00:14:53,259 --> 00:14:54,482
Oh, shut up,
you know very well

302
00:14:54,565 --> 00:14:55,570
what I mean!

303
00:14:55,653 --> 00:14:58,094
She is really
too intense and...

304
00:14:58,177 --> 00:15:00,357
- Huh huh.
- And she doesn't smile.

305
00:15:00,440 --> 00:15:02,751
I have never seen her
smile just once.

306
00:15:02,834 --> 00:15:05,232
"Marriage is a spectacle
by definition."

307
00:15:05,315 --> 00:15:06,798
Uh...

308
00:15:06,881 --> 00:15:08,709
What?

309
00:15:09,580 --> 00:15:11,760
I believe that
it was Pauline.

310
00:15:11,843 --> 00:15:12,978
Where?

311
00:15:13,061 --> 00:15:15,372
Uh, around the corner.

312
00:15:15,455 --> 00:15:18,201
She smokes heroin.

313
00:15:18,284 --> 00:15:19,550
What do you...

314
00:15:19,633 --> 00:15:21,726
Wait, are you serious?

315
00:15:21,809 --> 00:15:22,858
Yeah.

316
00:15:22,941 --> 00:15:24,163
You mean
our Pauline?

317
00:15:24,246 --> 00:15:25,904
Huh huh.

318
00:15:25,987 --> 00:15:27,558
No, it's not...

319
00:15:27,641 --> 00:15:29,517
It’s definitely not her.

320
00:15:29,600 --> 00:15:30,996
It's really her.

321
00:15:31,079 --> 00:15:32,389
- Uh...
- Okay.

322
00:15:32,472 --> 00:15:34,648
- Go ahead, go see.
- Okay.

323
00:15:43,440 --> 00:15:45,402
It was her, I swear,
our fucking DJ!

324
00:15:45,485 --> 00:15:46,795
- Do you want to laugh?
- No.

325
00:15:46,878 --> 00:15:48,362
Are you sure
that it was heroin?

326
00:15:48,445 --> 00:15:50,102
Well, we can't prove
that it was heroin.

327
00:15:50,185 --> 00:15:51,669
In any case,
she was smoking something

328
00:15:51,752 --> 00:15:53,932
- in a piece of aluminum.
- Yeah, yeah.

329
00:15:54,015 --> 00:15:55,673
Seriously, what
Could it be anything other than that?

330
00:15:55,756 --> 00:15:57,240
- Shit.
- Did you talk to him?

331
00:15:57,323 --> 00:15:59,895
- No, no, she didn't see us.
-And what are you going to do?

332
00:15:59,978 --> 00:16:01,940
I imagine we will find
someone else.

333
00:16:02,023 --> 00:16:03,464
Except that marriage,
it's Saturday.

334
00:16:03,547 --> 00:16:05,204
We can be satisfied
to make a playlist, right?

335
00:16:05,287 --> 00:16:06,902
No, you need
a DJ, believe me.

336
00:16:06,985 --> 00:16:08,251
- Who was that again?
- Nobody

337
00:16:08,334 --> 00:16:10,079
- and it was a disaster.
- What is it?

338
00:16:10,162 --> 00:16:11,820
You are afraid
not to find someone?

339
00:16:11,903 --> 00:16:13,691
No, but does
this is sufficient reason

340
00:16:13,774 --> 00:16:14,823
- to send it back?
- Uh...

341
00:16:14,906 --> 00:16:16,520
There are lots of people
who take drugs.

342
00:16:16,603 --> 00:16:18,957
Honey, there are drugs
and then there is heroin.

343
00:16:19,040 --> 00:16:20,524
Is that the limit?

344
00:16:20,607 --> 00:16:22,961
She doesn't do an operation
With an open heart, she is...

345
00:16:23,044 --> 00:16:24,136
she's a DJ, that's all.

346
00:16:24,219 --> 00:16:25,747
No, but wait,

347
00:16:25,830 --> 00:16:27,444
it's more because she took
heroin on the street.

348
00:16:27,527 --> 00:16:29,533
It still said something
on the general state of his life.

349
00:16:29,616 --> 00:16:31,187
She was not
really in the street.

350
00:16:31,270 --> 00:16:33,015
I think it was...

351
00:16:33,098 --> 00:16:34,799
a kind of party,
any evening.

352
00:16:34,882 --> 00:16:36,975
Mmmh, she was with
lots of other junkies.

353
00:16:37,058 --> 00:16:38,716
Why do you hold
absolutely to defend it?

354
00:16:38,799 --> 00:16:40,370
I don't know,
I would like it

355
00:16:40,453 --> 00:16:41,763
to just reject it
for this reason.

356
00:16:41,846 --> 00:16:43,068
- So, what do you say?
- Yeah.

357
00:16:43,151 --> 00:16:44,592
- Hey.
- How was

358
00:16:44,675 --> 00:16:46,202
- mushroom risotto?
- Mmmh, it was delicious.

359
00:16:46,285 --> 00:16:47,812
- It was really good. Yeah.
- Yeah ?

360
00:16:47,895 --> 00:16:49,771
You want
think again

361
00:16:49,854 --> 00:16:51,250
or you accept
this proposal?

362
00:16:51,333 --> 00:16:52,643
- Do you agree to...
- Yeah?

363
00:16:52,726 --> 00:16:54,123
- Take this dish?
- Aww.

364
00:16:54,206 --> 00:16:55,342
Yeah, we accept this dish.

365
00:16:55,425 --> 00:16:57,126
- That's yes.
- Yes, we want it.

366
00:16:57,209 --> 00:16:58,910
On the other hand, the decision must
really be definitive,

367
00:16:58,993 --> 00:17:00,129
this time.

368
00:17:00,212 --> 00:17:01,478
- Oh, yeah.
- Yeah.

369
00:17:01,561 --> 00:17:03,132
Yeah, we understand
absolutely, thank you.

370
00:17:03,215 --> 00:17:05,090
Yeah, uh, does
it would be possible

371
00:17:05,173 --> 00:17:06,831
to have another
glass of orange wine?

372
00:17:06,914 --> 00:17:08,877
I'm not yet
quite sure about the choice of wine.

373
00:17:08,960 --> 00:17:10,182
- Okay.
- Yeah, great.

374
00:17:10,265 --> 00:17:11,788
- For me too, sorry.
-Mike!

375
00:17:17,403 --> 00:17:18,843
We're not a bar.

376
00:17:18,926 --> 00:17:20,367
Cheers!

377
00:17:20,450 --> 00:17:22,238
I love you.

378
00:17:22,321 --> 00:17:24,545
You know, I barely touched
At the food our wedding.

379
00:17:24,628 --> 00:17:25,937
Too much adrenaline.

380
00:17:26,020 --> 00:17:27,852
And at 2 a.m.,
we walked the streets

381
00:17:27,935 --> 00:17:29,893
looking
with a slice of pizza.

382
00:17:31,112 --> 00:17:32,814
We should go
to our snack.

383
00:17:32,897 --> 00:17:34,293
- At Andy's?
- Yeah.

384
00:17:34,376 --> 00:17:35,512
Yeah, why not?

385
00:17:35,595 --> 00:17:36,861
They are open late.

386
00:17:36,944 --> 00:17:38,123
Oh, our wedding night?

387
00:17:38,206 --> 00:17:39,647
-Andy's?
- It'll be fun.

388
00:17:39,730 --> 00:17:41,518
You know, like actors,
when they win an Oscar,

389
00:17:41,601 --> 00:17:43,781
they go to this kind of restaurant,
with their gala outfits,

390
00:17:43,864 --> 00:17:45,217
and they order
burgers.

391
00:17:45,300 --> 00:17:46,697
- So cute.
- It's cool.

392
00:17:46,780 --> 00:17:47,959
Yeah, I don't know,
we'll see.

393
00:17:48,042 --> 00:17:49,657
Maybe so.

394
00:17:49,740 --> 00:17:51,223
Hey, minute, they're not selling
crack there?

395
00:17:51,306 --> 00:17:53,138
Yeah, by the way,
what do we do

396
00:17:53,221 --> 00:17:55,097
- with DJ Overdose?
- Don't be mean.

397
00:17:55,180 --> 00:17:56,838
- My God.
- No, seriously, replace it,

398
00:17:56,921 --> 00:17:58,056
It doesn't have to be so hard.

399
00:17:58,139 --> 00:17:59,667
We wouldn't have
this conversation,

400
00:17:59,750 --> 00:18:01,320
if we hadn't seen her,
by chance today.

401
00:18:01,403 --> 00:18:02,583
Yeah, but we saw her,

402
00:18:02,666 --> 00:18:04,280
and now,
I'm going to obsess over it.

403
00:18:04,363 --> 00:18:06,282
OK, but that,
It’s your problem.

404
00:18:06,365 --> 00:18:07,588
OK what if it was
a pedophile?

405
00:18:07,671 --> 00:18:08,937
What ?

406
00:18:09,020 --> 00:18:10,678
-Mike!
- What ?

407
00:18:10,761 --> 00:18:11,940
No, but I mean,

408
00:18:12,023 --> 00:18:13,855
what would it take
to send it back?

409
00:18:13,938 --> 00:18:15,334
- Okay.
- Wow,

410
00:18:15,417 --> 00:18:17,598
it's totally different
something like...

411
00:18:17,681 --> 00:18:19,861
use drugs,
these are two cases...

412
00:18:19,944 --> 00:18:22,037
Uh, Mike, everyone
knows that inviting a pedophile

413
00:18:22,120 --> 00:18:23,342
At a wedding, that...

414
00:18:23,425 --> 00:18:24,431
It spoils the atmosphere.

415
00:18:24,514 --> 00:18:25,519
- Yeah, it's killing her.
- Guaranteed.

416
00:18:25,602 --> 00:18:27,346
But an addict
to heroin, that...

417
00:18:27,429 --> 00:18:28,391
- It sets the mood.
- Okay.

418
00:18:28,474 --> 00:18:30,262
- Yeah.
- it makes me want to...

419
00:18:30,345 --> 00:18:31,568
- Party.
- Party.

420
00:18:31,651 --> 00:18:32,787
- Exactly.
- This could be fun.

421
00:18:32,870 --> 00:18:33,875
She is not
maybe not addicted!

422
00:18:33,958 --> 00:18:35,354
If so,
we just saw her

423
00:18:35,437 --> 00:18:36,747
on a bad day.

424
00:18:36,830 --> 00:18:38,314
Yes, but you saw her,
that's what counts.

425
00:18:38,397 --> 00:18:39,837
Why are you talking
as if you never had

426
00:18:39,920 --> 00:18:41,535
- nothing wrong.
- But nothing that bad.

427
00:18:41,618 --> 00:18:43,014
And the story of the dog?

428
00:18:43,097 --> 00:18:44,010
Hey, no.

429
00:18:45,665 --> 00:18:46,844
What ?

430
00:18:46,927 --> 00:18:50,147
Wow, okay, what is it?
the story of the dog?

431
00:18:51,149 --> 00:18:52,502
It's nothing.

432
00:18:52,585 --> 00:18:53,634
Tell them,
Finally, go ahead.

433
00:18:53,717 --> 00:18:54,722
No, I...

434
00:18:54,805 --> 00:18:55,984
Rachel, please.

435
00:18:56,067 --> 00:18:57,551
Before our wedding,
we decided to say

436
00:18:57,634 --> 00:18:59,074
the worst thing we have
made in life.

437
00:18:59,157 --> 00:19:01,594
We also said
that we would never talk about it again.

438
00:19:02,203 --> 00:19:04,558
Are you serious?

439
00:19:04,641 --> 00:19:05,689
Go ahead.

440
00:19:05,772 --> 00:19:06,951
What ?

441
00:19:07,034 --> 00:19:08,514
It's not serious.

442
00:19:09,559 --> 00:19:10,955
You want me to
I tell it?

443
00:19:11,038 --> 00:19:12,653
No, I want
no one tells it.

444
00:19:12,736 --> 00:19:13,697
Wait.

445
00:19:13,780 --> 00:19:15,394
Have you, like, fucked a dog?

446
00:19:15,477 --> 00:19:16,700
I haven't fucked a dog,
Charlie.

447
00:19:16,783 --> 00:19:18,223
I thought it was
what you were going to say.

448
00:19:18,306 --> 00:19:19,872
Afterwards, I will say
mine too.

449
00:19:21,135 --> 00:19:23,707
- Shit, piss off.
- Ah, ah, ah, ah.

450
00:19:23,790 --> 00:19:26,536
OK, I'll tell you mine
if you all do too.

451
00:19:26,619 --> 00:19:27,755
- That suits me.
- Okay.

452
00:19:27,838 --> 00:19:28,712
Yeah ?

453
00:19:28,795 --> 00:19:29,844
- Promise?
- Mmmh.

454
00:19:29,927 --> 00:19:31,014
Promised.

455
00:19:32,146 --> 00:19:33,238
- Okay.
- Okay.

456
00:19:33,321 --> 00:19:35,066
What ?

457
00:19:35,149 --> 00:19:36,546
It's about a girl

458
00:19:36,629 --> 00:19:38,461
that I frequented
at university.

459
00:19:38,544 --> 00:19:39,984
- Who, Tessa?
- Yeah.

460
00:19:40,067 --> 00:19:43,422
So we were together
for about a year,

461
00:19:43,505 --> 00:19:45,686
and it was his birthday,
so we went to Mexico,

462
00:19:45,769 --> 00:19:46,991
to celebrate.
listen,

463
00:19:47,074 --> 00:19:48,558
she had
anger problems,

464
00:19:48,641 --> 00:19:50,952
she wasn't great
grateful for the journey.

465
00:19:51,035 --> 00:19:52,562
We were arguing
all the time, it was exhausting.

466
00:19:52,645 --> 00:19:54,085
No, stop justifying yourself.

467
00:19:54,168 --> 00:19:55,913
OK, I'm just saying
the atmosphere was not good.

468
00:19:55,996 --> 00:19:57,698
It was tense
between us, at the start.

469
00:19:57,781 --> 00:19:59,656
Anyway, one evening,
we return to the hotel,

470
00:19:59,739 --> 00:20:01,789
after going
in a bar,

471
00:20:01,872 --> 00:20:03,220
the same day
on his birthday,

472
00:20:04,788 --> 00:20:07,708
yeah, and we take a shortcut
in a small passage,

473
00:20:07,791 --> 00:20:09,100
Mmmh.

474
00:20:09,183 --> 00:20:13,191
And there is a dog
which appears out of nowhere,

475
00:20:13,274 --> 00:20:15,716
he barks, and he doesn't have
master with him,

476
00:20:15,799 --> 00:20:19,894
he's a stray dog,
wild, and...

477
00:20:19,977 --> 00:20:23,071
she, by reflex, she
kicks,

478
00:20:23,154 --> 00:20:25,334
which is just
make it more aggressive and...

479
00:20:25,417 --> 00:20:26,378
- Mmmh.
- It's clear.

480
00:20:26,461 --> 00:20:28,380
And he starts biting her.

481
00:20:28,463 --> 00:20:30,769
And what did you do, admit?

482
00:20:32,859 --> 00:20:34,212
I backed away
and I placed myself...

483
00:20:34,295 --> 00:20:35,344
He used it as
human shield.

484
00:20:35,427 --> 00:20:36,301
No, I was trying
just to do...

485
00:20:36,384 --> 00:20:37,738
- That's what you said.
- No.

486
00:20:37,821 --> 00:20:39,653
You said you had
held the girl in front of you,

487
00:20:39,736 --> 00:20:41,089
- to avoid getting bitten.
- No, she...

488
00:20:41,172 --> 00:20:42,525
Yeah, okay,

489
00:20:42,608 --> 00:20:43,831
I used it
as a human shield.

490
00:20:43,914 --> 00:20:45,223
- THANKS.
- Wow,

491
00:20:45,306 --> 00:20:46,747
- on his birthday.
- Birthday or not,

492
00:20:46,830 --> 00:20:47,922
did it do
a difference?

493
00:20:48,005 --> 00:20:49,532
You were really
an ignoble being.

494
00:20:49,615 --> 00:20:50,925
- Oh, he still is.
- THANKS.

495
00:20:51,008 --> 00:20:53,144
Okay, okay, okay,
Your turn, Rachel.

496
00:20:53,227 --> 00:20:54,711
No, I regret it now.

497
00:20:54,794 --> 00:20:56,535
No, Rachel, you have to.

498
00:20:57,318 --> 00:20:59,455
Sorry, no,
I can't, sorry.

499
00:20:59,538 --> 00:21:00,848
If you don't tell it,

500
00:21:00,931 --> 00:21:02,763
I tell it, and I make you
look much worse.

501
00:21:02,846 --> 00:21:04,591
OK, but let me
a second.

502
00:21:04,674 --> 00:21:06,109
I need a moment.

503
00:21:08,460 --> 00:21:09,813
Okay, she has...

504
00:21:09,896 --> 00:21:11,245
I locked up a child
in a closet.

505
00:21:12,203 --> 00:21:13,817
- Okay.
- Tells the full story.

506
00:21:13,900 --> 00:21:15,993
- OK, so...
- Mmmh.

507
00:21:16,076 --> 00:21:18,474
I had a neighbor who
was really weird

508
00:21:18,557 --> 00:21:20,258
when I was little,
he had...

509
00:21:20,341 --> 00:21:22,260
a few years
less than me,

510
00:21:22,343 --> 00:21:23,958
he was a little slow,

511
00:21:24,041 --> 00:21:26,438
and he came
at my house, one day,

512
00:21:26,521 --> 00:21:29,180
because he wanted me
show an abandoned RV

513
00:21:29,263 --> 00:21:31,269
that he had found
in the wood,

514
00:21:31,352 --> 00:21:33,924
and we must believe that
I was bored that day,

515
00:21:34,007 --> 00:21:35,534
because I went there,

516
00:21:35,617 --> 00:21:39,538
and it was really, really
far away, like in the middle of the forest,

517
00:21:39,621 --> 00:21:42,193
and when we arrived,
it was disgusting.

518
00:21:42,276 --> 00:21:45,240
It stank,
and there were beers

519
00:21:45,323 --> 00:21:47,503
and porn magazines
spread out everywhere.

520
00:21:47,586 --> 00:21:49,287
Oh, that's where
you met Mike!

521
00:21:49,370 --> 00:21:50,854
- Eh ?
- Fuck off.

522
00:21:50,937 --> 00:21:55,032
And at the beginning, I said to myself:
“Why am I here?”

523
00:21:55,115 --> 00:22:00,298
Then I noticed
that there was an empty cupboard,

524
00:22:00,381 --> 00:22:03,127
and I dared him to enter,

525
00:22:03,210 --> 00:22:05,260
and I don't know
what got into me,

526
00:22:05,343 --> 00:22:08,306
but I closed the door
and I locked it,

527
00:22:08,389 --> 00:22:11,570
and then he started screaming
really, really very strong,

528
00:22:11,653 --> 00:22:14,917
and I didn't know what to do,
so I ran away.

529
00:22:16,093 --> 00:22:17,359
- Yeah.
- Eh ?

530
00:22:17,442 --> 00:22:19,709
But why?
You just had to open it to him.

531
00:22:19,792 --> 00:22:22,059
Because he was
completely hysterical,

532
00:22:22,142 --> 00:22:25,497
and that scared me, so I
ran to my house,

533
00:22:25,580 --> 00:22:27,804
- and I didn't say anything.
- What ?

534
00:22:27,887 --> 00:22:30,285
And wait, what
happened to him afterwards?

535
00:22:30,368 --> 00:22:31,895
I don't know.

536
00:22:31,978 --> 00:22:33,331
What, what
are you saying?

537
00:22:33,414 --> 00:22:34,855
- Seriously?
- You don't know?

538
00:22:34,938 --> 00:22:36,726
- Come on, Rachel!
- There is his father who...

539
00:22:36,809 --> 00:22:39,598
I remember that his father
came to my house,

540
00:22:39,681 --> 00:22:42,950
later that day and he
asked what was happening,

541
00:22:43,033 --> 00:22:44,691
and if I knew
where was his son,

542
00:22:44,774 --> 00:22:46,954
and I was so scared
to get into trouble,

543
00:22:47,037 --> 00:22:49,173
that I didn't tell him
what had happened,

544
00:22:49,256 --> 00:22:51,393
and the next morning,
when I woke up,

545
00:22:51,476 --> 00:22:53,090
there was a team
help who was looking for him.

546
00:22:53,173 --> 00:22:54,439
You left it there,
all night?

547
00:22:54,522 --> 00:22:55,702
- Yeah.
- Shit.

548
00:22:55,785 --> 00:22:57,486
But they found it,
They found it!

549
00:22:57,569 --> 00:22:59,880
Don't worry, he's alive.
He is alive.

550
00:22:59,963 --> 00:23:01,882
But no one
didn't ask me any questions,

551
00:23:01,965 --> 00:23:03,274
and curiously,
I've never heard of it.

552
00:23:03,357 --> 00:23:04,449
Yeah.

553
00:23:04,532 --> 00:23:05,624
You terrified him,
obviously.

554
00:23:05,707 --> 00:23:07,278
- Mmmh.
- Yeah, maybe.

555
00:23:07,361 --> 00:23:09,933
And if they hadn't found it,
what would you have done?

556
00:23:10,016 --> 00:23:11,543
Oh, I would have said
something.

557
00:23:11,626 --> 00:23:13,023
You didn't seem
to have the intention.

558
00:23:13,106 --> 00:23:14,372
But they found it,

559
00:23:14,455 --> 00:23:16,157
and I didn't need
to say anything.

560
00:23:16,240 --> 00:23:17,375
What are you?
your story, Charlie?

561
00:23:17,458 --> 00:23:18,768
- Yeah, your turn, Charlie.
- Yeah.

562
00:23:18,851 --> 00:23:21,423
Um...the worst thing
what I have done in my life...

563
00:23:21,506 --> 00:23:23,033
And be honest, okay?

564
00:23:23,116 --> 00:23:24,382
- The worst, for real.
- Mmmh.

565
00:23:24,465 --> 00:23:25,906
You don't have
the right to lie.

566
00:23:25,989 --> 00:23:27,342
I have...

567
00:23:27,425 --> 00:23:29,213
Oh, shit.

568
00:23:29,296 --> 00:23:30,737
I have no idea.

569
00:23:30,820 --> 00:23:32,782
It's true, honestly,
I have no idea, seriously.

570
00:23:32,865 --> 00:23:34,175
- No.
- What ?

571
00:23:34,258 --> 00:23:35,829
You have to say
something, you have to.

572
00:23:35,912 --> 00:23:37,482
Uh...

573
00:23:37,565 --> 00:23:41,791
I'm, ah, cyberbullied
someone seriously at school.

574
00:23:41,874 --> 00:23:43,962
Mmmh.

575
00:23:45,182 --> 00:23:46,056
When ?

576
00:23:46,139 --> 00:23:47,318
Uh...

577
00:23:47,401 --> 00:23:49,233
I had to have like
14 years old, I think.

578
00:23:49,316 --> 00:23:50,887
He is in the process
to make fun of us.

579
00:23:50,970 --> 00:23:52,367
Yeah, but what
Was it serious?

580
00:23:52,450 --> 00:23:53,455
It was really intense.

581
00:23:53,538 --> 00:23:55,544
He moved,
his family moved.

582
00:23:55,627 --> 00:23:56,545
Because of that?

583
00:23:56,628 --> 00:23:58,547
Yeah. Yeah.

584
00:23:58,630 --> 00:24:01,158
I believed it,
but now that I think about it,

585
00:24:01,241 --> 00:24:02,812
maybe it was
a coincidence.

586
00:24:02,895 --> 00:24:04,205
Your story sucks!

587
00:24:04,288 --> 00:24:05,815
- But they moved.
- Do better than that!

588
00:24:05,898 --> 00:24:07,034
No, no, but
I made him cry.

589
00:24:07,117 --> 00:24:08,513
I made her cry
lots of times.

590
00:24:08,596 --> 00:24:10,124
What, you were 14,
we don't care!

591
00:24:10,207 --> 00:24:12,517
Your brain is not fully
developed before you turned 25.

592
00:24:12,600 --> 00:24:13,997
Yours didn't
never got there.

593
00:24:14,080 --> 00:24:15,912
Why is everyone
gang up on me tonight?

594
00:24:15,995 --> 00:24:17,609
- I didn't say anything.
- Yeah, that's true.

595
00:24:17,692 --> 00:24:18,959
- Oh, Emma.
- Thank you, Emma, ​​that’s nice.

596
00:24:19,042 --> 00:24:20,134
What is it,
your story?

597
00:24:20,217 --> 00:24:21,309
I didn't want...

598
00:24:21,392 --> 00:24:22,440
Did you have anything else to say?

599
00:24:22,523 --> 00:24:23,702
- No, no, no.
- Are you finished?

600
00:24:23,785 --> 00:24:25,313
He is disqualified,
to the next one, go for it.

601
00:24:25,396 --> 00:24:26,836
Give us
something good,

602
00:24:26,919 --> 00:24:28,093
a story
Very juicy, Emma.

603
00:24:32,055 --> 00:24:33,578
Yeah.

604
00:24:39,671 --> 00:24:41,982
Do you know what it is?

605
00:24:42,065 --> 00:24:44,544
Uh, I don't know,
do I know?

606
00:24:45,590 --> 00:24:47,291
Go ahead.

607
00:24:47,374 --> 00:24:48,553
Uh...

608
00:24:48,636 --> 00:24:50,642
Come on!

609
00:24:50,725 --> 00:24:52,296
You can't
chicken out now.

610
00:24:52,379 --> 00:24:54,947
Okay, I have...

611
00:24:55,426 --> 00:24:57,258
I have...

612
00:24:57,341 --> 00:24:59,690
I almost went on a killing spree.

613
00:25:02,346 --> 00:25:03,917
What do you mean?

614
00:25:04,000 --> 00:25:04,831
What do you mean?

615
00:25:04,914 --> 00:25:07,746
Um, actually, I...

616
00:25:07,829 --> 00:25:09,357
When I was 15,

617
00:25:09,440 --> 00:25:13,187
I really wasn't,
really not well and I...

618
00:25:13,270 --> 00:25:18,235
yeah, I planned to bring
a weapon at school.

619
00:25:18,318 --> 00:25:20,455
And to have a shootout?

620
00:25:20,538 --> 00:25:24,981
What ?

621
00:25:25,064 --> 00:25:27,723
Yeah, I think
I was really going to do it.

622
00:25:27,806 --> 00:25:29,725
I almost did, yeah.

623
00:25:29,808 --> 00:25:31,727
- No, that's not true.
- Uh, you're kidding.

624
00:25:31,810 --> 00:25:33,033
You fantasized it,
do you mean, or do you...

625
00:25:33,116 --> 00:25:35,687
No, I had a gun,

626
00:25:35,770 --> 00:25:38,342
and I really have it
brought to school,

627
00:25:38,425 --> 00:25:40,040
what is...

628
00:25:40,123 --> 00:25:42,129
Yeah.

629
00:25:42,212 --> 00:25:43,870
But what weapon?

630
00:25:43,953 --> 00:25:45,567
The hunting rifle
of my father.

631
00:25:45,650 --> 00:25:47,569
No, no, I don't believe it,
I don't believe it for a second.

632
00:25:47,652 --> 00:25:48,787
No, it's true.

633
00:25:48,870 --> 00:25:50,180
This is why
I'm deaf, actually.

634
00:25:50,263 --> 00:25:51,878
I was training
to shoot in the wood,

635
00:25:51,961 --> 00:25:54,271
and I held the gun too close.

636
00:25:54,354 --> 00:25:55,485
What ?

637
00:25:57,357 --> 00:25:59,233
Yeah.

638
00:25:59,316 --> 00:26:00,712
Wasn't it at birth?

639
00:26:00,795 --> 00:26:02,540
You told me that you...

640
00:26:02,623 --> 00:26:06,022
Well, I didn't have
I want to say that, but...

641
00:26:06,105 --> 00:26:07,763
yeah, it's...

642
00:26:07,846 --> 00:26:11,245
I held him and there,
my eardrum was burst,

643
00:26:11,328 --> 00:26:13,464
and there was lots of blood,

644
00:26:13,547 --> 00:26:16,337
and I no longer hear
from that ear.

645
00:26:16,420 --> 00:26:18,638
Yeah.

646
00:26:20,337 --> 00:26:22,952
But I didn't do anything,
I didn't do anything, in reality,

647
00:26:23,035 --> 00:26:24,388
I didn't do anything.

648
00:26:24,471 --> 00:26:26,695
I know that having the idea,
it's already stupid,

649
00:26:26,778 --> 00:26:29,263
but I didn't do it.

650
00:26:29,346 --> 00:26:33,784
I didn't do anything.

651
00:26:42,446 --> 00:26:44,104
You are aware
that my cousin

652
00:26:44,187 --> 00:26:47,059
is in a wheelchair
Because of a shooting?

653
00:26:51,281 --> 00:26:54,458
Uh, I wasn't
aware, no.

654
00:26:55,067 --> 00:26:57,678
Are you kidding?

655
00:26:59,071 --> 00:27:01,121
Wait a minute,

656
00:27:01,204 --> 00:27:02,774
it's really serious
what you say,

657
00:27:02,857 --> 00:27:04,298
Did it really happen?

658
00:27:04,381 --> 00:27:06,604
It's so...

659
00:27:06,687 --> 00:27:09,433
disturbing that I don't know
not even how to react

660
00:27:09,516 --> 00:27:11,087
to such a thing.

661
00:27:11,170 --> 00:27:12,784
Uh, sorry,
I beg your pardon,

662
00:27:12,867 --> 00:27:14,482
I wouldn't have
never say that.

663
00:27:14,565 --> 00:27:16,701
You had planned
to go on a killing spree?

664
00:27:16,784 --> 00:27:18,094
- listen, I was 15 years old...
- Rachel, Rachel.

665
00:27:18,177 --> 00:27:19,226
Oh, you were 15!

666
00:27:19,309 --> 00:27:20,618
So, what, that makes
Is this acceptable?

667
00:27:20,701 --> 00:27:21,837
Were you 15?

668
00:27:21,920 --> 00:27:23,360
No, it's not
what I mean.

669
00:27:23,443 --> 00:27:25,058
Sorry, I'm drunk,

670
00:27:25,141 --> 00:27:26,581
- I'm really sorry.
- Oh, you're drunk

671
00:27:26,664 --> 00:27:27,712
and what does that mean,
That?

672
00:27:27,795 --> 00:27:28,887
- Are you lying to us?
- Rachael,

673
00:27:28,970 --> 00:27:30,063
stop shouting,
what is your problem?

674
00:27:30,146 --> 00:27:31,455
Stop shouting?
You know what?

675
00:27:31,538 --> 00:27:33,544
I'm leaving.
Yeah, we're leaving, Mike!

676
00:27:33,627 --> 00:27:35,372
Rachel, I know it looks
terrible said like that,

677
00:27:35,455 --> 00:27:36,504
I understand,
it is until the time,

678
00:27:36,587 --> 00:27:37,896
I was really depressed
and I...

679
00:27:37,979 --> 00:27:39,463
Uh, listen, Rachel,

680
00:27:39,546 --> 00:27:41,291
- I'm going to call an Uber.
- Wait, wait, wait.

681
00:27:41,374 --> 00:27:43,032
Could we
calm down for a second, okay?

682
00:27:43,115 --> 00:27:44,991
Sam is paralyzed
Because of that.

683
00:27:45,074 --> 00:27:46,340
- Who is Sam?
- My cousin!

684
00:27:46,423 --> 00:27:47,819
- Hey!
- My fucking cousin!

685
00:27:47,902 --> 00:27:49,386
I'm sorry, I didn't know
what was her name.

686
00:27:49,469 --> 00:27:50,822
Samantha, I talked to you
from her lots of times.

687
00:27:50,905 --> 00:27:52,172
Is everything okay?

688
00:27:52,255 --> 00:27:53,651
- Yes, water.
- Yes, of course.

689
00:27:53,734 --> 00:27:55,262
Could we
have some water, please?

690
00:27:55,345 --> 00:27:56,959
Oh shit !

691
00:27:57,042 --> 00:27:59,391
- Oh my God.
- Oh, my God, that's not true!

692
00:28:07,531 --> 00:28:08,793
Seven minutes.

693
00:28:10,969 --> 00:28:12,714
You have the keys,
They are in your handbag.

694
00:28:12,797 --> 00:28:14,281
No, Charlie, I don't
I don't have them, I checked.

695
00:28:14,364 --> 00:28:17,284
I checked on the way,
I already checked.

696
00:28:17,367 --> 00:28:18,502
They are not there.

697
00:28:18,585 --> 00:28:20,500
Wait.

698
00:28:21,371 --> 00:28:23,594
See? Nothing.

699
00:28:23,677 --> 00:28:26,597
- No, I hear them.
- I tell you that I looked.

700
00:28:26,680 --> 00:28:29,073
Oh.

701
00:28:34,906 --> 00:28:36,607
- Charlie, I didn't want...
-Emma.

702
00:28:36,690 --> 00:28:38,609
I didn't want that
the evening ends like this.

703
00:28:38,692 --> 00:28:40,611
Stop, we'll talk about it again
tomorrow morning.

704
00:28:40,694 --> 00:28:41,786
Are you sure?

705
00:28:41,869 --> 00:28:42,787
Because I think
that we should...

706
00:28:42,870 --> 00:28:44,006
Oui, tu es saoule.

707
00:28:44,089 --> 00:28:45,442
I don't want to
talking to you right now.

708
00:28:45,525 --> 00:28:46,878
- I'm not drunk.
- Yes, you are.

709
00:28:46,961 --> 00:28:48,311
We're going to bed.

710
00:28:49,964 --> 00:28:51,140
Okay.

711
00:28:52,271 --> 00:28:53,880
How is it done
that you are also drunk?

712
00:30:13,918 --> 00:30:16,229
- Wait, is that you?
- Yeah.

713
00:30:16,312 --> 00:30:17,708
- What ?
- No...

714
00:30:17,791 --> 00:30:19,754
Did you wear glasses?

715
00:30:19,837 --> 00:30:21,016
Can you send it to me?

716
00:30:21,099 --> 00:30:22,974
No, no, out of the question.

717
00:30:23,057 --> 00:30:24,711
- Why not ?
- Because I look stupid.

718
00:30:49,954 --> 00:30:51,128
Shit !

719
00:31:06,057 --> 00:31:08,146
Charlie?

720
00:31:10,279 --> 00:31:11,280
Charlie?

721
00:31:39,525 --> 00:31:40,443
Seriously, she's crazy.

722
00:31:40,526 --> 00:31:41,357
She's really crazy.

723
00:31:41,440 --> 00:31:42,576
In any case, it's not

724
00:31:42,659 --> 00:31:44,273
the person you thought
that she was.

725
00:31:44,356 --> 00:31:45,840
- The wedding takes place this weekend.
- I know.

726
00:31:45,923 --> 00:31:47,145
My family is arriving on Friday.

727
00:31:47,228 --> 00:31:49,060
I spent
a fucking fortune.

728
00:31:49,143 --> 00:31:51,367
Listen, we will think
See you later, OK?

729
00:31:51,450 --> 00:31:52,890
You don't marry
a psychopath, OK?

730
00:31:52,973 --> 00:31:53,717
You're not going back there,

731
00:31:53,800 --> 00:31:54,979
I'm serious.

732
00:31:55,062 --> 00:31:56,851
Go to your parents.
Leave right away,

733
00:31:56,934 --> 00:31:58,461
don't even go back
at the apartment.

734
00:31:58,544 --> 00:32:00,550
Go away as quickly as possible,
I'll take care of the rest.

735
00:32:00,633 --> 00:32:02,548
I'll call the police.

736
00:32:03,375 --> 00:32:05,594
I'll beat her up if I have to.
Everything you...

737
00:32:15,996 --> 00:32:17,868
Thank you.

738
00:32:31,185 --> 00:32:32,448
Mmmh.

739
00:32:48,855 --> 00:32:51,209
I am really
sorry about last night.

740
00:32:51,292 --> 00:32:53,816
Oh, yeah.

741
00:32:55,035 --> 00:32:56,258
No.

742
00:32:56,341 --> 00:32:58,434
It was...

743
00:32:58,517 --> 00:33:00,436
Do you hate me?

744
00:33:00,519 --> 00:33:01,524
No.

745
00:33:01,607 --> 00:33:03,522
Uh...

746
00:33:05,306 --> 00:33:07,525
- it's just...
- What?

747
00:33:09,093 --> 00:33:11,269
Is this true?

748
00:33:14,446 --> 00:33:16,104
It's so...

749
00:33:16,187 --> 00:33:19,325
inconceivable, I have difficulty...

750
00:33:19,408 --> 00:33:21,327
I'm really having trouble
to believe it's true.

751
00:33:21,410 --> 00:33:22,763
Why is this
that I would invent

752
00:33:22,846 --> 00:33:25,287
something like that?

753
00:33:25,370 --> 00:33:28,678
So you don't mind
would have never spoken?

754
00:33:29,461 --> 00:33:31,550
I don't know, maybe.

755
00:33:33,813 --> 00:33:36,472
And why did you talk about it?
in front of everyone?

756
00:33:36,555 --> 00:33:38,344
It was not
expected, obviously.

757
00:33:38,427 --> 00:33:41,738
I was just too drunk,
je ne voulais pas...

758
00:33:41,821 --> 00:33:43,606
Mmmh.

759
00:33:45,477 --> 00:33:47,091
And so, you...

760
00:33:47,174 --> 00:33:49,655
Can we
forget all that?

761
00:33:50,003 --> 00:33:51,792
I won't talk about it again,
you don't talk about it again,

762
00:33:51,875 --> 00:33:53,402
and we forget all about it
forever.

763
00:33:53,485 --> 00:33:55,099
We act as if...

764
00:33:55,182 --> 00:33:57,667
I believe that
I need to know.

765
00:33:57,750 --> 00:34:00,278
Uh, otherwise,

766
00:34:00,361 --> 00:34:05,757
I'm probably going to assume
that you are a psychopath.

767
00:34:06,716 --> 00:34:08,500
See?

768
00:34:10,328 --> 00:34:12,160
How is it for you?
even came to mind?

769
00:34:12,243 --> 00:34:14,989
Why did you want to kill...
everyone at school?

770
00:34:15,072 --> 00:34:16,338
Don't say that,
Don't say it like that.

771
00:34:16,421 --> 00:34:17,905
- That's what you said.
- It's just...

772
00:34:17,988 --> 00:34:19,515
What did you plan to do?
a school shooting.

773
00:34:19,598 --> 00:34:21,251
OK, yeah, OK, OK,
but please.

774
00:34:23,210 --> 00:34:25,216
Please.

775
00:34:25,299 --> 00:34:26,392
I don't want it to obsess you.

776
00:34:26,475 --> 00:34:27,480
You know how you are,
you know it!

777
00:34:27,563 --> 00:34:28,742
But of what
are you talking?

778
00:34:28,825 --> 00:34:30,178
Once you put yourself
to obsess,

779
00:34:30,261 --> 00:34:31,571
you are incapable
to think of something else.

780
00:34:31,654 --> 00:34:33,747
Do you really think
that it will get better if I...

781
00:34:33,830 --> 00:34:36,793
We should
talk about it later.

782
00:34:36,876 --> 00:34:38,055
Uh, why?

783
00:34:38,138 --> 00:34:39,622
Because I am
dans un sale �tat

784
00:34:39,705 --> 00:34:41,276
and that we must
go see Frances.

785
00:34:41,359 --> 00:34:43,409
- We're going to cancel with Frances.
- No, we can't,

786
00:34:43,492 --> 00:34:44,975
this is the only time
where it is available,

787
00:34:45,058 --> 00:34:47,234
apparently.

788
00:34:48,758 --> 00:34:50,677
Unless you want...

789
00:34:50,760 --> 00:34:53,197
that we let everything go.

790
00:34:57,549 --> 00:34:59,551
Would you prefer not to get married?

791
00:35:00,596 --> 00:35:02,384
Emma, of course
I want to get married,

792
00:35:02,467 --> 00:35:04,038
I don't want...

793
00:35:04,121 --> 00:35:07,994
It's just that I need
to be able to talk about it.

794
00:35:09,213 --> 00:35:11,344
Explain to me it was
when, in secondary school?

795
00:35:14,958 --> 00:35:16,093
We finally settled down

796
00:35:16,176 --> 00:35:18,444
when I was about seven years old.

797
00:35:18,527 --> 00:35:20,358
Things were going pretty well, actually.

798
00:35:20,441 --> 00:35:22,965
I had friends
and all that.

799
00:35:25,359 --> 00:35:29,150
But we moved again
when I was 14.

800
00:35:29,233 --> 00:35:30,499
Where?

801
00:35:30,582 --> 00:35:32,849
- In Louisiana.
- Yeah.

802
00:35:32,932 --> 00:35:35,548
And there, I did not succeed
to make new friends,

803
00:35:35,631 --> 00:35:38,459
and I had the impression that
everyone hated me.

804
00:35:49,514 --> 00:35:51,037
Sorry!

805
00:35:51,603 --> 00:35:53,300
Kiss my ass !

806
00:36:01,004 --> 00:36:02,531
- Is that all?
- No, no,

807
00:36:02,614 --> 00:36:04,054
that's not all,
there was also...

808
00:36:04,137 --> 00:36:07,493
something else, that
it's just an example.

809
00:36:07,576 --> 00:36:09,843
Do you know deodorant?

810
00:36:09,926 --> 00:36:11,018
Slut.

811
00:36:11,101 --> 00:36:13,281
You see, this kind
of things like that.

812
00:36:13,364 --> 00:36:15,326
Okay, but...

813
00:36:15,409 --> 00:36:17,372
How do we get from that to...

814
00:36:17,455 --> 00:36:19,200
I mean,
how a child

815
00:36:19,283 --> 00:36:20,897
can even have
such an idea?

816
00:36:20,980 --> 00:36:23,421
It's not at all, like...

817
00:36:23,504 --> 00:36:25,032
kind of an original idea.

818
00:36:25,115 --> 00:36:28,557
It's true, killings,
there are all the time.

819
00:36:28,640 --> 00:36:30,385
I think I was
especially intrigued.

820
00:36:30,468 --> 00:36:32,866
Were you intrigued?

821
00:36:32,949 --> 00:36:34,911
Yeah.

822
00:36:34,994 --> 00:36:36,696
By what?

823
00:36:36,779 --> 00:36:40,047
Toute l'esth�tique
around that.

824
00:36:40,130 --> 00:36:42,571
The aesthetic of what?

825
00:36:42,654 --> 00:36:44,225
Killings.

826
00:36:44,308 --> 00:36:46,357
It was a real phenomenon
on the Internet and...

827
00:36:46,440 --> 00:36:47,533
I found...

828
00:36:47,616 --> 00:36:49,051
I believe that
I thought the image was cool.

829
00:37:22,781 --> 00:37:24,961
And I don't know, little by little
I started to believe

830
00:37:25,044 --> 00:37:26,789
FOR YOUR MEAL! I LOVE YOU, MOM

831
00:37:26,872 --> 00:37:28,225
to the character I played,

832
00:37:28,308 --> 00:37:29,444
and I guess that attracted me
lots of attention,

833
00:37:29,527 --> 00:37:30,875
because I'm a girl.

834
00:37:31,964 --> 00:37:32,926
Shit.

835
00:37:33,009 --> 00:37:34,967
- What ?
- We have to go.

836
00:37:36,142 --> 00:37:38,801
You will be my first victim.
Then I'll pull your parents.

837
00:37:38,884 --> 00:37:40,977
Then I take you,
you, with your parents.

838
00:37:41,060 --> 00:37:42,805
Afterwards, I will take care
of the bridesmaid,

839
00:37:42,888 --> 00:37:44,502
and grandparents.
No brothers and sisters?

840
00:37:44,585 --> 00:37:46,069
- No.
- Okay.

841
00:37:46,152 --> 00:37:48,332
Next on my list,
he is the ring bearer.

842
00:37:48,415 --> 00:37:50,160
Then, full-length portrait,
back of the dress,

843
00:37:50,243 --> 00:37:51,248
you put on your veil.

844
00:37:51,331 --> 00:37:52,467
OK, let's move on to the husband.

845
00:37:52,550 --> 00:37:54,643
Same thing, with and
without parents,

846
00:37:54,726 --> 00:37:56,079
with the best man,

847
00:37:56,162 --> 00:37:57,559
and then with
grandparents.

848
00:37:57,642 --> 00:37:59,996
Um, they can't come.

849
00:38:00,079 --> 00:38:02,129
- They're not coming?
- Travel,

850
00:38:02,212 --> 00:38:03,434
maybe it's
a little too much for them.

851
00:38:03,517 --> 00:38:04,784
Okay.

852
00:38:04,867 --> 00:38:06,394
OK, so grandparents,
To be determined.

853
00:38:06,477 --> 00:38:08,788
Uh, but I'm going to do
a full-length portrait,

854
00:38:08,871 --> 00:38:11,486
and then a close-up
alliances,

855
00:38:11,569 --> 00:38:13,401
signature of the certificate,
first dance,

856
00:38:13,484 --> 00:38:14,707
cake,
bouquet toss,

857
00:38:14,790 --> 00:38:16,534
and I will take pictures
on the spot,

858
00:38:16,617 --> 00:38:18,362
from start to finish.
How are you?

859
00:38:18,445 --> 00:38:20,408
Do you find
What happened?

860
00:38:20,491 --> 00:38:22,236
- Mmmh.
- Yeah, I think so.

861
00:38:22,319 --> 00:38:24,064
Yeah ?
So, I'm sending you the list,

862
00:38:24,147 --> 00:38:25,935
and you will tell me if you want
that I add things.

863
00:38:26,018 --> 00:38:27,154
- Cool.
- Yeah.

864
00:38:27,237 --> 00:38:28,890
- Okay.
- Okay.

865
00:38:30,588 --> 00:38:34,025
Uh, is it me or
I feel a little nervous?

866
00:38:35,158 --> 00:38:36,076
It bothers you
to be photographed?

867
00:38:36,159 --> 00:38:38,600
We're going...

868
00:38:38,683 --> 00:38:39,949
I believe that...

869
00:38:40,032 --> 00:38:42,169
Why wouldn't we do
a little warm-up?

870
00:38:42,252 --> 00:38:44,214
We're going to warm up a little,
so that you are ready,

871
00:38:44,297 --> 00:38:45,999
and perfectly comfortable
for your wedding.

872
00:38:46,082 --> 00:38:47,174
All right ?

873
00:38:47,257 --> 00:38:48,436
Great, here we go!

874
00:38:48,519 --> 00:38:50,177
Get up, let's go
warm the atmosphere.

875
00:38:50,260 --> 00:38:54,137
OK, you can leave
your coats here and, uh...

876
00:38:54,220 --> 00:38:56,487
Yeah, stand up
right there, that's it,

877
00:38:56,570 --> 00:38:58,272
on each side
of this brand.

878
00:38:58,355 --> 00:39:01,536
OK, let's see what
It looks like that.

879
00:39:01,619 --> 00:39:03,625
Okay, Charlie, uh...

880
00:39:03,708 --> 00:39:05,192
come a little closer
of the love of your life.

881
00:39:05,275 --> 00:39:06,541
There you go.

882
00:39:06,624 --> 00:39:09,718
Now, uh,
think about what you want...

883
00:39:09,801 --> 00:39:11,067
express.

884
00:39:11,150 --> 00:39:12,721
Think about what
you like in the other.

885
00:39:12,804 --> 00:39:14,418
First, Emma,
what is the thing

886
00:39:14,501 --> 00:39:15,985
that you prefer
Charlie's?

887
00:39:16,068 --> 00:39:17,508
Uh...

888
00:39:17,591 --> 00:39:22,383
I like that it is
very intelligent,

889
00:39:22,466 --> 00:39:26,387
and attentive and
open-minded,

890
00:39:26,470 --> 00:39:28,389
and understanding.

891
00:39:28,472 --> 00:39:29,956
Uh...

892
00:39:30,039 --> 00:39:31,435
he is beautiful,

893
00:39:31,518 --> 00:39:34,134
Obviously, so yeah.

894
00:39:34,217 --> 00:39:35,875
Okay, great, great.

895
00:39:35,958 --> 00:39:37,137
So keep that in mind.

896
00:39:37,220 --> 00:39:39,356
- Okay, Charlie?
- Hmm?

897
00:39:39,439 --> 00:39:42,229
What is the thing
What do you like best about Emma?

898
00:39:42,312 --> 00:39:44,401
Uh...

899
00:39:44,836 --> 00:39:47,713
she is nice,

900
00:39:47,796 --> 00:39:52,892
and empathetic and...

901
00:39:52,975 --> 00:39:54,062
funny.

902
00:39:55,107 --> 00:39:58,288
She's beautiful and, uh...

903
00:39:58,371 --> 00:39:59,594
empathetic.

904
00:39:59,677 --> 00:40:01,552
Double empathy,
it's great.

905
00:40:01,635 --> 00:40:03,729
OK, so keep
all these things in mind,

906
00:40:03,812 --> 00:40:05,643
and we will transmit them
to my device.

907
00:40:05,726 --> 00:40:08,555
Don't forget to smile.

908
00:40:10,035 --> 00:40:12,036
A real smile.

909
00:40:14,257 --> 00:40:17,564
Okay, yeah,
smile naturally.

910
00:40:20,002 --> 00:40:22,051
Yeah, totally...

911
00:40:22,134 --> 00:40:23,483
Uh...

912
00:40:23,832 --> 00:40:29,537
Yeah, Charlie, I would like
a completely natural smile.

913
00:40:29,620 --> 00:40:31,408
Natural.

914
00:40:31,491 --> 00:40:33,802
Just like in real life.

915
00:40:33,885 --> 00:40:36,849
OK, uh, Well,
do you...

916
00:40:36,932 --> 00:40:40,026
you can put on some music
for the atmosphere, please?

917
00:40:40,109 --> 00:40:41,636
We will return
It's more alive, yeah?

918
00:40:41,719 --> 00:40:43,377
- It's...
- Very good, great!

919
00:40:43,460 --> 00:40:45,422
That's a real smile,
That was sincere!

920
00:40:45,505 --> 00:40:46,684
That's what I want.

921
00:40:46,767 --> 00:40:48,251
OK, one hand
on his chest.

922
00:40:48,334 --> 00:40:51,211
OK, oh, the ring,
excellent, I love it!

923
00:40:51,294 --> 00:40:52,299
Yeah !

924
00:40:52,382 --> 00:40:55,215
OK, and remember

925
00:40:55,298 --> 00:40:57,086
that you know each other
by heart.

926
00:40:57,169 --> 00:41:00,829
You are perfectly at ease,
both, together.

927
00:41:00,912 --> 00:41:02,570
Okay.

928
00:41:02,653 --> 00:41:03,919
Yeah.

929
00:41:04,002 --> 00:41:07,140
Emma, put your head down
on his shoulder.

930
00:41:07,223 --> 00:41:08,271
We are in love,

931
00:41:08,354 --> 00:41:11,318
and we want to show it
to the whole world.

932
00:41:11,401 --> 00:41:15,104
We found love
and it will last forever.

933
00:41:15,187 --> 00:41:17,541
Well, Charlie, are you
encore avec nous ?

934
00:41:17,624 --> 00:41:19,848
You have the chance to marry
this beautiful woman

935
00:41:19,931 --> 00:41:21,241
and full of empathy...

936
00:41:21,324 --> 00:41:22,982
...and you know it.

937
00:41:23,065 --> 00:41:25,114
There you are, very beautiful smiles,
very beautiful.

938
00:41:25,197 --> 00:41:27,247
Very good, both of you.

939
00:41:27,330 --> 00:41:28,857
Yes, that’s pretty.

940
00:41:28,940 --> 00:41:30,772
Like that, perfect.

941
00:41:43,650 --> 00:41:46,135
Uh...

942
00:41:46,218 --> 00:41:47,093
Okay.

943
00:41:47,176 --> 00:41:49,312
Um, I think that...

944
00:41:49,395 --> 00:41:50,444
We're going...

945
00:41:50,527 --> 00:41:52,533
we're going to get there
the wedding day.

946
00:41:52,616 --> 00:41:54,705
- Yeah.
- Okay.

947
00:41:56,315 --> 00:41:57,320
Okay.

948
00:41:57,403 --> 00:41:58,931
- Great.
- Yeah !

949
00:41:59,014 --> 00:42:00,362
- Thank you, thank you.
- Okay.

950
00:42:02,756 --> 00:42:04,414
Damn, are you crazy or what?

951
00:42:04,497 --> 00:42:05,889
What is your problem?

952
00:42:11,548 --> 00:42:13,162
- Pedestrian crossing!
- Emma, ​​please.

953
00:42:13,245 --> 00:42:14,990
- For the pedestrians, stupid!
- Hey, you, control your girlfriend!

954
00:42:15,073 --> 00:42:16,165
-Emma...
- Control your girlfriend?

955
00:42:16,248 --> 00:42:17,471
- Emma, ​​Emma!
- Get out of the way, dammit!

956
00:42:17,554 --> 00:42:19,386
I'm not going
get out of the way.

957
00:42:19,469 --> 00:42:20,604
It's a pedestrian crossing,
the sick man!

958
00:42:20,687 --> 00:42:22,297
- You crazy woman!
- Emma, ​​let's get out of here.

959
00:42:31,698 --> 00:42:32,529
Shit.

960
00:42:32,612 --> 00:42:34,096
Oh, sorry.

961
00:42:34,179 --> 00:42:36,790
But what
what are you doing?

962
00:42:37,356 --> 00:42:39,145
I won't do it anymore, sorry.

963
00:42:39,228 --> 00:42:41,359
No, I like getting slapped.

964
00:42:45,451 --> 00:42:46,979
Hi, thanks for
your patience!

965
00:42:47,062 --> 00:42:48,977
How are you?

966
00:42:50,152 --> 00:42:52,593
Do I have
interrupted something?

967
00:42:52,676 --> 00:42:54,073
No, everything is fine, thank you.

968
00:42:54,156 --> 00:42:55,030
Oh, okay, cool.

969
00:42:55,113 --> 00:42:56,249
- Big night?
- Yeah.

970
00:42:56,332 --> 00:42:58,251
- Yeah.
- It's the same for me.

971
00:42:58,334 --> 00:43:00,340
Uh, you want
Shall we look at this together?

972
00:43:00,423 --> 00:43:01,515
Yeah.

973
00:43:01,598 --> 00:43:02,603
Cool, those
have just arrived.

974
00:43:02,686 --> 00:43:04,083
You surely have them
noticed,

975
00:43:04,166 --> 00:43:06,776
they are not discreet,
but for a wedding...

976
00:43:12,217 --> 00:43:15,050
Are you sure
that you like lilies?

977
00:43:15,133 --> 00:43:17,701
Because I can
call back if you are not sure.

978
00:43:18,093 --> 00:43:19,794
Uh, no, it’s okay, yeah.

979
00:43:19,877 --> 00:43:21,487
Okay.

980
00:43:21,922 --> 00:43:23,402
How are you?

981
00:43:26,231 --> 00:43:28,585
Uh, how bad
did you almost do it?

982
00:43:28,668 --> 00:43:31,106
You probably want
know why.

983
00:43:31,845 --> 00:43:33,808
Why is this
that she did it?

984
00:43:33,891 --> 00:43:36,463
What
don't go to her house?

985
00:43:36,546 --> 00:43:37,638
Well...

986
00:43:37,721 --> 00:43:39,156
An update?

987
00:43:40,680 --> 00:43:42,639
What is this shit?

988
00:43:51,691 --> 00:43:53,567
Hello, little bastard.

989
00:43:53,650 --> 00:43:55,612
Hello, little bitch.

990
00:43:55,695 --> 00:43:57,871
Do you want to die?

991
00:44:05,227 --> 00:44:07,494
Hi.

992
00:44:07,577 --> 00:44:09,322
At the moment when
you will see this video,

993
00:44:09,405 --> 00:44:11,846
I will surely no longer be there,

994
00:44:11,929 --> 00:44:14,762
and now,
you wonder why.

995
00:44:14,845 --> 00:44:16,977
Why did she...

996
00:44:17,543 --> 00:44:19,154
Shit.

997
00:44:26,161 --> 00:44:27,993
Oh, my God,
there is a shooting.

998
00:44:28,076 --> 00:44:30,643
- What ?
- Yeah, at the mall.

999
00:44:31,514 --> 00:44:33,302
People jump through
the windows are panic.

1000
00:44:33,385 --> 00:44:34,521
- What, right now?
- Yeah.

1001
00:44:34,604 --> 00:44:36,175
Oh, my God,
I'm coming from there.

1002
00:44:36,258 --> 00:44:37,524
What
what's going on, shit?

1003
00:44:37,607 --> 00:44:38,916
Wait, there is
had another killing?

1004
00:44:38,999 --> 00:44:41,832
In theory, it was not
a killing, but yes.

1005
00:44:41,915 --> 00:44:43,095
What is
you mean?

1006
00:44:43,178 --> 00:44:44,661
Only three
people died.

1007
00:44:44,744 --> 00:44:46,924
It must be four or more.

1008
00:44:47,007 --> 00:44:47,838
Huh huh.

1009
00:44:47,921 --> 00:44:49,101
Okay.

1010
00:44:49,184 --> 00:44:50,319
Uh...

1011
00:44:50,402 --> 00:44:52,887
and that is why
you didn't do it,

1012
00:44:52,970 --> 00:44:55,759
just because
someone else...

1013
00:44:55,842 --> 00:44:57,370
This is why
you didn't do it?

1014
00:44:57,453 --> 00:45:00,586
Someone has been
faster than you?

1015
00:45:02,588 --> 00:45:05,856
I have just been informed
that Marcus did not survive.

1016
00:45:05,939 --> 00:45:07,380
What ?

1017
00:45:07,463 --> 00:45:09,420
He died earlier,
today, at the hospital.

1018
00:45:12,032 --> 00:45:13,951
Oh my God.

1019
00:45:14,034 --> 00:45:16,824
But what kind of person
does something like that?

1020
00:45:16,907 --> 00:45:18,695
What is their problem?

1021
00:45:18,778 --> 00:45:20,088
You see what
I mean?

1022
00:45:20,171 --> 00:45:21,258
Yeah.

1023
00:45:23,783 --> 00:45:24,919
Yeah.

1024
00:45:25,002 --> 00:45:27,052
It's like...

1025
00:45:27,135 --> 00:45:30,446
how does someone
maybe even, like...

1026
00:45:30,529 --> 00:45:32,753
- Have the idea?
- Yeah.

1027
00:45:32,836 --> 00:45:35,930
To be here, together,
in a moment like this,

1028
00:45:36,013 --> 00:45:37,975
and to really see each other
each other,

1029
00:45:38,058 --> 00:45:41,805
and to get along,
to try to understand each other.

1030
00:45:41,888 --> 00:45:44,286
Maybe some
of us are afraid,

1031
00:45:44,369 --> 00:45:46,854
maybe others
are angry,

1032
00:45:46,937 --> 00:45:50,118
or feel troubled,

1033
00:45:50,201 --> 00:45:53,034
and that's normal.

1034
00:45:53,117 --> 00:45:56,037
We're not going to run away
these feelings today.

1035
00:45:56,120 --> 00:45:57,430
This is what we are going to do,

1036
00:45:57,513 --> 00:45:59,475
I would like to try
an exercise with you.

1037
00:45:59,558 --> 00:46:01,347
OK, I would like
everyone gets up,

1038
00:46:01,430 --> 00:46:03,610
please.

1039
00:46:03,693 --> 00:46:05,264
Now,
I would ask you

1040
00:46:05,347 --> 00:46:08,219
to walk slowly
in the room.

1041
00:46:08,654 --> 00:46:11,096
GOOD.

1042
00:46:11,179 --> 00:46:14,621
And then you go
stop you,

1043
00:46:14,704 --> 00:46:19,317
and look at the person who is
directly in front of you.

1044
00:46:19,665 --> 00:46:22,498
Try to feel
what this person is experiencing,

1045
00:46:22,581 --> 00:46:24,496
right now.

1046
00:46:25,062 --> 00:46:26,372
Other questions?

1047
00:46:26,455 --> 00:46:27,938
It's weird,
I have the impression that

1048
00:46:28,021 --> 00:46:30,027
This only concerns
men, this problem, right?

1049
00:46:30,110 --> 00:46:32,547
Like, he's still a guy
crazy and angry who does that.

1050
00:46:33,505 --> 00:46:35,250
Emma?

1051
00:46:35,333 --> 00:46:36,164
Hmm?

1052
00:46:36,247 --> 00:46:37,513
Don't you agree?

1053
00:46:37,596 --> 00:46:39,080
No, there are
had a few.

1054
00:46:39,163 --> 00:46:41,082
A few what?

1055
00:46:41,165 --> 00:46:43,867
Killings by women.

1056
00:46:43,950 --> 00:46:45,260
No, not in America.

1057
00:46:45,343 --> 00:46:47,262
Yeah, there is even
a song that talks about it:

1058
00:46:47,345 --> 00:46:48,350
“I Don’t Like Mondays.”

1059
00:46:48,433 --> 00:46:50,135
- What ?
- it's about a girl

1060
00:46:50,218 --> 00:46:51,701
who shot lots of people
from his window,

1061
00:46:51,784 --> 00:46:53,486
because she didn't like
on Monday.

1062
00:46:53,569 --> 00:46:54,617
It's not only
men,

1063
00:46:54,700 --> 00:46:56,619
and they're not all crazy.

1064
00:46:56,702 --> 00:46:58,621
Many of them
are surprisingly normal.

1065
00:47:02,360 --> 00:47:04,149
Look at this person
in the eyes.

1066
00:47:04,232 --> 00:47:06,368
Take an interest in her,
be with her,

1067
00:47:06,451 --> 00:47:08,191
be aware
of what she is.

1068
00:47:09,933 --> 00:47:12,587
Cry if you
feel the need.

1069
00:47:14,242 --> 00:47:17,684
OK, let's get back on track
To move around, keep going.

1070
00:47:17,767 --> 00:47:20,556
So, uh, I was wondering
if you wanted to join me

1071
00:47:20,639 --> 00:47:24,647
to try
to fight against this.

1072
00:47:24,730 --> 00:47:26,171
Against what?

1073
00:47:26,254 --> 00:47:28,956
- Gun-related violence.
- Oh.

1074
00:47:29,039 --> 00:47:31,785
Because I'm trying to organize
something, you see?

1075
00:47:31,868 --> 00:47:33,003
Unless...

1076
00:47:33,086 --> 00:47:34,527
You think weapons are cool.

1077
00:47:34,610 --> 00:47:36,746
Um, yeah, uh, no.

1078
00:47:36,829 --> 00:47:39,053
It's a bit like
in Louis Malle's film.

1079
00:47:39,136 --> 00:47:40,315
What ?

1080
00:47:40,398 --> 00:47:41,969
You know,
the one about the young

1081
00:47:42,052 --> 00:47:43,840
who wants to enter
the French resistance,

1082
00:47:43,923 --> 00:47:45,451
but like
he is not accepted,

1083
00:47:45,534 --> 00:47:48,232
he gangs up with
the Nazis instead.

1084
00:47:49,102 --> 00:47:50,756
But it's the other way around.

1085
00:47:51,540 --> 00:47:54,199
I have never seen this film.

1086
00:47:54,282 --> 00:47:56,418
I don't know,
anyone volunteer?

1087
00:47:56,501 --> 00:47:58,638
And why not Emma?

1088
00:47:58,721 --> 00:48:00,901
- Me ?
- Yeah.

1089
00:48:00,984 --> 00:48:03,164
It's true, you would
a good spokesperson.

1090
00:48:03,247 --> 00:48:05,035
- For what ?
- I don't know,

1091
00:48:05,118 --> 00:48:06,646
because it's a good choice.

1092
00:48:06,729 --> 00:48:08,517
When you speak,
you look credible, and...

1093
00:48:08,600 --> 00:48:12,038
and I find that you have
the right head for that.

1094
00:48:12,648 --> 00:48:15,214
Okay, yeah,
It will be Emma, then.

1095
00:48:19,045 --> 00:48:20,785
Attention !

1096
00:48:25,574 --> 00:48:29,625
OK, let's return
the world a better place.

1097
00:48:29,708 --> 00:48:31,279
No more guns!

1098
00:48:31,362 --> 00:48:33,538
No more guns!

1099
00:48:36,149 --> 00:48:38,591
You didn't feel
not dishonest?

1100
00:48:38,674 --> 00:48:41,202
No, I felt
as if I woke up

1101
00:48:41,285 --> 00:48:43,944
of a terrible nightmare.

1102
00:48:44,027 --> 00:48:45,032
Just like that?

1103
00:48:45,115 --> 00:48:46,207
You have...

1104
00:48:46,290 --> 00:48:48,292
I imagine, yeah.

1105
00:48:49,728 --> 00:48:51,948
Okay.

1106
00:48:52,514 --> 00:48:55,695
And you never had again
these problems, afterwards?

1107
00:48:55,778 --> 00:48:56,652
Like what ?

1108
00:48:56,735 --> 00:48:58,350
What is
you mean?

1109
00:48:58,433 --> 00:49:01,657
Well, I mean,
your violent impulses...

1110
00:49:01,740 --> 00:49:02,789
My God, no!

1111
00:49:02,872 --> 00:49:05,792
- No.
- Okay.

1112
00:49:05,875 --> 00:49:07,620
But yet,
you wanted to do...

1113
00:49:07,703 --> 00:49:09,530
Charlie, can we
stop talking about that?

1114
00:49:11,576 --> 00:49:14,714
Or just wait later
marriage, because...

1115
00:49:14,797 --> 00:49:17,020
I really don't want to
let everything be ruined,

1116
00:49:17,103 --> 00:49:19,327
and I don't want that
you see me differently,

1117
00:49:19,410 --> 00:49:21,634
and Charlie, I love you,
I love you so much, Charlie.

1118
00:49:21,717 --> 00:49:24,589
Hey.

1119
00:49:27,679 --> 00:49:29,377
I love you too.

1120
00:49:33,119 --> 00:49:35,038
Rachel doesn't respond.

1121
00:49:35,121 --> 00:49:37,345
It's late.

1122
00:49:37,428 --> 00:49:40,392
Yeah, but she doesn't answer
Neither to my emails.

1123
00:49:40,475 --> 00:49:42,437
Why is this
what did you write to him?

1124
00:49:42,520 --> 00:49:43,699
Like an idiot,
I convinced Alice

1125
00:49:43,782 --> 00:49:45,179
to hire him for a project.

1126
00:49:45,262 --> 00:49:47,137
I will call
Mike tomorrow morning.

1127
00:49:47,220 --> 00:49:50,184
They must
hate, both of you.

1128
00:49:50,267 --> 00:49:52,055
Uh, they don't hate you.

1129
00:49:52,138 --> 00:49:53,492
Everything is going to be okay,
it's promised.

1130
00:49:53,575 --> 00:49:55,102
How do you know?

1131
00:49:55,185 --> 00:49:58,279
Because it is
Rachel, she is...

1132
00:49:58,362 --> 00:49:59,889
She dramatizes like...

1133
00:49:59,972 --> 00:50:01,409
she always does.

1134
00:50:14,552 --> 00:50:16,036
You know...

1135
00:50:16,119 --> 00:50:17,902
What?

1136
00:50:20,950 --> 00:50:23,435
Freud already said that...

1137
00:50:23,518 --> 00:50:26,089
the emotions that
are not expressed

1138
00:50:26,172 --> 00:50:30,829
are buried alive, and
released in uglier ways.

1139
00:50:32,701 --> 00:50:35,181
You have the impression that
is this happening?

1140
00:50:37,140 --> 00:50:40,970
No, but I believe that
it's important to speak.

1141
00:50:41,274 --> 00:50:43,716
Yeah,

1142
00:50:43,799 --> 00:50:46,628
and we did it.

1143
00:50:47,629 --> 00:50:50,414
Yeah, we did it.

1144
00:50:51,328 --> 00:50:54,200
And everything is settled, right?

1145
00:50:55,332 --> 00:50:57,638
Yeah.

1146
00:51:39,724 --> 00:51:42,030
"You are the most
nice girl that I know."

1147
00:51:53,869 --> 00:51:55,788
Hi.

1148
00:51:55,871 --> 00:51:56,832
Hey.

1149
00:51:56,915 --> 00:51:59,135
- You slept well ?
- Not really.

1150
00:51:59,831 --> 00:52:00,880
What is...

1151
00:52:00,963 --> 00:52:03,317
- you make ?
- Oh, it's...

1152
00:52:03,400 --> 00:52:05,096
- work on my speech.
- Hmmm.

1153
00:52:09,145 --> 00:52:11,843
- I'm going in the shower.
- OK.

1154
00:52:12,191 --> 00:52:14,197
- Hmm.
- Hmmm?

1155
00:52:14,280 --> 00:52:15,499
A kiss.

1156
00:52:43,527 --> 00:52:46,442
A COFFEE WHERE I DRINK

1157
00:52:51,056 --> 00:52:52,448
H�, Charlie,
do you have...

1158
00:52:53,972 --> 00:52:55,717
Oh, shit, you scared me.

1159
00:52:55,800 --> 00:52:58,498
I was making a smoothie.

1160
00:52:59,978 --> 00:53:01,244
Why are you looking at me
like that?

1161
00:53:01,327 --> 00:53:03,246
Like what ?

1162
00:53:03,329 --> 00:53:05,640
As if you had
afraid of me.

1163
00:53:05,723 --> 00:53:08,596
Oh, it was only
a reflex, just...

1164
00:53:09,727 --> 00:53:12,295
Did you believe that
I was going to stab you?

1165
00:53:13,383 --> 00:53:14,388
Not, quoi?

1166
00:53:14,471 --> 00:53:16,172
Of course not.

1167
00:53:16,255 --> 00:53:19,955
Uh, what was that?
the question?

1168
00:53:31,706 --> 00:53:32,841
Really very funny.

1169
00:53:32,924 --> 00:53:34,577
Mmmh.

1170
00:53:37,712 --> 00:53:40,109
You didn't just say one
of your friends was dead?

1171
00:53:40,192 --> 00:53:41,502
What ?

1172
00:53:41,585 --> 00:53:42,938
When you were little.

1173
00:53:43,021 --> 00:53:46,284
It was in an accident
car, it seems to me.

1174
00:53:47,460 --> 00:53:49,419
Um, yeah, my neighbor.

1175
00:53:50,333 --> 00:53:52,165
Were you close?

1176
00:53:52,248 --> 00:53:53,514
No, not really.

1177
00:53:53,597 --> 00:53:55,995
She was two years old
more than me.

1178
00:53:56,078 --> 00:53:57,910
And how old was she?
when did it happen?

1179
00:53:57,993 --> 00:53:59,999
- She was like 12 years old.
- Seriously?

1180
00:54:00,082 --> 00:54:01,783
Wow.

1181
00:54:01,866 --> 00:54:04,438
It must have really been
traumatic to see this,

1182
00:54:04,521 --> 00:54:06,483
- at that age.
- I didn't...

1183
00:54:06,566 --> 00:54:08,137
I didn't see it, actually.

1184
00:54:08,220 --> 00:54:09,748
No, but still.

1185
00:54:09,831 --> 00:54:11,706
You never went
in therapy for this?

1186
00:54:11,789 --> 00:54:13,229
I was 10 years old.

1187
00:54:13,312 --> 00:54:15,405
Yes, but 10 years, precisely,

1188
00:54:15,488 --> 00:54:16,668
we are very vulnerable
at that age.

1189
00:54:16,751 --> 00:54:18,104
- OK, Charlie, please.
- What ?

1190
00:54:18,187 --> 00:54:19,453
I know
what are you trying to do,

1191
00:54:19,536 --> 00:54:21,107
and I don't believe
that there is a link.

1192
00:54:21,190 --> 00:54:23,196
How do you know
whether there is a link or not,

1193
00:54:23,279 --> 00:54:25,542
if you haven't analyzed it?

1194
00:54:27,022 --> 00:54:29,506
- It's sure.
- Do you see?

1195
00:54:29,589 --> 00:54:32,422
So, at 3 p.m.?

1196
00:54:32,505 --> 00:54:33,902
What ?

1197
00:54:33,985 --> 00:54:35,295
at the town hall,
for the marriage certificate.

1198
00:54:35,378 --> 00:54:36,339
Oh, yeah.

1199
00:54:36,422 --> 00:54:38,163
Um, yeah.

1200
00:55:27,256 --> 00:55:29,218
- Oh, shit, sorry.
- Oh, sorry.

1201
00:55:29,301 --> 00:55:30,655
- Sorry.
- My God.

1202
00:55:30,738 --> 00:55:32,178
- Uh...
- Hey.

1203
00:55:32,261 --> 00:55:34,223
Do you have
spoke to Rachel?

1204
00:55:34,306 --> 00:55:35,790
No, not recently.

1205
00:55:35,873 --> 00:55:38,097
Oh, uh, would that bother you?
to wave to him for me?

1206
00:55:38,180 --> 00:55:40,225
I haven't had any news.

1207
00:55:41,574 --> 00:55:43,189
Misha, what is this?

1208
00:55:43,272 --> 00:55:45,017
It was you who put it
on my desk?

1209
00:55:45,100 --> 00:55:47,019
No.

1210
00:55:47,102 --> 00:55:48,368
Do you know who it was?

1211
00:55:48,451 --> 00:55:50,758
No.

1212
00:55:51,106 --> 00:55:53,895
Maybe we have it
received by mail.

1213
00:55:53,978 --> 00:55:55,375
Are you okay?

1214
00:55:55,458 --> 00:55:56,942
Yeah, sorry,
what did you want?

1215
00:55:57,025 --> 00:55:58,204
Just know what's going on.

1216
00:55:58,287 --> 00:56:00,989
She doesn't answer
to my messages.

1217
00:56:01,072 --> 00:56:02,599
I believe that...

1218
00:56:02,682 --> 00:56:04,689
she is undoubtedly
very busy, that's all.

1219
00:56:04,772 --> 00:56:06,429
It's not obligatory
to be right away.

1220
00:56:06,512 --> 00:56:08,475
Yeah, but she's
always busy,

1221
00:56:08,558 --> 00:56:10,129
she manages a million things.

1222
00:56:10,212 --> 00:56:12,087
But what
Does that mean?

1223
00:56:12,170 --> 00:56:14,611
- Do you think she won't?
- in my opinion,

1224
00:56:14,694 --> 00:56:17,136
probably not.

1225
00:56:17,219 --> 00:56:19,747
But...
it was your idea.

1226
00:56:19,830 --> 00:56:22,489
Yeah, but she's the one
convinced me, you see?

1227
00:56:22,572 --> 00:56:25,405
She is in marketing,
she is good at that.

1228
00:56:25,488 --> 00:56:26,406
Yeah.

1229
00:56:26,489 --> 00:56:27,537
Okay.

1230
00:56:27,620 --> 00:56:30,671
So, we...
what do we do?

1231
00:56:30,754 --> 00:56:33,152
In all honesty,

1232
00:56:33,235 --> 00:56:35,676
I think it's better
hire another person,

1233
00:56:35,759 --> 00:56:37,112
because...

1234
00:56:37,195 --> 00:56:39,506
she is good, understand me,
but manage your time,

1235
00:56:39,589 --> 00:56:41,726
for that, she is
really very bad.

1236
00:56:41,809 --> 00:56:43,075
Okay.

1237
00:56:43,158 --> 00:56:43,945
Sorry.

1238
00:56:44,028 --> 00:56:45,768
She's your friend.

1239
00:57:48,353 --> 00:57:50,137
Is everything okay?

1240
00:57:51,269 --> 00:57:53,754
Yeah, I'm just...

1241
00:57:53,837 --> 00:57:56,278
What?

1242
00:57:56,361 --> 00:57:59,799
- Uh, nothing, I...
- Okay.

1243
00:58:00,844 --> 00:58:03,198
Do you have
need help?

1244
00:58:03,281 --> 00:58:05,717
- Or...
- No, wait.

1245
00:58:07,764 --> 00:58:09,591
Okay.

1246
00:58:17,556 --> 00:58:19,644
Uh...

1247
00:58:27,958 --> 00:58:30,008
Charlie, we are not
obliged to do so,

1248
00:58:30,091 --> 00:58:31,139
if you don't want to.

1249
00:58:31,222 --> 00:58:32,445
No, no, I want it.

1250
00:58:32,528 --> 00:58:33,663
Let me...

1251
00:58:33,746 --> 00:58:36,313
- give me a second.
- Okay.

1252
00:58:41,145 --> 00:58:42,368
Okay, Charlie,

1253
00:58:42,451 --> 00:58:45,414
I think it is necessary that
you stop thinking about it.

1254
00:58:45,497 --> 00:58:47,547
Emma, you can't me
say not to think about it.

1255
00:58:47,630 --> 00:58:48,896
So, I'm right,
you think about it.

1256
00:58:48,979 --> 00:58:52,026
I was not
thinking about it.

1257
00:58:52,852 --> 00:58:54,119
Okay, well, that's it,
now I think about it.

1258
00:58:54,202 --> 00:58:55,555
Are you happy?

1259
00:58:55,638 --> 00:58:58,162
We're going to start from the beginning.

1260
00:59:25,973 --> 00:59:28,801
Does
is this place taken?

1261
00:59:30,238 --> 00:59:31,717
C'est libre.

1262
00:59:41,292 --> 00:59:43,120
Does
do you live in the area?

1263
00:59:44,382 --> 00:59:45,735
What ?

1264
00:59:45,818 --> 00:59:48,907
I have the impression
to have already seen you.

1265
00:59:50,432 --> 00:59:53,134
Um, yeah, I...

1266
00:59:53,217 --> 00:59:56,094
- Yeah, I live near here.
- Oh, cool.

1267
00:59:56,177 --> 00:59:58,444
My name is Emma, ​​by the way.

1268
00:59:58,527 --> 01:00:01,095
And you ?

1269
01:00:02,096 --> 01:00:03,362
I don't think it's okay...

1270
01:00:03,445 --> 01:00:05,577
Sorry, your name?

1271
01:00:08,885 --> 01:00:12,588
Charlie.

1272
01:00:12,671 --> 01:00:17,589
And, uh, what's a guy
sexy like you did it all by yourself?

1273
01:00:18,503 --> 01:00:19,682
Emma, listen...

1274
01:00:19,765 --> 01:00:21,467
Don't people approach you often?

1275
01:00:21,550 --> 01:00:23,295
Does that bother you?

1276
01:00:23,378 --> 01:00:24,861
Stop, it won't work.

1277
01:00:24,944 --> 01:00:26,254
What won't work?

1278
01:00:26,337 --> 01:00:28,822
- Look, we're not doing that, OK?
- Do what?

1279
01:00:28,905 --> 01:00:30,389
Stop, Emma, we don’t do that,
it's stupid.

1280
01:00:30,472 --> 01:00:32,086
I am not
obsessing,

1281
01:00:32,169 --> 01:00:33,783
the week was stressful,
that's all,

1282
01:00:33,866 --> 01:00:35,089
and...

1283
01:00:35,172 --> 01:00:36,869
Actually, I don't care anymore.

1284
01:00:37,348 --> 01:00:38,701
Ah good ?

1285
01:00:38,784 --> 01:00:40,616
Yeah.

1286
01:00:40,699 --> 01:00:42,488
So why
did you throw away the cup?

1287
01:00:42,571 --> 01:00:43,532
What cup?

1288
01:00:43,615 --> 01:00:45,491
Your cup,
with the gun on it.

1289
01:00:45,574 --> 01:00:48,146
- I didn't throw it away.
- Yes, you did.

1290
01:00:48,229 --> 01:00:50,017
Well, I don't know,
perhaps it was chipped.

1291
01:00:50,100 --> 01:00:51,540
Oh, my God,
but why are you lying?

1292
01:00:51,623 --> 01:00:52,977
OK, I'm sorry,
I didn't know

1293
01:00:53,060 --> 01:00:54,369
that you were so attached to it.

1294
01:00:54,452 --> 01:00:55,892
- Sorry for throwing it away.
- You know very well

1295
01:00:55,975 --> 01:00:57,889
that I don't care about the cup,
Charlie.

1296
01:01:02,678 --> 01:01:04,510
Oh shit !

1297
01:01:04,593 --> 01:01:06,642
- Really sorry.
- Charlie, what was that?

1298
01:01:06,725 --> 01:01:08,079
I'm really sorry.

1299
01:01:08,162 --> 01:01:09,210
I was just trying to
repeat your stupid joke.

1300
01:01:09,293 --> 01:01:10,690
- OK, stop.
- Are you okay?

1301
01:01:10,773 --> 01:01:13,127
Yes, it's okay, I just...

1302
01:01:13,210 --> 01:01:14,690
Shit, it's Rachel.

1303
01:01:15,734 --> 01:01:17,697
Hi.

1304
01:01:17,780 --> 01:01:18,785
listen,

1305
01:01:18,868 --> 01:01:20,265
you are the maid of honor,

1306
01:01:20,348 --> 01:01:21,875
and you call right
middle of the night,

1307
01:01:21,958 --> 01:01:23,355
to say that you don't
don't come to the wedding.

1308
01:01:23,438 --> 01:01:24,617
It's not...

1309
01:01:24,700 --> 01:01:26,662
it's not an aggressive gesture,
according to you?

1310
01:01:26,745 --> 01:01:28,577
It was barely after 10 a.m.

1311
01:01:28,660 --> 01:01:30,884
Still, it's...
She's destroyed, so...

1312
01:01:30,967 --> 01:01:32,755
Did she tell you
that she convinced Alice

1313
01:01:32,838 --> 01:01:34,192
to fire me from the project

1314
01:01:34,275 --> 01:01:35,932
on which she had me
begged to help him?

1315
01:01:36,015 --> 01:01:37,499
No.

1316
01:01:37,582 --> 01:01:39,762
- No, why would she do that?
- Because she's crazy.

1317
01:01:39,845 --> 01:01:41,025
Can you
stop saying that?

1318
01:01:41,108 --> 01:01:42,417
How can you
trust him?

1319
01:01:42,500 --> 01:01:43,984
I'm sorry,
but unlike you,

1320
01:01:44,067 --> 01:01:45,986
she didn't do anything,
she's not like you.

1321
01:01:46,069 --> 01:01:48,380
Me ? But of what
are you talking?

1322
01:01:48,463 --> 01:01:50,643
Yes, you locked up
a mentally handicapped child,

1323
01:01:50,726 --> 01:01:52,036
- in a closet.
- OK, OK,

1324
01:01:52,119 --> 01:01:53,211
- we stop.
- I never said

1325
01:01:53,294 --> 01:01:54,516
that he was
mentally disabled.

1326
01:01:54,599 --> 01:01:56,170
Yes, you said it,
you said he was slow.

1327
01:01:56,253 --> 01:01:58,564
- You said he was slow.
- Let's stop arguing, OK?

1328
01:01:58,647 --> 01:02:00,566
I find you
really hypocritical.

1329
01:02:00,649 --> 01:02:03,264
It was an impulse,
Charlie.

1330
01:02:03,347 --> 01:02:05,261
I didn't plan
cold-blooded murder.

1331
01:02:06,655 --> 01:02:07,616
No, it was...

1332
01:02:07,699 --> 01:02:09,222
She just...

1333
01:02:12,051 --> 01:02:14,971
The idea is not his
appeared like that, it's...

1334
01:02:15,054 --> 01:02:16,582
What do you mean?

1335
01:02:16,665 --> 01:02:19,976
That it’s quite a phenomenon
in this country, right?

1336
01:02:20,059 --> 01:02:22,066
It's true, no,
but think about it.

1337
01:02:22,149 --> 01:02:24,329
If there is a shooting
almost every day here,

1338
01:02:24,412 --> 01:02:27,462
so imagine how much
many people must have thought about it,

1339
01:02:27,545 --> 01:02:28,898
or plan to do one,

1340
01:02:28,981 --> 01:02:30,987
or go
presque jusqu'au bout

1341
01:02:31,070 --> 01:02:32,859
and change your mind
at the last minute,

1342
01:02:32,942 --> 01:02:34,600
for I don't know what reason.

1343
01:02:34,683 --> 01:02:37,385
I am sure that there is
thousands of people like that,

1344
01:02:37,468 --> 01:02:38,691
but we will never know,

1345
01:02:38,774 --> 01:02:40,475
because they don't
tell no one.

1346
01:02:40,558 --> 01:02:42,347
They are citizens
like the others

1347
01:02:42,430 --> 01:02:44,653
who live normal lives.

1348
01:02:44,736 --> 01:02:47,091
It could be
anyone.

1349
01:02:47,174 --> 01:02:48,918
Oh, well, here we go again.

1350
01:02:49,001 --> 01:02:50,746
So it's the fault
of America?

1351
01:02:50,829 --> 01:02:52,357
Well, in any case,
it is anchored in the culture,

1352
01:02:52,440 --> 01:02:53,662
- in my opinion.
- Please.

1353
01:02:53,745 --> 01:02:55,186
Take Mike, he grew up
surrounded by guns

1354
01:02:55,269 --> 01:02:56,317
and that terrifies him.

1355
01:02:56,400 --> 01:02:58,885
I didn't grow up
surrounded by weapons.

1356
01:02:58,968 --> 01:03:00,191
I thought you said

1357
01:03:00,274 --> 01:03:01,801
that you had an uncle
who had plenty of them.

1358
01:03:01,884 --> 01:03:03,324
Yeah, because
that he was a policeman.

1359
01:03:03,407 --> 01:03:05,196
That doesn't terrify me,
why do you say that?

1360
01:03:05,279 --> 01:03:06,849
What, then you like
weapons now?

1361
01:03:06,932 --> 01:03:09,330
Listen, can I
To be completely honest?

1362
01:03:09,413 --> 01:03:11,724
I was in shock, that's for sure,
like you, at the start.

1363
01:03:11,807 --> 01:03:13,595
It's...

1364
01:03:13,678 --> 01:03:19,514
But then we talked about it
and she told me things

1365
01:03:19,597 --> 01:03:21,908
that she had experienced
dans le pass� qui...

1366
01:03:21,991 --> 01:03:25,477
who allowed me to put this
in perspective, you see?

1367
01:03:25,560 --> 01:03:27,910
Like what ?

1368
01:03:31,522 --> 01:03:33,180
Uh...

1369
01:03:33,263 --> 01:03:35,226
Special hello to Sally,
you will die first.

1370
01:03:35,309 --> 01:03:37,097
It's that...

1371
01:03:37,180 --> 01:03:41,623
uh, her friend died
when she was young.

1372
01:03:41,706 --> 01:03:43,582
- Who ?
- Its...

1373
01:03:43,665 --> 01:03:44,757
his neighbor,

1374
01:03:44,840 --> 01:03:46,889
of which she was
extremely close,

1375
01:03:46,972 --> 01:03:49,065
and...

1376
01:03:49,148 --> 01:03:52,156
she died in
a car accident.

1377
01:03:52,239 --> 01:03:57,156
Um, and anyway, basically,
Emma must have seen her...

1378
01:03:57,766 --> 01:03:59,288
best friend make...

1379
01:04:10,474 --> 01:04:13,651
It's true that it must
be traumatic.

1380
01:04:17,176 --> 01:04:19,661
I'm really sorry
that she had to experience that,

1381
01:04:19,744 --> 01:04:21,620
of course.

1382
01:04:21,703 --> 01:04:23,622
That left
serious after-effects.

1383
01:04:23,705 --> 01:04:26,886
No one offered him
to go see a psychologist,

1384
01:04:26,969 --> 01:04:28,583
or any specialist,

1385
01:04:28,666 --> 01:04:31,887
so she had to wear this
for years.

1386
01:04:36,283 --> 01:04:40,029
And I find it interesting
in a certain way.

1387
01:04:40,112 --> 01:04:42,423
What
is interesting?

1388
01:04:42,506 --> 01:04:43,685
Uh...

1389
01:04:43,768 --> 01:04:46,253
I don't know,

1390
01:04:46,336 --> 01:04:49,648
it's so surprising,
and I don't know,

1391
01:04:49,731 --> 01:04:51,389
it looks like that makes her

1392
01:04:51,472 --> 01:04:54,043
a little more interesting
in my eyes,

1393
01:04:54,126 --> 01:04:54,870
- I imagine.
- Interesting?

1394
01:04:54,953 --> 01:04:56,089
- Uh...
- Really?

1395
01:04:56,172 --> 01:04:57,482
I believe
what he's trying to say...

1396
01:04:57,565 --> 01:04:58,961
It's not yours
that I was speaking.

1397
01:04:59,044 --> 01:05:01,094
Because she is so
different, today,

1398
01:05:01,177 --> 01:05:02,356
- you see?
- It's not interesting,

1399
01:05:02,439 --> 01:05:03,705
Charlie, this is horrible.

1400
01:05:03,788 --> 01:05:05,185
Sorry to bother you.
Rachel, uh,

1401
01:05:05,268 --> 01:05:07,448
you must approve
the presentation for Oatly.

1402
01:05:07,531 --> 01:05:09,102
Tell them it's perfect.

1403
01:05:09,185 --> 01:05:10,712
Uh, they said
that they would prefer

1404
01:05:10,795 --> 01:05:13,057
that you do it
in person.

1405
01:05:14,146 --> 01:05:15,326
Yes, of course, sorry.

1406
01:05:15,409 --> 01:05:16,626
I'm coming.

1407
01:05:37,213 --> 01:05:38,218
We're going to have to talk about it again.

1408
01:05:38,301 --> 01:05:40,394
I have an appointment
this afternoon with Sam.

1409
01:05:40,477 --> 01:05:42,309
- Are you going to see her now?
- Yeah, I had to make sure

1410
01:05:42,392 --> 01:05:43,919
that she was comfortable with it.

1411
01:05:44,002 --> 01:05:45,791
comfortable with the fact
that you come to our wedding?

1412
01:05:45,874 --> 01:05:47,831
Yeah, obviously,
I don't want to betray her.

1413
01:05:53,534 --> 01:05:55,279
Sat ?

1414
01:05:55,362 --> 01:05:56,976
Sat.

1415
01:05:57,059 --> 01:06:00,501
- Sorry, uh...
- Yes?

1416
01:06:00,584 --> 01:06:02,286
- Rachel's cousin?
- Yeah.

1417
01:06:02,369 --> 01:06:03,548
I am...

1418
01:06:03,631 --> 01:06:05,637
I am a friend
from Rachel and Mike.

1419
01:06:05,720 --> 01:06:07,900
- Oh, cool.
- Uh...

1420
01:06:07,983 --> 01:06:09,902
she's a very beautiful
jacket, by the way.

1421
01:06:09,985 --> 01:06:12,165
Thanks, it's coming
from Uniqlo.

1422
01:06:12,248 --> 01:06:14,733
So you and Rachel,
Are you very close?

1423
01:06:14,816 --> 01:06:16,387
Ouais, elle est
of the family.

1424
01:06:16,470 --> 01:06:17,997
- Yeah.
- So...

1425
01:06:18,080 --> 01:06:20,129
What does that mean?
exactly, that?

1426
01:06:20,212 --> 01:06:23,089
Uh, that she is
of the family.

1427
01:06:23,172 --> 01:06:25,961
Yes, I understand,
but she never spoke

1428
01:06:26,044 --> 01:06:28,050
- from you before, so you see...
- Oh, did she tell you...

1429
01:06:28,133 --> 01:06:29,574
she told you that
I was coming to meet her?

1430
01:06:29,657 --> 01:06:31,837
Yes, I was with her,
a second ago and...

1431
01:06:31,920 --> 01:06:33,621
I don't know,
everything is dramatic,

1432
01:06:33,704 --> 01:06:35,924
et tu connais Rachel.

1433
01:06:36,272 --> 01:06:39,318
Excuse me, who are you again?

1434
01:06:39,797 --> 01:06:41,107
- Uh, Charlie.
- Great.

1435
01:06:41,190 --> 01:06:42,674
Nice to have met you,
Charlie.

1436
01:06:42,757 --> 01:06:45,024
Uh, wait.

1437
01:06:45,107 --> 01:06:46,890
Um, it's just...

1438
01:06:49,981 --> 01:06:52,597
I believe that...

1439
01:06:52,680 --> 01:06:54,729
I believe that
you would love Emma.

1440
01:06:54,812 --> 01:06:58,250
OK, but right now,
I'm late, so...

1441
01:06:59,034 --> 01:07:00,648
Emma, true love,

1442
01:07:00,731 --> 01:07:03,434
it's about being ready to
sacrifice and humble oneself.

1443
01:07:03,517 --> 01:07:04,783
It's forgetting your ego.

1444
01:07:04,866 --> 01:07:06,306
It's about being ready to
do anything.

1445
01:07:06,389 --> 01:07:07,568
True love,
it's complicated.

1446
01:07:07,651 --> 01:07:09,222
True love,
it’s accepting.

1447
01:07:09,305 --> 01:07:10,702
It is total acceptance.

1448
01:07:10,785 --> 01:07:12,225
Emma, I know people
much worse than you.

1449
01:07:12,308 --> 01:07:13,400
No, not that.

1450
01:07:13,483 --> 01:07:15,180
But what
what am I saying?

1451
01:07:57,701 --> 01:07:59,707
Misha?

1452
01:07:59,790 --> 01:08:01,618
Hmm?

1453
01:08:01,923 --> 01:08:04,882
What's the worst thing
what have you done in your life?

1454
01:08:05,796 --> 01:08:07,280
The worst thing that
what have I done in my life?

1455
01:08:07,363 --> 01:08:09,761
Mmmh.

1456
01:08:09,844 --> 01:08:10,800
Seriously?

1457
01:08:12,324 --> 01:08:13,547
Mmmh.

1458
01:08:13,630 --> 01:08:14,809
To be unfaithful?

1459
01:08:14,892 --> 01:08:17,464
Oh, yeah,
like recently or...

1460
01:08:17,547 --> 01:08:20,028
No, it was ago
a few years.

1461
01:08:20,550 --> 01:08:22,643
Oh, and why
Was it so bad?

1462
01:08:22,726 --> 01:08:25,385
Were you in
a serious relationship or...

1463
01:08:25,468 --> 01:08:27,256
Infidelity,
That’s not bad in itself?

1464
01:08:27,339 --> 01:08:30,129
Yes, it's bad, but
what happened?

1465
01:08:30,212 --> 01:08:34,176
Uh, so, I frequented
a guy who was very nice,

1466
01:08:34,259 --> 01:08:36,701
kind, genuinely kind,

1467
01:08:36,784 --> 01:08:40,226
and, uh, we lived
together for two years,

1468
01:08:40,309 --> 01:08:41,880
and...

1469
01:08:41,963 --> 01:08:45,753
I just couldn't get
want to sleep with him,

1470
01:08:45,836 --> 01:08:47,886
- at this stage.
- And he was too...

1471
01:08:47,969 --> 01:08:49,061
Was he too nice?

1472
01:08:49,144 --> 01:08:50,932
Yeah, maybe,

1473
01:08:51,015 --> 01:08:54,109
and then I started
to sleep with your friend

1474
01:08:54,192 --> 01:08:56,982
older and married who
treated me like shit.

1475
01:08:57,065 --> 01:08:58,462
So...

1476
01:08:58,545 --> 01:09:00,507
And did you like

1477
01:09:00,590 --> 01:09:02,509
that he treats you
like shit?

1478
01:09:02,592 --> 01:09:05,251
Not necessarily, but...

1479
01:09:05,334 --> 01:09:07,427
the sex was better.

1480
01:09:07,510 --> 01:09:10,430
Yeah, and then,

1481
01:09:10,513 --> 01:09:12,824
everyone around us learned it
and it was a disaster.

1482
01:09:12,907 --> 01:09:14,478
Oh.

1483
01:09:14,561 --> 01:09:16,692
You, what's the worst thing?
what have you done in your life?

1484
01:09:18,042 --> 01:09:19,526
I have no idea,

1485
01:09:19,609 --> 01:09:21,354
I wouldn't even know
how to choose.

1486
01:09:21,437 --> 01:09:24,531
Because there are
too much, you mean?

1487
01:09:24,614 --> 01:09:25,571
Yeah.

1488
01:09:28,313 --> 01:09:30,363
Okay.

1489
01:09:30,446 --> 01:09:32,104
Uh, what are you...

1490
01:09:32,187 --> 01:09:35,669
what would you do
if you discovered that your boyfriend

1491
01:09:37,758 --> 01:09:40,542
had, like, planned to do
a killing at his school?

1492
01:09:42,240 --> 01:09:46,684
Oh, uh, like,
if Blake had done that?

1493
01:09:46,767 --> 01:09:47,989
Yeah,

1494
01:09:48,072 --> 01:09:49,513
but he didn't do it,
in the end.

1495
01:09:49,596 --> 01:09:50,818
He...

1496
01:09:50,901 --> 01:09:52,385
He almost did it,

1497
01:09:52,468 --> 01:09:55,562
he had a gun and all that,
but...

1498
01:09:55,645 --> 01:09:57,651
he didn't do it,
and it was during adolescence.

1499
01:09:57,734 --> 01:09:59,131
Um, yeah.

1500
01:09:59,214 --> 01:10:02,047
First, it would make me
afraid, obviously.

1501
01:10:02,130 --> 01:10:03,570
Yes, okay,

1502
01:10:03,653 --> 01:10:05,746
but would that change
your feelings for him?

1503
01:10:05,829 --> 01:10:08,745
Why doesn't he have it?
done in the end?

1504
01:10:10,399 --> 01:10:12,144
No idea.

1505
01:10:12,227 --> 01:10:16,583
Let's say that...

1506
01:10:16,666 --> 01:10:19,499
his car broke down,
and he has...

1507
01:10:19,582 --> 01:10:22,458
just decided
not to do it.

1508
01:10:22,541 --> 01:10:23,895
Okay.

1509
01:10:23,978 --> 01:10:26,288
But otherwise,
he would have gone to the end,

1510
01:10:26,371 --> 01:10:28,595
- is that what you say?
- We don't know anything about it,

1511
01:10:28,678 --> 01:10:30,205
whatever
if he didn't do it.

1512
01:10:30,288 --> 01:10:31,685
- So...
- Okay.

1513
01:10:31,768 --> 01:10:32,986
He didn't do it.

1514
01:10:34,205 --> 01:10:37,774
No idea,
my reflex would be to...

1515
01:10:38,557 --> 01:10:40,123
call the police?

1516
01:10:41,778 --> 01:10:44,524
- Yeah, yeah.
- What ?

1517
01:10:44,607 --> 01:10:47,440
OK, then you would call
the police, seriously?

1518
01:10:47,523 --> 01:10:49,442
I think so.
No ?

1519
01:10:49,525 --> 01:10:51,487
But it is obviously
a different person,

1520
01:10:51,570 --> 01:10:53,489
- now.
- OK, but the fact

1521
01:10:53,572 --> 01:10:54,795
that he was like that,
it's...

1522
01:10:54,878 --> 01:10:55,796
Yes.

1523
01:10:55,879 --> 01:10:57,363
Except you love him, yes?

1524
01:10:57,446 --> 01:10:59,713
Yeah, I like the person
that I thought he was.

1525
01:10:59,796 --> 01:11:01,628
Okay then, what?

1526
01:11:01,711 --> 01:11:03,456
You're going to call the police,
and then, what,

1527
01:11:03,539 --> 01:11:04,936
you are seriously going
make him stop?

1528
01:11:05,019 --> 01:11:06,198
- For what reason?
- I don't know.

1529
01:11:06,281 --> 01:11:07,373
It's not
what we should do

1530
01:11:07,456 --> 01:11:08,722
if we believe that someone
is a threat?

1531
01:11:08,805 --> 01:11:10,985
- He was 15 years old.
- Yes, but wait,

1532
01:11:11,068 --> 01:11:12,378
This is a big warning sign,
anyway.

1533
01:11:12,461 --> 01:11:14,206
Even if it's been two years
that you frequent him?

1534
01:11:14,289 --> 01:11:17,383
- Three.
- Three years.

1535
01:11:17,466 --> 01:11:19,428
Yeah, but seriously,
have you seen Blake?

1536
01:11:19,511 --> 01:11:22,214
He could kill me
like two seconds.

1537
01:11:22,297 --> 01:11:24,259
OK, and even...

1538
01:11:24,342 --> 01:11:29,264
even if he had been
completely honest with you,

1539
01:11:29,347 --> 01:11:31,484
and that he assured you
that he regretted

1540
01:11:31,567 --> 01:11:33,225
- what had he done?
- Mmmh.

1541
01:11:33,308 --> 01:11:37,490
And that he allowed you to
believe beyond all doubt,

1542
01:11:37,573 --> 01:11:39,662
that he had changed?

1543
01:11:41,620 --> 01:11:43,104
But that,

1544
01:11:43,187 --> 01:11:45,145
it's not exactly
What would a psychopath do?

1545
01:12:14,523 --> 01:12:16,480
- Hey.
- Where were you? I texted you.

1546
01:12:17,482 --> 01:12:18,618
I had work.

1547
01:12:18,701 --> 01:12:20,137
Okay.

1548
01:12:25,926 --> 01:12:27,496
She looks normal.

1549
01:12:27,579 --> 01:12:30,191
Yeah.

1550
01:12:30,669 --> 01:12:33,415
You want me to
I talk to him or we...

1551
01:12:33,498 --> 01:12:35,330
No, no, no,
we're going to do it, together,

1552
01:12:35,413 --> 01:12:36,549
both.

1553
01:12:36,632 --> 01:12:38,067
Okay.

1554
01:12:51,995 --> 01:12:53,780
What was that?

1555
01:12:54,171 --> 01:12:55,350
Oh, nothing.

1556
01:12:55,433 --> 01:12:56,656
It's nothing,
it's just...

1557
01:12:56,739 --> 01:12:58,353
Are you okay?

1558
01:12:58,436 --> 01:13:03,010
Yes, I'm just stressed
About marriage and all that.

1559
01:13:03,093 --> 01:13:04,795
It's...

1560
01:13:04,878 --> 01:13:06,400
I'm sorry, I'm...

1561
01:13:10,492 --> 01:13:12,890
So, is everything going well?

1562
01:13:12,973 --> 01:13:14,543
Yeah, it's okay,
everything is ready.

1563
01:13:14,626 --> 01:13:16,067
It is just necessary that
I'm replacing wires.

1564
01:13:16,150 --> 01:13:18,369
Uh...

1565
01:13:19,501 --> 01:13:21,637
what was it,
what did you play?

1566
01:13:21,720 --> 01:13:23,727
Oh, it's from me, actually.

1567
01:13:23,810 --> 01:13:25,032
- Oh, yeah?
- Yeah.

1568
01:13:25,115 --> 01:13:26,338
It was a long time ago.

1569
01:13:26,421 --> 01:13:27,600
It's not true,
it's so cool,

1570
01:13:27,683 --> 01:13:29,689
and you still do
music?

1571
01:13:29,772 --> 01:13:31,212
No, not really.

1572
01:13:31,295 --> 01:13:32,910
Ah, well, why not?

1573
01:13:32,993 --> 01:13:34,476
Um, because...

1574
01:13:34,559 --> 01:13:37,953
life had others
plans, I guess.

1575
01:13:44,221 --> 01:13:46,097
- Are you okay?
- Yes, I'm sorry.

1576
01:13:46,180 --> 01:13:49,317
- What's going on?
- It's just...

1577
01:13:49,400 --> 01:13:50,579
You have a lot
de talent, c'est vrai.

1578
01:13:50,662 --> 01:13:52,316
Yes.

1579
01:13:52,708 --> 01:13:55,802
Listen, we need to talk to you
about something.

1580
01:13:55,885 --> 01:13:57,543
Okay.

1581
01:13:57,626 --> 01:14:02,151
Uh, so we saw you
the other day, in the street.

1582
01:14:03,414 --> 01:14:05,551
Hey, everything's going to be okay.

1583
01:14:05,634 --> 01:14:07,553
I'm sorry.

1584
01:14:07,636 --> 01:14:09,076
Really sorry.

1585
01:14:09,159 --> 01:14:10,725
Take a deep breath.

1586
01:14:13,555 --> 01:14:14,778
Sorry.

1587
01:14:14,861 --> 01:14:16,687
It's okay, it doesn't matter,
It doesn't do anything.

1588
01:14:21,911 --> 01:14:23,438
Oh shit.

1589
01:14:23,521 --> 01:14:25,440
Well, heroin,
you smoked heroin.

1590
01:14:25,523 --> 01:14:27,399
No.

1591
01:14:27,482 --> 01:14:29,705
I don't do that.

1592
01:14:29,788 --> 01:14:32,360
Listen, you can be honest,
we won't tell anyone.

1593
01:14:32,443 --> 01:14:33,879
OK, except that
I didn't do it.

1594
01:14:48,677 --> 01:14:50,074
Uh...

1595
01:14:50,157 --> 01:14:53,073
but what
I'm screwing, shit!

1596
01:15:04,736 --> 01:15:06,177
Sorry, I don't know
why I did that.

1597
01:15:06,260 --> 01:15:08,653
Everything is fine.

1598
01:15:15,617 --> 01:15:17,884
Would it be
possible not to talk about it?

1599
01:15:17,967 --> 01:15:19,712
Admit it, and we don't talk about it
Plus, you wouldn't get in trouble.

1600
01:15:19,795 --> 01:15:21,366
I think she understood
what we wanted to say.

1601
01:15:21,449 --> 01:15:24,195
No, no, we saw you, you were
on Arlington, near the park.

1602
01:15:24,278 --> 01:15:26,584
Right, Charlie?

1603
01:15:27,063 --> 01:15:28,416
- Maybe or maybe not.
- What ?

1604
01:15:28,499 --> 01:15:30,418
Let's see, Emma, I don't know,
it was dark.

1605
01:15:30,501 --> 01:15:32,072
Why are you putting it all off
in question now?

1606
01:15:32,155 --> 01:15:33,857
- Can I be honest?
- Yes, please,

1607
01:15:33,940 --> 01:15:35,249
it is precisely
what we ask you.

1608
01:15:35,332 --> 01:15:37,338
You really act
like a bitch.

1609
01:15:37,421 --> 01:15:38,513
- Excuse me ?
- Yeah.

1610
01:15:38,596 --> 01:15:39,906
Wow, OK, you're fired.

1611
01:15:39,989 --> 01:15:41,560
I would ask you to
take your things

1612
01:15:41,643 --> 01:15:43,344
- and get the hell out of here.
- Are you serious?

1613
01:15:43,427 --> 01:15:44,519
Yeah, I am
very serious, thank you.

1614
01:15:44,602 --> 01:15:46,739
- Everything is already in place.
- You get out.

1615
01:15:46,822 --> 01:15:48,915
- Waste of time, this shit.
- Thank you so much.

1616
01:15:48,998 --> 01:15:50,395
You are a bitch,

1617
01:15:50,478 --> 01:15:52,440
and you have no balls.

1618
01:15:52,523 --> 01:15:54,961
I can't believe that
you tore off my shirt.

1619
01:16:40,484 --> 01:16:43,835
Great, now
with the parents.

1620
01:16:44,358 --> 01:16:46,407
Yeah !

1621
01:16:46,490 --> 01:16:48,583
Get closer
a little, everyone.

1622
01:16:48,666 --> 01:16:50,363
Get closer.

1623
01:16:54,585 --> 01:16:56,591
Breathe, smile,

1624
01:16:56,674 --> 01:16:58,415
It’s a wonderful day.

1625
01:16:59,590 --> 01:17:01,161
Charlie, stay with me.

1626
01:17:01,244 --> 01:17:02,641
Yes, very beautiful.

1627
01:17:02,724 --> 01:17:05,122
We are happy,
d�tendez-vous.

1628
01:17:05,205 --> 01:17:07,211
I want natural smiles.

1629
01:17:07,294 --> 01:17:09,213
Look at me,
Charlie and Emma,

1630
01:17:09,296 --> 01:17:11,171
with your beautiful big smiles.

1631
01:17:11,254 --> 01:17:12,211
There you go, very beautiful.

1632
01:17:14,562 --> 01:17:16,394
Hello, hello.

1633
01:17:16,477 --> 01:17:19,397
Uh, first of all,
welcome everyone,

1634
01:17:19,480 --> 01:17:21,747
and thank you all for being there,

1635
01:17:21,830 --> 01:17:23,183
on this day
very special.

1636
01:17:23,266 --> 01:17:27,231
Uh, I think we should
start with a toast,

1637
01:17:27,314 --> 01:17:29,624
to the bride and groom in front of us.

1638
01:17:29,707 --> 01:17:30,843
�Emma and Charlie.

1639
01:17:30,926 --> 01:17:33,668
 �Emma and Charlie!

1640
01:17:34,321 --> 01:17:35,625
Health.

1641
01:17:42,677 --> 01:17:44,813
Uh, Charlie, hey!

1642
01:17:44,896 --> 01:17:46,119
I'll be right back.

1643
01:17:46,202 --> 01:17:47,377
Okay.

1644
01:17:50,337 --> 01:17:51,516
Hi.

1645
01:17:51,599 --> 01:17:53,083
Ah, hello,
Are you the husband?

1646
01:17:53,166 --> 01:17:54,562
No, me,
It's Mike, it's him.

1647
01:17:54,645 --> 01:17:55,607
- Hello, Charlie.
- Oh.

1648
01:17:55,690 --> 01:17:57,000
- Hi.
- Mmmh.

1649
01:17:57,083 --> 01:17:58,954
Fuck the girl.

1650
01:18:00,347 --> 01:18:01,308
The other DJ.

1651
01:18:01,391 --> 01:18:03,093
- Oh.
- Amazing.

1652
01:18:03,176 --> 01:18:04,964
What is the most important,
when you are a DJ?

1653
01:18:05,047 --> 01:18:05,965
In your opinion?

1654
01:18:06,048 --> 01:18:07,053
Uh...

1655
01:18:07,136 --> 01:18:09,055
It's not
mettre de la musique,

1656
01:18:09,138 --> 01:18:10,535
it's showing up.

1657
01:18:10,618 --> 01:18:12,493
It's no use,
a DJ who doesn't show up.

1658
01:18:12,576 --> 01:18:14,582
Did she have COVID?
Did she tell you why?

1659
01:18:14,665 --> 01:18:16,323
Uh, I don't think so
that she mentioned it.

1660
01:18:16,406 --> 01:18:17,846
Because that,
it's a good excuse.

1661
01:18:17,929 --> 01:18:19,674
A death in the family, too.

1662
01:18:19,757 --> 01:18:20,806
Hey, congratulations.

1663
01:18:20,889 --> 01:18:23,370
I'm Blake,
Misha's boyfriend.

1664
01:18:24,110 --> 01:18:26,333
Yeah.
Yeah, sure, yeah.

1665
01:18:26,416 --> 01:18:28,161
- Um, yeah, thanks for coming.
- it's been a while

1666
01:18:28,244 --> 01:18:29,728
that I tried
to come and greet you,

1667
01:18:29,811 --> 01:18:31,338
- but you were...
- It's a big day.

1668
01:18:31,421 --> 01:18:32,687
- Yeah ?
- Yeah.

1669
01:18:32,770 --> 01:18:34,037
- Well, enjoy it.
- Cool, thanks.

1670
01:18:34,120 --> 01:18:35,212
- Yeah.
- Glad to have met you.

1671
01:18:35,295 --> 01:18:37,040
Yo, I don't know
if she told you,

1672
01:18:37,123 --> 01:18:38,954
but I have already worked
with one of your waitresses.

1673
01:18:39,037 --> 01:18:41,914
- Oh, yes, is that true?
- It's still crazy, isn't it?

1674
01:18:41,997 --> 01:18:44,177
In fact, I believe that
it's a good omen.

1675
01:18:44,260 --> 01:18:45,918
So, where do I settle?

1676
01:18:46,001 --> 01:18:47,746
Mike, does
can you take care of it?

1677
01:18:47,829 --> 01:18:49,264
- Yeah, mmmh.
- Okay, cool.

1678
01:18:50,614 --> 01:18:51,876
The equipment,
do you know about it?

1679
01:18:52,529 --> 01:18:53,665
DJ equipment?

1680
01:18:53,748 --> 01:18:55,580
Yeah, I ask,
because today,

1681
01:18:55,663 --> 01:18:57,886
I brought an EV Esense 8,
with Senny sons,

1682
01:18:57,969 --> 01:19:00,715
and I have a Bluetti,
at the bottom, to power it.

1683
01:19:00,798 --> 01:19:02,413
- For those who know about it...
- Yeah.

1684
01:19:02,496 --> 01:19:03,414
It's quite unusual
as a combination.

1685
01:19:03,497 --> 01:19:04,585
Okay.

1686
01:19:31,916 --> 01:19:33,226
Please.

1687
01:19:33,309 --> 01:19:35,750
Um, we're going now
hear a few words

1688
01:19:35,833 --> 01:19:36,969
from the father of the bride.

1689
01:19:37,052 --> 01:19:37,839
Oh my God.

1690
01:19:37,922 --> 01:19:39,358
THANKS.

1691
01:19:43,972 --> 01:19:47,762
Uh, Emma, my daughter,

1692
01:19:47,845 --> 01:19:51,157
you are absolutely
lovely today.

1693
01:19:51,240 --> 01:19:54,117
A lot of time has passed
too fast, right?

1694
01:19:54,200 --> 01:19:55,422
It looks like you left
the house,

1695
01:19:55,505 --> 01:19:57,114
three days ago,
and here you are getting married.

1696
01:19:58,639 --> 01:20:01,036
You have always been a girl
creative and passionate.

1697
01:20:01,119 --> 01:20:02,255
Mmmh.

1698
01:20:02,338 --> 01:20:03,822
And I don't know
if you remember,

1699
01:20:03,905 --> 01:20:05,302
but when you were little,

1700
01:20:05,385 --> 01:20:07,434
you were always inventing
all kinds of characters,

1701
01:20:07,517 --> 01:20:09,088
and...

1702
01:20:09,171 --> 01:20:11,003
you made us
shows,

1703
01:20:11,086 --> 01:20:12,439
to your mother and me,

1704
01:20:12,522 --> 01:20:15,442
in our living room
you used as a scene.

1705
01:20:15,525 --> 01:20:21,052
Uh, I think my favorite,
it was the blind farmer.

1706
01:20:22,097 --> 01:20:25,104
She moved steadily forward,
she ran into the furniture,

1707
01:20:25,187 --> 01:20:26,888
and she shouted:

1708
01:20:26,971 --> 01:20:28,798
"Has anyone seen
a brown cow?

1709
01:20:31,149 --> 01:20:32,677
Then at school,

1710
01:20:32,760 --> 01:20:35,288
she briefly
interested in theater.

1711
01:20:35,371 --> 01:20:37,160
You loved drama,

1712
01:20:37,243 --> 01:20:39,205
but there was no more
blind farmers,

1713
01:20:39,288 --> 01:20:41,512
It must have been serious.

1714
01:20:41,595 --> 01:20:44,341
Only existential subjects.

1715
01:20:44,424 --> 01:20:47,126
Then as a teenager,
you became an activist.

1716
01:20:47,209 --> 01:20:49,215
You discovered a passion...

1717
01:20:49,298 --> 01:20:51,739
for control
firearms.

1718
01:20:51,822 --> 01:20:54,568
Once, I even had to go
look at the police station,

1719
01:20:54,651 --> 01:20:56,353
because you had
thrown eggs

1720
01:20:56,436 --> 01:20:59,264
to Walmart employees who
were selling guns, yeah.

1721
01:21:01,397 --> 01:21:02,658
Uh...

1722
01:21:04,008 --> 01:21:05,927
it was obvious that
it was your big heart

1723
01:21:06,010 --> 01:21:08,365
who pushed you to act,

1724
01:21:08,448 --> 01:21:10,541
but I think you wanted
also rebel a little

1725
01:21:10,624 --> 01:21:13,370
against your dad, because
that he worked in the army,

1726
01:21:13,453 --> 01:21:16,503
and that he had
a hunting rifle.

1727
01:21:16,586 --> 01:21:19,376
Celui-l� m�me qui a
mysteriously disappeared,

1728
01:21:19,459 --> 01:21:20,594
precisely at this time.

1729
01:21:20,677 --> 01:21:21,895
Do you remember that?

1730
01:21:23,114 --> 01:21:24,376
What a funny coincidence.

1731
01:21:26,335 --> 01:21:29,124
Sorry, sorry.

1732
01:21:29,207 --> 01:21:31,039
Sorry, everyone, uh...

1733
01:21:31,122 --> 01:21:33,216
it's not the wires
that I had asked for.

1734
01:21:33,299 --> 01:21:34,739
Yeah.

1735
01:21:34,822 --> 01:21:36,779
This interruption was not
not planned, by the way.

1736
01:21:39,261 --> 01:21:41,698
OK, uh...

1737
01:21:43,309 --> 01:21:47,839
I lost the thread a little
of my ideas, then...

1738
01:21:47,922 --> 01:21:50,145
Emma, Charlie,

1739
01:21:50,228 --> 01:21:53,323
may your love
grow every day.

1740
01:21:53,406 --> 01:21:54,237
Health.

1741
01:21:54,320 --> 01:21:55,455
Cheers!

1742
01:21:55,538 --> 01:21:56,625
Health.

1743
01:21:57,714 --> 01:21:59,019
THANKS.

1744
01:22:02,719 --> 01:22:04,247
So you had
really guns,

1745
01:22:04,330 --> 01:22:05,552
in the house?

1746
01:22:05,635 --> 01:22:08,642
- It's still a bit...
- Uh, what?

1747
01:22:08,725 --> 01:22:10,122
I just wanted...
Let it go,

1748
01:22:10,205 --> 01:22:11,645
it was a very beautiful speech.

1749
01:22:11,728 --> 01:22:12,989
- Gorgeous.
- Oh, okay.

1750
01:22:14,644 --> 01:22:15,644
This way.

1751
01:22:17,560 --> 01:22:19,039
Excellent.

1752
01:22:33,141 --> 01:22:34,625
Maybe you should
drink a glass of water.

1753
01:22:34,708 --> 01:22:36,235
No, it's mine,
I want to make my speech.

1754
01:22:36,318 --> 01:22:37,497
No, I know,
I'm just saying...

1755
01:22:37,580 --> 01:22:39,412
- I want to do it, OK?
- Speak less loudly.

1756
01:22:39,495 --> 01:22:40,761
Please, we are
in a marriage, OK?

1757
01:22:40,844 --> 01:22:41,762
Pull yourself together.

1758
01:22:41,845 --> 01:22:43,369
Oh shit, shit.

1759
01:22:44,152 --> 01:22:46,459
Hello again, everyone.

1760
01:22:47,111 --> 01:22:51,424
Yeah, so he is
temps, maintenant,

1761
01:22:51,507 --> 01:22:54,471
to let the floor speak
to the bridesmaid,

1762
01:22:54,554 --> 01:22:58,475
Rachael.

1763
01:22:58,558 --> 01:22:59,867
Good morning.

1764
01:22:59,950 --> 01:23:02,261
What a joy to see
everyone gathered...

1765
01:23:02,344 --> 01:23:04,607
- It's going to be okay.
- Here today.

1766
01:23:05,608 --> 01:23:08,702
I met Charlie
thanks to my husband, Mike.

1767
01:23:08,785 --> 01:23:11,096
- Hey.
- And a few years later,

1768
01:23:11,179 --> 01:23:13,620
we all met Emma.

1769
01:23:13,703 --> 01:23:16,754
So when Emma asked me
to be her maid of honor,

1770
01:23:16,837 --> 01:23:19,757
I was a little surprised.

1771
01:23:19,840 --> 01:23:21,149
I remember saying to myself:

1772
01:23:21,232 --> 01:23:23,151
"No, but she didn't
friends?”

1773
01:23:23,234 --> 01:23:24,626
I'm kidding !

1774
01:23:25,889 --> 01:23:27,155
I'm kidding.

1775
01:23:27,238 --> 01:23:31,725
But seriously,
from being around Emma,

1776
01:23:31,808 --> 01:23:36,948
I discovered what to be
astonishing and complex it is.

1777
01:23:37,031 --> 01:23:39,907
She is full of surprises,
you wouldn't believe it,

1778
01:23:39,990 --> 01:23:41,605
and Charlie too!

1779
01:23:41,688 --> 01:23:45,609
This is why I believe
that they will find happiness,

1780
01:23:45,692 --> 01:23:48,351
- in this marriage.
- Mmmh.

1781
01:23:48,434 --> 01:23:50,483
Because, Emma,

1782
01:23:50,566 --> 01:23:56,184
you found a very good partner
open-minded in Charlie.

1783
01:23:56,267 --> 01:23:58,921
A real accomplice, right?

1784
01:24:02,491 --> 01:24:03,844
Oh !

1785
01:24:03,927 --> 01:24:05,672
Mike makes me
big eyes.

1786
01:24:05,755 --> 01:24:08,022
We're on a tight schedule, I see.

1787
01:24:08,105 --> 01:24:10,764
But yeah, uh,

1788
01:24:10,847 --> 01:24:12,679
you are doing excellent
pair, both.

1789
01:24:12,762 --> 01:24:15,856
I wish you
all the best.

1790
01:24:15,939 --> 01:24:19,028
to their couple
carefree and happy.

1791
01:24:31,041 --> 01:24:32,395
I'm going to the bathroom.

1792
01:24:32,478 --> 01:24:33,913
I'll come back.

1793
01:24:52,367 --> 01:24:54,025
Hypothetical questions

1794
01:24:54,108 --> 01:24:55,461
on someone who was going
make a killing.

1795
01:24:55,544 --> 01:24:56,723
In fact, I believe
that he especially needed

1796
01:24:56,806 --> 01:24:58,333
to confide,
you see?

1797
01:24:58,416 --> 01:24:59,465
Because she had
maybe thought about doing

1798
01:24:59,548 --> 01:25:01,336
a killing at his school.

1799
01:25:01,419 --> 01:25:02,942
Oh, no.

1800
01:25:07,077 --> 01:25:08,605
Yeah !

1801
01:25:08,688 --> 01:25:10,994
I know, it's
completely crazy.

1802
01:25:12,605 --> 01:25:14,698
- Hi.
- Oh, hi, Emma.

1803
01:25:14,781 --> 01:25:16,308
Sorry, I don't have you
not scary?

1804
01:25:16,391 --> 01:25:17,483
The bride,
you are beautiful.

1805
01:25:17,566 --> 01:25:19,137
THANKS.

1806
01:25:19,220 --> 01:25:21,052
- Uh...
- Uh...

1807
01:25:21,135 --> 01:25:22,619
Does
were you talking to someone?

1808
01:25:22,702 --> 01:25:24,229
- right now?
- Yeah.

1809
01:25:24,312 --> 01:25:26,231
- Euh, ouais.
- Who, exactly?

1810
01:25:26,314 --> 01:25:28,799
Uh, Susan.

1811
01:25:28,882 --> 01:25:30,540
- Susan?
- Mmmh.

1812
01:25:30,623 --> 01:25:32,280
Oh.

1813
01:25:32,363 --> 01:25:33,804
What is
were you talking?

1814
01:25:33,887 --> 01:25:35,153
- Um, you're welcome.
- It was nothing ?

1815
01:25:35,236 --> 01:25:36,676
- It was nothing.
- Oh.

1816
01:25:36,759 --> 01:25:39,369
I thought I heard
certain things, that’s why.

1817
01:25:40,633 --> 01:25:42,203
Well, if you allow, I will...

1818
01:25:42,286 --> 01:25:43,640
- Oh, sorry.
- I have to go to...

1819
01:25:43,723 --> 01:25:45,332
- Yeah.
- THANKS.

1820
01:26:10,967 --> 01:26:12,799
Can I
talk to you for a second?

1821
01:26:12,882 --> 01:26:13,844
Sorry.

1822
01:26:13,927 --> 01:26:14,932
Okay.

1823
01:26:15,015 --> 01:26:16,842
Sorry.

1824
01:26:21,717 --> 01:26:22,635
Oh shit.

1825
01:26:22,718 --> 01:26:24,240
Close the door,
please.

1826
01:26:26,679 --> 01:26:27,988
What's going on?

1827
01:26:28,071 --> 01:26:30,338
Rachel opened
sa grande gueule.

1828
01:26:30,421 --> 01:26:31,731
Eh ?

1829
01:26:31,814 --> 01:26:33,428
Why do you say that?

1830
01:26:33,511 --> 01:26:35,082
Because I surprised
Misha talking about it.

1831
01:26:35,165 --> 01:26:36,954
And so, what is
what did she say?

1832
01:26:37,037 --> 01:26:38,825
I don't know,
but I heard clearly

1833
01:26:38,908 --> 01:26:40,087
what she said
“killing at his school”,

1834
01:26:40,170 --> 01:26:41,567
and “don’t tell anyone.”

1835
01:26:41,650 --> 01:26:43,351
So you think...
Rachel told him?

1836
01:26:43,434 --> 01:26:45,266
I don't know, Charlie,
I have no idea.

1837
01:26:45,349 --> 01:26:46,441
But if she knows,

1838
01:26:46,524 --> 01:26:48,052
if Misha knows,
so who else?

1839
01:26:48,135 --> 01:26:49,706
Who else, my parents?

1840
01:26:49,789 --> 01:26:51,534
Oh, my God, your parents?

1841
01:26:51,617 --> 01:26:52,926
Oh, my God,
this is not true.

1842
01:26:53,009 --> 01:26:54,711
Shit, shit, shit,
This is not happening.

1843
01:26:54,794 --> 01:26:55,799
- Hey, hey.
- What ?

1844
01:26:55,882 --> 01:26:56,887
Who cares, Emma,
we don't care.

1845
01:26:56,970 --> 01:26:57,757
It's going to be fine.

1846
01:26:57,840 --> 01:26:58,802
- OK?
- Okay.

1847
01:26:58,885 --> 01:26:59,759
- It's going to be okay.
- Okay.

1848
01:26:59,842 --> 01:27:00,847
Yeah.

1849
01:27:00,930 --> 01:27:03,284
- Do you swear to me that you didn't say anything?
- Yeah.

1850
01:27:03,367 --> 01:27:05,069
She was probably talking about...

1851
01:27:05,152 --> 01:27:07,288
There was one
last week, so...

1852
01:27:07,371 --> 01:27:08,638
she had to talk about that.

1853
01:27:08,721 --> 01:27:09,856
- Okay.
- Yeah.

1854
01:27:09,939 --> 01:27:12,293
- Can you go get her?
- Who, that?

1855
01:27:12,376 --> 01:27:14,600
- Misha, so that I can talk to him.
- Oh.

1856
01:27:14,683 --> 01:27:16,689
Should we really
make a fuss,

1857
01:27:16,772 --> 01:27:18,386
- for that, it's...
- No, no, no, no.

1858
01:27:18,469 --> 01:27:19,866
I want to know
who told him.

1859
01:27:19,949 --> 01:27:21,999
Please.

1860
01:27:22,082 --> 01:27:23,914
- Uh...
- OK, I'll go then.

1861
01:27:23,997 --> 01:27:24,871
Emma!

1862
01:27:24,954 --> 01:27:25,916
Emma.

1863
01:27:25,999 --> 01:27:27,913
Piss, dammit.

1864
01:27:50,545 --> 01:27:54,118
I want to say that
it was he who kissed me,

1865
01:27:54,201 --> 01:27:55,772
and we stopped
immediately,

1866
01:27:55,855 --> 01:27:57,382
That didn't want
absolutely nothing to say.

1867
01:27:57,465 --> 01:27:59,123
Wait, what?
Of what...

1868
01:27:59,206 --> 01:28:00,907
Charlie, what
is she talking?

1869
01:28:00,990 --> 01:28:02,561
I don't know,
he was not himself,

1870
01:28:02,644 --> 01:28:05,042
he looked upset
and he started...

1871
01:28:05,125 --> 01:28:07,566
- to cry and I...
- But why was he crying?

1872
01:28:07,649 --> 01:28:08,915
I don't know.

1873
01:28:08,998 --> 01:28:11,396
He asked me what...

1874
01:28:11,479 --> 01:28:13,224
what I would do if...

1875
01:28:13,307 --> 01:28:15,574
I broke down, that's all, OK?
I was really emotional.

1876
01:28:15,657 --> 01:28:17,707
You shut up.
What were you saying?

1877
01:28:17,790 --> 01:28:20,100
I said he asked me
what I would do if...

1878
01:28:20,183 --> 01:28:21,711
Blake had gone on a killing spree.

1879
01:28:21,794 --> 01:28:23,756
I said "planned to do",
I said “planned”.

1880
01:28:23,839 --> 01:28:25,279
Okay, yeah,
he said "planned",

1881
01:28:25,362 --> 01:28:26,890
and then he started
in all its states,

1882
01:28:26,973 --> 01:28:28,674
and he started to cry,

1883
01:28:28,757 --> 01:28:30,763
and I tried
only to console him,

1884
01:28:30,846 --> 01:28:33,331
but he is in pain
interpreted my intention.

1885
01:28:33,414 --> 01:28:34,811
It's...

1886
01:28:34,894 --> 01:28:35,986
it wasn't...

1887
01:28:36,069 --> 01:28:37,465
It was an accident!

1888
01:28:37,548 --> 01:28:39,076
It was an accident,
It didn't mean anything.

1889
01:28:39,159 --> 01:28:40,730
- Oh shit.
- I have...

1890
01:28:40,813 --> 01:28:42,944
- Okay.
- I said it was nothing.

1891
01:28:47,994 --> 01:28:50,174
Uh, I'm lost.

1892
01:28:50,257 --> 01:28:52,345
It's true,
this story of killing?

1893
01:29:03,096 --> 01:29:04,793
Mmmh.

1894
01:29:12,845 --> 01:29:14,807
It's okay.

1895
01:29:14,890 --> 01:29:17,375
How are you, Charlie?

1896
01:29:17,458 --> 01:29:19,198
Yeah.

1897
01:29:23,029 --> 01:29:26,340
Dear guests, we will
now hear the bride

1898
01:29:26,423 --> 01:29:28,207
address her husband.

1899
01:29:31,124 --> 01:29:32,341
No ?

1900
01:29:34,431 --> 01:29:35,828
Um, sorry.
In fact,

1901
01:29:35,911 --> 01:29:37,612
he's the husband
who will speak first.

1902
01:29:37,695 --> 01:29:38,870
Forgive me.

1903
01:29:53,102 --> 01:29:54,020
Okay.

1904
01:29:54,103 --> 01:29:56,501
Uh...

1905
01:29:56,584 --> 01:29:59,939
Emma, I...

1906
01:30:00,022 --> 01:30:05,075
Uh, in fact, I had written
a speech, but...

1907
01:30:05,158 --> 01:30:06,380
I have everything...

1908
01:30:06,463 --> 01:30:07,768
I forgot everything.

1909
01:30:10,293 --> 01:30:12,560
What I was going to
to say is that...

1910
01:30:12,643 --> 01:30:14,867
the day I met Emma,

1911
01:30:14,950 --> 01:30:19,829
it was like a scene from a film,
the romantic comedy genre,

1912
01:30:19,912 --> 01:30:24,529
at the cafe, and...

1913
01:30:24,612 --> 01:30:29,882
she was reading a book, uh,
What was it called again?

1914
01:30:29,965 --> 01:30:31,884
Well, anyway, whatever.

1915
01:30:31,967 --> 01:30:35,322
But, uh, I didn't have
not read the book,

1916
01:30:35,405 --> 01:30:38,108
but I did
pretending to have read it

1917
01:30:38,191 --> 01:30:39,674
to be able to talk to him,

1918
01:30:39,757 --> 01:30:43,983
and she heard nothing,
Because of its...

1919
01:30:44,066 --> 01:30:47,204
because of his ear, and...

1920
01:30:47,287 --> 01:30:49,467
I found it very sexy,

1921
01:30:49,550 --> 01:30:51,948
and touching,

1922
01:30:52,031 --> 01:30:53,732
I don't really know why,

1923
01:30:53,815 --> 01:30:57,214
and also she had a laugh
which was very particular,

1924
01:30:57,297 --> 01:31:01,174
and I thought of describing to what
how repulsive he was,

1925
01:31:01,257 --> 01:31:04,351
but in a funny way,
because it is very...

1926
01:31:04,434 --> 01:31:06,832
He's really cute, and it's
the most beautiful laugh in the world,

1927
01:31:06,915 --> 01:31:07,784
and...

1928
01:31:09,657 --> 01:31:11,489
I fell
in love with her,

1929
01:31:11,572 --> 01:31:13,273
from the moment when
I saw her that day,

1930
01:31:13,356 --> 01:31:16,581
and my love has not
stopped growing since then,

1931
01:31:16,664 --> 01:31:19,671
and you are my best friend,

1932
01:31:19,754 --> 01:31:21,760
and...

1933
01:31:21,843 --> 01:31:24,632
and between us,
the fucking is great, and...

1934
01:31:24,715 --> 01:31:25,677
No.

1935
01:31:25,760 --> 01:31:27,244
And it's really...

1936
01:31:27,327 --> 01:31:29,899
Oh, excuse me, sorry,
I'm doing it really wrong,

1937
01:31:29,982 --> 01:31:31,117
I don't even have...

1938
01:31:31,200 --> 01:31:32,336
Forget it!

1939
01:31:32,419 --> 01:31:33,511
Forget this shit talk.

1940
01:31:33,594 --> 01:31:36,166
I don't want
to shame you, Emma.

1941
01:31:36,249 --> 01:31:38,037
I can't...

1942
01:31:38,120 --> 01:31:40,257
I don't deserve you,

1943
01:31:40,340 --> 01:31:42,172
and I can't believe
that I put you through

1944
01:31:42,255 --> 01:31:43,864
all my stupidity.

1945
01:31:45,823 --> 01:31:49,875
And you, you could not
don't stop, just for a second,

1946
01:31:49,958 --> 01:31:51,485
to gossip? OK?

1947
01:31:51,568 --> 01:31:54,401
It's our wedding!

1948
01:31:54,484 --> 01:31:55,794
She didn't do anything!

1949
01:31:55,877 --> 01:31:57,927
OK?

1950
01:31:58,010 --> 01:31:59,968
She didn't do anything.

1951
01:32:01,796 --> 01:32:04,107
Emma...

1952
01:32:04,190 --> 01:32:06,587
Emma, you are the love of my life,

1953
01:32:06,670 --> 01:32:08,851
and I really don't see
why would I want

1954
01:32:08,934 --> 01:32:10,853
hurt you,
especially not with Misha!

1955
01:32:10,936 --> 01:32:12,506
It's nonsense,
this shit!

1956
01:32:12,589 --> 01:32:13,986
What is this
What does he mean by that?

1957
01:32:14,069 --> 01:32:15,640
- Nothing at all.
- Did you have sex with him?

1958
01:32:15,723 --> 01:32:17,816
- No, I didn't have sex with him.
- Did you have sex with him?

1959
01:32:17,899 --> 01:32:19,470
No, it's him
who tried to fuck me.

1960
01:32:19,553 --> 01:32:21,254
I don't care, and even
if you had killed someone,

1961
01:32:21,337 --> 01:32:23,039
That wouldn't change
absolutely nothing, OK?

1962
01:32:23,122 --> 01:32:25,558
It wouldn't change anything.
how I feel about you.

1963
01:32:27,039 --> 01:32:28,827
I love you more
than anything in the world.

1964
01:32:28,910 --> 01:32:30,916
- You never talked to me about that.
-And...

1965
01:32:30,999 --> 01:32:32,135
No, it's just,
I don't know...

1966
01:32:32,218 --> 01:32:34,610
Seriously, you will
Shut the fuck up?

1967
01:32:35,743 --> 01:32:37,531
Blake, calm down,
please.

1968
01:32:37,614 --> 01:32:38,489
- Oh.
- Hey!

1969
01:32:38,572 --> 01:32:40,834
Hey, hey, hey!

1970
01:32:48,495 --> 01:32:50,410
Emma?

1971
01:33:24,139 --> 01:33:25,971
Come on?

1972
01:33:26,054 --> 01:33:29,844
No, no, she's not
not here, either.

1973
01:33:29,927 --> 01:33:32,064
Uh, I think she is
with his parents,

1974
01:33:32,147 --> 01:33:34,893
I got a text
of his father, but...

1975
01:33:34,976 --> 01:33:36,586
no one answers
on the phone.

1976
01:33:54,430 --> 01:33:56,132
Shit.

1977
01:33:56,215 --> 01:33:58,395
Uh, Emma, I know
that you don't want to talk to me,

1978
01:33:58,478 --> 01:33:59,918
but...

1979
01:34:00,001 --> 01:34:03,396
can you just me
say if you're okay.

1980
01:34:04,092 --> 01:34:06,181
Text me,
please.

1981
01:34:09,402 --> 01:34:10,881
I love you.

1982
01:34:19,107 --> 01:34:21,066
Did you attack
Misha sexually?

1983
01:34:22,502 --> 01:34:23,724
What ?

1984
01:34:23,807 --> 01:34:24,764
Yes or no?

1985
01:34:26,810 --> 01:34:28,594
I didn't attack her.

1986
01:34:34,427 --> 01:34:35,736
What's wrong, Blake?

1987
01:34:35,819 --> 01:34:37,521
- Use fucking words!
- He can go shit!

1988
01:34:37,604 --> 01:34:39,349
- You're sick!
- Go get yourself another drink!

1989
01:34:39,432 --> 01:34:40,736
Count on me!

1990
01:34:59,060 --> 01:35:00,892
- Shut up, bitch!
- Fuck off!

1991
01:35:00,975 --> 01:35:02,850
- Slowly, gently!
- Calm down!

1992
01:35:02,933 --> 01:35:04,722
- Fuck off, I'm going to kill you!
- Calm down, stop shouting!

1993
01:35:04,805 --> 01:35:06,028
Where is she?

1994
01:35:06,111 --> 01:35:07,029
What is it,
your fucking problem?

1995
01:35:07,112 --> 01:35:07,986
Fuck off!

1996
01:35:08,069 --> 01:35:09,505
- Where is Emma?
- She is...

1997
01:37:25,902 --> 01:37:27,691
Are you okay, my darling?

1998
01:37:27,774 --> 01:37:29,083
Yeah.

1999
01:37:29,166 --> 01:37:31,347
What is
can I serve you?

2000
01:37:31,430 --> 01:37:34,306
A cheeseburger and
a Diet Coke, please.

2001
01:37:34,389 --> 01:37:35,738
Mmmh.

2002
01:38:28,661 --> 01:38:30,184
Hey.

2003
01:38:56,863 --> 01:38:58,647
Hi.

2004
01:39:00,040 --> 01:39:01,781
Hi.

2005
01:39:02,259 --> 01:39:04,174
Can I sit down?

2006
01:39:07,134 --> 01:39:09,615
Yes, of course.

2007
01:39:26,196 --> 01:39:28,154
I'm sorry.

2008
01:39:32,507 --> 01:39:34,682
I am really
Sorry, Emma.

2009
01:39:40,907 --> 01:39:43,305
Does
do you live in the area?

2010
01:39:43,388 --> 01:39:45,345
What ?

2011
01:39:48,654 --> 01:39:50,442
I often come to eat here,

2012
01:39:50,525 --> 01:39:53,876
and I have the impression
to have already seen you.

2013
01:39:58,838 --> 01:40:01,928
My name is Emma,
in passing.

2014
01:40:03,538 --> 01:40:05,758
What's your name ?

2015
01:40:07,890 --> 01:40:09,374
Uh, Charlie.

2016
01:40:09,457 --> 01:40:10,506
Uh...

2017
01:40:10,589 --> 01:40:12,638
I live with two
street corners from here.

2018
01:40:12,721 --> 01:40:14,161
Uh...

2019
01:40:14,244 --> 01:40:17,861
what is
happened to your face?

2020
01:40:17,944 --> 01:40:21,425
It's that I come
to fight me.

2021
01:40:22,775 --> 01:40:24,520
There was a woman
who was being robbed,

2022
01:40:24,603 --> 01:40:27,475
and I tried
to save her.

2023
01:40:30,304 --> 01:40:35,095
Yeah, the guy took
her baby in her stroller,

2024
01:40:35,178 --> 01:40:36,657
in fact, and...

2025
01:40:40,140 --> 01:40:42,451
he said he was going to eat it.

2026
01:40:42,534 --> 01:40:43,843
Oh.

2027
01:40:43,926 --> 01:40:46,494
So, it was necessary
let me stop him.

2028
01:40:47,408 --> 01:40:50,154
She was walking her baby
in the middle of the night?

2029
01:40:50,237 --> 01:40:52,804
Yeah, I found that a bit
Strange, me too, but...

2030
01:41:00,290 --> 01:41:02,771
It was very courageous.

2031
01:41:04,077 --> 01:41:05,904
THANKS.

2032
01:41:19,571 --> 01:41:22,138
Glad to have you
meet, Charlie.

2033
01:41:38,633 --> 01:41:41,854
Nice to meet you, Emma.

2034
01:42:03,353 --> 01:42:07,314
THE CONFESSION

2035
01:42:10,353 --> 01:42:12,314
It's over,

2036
01:42:14,353 --> 01:42:16,314
go... to bed!



