1
00:00:01,300 --> 00:00:09,400
Season 01 - Episode 01
"I Call You by Name"

2
00:00:11,534 --> 00:00:13,984
<i>The Chosen</i> is based on
the true story of the Gospel of Jesus Christ.

3
00:00:14,034 --> 00:00:16,484
Multiple locations and times
have been combined or summarized.

4
00:00:16,534 --> 00:00:18,984
Backstory and some characters
or dialogue has been added.

5
00:00:19,034 --> 00:00:21,484
As well as all the biblical context
and history...

6
00:00:21,534 --> 00:00:23,984
...and any artistic imagination
designed...

7
00:00:24,034 --> 00:00:26,484
...to support the truth
and the meaning of Scripture.

8
00:00:26,534 --> 00:00:28,984
Viewers are encouraged to read the Bible.

9
00:00:29,034 --> 00:00:31,484
Names, locations, and
the phrase has been transliterated...

10
00:00:31,534 --> 00:00:33,984
...into English at
the entire pronunciation.

11
00:00:39,234 --> 00:00:44,764
Magdala, 2 BC

12
00:00:51,934 --> 00:00:54,308
Dad?

13
00:00:54,328 --> 00:00:56,609
You should sleep, son.

14
00:00:56,678 --> 00:00:57,635
I can't sleep.

15
00:00:57,679 --> 00:01:00,203
Sit down.

16
00:01:00,247 --> 00:01:02,510
Does your head hurt again?

17
00:01:02,553 --> 00:01:04,033
No.

18
00:01:04,076 --> 00:01:05,165
Dad knows.

19
00:01:05,208 --> 00:01:07,428
You're thinking
big new star.

20
00:01:07,471 --> 00:01:11,080
Look, it's there, see?

21
00:01:11,083 --> 00:01:12,824
No.

22
00:01:12,868 --> 00:01:14,160
Why can't you sleep?

23
00:01:14,169 --> 00:01:16,915
I'm scared.

24
00:01:16,959 --> 00:01:18,300
Afraid of what?

25
00:01:18,303 --> 00:01:20,390
I do not know.

26
00:01:20,397 --> 00:01:24,400
What do we do when we are afraid?

27
00:01:24,409 --> 00:01:26,098
Recite the word.

28
00:01:26,142 --> 00:01:28,231
Word of Adonai.

29
00:01:28,275 --> 00:01:30,494
From the prophet?/ Isaiah.

30
00:01:30,538 --> 00:01:33,671
The prophet Isaiah, right.

31
00:01:33,715 --> 00:01:38,459
"Thus says the Lord
created you, O Jacob,..."

32
00:01:38,502 --> 00:01:42,724
"...and He formed you, oh Israel."

33
00:01:42,767 --> 00:01:45,030
"Don't be afraid."

34
00:01:45,074 --> 00:01:47,990
Now, Dad wants to
you say it.

35
00:01:48,033 --> 00:01:50,340
I want to hear your beautiful voice.

36
00:01:50,384 --> 00:01:53,256
"Don't be afraid, because
I have redeemed you;"

37
00:01:53,300 --> 00:01:55,215
"I have called you by name."

38
00:01:55,258 --> 00:01:56,643
"You are Mine."

39
00:01:56,646 --> 00:02:01,305
You're mine. Right.

40
00:02:29,366 --> 00:02:33,205
The City of Capernaum, 28 Years Later

41
00:02:36,604 --> 00:02:37,430
<i>Help!</i>

42
00:02:37,431 --> 00:02:40,867
<i>Someone help me!</i>

43
00:02:59,453 --> 00:03:00,972
He wants to kill me!

44
00:03:00,976 --> 00:03:02,147
He tried to kill me!

45
00:03:02,151 --> 00:03:05,625
Help!

46
00:03:07,765 --> 00:03:09,933
You dirty dog.

47
00:03:10,638 --> 00:03:14,769
Satan lives in him!

48
00:03:14,772 --> 00:03:17,506
Retreat!

49
00:03:19,095 --> 00:03:28,879
Translation:
Saputra Nainggolan Creation
http://www.youtube.com/c/SaputraNainggolanCreation

50
00:04:33,111 --> 00:04:35,192
Stop!

51
00:04:40,118 --> 00:04:42,548
I'm sorry, Rabbi.

52
00:04:42,904 --> 00:04:47,378
Can't you see he's praying?/
But, woman, up ahead...

53
00:05:19,636 --> 00:05:21,461
Why stop us?

54
00:05:21,464 --> 00:05:23,463
Can't I say hello?

55
00:05:23,466 --> 00:05:24,942
I'm on official business.

56
00:05:24,946 --> 00:05:29,812
Just Roman business
which is official business.

57
00:05:30,299 --> 00:05:32,341
My name is Quintus.

58
00:05:32,344 --> 00:05:33,908
I am Praetor of Capernaum.

59
00:05:33,911 --> 00:05:36,519
And I.../ Nicodemus the great.

60
00:05:36,523 --> 00:05:38,303
News spread quickly.

61
00:05:38,307 --> 00:05:40,262
Are you holding me?

62
00:05:40,265 --> 00:05:42,482
No, buddy.

63
00:05:42,485 --> 00:05:45,006
I'm a judge, not a military man.

64
00:05:45,009 --> 00:05:47,748
I serve the will of the people
and Pilate.

65
00:05:47,751 --> 00:05:51,142
And I serve God./ Yes.

66
00:05:51,146 --> 00:05:52,535
So do your enemies.

67
00:05:52,539 --> 00:05:54,972
Sadducees, Essenes, Zealots.

68
00:05:54,976 --> 00:05:57,409
Crazy preacher in the woods...

69
00:05:57,413 --> 00:05:59,760
...chattering about the Messiah
to come.

70
00:05:59,763 --> 00:06:02,719
They are all competing
attract people's attention.

71
00:06:02,723 --> 00:06:04,634
What do you want, Quintus?

72
00:06:04,638 --> 00:06:07,507
I'm sure they won't
pay taxes.

73
00:06:07,510 --> 00:06:09,030
If you help me,...

74
00:06:09,033 --> 00:06:12,163
...I'll help
the Pharisees flourished.

75
00:06:12,167 --> 00:06:13,817
How to?

76
00:06:13,821 --> 00:06:17,690
The people are drowning in taxes.

77
00:06:17,694 --> 00:06:22,652
Tell me, Nicodemus,
what's in the water...

78
00:06:22,656 --> 00:06:25,259
...but never sinks?

79
00:06:26,486 --> 00:06:29,045
Fish?

80
00:07:49,151 --> 00:07:50,570
Here.

81
00:07:54,002 --> 00:07:55,440
Lower your voice.

82
00:07:55,444 --> 00:07:57,834
Sorry, General Officer Anus.

83
00:07:57,838 --> 00:08:00,924
Can't be seen with you, remember?
I'm General Officer Anus.

84
00:08:00,928 --> 00:08:03,448
I like the opposite, the tax collector.

85
00:08:03,452 --> 00:08:07,104
Hey, that's the equivalent of my salary a month.

86
00:08:07,108 --> 00:08:11,543
You just throw it away?/
It's mine, it's up to me.

87
00:08:11,547 --> 00:08:15,442
I paid you to take me,
you manage your own waste.

88
00:08:15,446 --> 00:08:18,328
Take you too like
carrying trash, right?

89
00:08:18,772 --> 00:08:22,202
If anyone asks what I'm carrying,
I have to be honest.

90
00:08:22,210 --> 00:08:26,510
The biggest pile of rubbish
in Capernaum.

91
00:08:27,819 --> 00:08:29,949
Now, to be honest,...

92
00:08:29,952 --> 00:08:33,256
...I always look forward to visits
I go to Capernaum every year...

93
00:08:33,260 --> 00:08:36,956
...and your majestic Sea of Galilee.

94
00:08:36,959 --> 00:08:40,433
The kingdom is really jealous.

95
00:08:43,057 --> 00:08:46,226
Even my kids are hooked.

96
00:08:46,229 --> 00:08:51,187
All day they will swim,
playing in the sand...

97
00:08:51,191 --> 00:08:53,015
...pay attention to people.

98
00:08:53,019 --> 00:08:57,150
One day I said,
"You guys really like it here..."

99
00:08:57,153 --> 00:09:01,632
"...why never go to the sea
while visiting your grandparents?"

100
00:09:01,636 --> 00:09:04,461
My son just shrugged
and said, "But dad,..."

101
00:09:04,465 --> 00:09:08,504
"...there was never anyone there,
it's the dead sea."

102
00:09:09,644 --> 00:09:16,425
And the sea you offer
the most beautiful fish.

103
00:09:17,152 --> 00:09:19,476
How unfortunate...

104
00:09:19,480 --> 00:09:24,133
...those who catch fish.
Unholy, foul-mouthed,...

105
00:09:24,137 --> 00:09:26,483
...making it a gambling bet
in a secret house.

106
00:09:26,487 --> 00:09:31,053
Even fishing on the Sabbath,
can you eat the catch...

107
00:09:31,057 --> 00:09:33,751
...and untainted by sin
the catcher?

108
00:09:33,755 --> 00:09:38,495
Make no mistake, it is a sin to eat
fish caught on the Sabbath.

109
00:09:38,499 --> 00:09:41,324
Which enters the body
defile the body.

110
00:09:41,328 --> 00:09:47,156
Why our Jewish brothers
going to sea on the Sabbath?

111
00:09:47,160 --> 00:09:50,594
I guarantee you, the Messiah will not come...

112
00:09:50,598 --> 00:09:54,163
...until this evil is cleared
from among us.

113
00:09:54,167 --> 00:09:56,818
Your actions are watched, studied.

114
00:09:56,821 --> 00:10:02,128
God entrusts you
be a role model in everything.

115
00:10:02,131 --> 00:10:05,566
And if that status is too heavy,...

116
00:10:05,569 --> 00:10:09,783
...you don't deserve it
Israel's name.

117
00:10:13,490 --> 00:10:16,316
I want my reflection
clear as day at this table.

118
00:10:16,319 --> 00:10:18,100
The teacher goes on a journey
far from Judea.

119
00:10:18,104 --> 00:10:20,059
He was a member of the great Sanhedrin
in Jerusalem.

120
00:10:20,062 --> 00:10:23,583
I won't let him sit down
at this disgusting table.

121
00:10:24,593 --> 00:10:27,630
Yussif, fix your <i>talid</i>.

122
00:10:31,979 --> 00:10:33,420
He's coming.

123
00:10:34,424 --> 00:10:37,379
Go, call the others.

124
00:10:42,063 --> 00:10:44,074
Rabbi.

125
00:10:44,078 --> 00:10:48,091
Master, you move us all.

126
00:10:48,095 --> 00:10:49,180
Shmuel.

127
00:10:49,183 --> 00:10:55,668
What do you need, Rabbi?/
If there are white sardines there.

128
00:10:58,622 --> 00:11:00,577
We will immediately find...

129
00:11:00,581 --> 00:11:03,763
Just kidding, Shmuel.

130
00:11:07,144 --> 00:11:13,608
Neat Torah room
is the heart of the synagogue, Shmuel.

131
00:11:13,611 --> 00:11:15,679
Thank you, Master Israel,
great honor for us.

132
00:11:15,683 --> 00:11:19,988
I am honored,
not only because of your intelligent students,...

133
00:11:19,991 --> 00:11:23,948
...but also for the soul of this city.

134
00:11:23,952 --> 00:11:26,299
Do you understand what I mean? - Sure.

135
00:11:26,302 --> 00:11:28,127
Your words will resonate
for several generations.

136
00:11:28,130 --> 00:11:30,172
You are the light.

137
00:11:30,176 --> 00:11:34,785
In my speech,
I have a rhetorical goal:

138
00:11:34,789 --> 00:11:39,112
“Why Jews
going to sea on the Sabbath?"

139
00:11:39,115 --> 00:11:42,445
That question is for you, Rabbi Shmuel.

140
00:11:42,449 --> 00:11:44,839
Many reports are often ignored.

141
00:11:44,842 --> 00:11:48,364
Of course, Rabbi, I will control it
even better.

142
00:11:48,368 --> 00:11:50,801
The Romans believed us
don't work on Sabbath,...

143
00:11:50,805 --> 00:11:53,282
...so they don't patrol.
Greed rules the fishermen.

144
00:11:53,286 --> 00:11:57,243
They just try
feed the family.

145
00:11:57,246 --> 00:12:00,333
Sorry, Rabbi,
there are soldiers here.

146
00:12:00,336 --> 00:12:01,638
He wants to talk to you.

147
00:12:01,642 --> 00:12:04,989
Tell him there is a distinguished guest,
must not be disturbed.

148
00:12:04,993 --> 00:12:09,219
Urgent./
Messiah, come quickly.

149
00:12:10,172 --> 00:12:12,823
Amazing.

150
00:12:12,827 --> 00:12:16,175
Looks like we're not the only ones
which burdens the people.

151
00:12:16,178 --> 00:12:17,654
What do you want, commander?

152
00:12:17,658 --> 00:12:20,353
I'm not a commander and...
you'd better know your position.

153
00:12:20,356 --> 00:12:22,877
He was Nicodemus, the teacher of teachers.

154
00:12:22,880 --> 00:12:24,008
Show respect.

155
00:12:24,012 --> 00:12:26,489
The man I want to meet.

156
00:12:26,493 --> 00:12:29,579
I'm here about one
Hebrew women on the Red Line.

157
00:12:29,583 --> 00:12:32,756
Let's just say he's causing a nuisance.

158
00:12:32,760 --> 00:12:35,892
You are the ruler of all
any Roman legionary.

159
00:12:35,896 --> 00:12:38,458
Thanks for the reminder, Jew.

160
00:12:38,461 --> 00:12:40,380
But he needs a saint.

161
00:12:40,381 --> 00:12:42,723
We are servants of God.

162
00:12:42,726 --> 00:12:46,509
Not our habit
is on the Red Line.

163
00:12:46,513 --> 00:12:50,600
Maybe I'm not clear enough,
O teacher of all teachers.

164
00:12:50,604 --> 00:12:57,907
You will go with me to the Red Line
or we will burn it.

165
00:13:09,884 --> 00:13:12,661
This is your stop.

166
00:13:13,880 --> 00:13:16,757
Wait, it's heading to market.

167
00:13:16,760 --> 00:13:17,758
Go out.

168
00:13:17,761 --> 00:13:18,759
No.

169
00:13:18,762 --> 00:13:19,634
No?

170
00:13:19,637 --> 00:13:20,740
This is your job.

171
00:13:20,743 --> 00:13:23,024
You took me so that I
not passing through the market.

172
00:13:23,027 --> 00:13:25,740
Too crowded. Go out!

173
00:13:25,743 --> 00:13:26,833
I paid double.

174
00:13:26,836 --> 00:13:30,205
Money can't buy
the stench from me and my family...

175
00:13:30,209 --> 00:13:34,606
...if I'm seen with you.
Go out!

176
00:13:40,845 --> 00:13:42,831
Very unprofessional.

177
00:13:42,834 --> 00:13:46,052
Just fire me.

178
00:14:02,041 --> 00:14:04,636
Two.

179
00:14:16,699 --> 00:14:20,870
Publican, go!

180
00:14:20,872 --> 00:14:24,682
Look, there he is!

181
00:14:24,702 --> 00:14:27,599
I saw it.

182
00:14:35,757 --> 00:14:37,059
Please.

183
00:14:37,063 --> 00:14:38,495
Are you the Messiah?

184
00:14:38,499 --> 00:14:39,757
Are you the Messiah?

185
00:14:39,761 --> 00:14:40,889
No, it's not.

186
00:14:40,892 --> 00:14:42,369
Please.

187
00:14:42,372 --> 00:14:46,574
When will He come?

188
00:15:07,093 --> 00:15:08,656
You're late, Gaius.

189
00:15:08,659 --> 00:15:10,701
I know.

190
00:15:10,705 --> 00:15:12,529
Do you feel it?

191
00:15:12,533 --> 00:15:13,661
Feeling what?

192
00:15:13,664 --> 00:15:16,533
The market is hot today.
Everyone gets angry.

193
00:15:16,537 --> 00:15:20,478
It only takes one person to do it
get started and you will definitely...

194
00:15:22,195 --> 00:15:24,628
Just do your job.

195
00:15:24,632 --> 00:15:27,702
Expect good ones.

196
00:16:14,816 --> 00:16:18,356
<i>The Messiah will destroy Rome</i>

197
00:16:18,516 --> 00:16:22,148
Upstairs, Rivka's place.

198
00:16:23,212 --> 00:16:24,949
Don't worry, Rabbi.

199
00:16:24,953 --> 00:16:29,285
We've kicked people out
humble for the sake of your delicate sensibilities.

200
00:16:31,355 --> 00:16:34,029
What's that?

201
00:16:36,095 --> 00:16:37,788
I need tools.

202
00:16:37,792 --> 00:16:39,921
Shmuel!

203
00:16:39,924 --> 00:16:45,622
Sulfur, nettle, hyssop, wormwood.

204
00:16:45,626 --> 00:16:49,088
Go!/ Ready, Rabbi.

205
00:16:54,156 --> 00:16:57,923
OK, do your job.

206
00:16:59,640 --> 00:17:01,072
Hear.

207
00:17:01,076 --> 00:17:05,233
I agreed to Quintus' request.
This is not a claim,...

208
00:17:05,235 --> 00:17:08,297
...because he's not worthy
demand anything from me...

209
00:17:08,301 --> 00:17:10,908
Stop fishing
on the Sabbath according to our law...

210
00:17:10,912 --> 00:17:14,129
...not a violation
in my field of work.

211
00:17:14,133 --> 00:17:16,175
And I'll try to help
this woman...

212
00:17:16,178 --> 00:17:19,831
...even though it's outside my duties.

213
00:17:19,834 --> 00:17:24,002
So don't make me a tool
fixed Roman issue.

214
00:17:24,012 --> 00:17:27,664
I won't continue using it
my position in religion...

215
00:17:27,668 --> 00:17:30,537
...to please you
who humbles my people.

216
00:17:30,540 --> 00:17:34,326
Even if it's you or even
someone like Quintus!

217
00:17:34,327 --> 00:17:38,197
So, I will do this task,...

218
00:17:38,200 --> 00:17:40,721
...but note this.

219
00:17:40,724 --> 00:17:44,375
This is an exception!

220
00:17:45,207 --> 00:17:47,702
Can we go now?

221
00:17:48,732 --> 00:17:50,763
Yes.

222
00:17:56,175 --> 00:17:59,385
Stay down, Simon.

223
00:18:00,483 --> 00:18:04,738
You don't know
what's good for you.

224
00:18:06,315 --> 00:18:09,787
Pay me, quick!

225
00:18:22,288 --> 00:18:24,852
This is too much, Jehoshaphat.

226
00:18:24,855 --> 00:18:27,376
Too loud.- Right.

227
00:18:27,380 --> 00:18:30,901
Like I said
every time I see you.

228
00:18:30,905 --> 00:18:33,593
Like I said
to my little sister.

229
00:18:37,738 --> 00:18:44,567
Seriously, I can only accept it
maybe two, one...

230
00:18:44,571 --> 00:18:47,309
One more hit.
One more and I'm done.

231
00:18:47,313 --> 00:18:50,131
He said he had it!

232
00:18:58,585 --> 00:19:01,186
<i>Jeho?</i>

233
00:19:04,634 --> 00:19:06,937
What did you say?

234
00:19:06,941 --> 00:19:10,325
Something about your sister?

235
00:19:11,946 --> 00:19:17,202
You think if you keep hitting me
I won't marry her?

236
00:19:18,648 --> 00:19:20,777
That's why they are
called me "Grape Hand."

237
00:19:20,781 --> 00:19:24,209
Because I did
on your liver.

238
00:19:26,700 --> 00:19:28,698
I don't want to do this, Jehoshaphat.

239
00:19:28,702 --> 00:19:30,874
Can we stop fighting
every week?

240
00:19:30,878 --> 00:19:32,136
I know you never have
trust me,...

241
00:19:32,140 --> 00:19:35,098
...but I love your sister
more than anything.

242
00:19:35,099 --> 00:19:37,359
I will stop fighting you.

243
00:19:37,363 --> 00:19:40,007
Is it true?

244
00:19:40,583 --> 00:19:42,799
But not my sister.

245
00:19:42,803 --> 00:19:45,273
Your sister?

246
00:20:00,429 --> 00:20:05,163
Where is it written, Andreas?
Answer.

247
00:20:05,173 --> 00:20:06,736
I'm so stupid.

248
00:20:06,740 --> 00:20:10,174
How to beat him
if it's two against one?

249
00:20:10,178 --> 00:20:11,480
The rules are strange.

250
00:20:11,484 --> 00:20:14,965
One or two, who cares?

251
00:20:15,009 --> 00:20:19,011
We lost, and that's all I know.

252
00:20:19,013 --> 00:20:21,316
No, no, it's my fault.

253
00:20:21,320 --> 00:20:24,183
I told you.

254
00:20:24,192 --> 00:20:26,845
No.

255
00:20:31,373 --> 00:20:34,592
"Wine Hand"?

256
00:20:34,594 --> 00:20:37,725
Sounds cool in my head.

257
00:20:42,428 --> 00:20:45,124
Tax day is coming.

258
00:20:46,083 --> 00:20:48,822
Two more sunrises,
Sabbath, and then...

259
00:20:48,825 --> 00:20:54,001
I know, Simon, thanks.

260
00:20:54,004 --> 00:20:56,614
We're going to miss the boat.

261
00:20:56,616 --> 00:20:59,704
What are you going to do?

262
00:20:59,706 --> 00:21:02,141
Don't know.

263
00:21:02,404 --> 00:21:05,144
Blood from the stone.

264
00:21:12,009 --> 00:21:13,655
Where are you going?

265
00:21:13,659 --> 00:21:15,614
Work.

266
00:21:15,617 --> 00:21:16,832
Work?

267
00:21:16,836 --> 00:21:18,225
Sabbath in one hour.

268
00:21:18,228 --> 00:21:21,794
The Pharisees made concessions
if lives are at stake.

269
00:21:21,797 --> 00:21:23,186
There are no lives at stake.

270
00:21:23,190 --> 00:21:27,486
No, not now, but later.

271
00:21:27,760 --> 00:21:31,707
You'll tell a friend
your insect eater about that?

272
00:21:33,026 --> 00:21:35,938
No, no. Just me.

273
00:21:35,942 --> 00:21:38,245
I don't want you to come./
What about Eden?

274
00:21:38,248 --> 00:21:39,681
He stayed in his Eema last night.

275
00:21:39,685 --> 00:21:42,684
You're crazy, you know?

276
00:21:42,688 --> 00:21:46,592
No, just desperate.

277
00:21:56,963 --> 00:21:59,048
How long has he been like this?

278
00:21:59,052 --> 00:22:01,442
Like what?

279
00:22:01,445 --> 00:22:03,705
I tried to help him, Rivka.

280
00:22:03,709 --> 00:22:06,665
You just will
messing up this place.

281
00:22:06,668 --> 00:22:07,970
So what?

282
00:22:07,974 --> 00:22:09,624
You'll stop by and help
clean up, Rabbi?

283
00:22:09,628 --> 00:22:11,539
Satan torments his soul...

284
00:22:11,542 --> 00:22:13,976
...will change this place
become dust.

285
00:22:13,980 --> 00:22:16,065
If you don't care about
his soul, at least...

286
00:22:16,069 --> 00:22:20,591
Lilith never hurts
someone who doesn't hurt him.

287
00:22:20,595 --> 00:22:22,506
Usually.

288
00:22:22,510 --> 00:22:24,160
He has a spell.

289
00:22:24,164 --> 00:22:28,670
We let it be and
she was as sweet as an angel again.

290
00:22:29,865 --> 00:22:33,197
Oh my gosh, Lil!

291
00:22:39,309 --> 00:22:42,467
Can you solve it?

292
00:23:02,768 --> 00:23:09,292
I ask you,
for the sake of the holy angels.

293
00:23:09,296 --> 00:23:14,863
Michael, Gabriel, Rafael,
Uriel and Reziel.

294
00:23:14,867 --> 00:23:21,174
I ask you,
cursed dragons and evil legions.

295
00:23:21,177 --> 00:23:23,270
Go out!

296
00:23:23,271 --> 00:23:25,091
I ask you...

297
00:23:25,094 --> 00:23:29,356
...beelzebub's seed!
Abbadon! And Sheol!

298
00:23:29,359 --> 00:23:33,099
Through the spell of all the guards
and saints.

299
00:23:33,102 --> 00:23:37,799
In the name of Adonai, God of the sky,...

300
00:23:37,803 --> 00:23:42,657
...stop tricking this human.

301
00:23:48,737 --> 00:23:50,692
I order you...

302
00:23:50,696 --> 00:23:53,913
...on the covenant of Abraham,...

303
00:23:53,916 --> 00:23:58,744
...in the name of Jacob, Isaac, Moses...

304
00:23:58,747 --> 00:24:03,294
...the almighty El Shaddai.

305
00:24:03,491 --> 00:24:07,298
Get away from this innocent soul!

306
00:24:32,912 --> 00:24:36,417
We're not afraid of you.

307
00:24:37,630 --> 00:24:41,683
You have no power, Master.

308
00:24:50,343 --> 00:24:53,652
We're done.

309
00:25:05,543 --> 00:25:11,392
Sabbath morning

310
00:25:15,095 --> 00:25:25,879
Translation:
Saputra Nainggolan Creation
http://www.youtube.com/c/SaputraNainggolanCreation

311
00:25:47,464 --> 00:25:49,854
Simon.

312
00:25:49,858 --> 00:25:52,814
Oh, hello love.

313
00:25:52,818 --> 00:25:55,077
Don't say "hello, love."

314
00:25:55,081 --> 00:25:57,514
Why beat Jehoshaphat?

315
00:25:57,518 --> 00:25:58,428
What?

316
00:25:58,432 --> 00:25:59,560
My brother.

317
00:25:59,563 --> 00:26:01,910
He attacked me, again.

318
00:26:01,914 --> 00:26:04,565
She wanted to know her sister's husband was strong.

319
00:26:04,568 --> 00:26:06,959
But Andreas lunged at Ibrahim
from behind.

320
00:26:06,962 --> 00:26:11,353
Where's that story from?

321
00:26:12,576 --> 00:26:14,749
My brothers.

322
00:26:14,753 --> 00:26:16,446
They're fantastic storytellers, aren't they?

323
00:26:16,450 --> 00:26:19,188
Teller of fantastic stories.
Yes, right.

324
00:26:19,192 --> 00:26:21,190
They told me in detail.

325
00:26:21,194 --> 00:26:22,931
You'll definitely beat them up.

326
00:26:22,935 --> 00:26:26,848
Yes, I'm fine until
Abe appears out of nowhere.

327
00:26:26,852 --> 00:26:28,197
Andreas and I have run out of money.

328
00:26:28,201 --> 00:26:30,939
No. They can't cheat you...

329
00:26:30,943 --> 00:26:32,723
...when you're cheating.

330
00:26:32,727 --> 00:26:35,291
Okay.

331
00:26:35,295 --> 00:26:38,817
Sorry for saying that, darling,
but your family...

332
00:26:38,820 --> 00:26:39,774
Don't!

333
00:26:39,778 --> 00:26:44,431
What?/ Don't tell me
My family is crazy, Simon.

334
00:26:44,434 --> 00:26:46,737
Good.

335
00:26:46,741 --> 00:26:50,440
We are colorful and fun.

336
00:26:50,484 --> 00:26:54,353
You are steadfast and purposeful.

337
00:26:55,619 --> 00:26:57,444
Am I steadfast?

338
00:26:57,447 --> 00:26:59,925
Compared to myself.

339
00:26:59,928 --> 00:27:03,275
Together, we are perfection.

340
00:27:09,503 --> 00:27:11,632
Persevere, huh?

341
00:27:11,635 --> 00:27:13,547
Never heard of it.

342
00:27:13,550 --> 00:27:15,635
But I like it.

343
00:27:16,902 --> 00:27:21,249
You and me, fire and water.

344
00:27:21,254 --> 00:27:23,295
I like.

345
00:27:24,997 --> 00:27:27,430
How was Eema's Shabbat dinner?

346
00:27:27,434 --> 00:27:29,519
Pleasant.

347
00:27:29,523 --> 00:27:31,086
How is the fishing?

348
00:27:31,090 --> 00:27:32,131
What?

349
00:27:32,134 --> 00:27:35,264
Your catch? Good?

350
00:27:35,268 --> 00:27:39,181
Yes, I got something big.

351
00:27:39,185 --> 00:27:42,924
OK, let's go to synagogue.

352
00:27:42,928 --> 00:27:46,579
And please change your clothes,
you stink.

353
00:27:57,768 --> 00:28:00,855
<i>What do we do when we are afraid?</i>

354
00:28:00,859 --> 00:28:02,465
<i>Pronouncing the word.</i>

355
00:28:02,469 --> 00:28:04,206
<i>Adonai's Word.</i>

356
00:28:04,210 --> 00:28:08,123
<i>"This is what God said
created you, O Jacob,..."</i>

357
00:28:08,127 --> 00:28:12,911
<i>"...and He who formed you, O Israel."</i>

358
00:28:12,914 --> 00:28:15,390
<i>"Don't be afraid."</i>

359
00:28:51,997 --> 00:28:53,994
Get away!

360
00:29:22,462 --> 00:29:24,677
Dad?

361
00:30:01,980 --> 00:30:07,851
"This is what God said
created you, O Jacob,..."

362
00:30:07,855 --> 00:30:11,681
"...and He who formed you, O Israel."

363
00:30:11,685 --> 00:30:13,813
"Don't be afraid."

364
00:30:48,200 --> 00:30:55,555
"Don't be afraid, because of me
has created..."

365
00:31:26,281 --> 00:31:29,433
<i>Chaverim Maqqaba.</i>

366
00:31:53,917 --> 00:31:56,373
Lily!

367
00:31:56,529 --> 00:31:59,376
You're still alive!

368
00:32:02,361 --> 00:32:06,796
We heard there was a problem.
Come on, sit down.

369
00:32:06,800 --> 00:32:08,015
I can't stay long.

370
00:32:08,018 --> 00:32:11,866
I know, please sit down.

371
00:32:12,240 --> 00:32:14,500
Just got off the Cyprus boat.

372
00:32:14,503 --> 00:32:16,154
No, I can't.

373
00:32:16,157 --> 00:32:19,635
Come on. You know its benefits.

374
00:32:19,639 --> 00:32:21,289
As a precaution.

375
00:32:21,293 --> 00:32:23,030
There's nothing to prevent, Sol.

376
00:32:23,033 --> 00:32:24,771
There's no cure for this.

377
00:32:24,774 --> 00:32:26,729
Come on, Lili.

378
00:32:26,733 --> 00:32:28,470
It's even getting worse.

379
00:32:28,474 --> 00:32:32,213
Yesterday, they brought a saint.

380
00:32:32,217 --> 00:32:36,826
Someone important,
perhaps from Jerusalem.

381
00:32:36,830 --> 00:32:39,655
I only remember a little.

382
00:32:39,659 --> 00:32:40,743
Pharisees?

383
00:32:40,747 --> 00:32:43,529
Leader of the Pharisees.
He ran away scared...

384
00:32:43,532 --> 00:32:46,880
There are no religious leaders
different from his followers.

385
00:32:46,883 --> 00:32:49,817
No, I'm cursed.

386
00:32:52,019 --> 00:32:54,844
Excuse me.

387
00:32:54,848 --> 00:32:58,565
Go ahead, give it a try.

388
00:33:02,725 --> 00:33:05,616
I brought you something.

389
00:33:12,344 --> 00:33:14,603
You don't have to do this.

390
00:33:14,607 --> 00:33:18,520
For your nephew.
One of your nephews.

391
00:33:18,524 --> 00:33:19,869
Thank You.

392
00:33:19,873 --> 00:33:22,481
It seems like this is loved deeply
a long time.

393
00:33:22,484 --> 00:33:25,566
I use it for saving
something valuable.

394
00:33:26,271 --> 00:33:27,873
I don't need it anymore.

395
00:33:27,876 --> 00:33:31,272
You're starting to scare me.

396
00:33:31,276 --> 00:33:34,183
You and everyone else.

397
00:33:36,368 --> 00:33:38,753
Terrifying.

398
00:33:44,680 --> 00:33:46,978
Thank You.

399
00:33:50,599 --> 00:33:53,681
There's something I have to do.

400
00:33:54,647 --> 00:33:55,644
I am out.

401
00:33:55,648 --> 00:33:58,120
Eunuch!

402
00:33:59,391 --> 00:34:01,259
Listen carefully.

403
00:34:01,262 --> 00:34:02,608
Drink...

404
00:34:02,611 --> 00:34:05,611
...again and again.

405
00:34:05,614 --> 00:34:09,049
And then stay here
until you feel better.

406
00:34:09,052 --> 00:34:11,225
Or until hell comes.

407
00:34:11,229 --> 00:34:15,964
If hell comes,
we face it together.

408
00:34:18,061 --> 00:34:21,230
Not if you're my rival.

409
00:34:21,239 --> 00:34:23,841
Hey, eunuch, we're thirsty!

410
00:34:24,198 --> 00:34:26,757
Good.

411
00:34:46,568 --> 00:34:49,214
We'll be late for dinner.

412
00:34:50,877 --> 00:34:53,218
I know.

413
00:34:53,793 --> 00:34:56,879
You've done what you can.

414
00:34:56,883 --> 00:35:00,100
Now, put that out of your mind.

415
00:35:00,103 --> 00:35:03,321
I will never forget what I saw.

416
00:35:03,324 --> 00:35:06,193
Tonight you are an honored guest.

417
00:35:06,196 --> 00:35:09,152
The leaders are waiting for you to appear...

418
00:35:09,156 --> 00:35:11,807
...and hear your testimony.

419
00:35:11,811 --> 00:35:15,073
Why?

420
00:35:15,075 --> 00:35:19,250
Why should I appear?

421
00:35:19,645 --> 00:35:22,470
Performing for Quintus,.../
You teach God's law.

422
00:35:22,474 --> 00:35:25,212
...for the soldiers,
for slum dwellers.

423
00:35:25,215 --> 00:35:28,869
And this, what kind of show is this?

424
00:35:29,394 --> 00:35:31,697
Since when did the Sabbath become theater?

425
00:35:31,700 --> 00:35:34,482
You are Israel's Teacher.

426
00:35:34,486 --> 00:35:37,485
You don't ask, you answer.

427
00:35:37,489 --> 00:35:38,704
You have authority.

428
00:35:38,707 --> 00:35:42,796
You provide clarity
not confusion.

429
00:35:46,367 --> 00:35:48,932
Here.

430
00:35:49,936 --> 00:35:52,762
Here.

431
00:35:54,680 --> 00:35:57,724
Tell me...

432
00:35:59,206 --> 00:36:01,553
...what do you see in the mirror?

433
00:36:01,556 --> 00:36:02,815
Cheap mirror.

434
00:36:02,818 --> 00:36:06,080
I can barely see anything.

435
00:36:06,909 --> 00:36:12,738
Sometimes I'm confused,
what we know from Adonai...

436
00:36:12,741 --> 00:36:17,699
...and the law is just as vague.

437
00:36:17,703 --> 00:36:21,877
What if we don't
see the whole thing?

438
00:36:21,881 --> 00:36:27,927
What if it was more beautiful and...

439
00:36:27,930 --> 00:36:32,323
...weirder than that
can we imagine?

440
00:36:33,458 --> 00:36:37,415
That's the most ridiculous thing
that I've heard.

441
00:36:37,418 --> 00:36:40,288
In fact, it's blasphemy.

442
00:36:40,465 --> 00:36:41,897
Just a thought.

443
00:36:41,901 --> 00:36:45,380
And never say it
that thought in public.

444
00:36:46,209 --> 00:36:49,975
People are free to ask questions
in his heart, Zohara.

445
00:36:49,978 --> 00:36:52,604
So let it remain in your heart.

446
00:36:52,607 --> 00:36:54,693
This is a serious meeting.

447
00:36:54,696 --> 00:36:56,634
They expect educated teachers,...

448
00:36:56,637 --> 00:37:00,787
...not a fool doubts
and blasphemer.

449
00:37:04,102 --> 00:37:07,270
Others also see that
occurred in the Red District.

450
00:37:07,274 --> 00:37:09,272
What do they see?

451
00:37:09,276 --> 00:37:12,624
You're promoted
based on performance.

452
00:37:12,627 --> 00:37:16,584
You dedicate your life
serving God...

453
00:37:16,588 --> 00:37:19,284
...not to be Him.

454
00:37:21,984 --> 00:37:23,417
I failed.

455
00:37:23,421 --> 00:37:25,506
Stop it!

456
00:37:25,510 --> 00:37:28,596
Being there is a mistake
from the start.

457
00:37:28,600 --> 00:37:31,599
And start now
stick to the Academy.

458
00:37:31,603 --> 00:37:35,039
Hand over the exorcism
on the exorcist.

459
00:37:37,478 --> 00:37:39,870
You are right.

460
00:37:40,263 --> 00:37:41,653
I should never have gone there.

461
00:37:41,656 --> 00:37:46,832
You cast your spell,
and the devil did not respond.

462
00:37:46,835 --> 00:37:51,403
Lots of demons.

463
00:37:53,538 --> 00:37:56,974
Only God can
pull them out.

464
00:37:59,935 --> 00:38:02,196
Nico.

465
00:38:02,198 --> 00:38:04,895
I'm coming.

466
00:38:10,137 --> 00:38:13,947
Only God himself.

467
00:39:04,609 --> 00:39:07,260
<i>Your first thought might be...</i>

468
00:39:07,263 --> 00:39:11,699
...I shouldn't have stepped on it
feet in the Red District.

469
00:39:11,703 --> 00:39:16,704
And I said that's probably true.

470
00:39:16,708 --> 00:39:20,708
Often, we create
hasty decision...

471
00:39:20,712 --> 00:39:24,799
...in an effort to correct
lost soul.

472
00:39:24,803 --> 00:39:30,827
But how to explain
what happened while I was there?

473
00:39:31,897 --> 00:39:39,118
Brother, when we follow
God's law reaches to the word,...

474
00:39:39,121 --> 00:39:41,294
...God lives through us.

475
00:39:41,297 --> 00:39:43,601
Do you agree? / Yes, Rabbi.

476
00:39:43,604 --> 00:39:46,081
Through you, you and you,...

477
00:39:46,085 --> 00:39:48,736
...if you follow His laws.

478
00:39:48,740 --> 00:39:50,912
Now imagine if there were...

479
00:39:50,916 --> 00:39:56,091
...the person who did
crimes all his life.

480
00:39:56,095 --> 00:40:02,358
Satan is rooted in his soul
like pigs and shit.

481
00:40:02,362 --> 00:40:06,362
This kind of control has fatal consequences.

482
00:40:06,366 --> 00:40:13,565
And such a soul, alas,
is beyond human reach.

483
00:41:31,538 --> 00:41:34,276
How much do you trust me?

484
00:41:34,280 --> 00:41:35,843
With my whole life.

485
00:41:35,847 --> 00:41:37,627
Let me talk to
tax collector.

486
00:41:37,631 --> 00:41:40,326
With Matthew?
I don't believe you.

487
00:41:40,329 --> 00:41:42,676
What if I told you
I can save the ship...

488
00:41:42,680 --> 00:41:45,374
...and returns us
to a good position?/ No.

489
00:41:45,378 --> 00:41:46,462
You don't even know what
that's what I'm going to say.

490
00:41:46,466 --> 00:41:49,030
I do not care.
Something stupid.

491
00:41:49,034 --> 00:41:51,119
Eventually I will face this.

492
00:41:51,123 --> 00:41:54,035
This also affects me.
Me and Eden.

493
00:41:54,039 --> 00:41:59,236
Maybe you should think about that before
want to go again for a week.

494
00:41:59,784 --> 00:42:01,173
You're like this again.

495
00:42:01,176 --> 00:42:03,175
Playing <i>knucklebones in The Hammer</i>.

496
00:42:03,178 --> 00:42:05,568
Or trick your brother-in-law
get the easy way.

497
00:42:05,572 --> 00:42:08,354
I met a guy.../
Really?

498
00:42:08,357 --> 00:42:11,661
Wow! Get me some papyrus!

499
00:42:11,665 --> 00:42:14,338
Simon meets a guy!

500
00:42:14,363 --> 00:42:17,493
Let's just go, I'm done./
Done?

501
00:42:17,497 --> 00:42:21,062
It should have been a long time ago. - Good.

502
00:42:53,794 --> 00:42:56,093
Next?

503
00:43:02,847 --> 00:43:07,060
Your final taxes are paid
last month of summer.

504
00:43:07,895 --> 00:43:12,984
Therefore, your account
40 days in arrears.

505
00:43:12,987 --> 00:43:16,291
With fine rates
10% per week.../ Six weeks?

506
00:43:16,295 --> 00:43:20,160
Correct. You're lucky you're not in jail. Hey.

507
00:43:20,168 --> 00:43:24,212
He said 60% fine./
How much do you have?

508
00:43:24,216 --> 00:43:26,084
Simon, my debt has gone up 60%.

509
00:43:26,087 --> 00:43:29,478
I can't even pay...
We are broken.

510
00:43:29,482 --> 00:43:31,480
Now it's "us".

511
00:43:31,484 --> 00:43:32,960
This is a high number.

512
00:43:32,964 --> 00:43:34,962
I say this based on
your tax history...

513
00:43:34,966 --> 00:43:38,139
...and future prospects.

514
00:43:38,143 --> 00:43:41,051
How will you repay it?

515
00:43:49,563 --> 00:43:53,676
Is there a gem in it?/
Only silver.

516
00:43:53,680 --> 00:43:57,332
Gold?/ Just open it.

517
00:43:57,336 --> 00:44:00,770
It covers approx
half my revenge.

518
00:44:00,774 --> 00:44:02,424
Half of the fine?

519
00:44:02,428 --> 00:44:06,167
My records show that you
didn't apply for an extension once,...

520
00:44:06,171 --> 00:44:07,473
...not twice...

521
00:44:07,476 --> 00:44:09,867
He just needs it
additional day.

522
00:44:09,870 --> 00:44:11,042
I'm devastated.

523
00:44:11,045 --> 00:44:13,261
Extended rate 15%.

524
00:44:13,265 --> 00:44:18,527
As collateral, you include
boats and property in...

525
00:44:18,531 --> 00:44:20,660
Well, excuse me, brother.

526
00:44:20,663 --> 00:44:25,556
What my brother forgot to mention,
we have business with Quintus.

527
00:44:28,323 --> 00:44:31,036
Business with Quintus? - Yes.

528
00:44:31,039 --> 00:44:36,371
My brother's debt is paid off and tax free
one year for both of us.

529
00:44:36,375 --> 00:44:38,896
This will be verified with
Quintus later.

530
00:44:38,899 --> 00:44:43,182
If any irregularities are found.../
There won't be.

531
00:44:45,558 --> 00:44:51,930
Now, I can take it back
my brother's silver, the tax collector?

532
00:44:54,306 --> 00:44:56,300
This will be verified by Quintus.

533
00:44:56,303 --> 00:44:59,938
If it's false information.../
I know, you'll see.

534
00:45:04,969 --> 00:45:09,295
What just happened?/
Don't talk, just walk.

535
00:45:10,713 --> 00:45:13,169
Next?

536
00:45:15,805 --> 00:45:19,671
Fishing doesn't work
just like my plan that night.

537
00:45:19,674 --> 00:45:22,330
What does this have to do with.../
I didn't get any results.

538
00:45:22,334 --> 00:45:24,942
All nets are empty.

539
00:45:24,945 --> 00:45:30,164
I just caught wind.
Then I knew why the net was empty.

540
00:45:30,168 --> 00:45:34,081
Merchant fleet, six boats
passing by, catching everything.

541
00:45:34,085 --> 00:45:36,431
What are you doing?

542
00:45:36,435 --> 00:45:39,469
I followed them.

543
00:45:41,701 --> 00:45:45,049
Want to sneak while they sleep,
took their nets,...

544
00:45:45,052 --> 00:45:48,008
...but it doesn't work./
Of course.

545
00:45:48,012 --> 00:45:50,619
I'm desperate.

546
00:45:50,623 --> 00:45:53,448
I pulled over and swam,
maybe you can get some leftovers at the bottom...

547
00:45:53,452 --> 00:45:55,798
...but they combed through everything.

548
00:45:55,802 --> 00:45:59,106
Filling their carts
in full.

549
00:45:59,110 --> 00:46:02,783
So I went home, anchored,
and guess what happens next.

550
00:46:02,787 --> 00:46:05,678
A Roman soldier
standing on the shoreline.

551
00:46:05,681 --> 00:46:08,768
I don't believe it. They never do
bother patrolling on the Sabbath.

552
00:46:08,771 --> 00:46:10,988
No./ Yes.

553
00:46:10,991 --> 00:46:13,207
I didn't even try to run.

554
00:46:13,211 --> 00:46:16,123
Good idea, considering
your running ability.

555
00:46:16,127 --> 00:46:18,513
However, when he approached me,...

556
00:46:18,516 --> 00:46:20,388
...I'm trying to find out
why he was there.

557
00:46:20,392 --> 00:46:23,000
They don't care about our rules.

558
00:46:23,003 --> 00:46:26,003
Then I realised,
they don't receive taxes...

559
00:46:26,006 --> 00:46:28,048
...because we didn't report it
Sabbath catch.

560
00:46:28,052 --> 00:46:30,442
So I said, if he is
took me to Quintus,...

561
00:46:30,445 --> 00:46:32,296
...I'll tell you who
Most catches of the night...

562
00:46:32,299 --> 00:46:35,751
...than us in a week.

563
00:46:35,755 --> 00:46:38,276
Wait, wait.

564
00:46:38,279 --> 00:46:43,498
So, you want to hand over the fishermen?

565
00:46:43,502 --> 00:46:48,786
Not fishermen, traders.
And guess what came next?

566
00:46:49,638 --> 00:46:51,202
Guess.

567
00:46:51,205 --> 00:46:52,681
Quintus.

568
00:46:52,685 --> 00:46:55,162
He's thorough, I think.

569
00:46:55,166 --> 00:46:57,947
We talked and that's what I said
in Matthew fact.

570
00:46:57,951 --> 00:47:00,037
I don't like it,
this is dangerous.

571
00:47:00,040 --> 00:47:01,690
Yes, so is being in prison.

572
00:47:01,694 --> 00:47:04,867
Also what have you ever done to a trader?
do to you?/ So?

573
00:47:04,871 --> 00:47:09,394
They're our people.

574
00:47:09,397 --> 00:47:11,787
We open the way
for the little one./ Us?

575
00:47:11,791 --> 00:47:13,963
Securing the playing field,
yes, we are.

576
00:47:13,967 --> 00:47:17,184
You will be cursed
if dragging them.

577
00:47:17,188 --> 00:47:20,187
We won't do anything.

578
00:47:20,191 --> 00:47:22,624
Andreas, it's okay.

579
00:47:22,628 --> 00:47:25,932
Better move, if you want
arrest tax collectors.

580
00:47:25,935 --> 00:47:30,306
Maybe it's still sunny out
home before they take it.

581
00:47:42,126 --> 00:47:44,951
Let me find out what Quintus is
can verify their story.

582
00:47:44,954 --> 00:47:48,389
If the Hebrew sea rat lied,
Quintus will kill them...

583
00:47:48,393 --> 00:47:53,372
...and charge
their taxes on you.

584
00:48:43,317 --> 00:48:47,225
So, does it work?

585
00:48:49,193 --> 00:48:52,012
Sorry, Lilith.

586
00:48:56,417 --> 00:48:57,850
Lilith?

587
00:48:57,853 --> 00:48:59,199
What?

588
00:48:59,203 --> 00:49:01,506
We have to talk.

589
00:49:01,509 --> 00:49:03,244
Leave me alone.

590
00:49:03,250 --> 00:49:04,813
Or what?

591
00:49:04,817 --> 00:49:06,119
Are you going to scratch me too?

592
00:49:06,123 --> 00:49:08,252
Come on, not now.

593
00:49:08,255 --> 00:49:11,989
So until.../
Not now.

594
00:49:14,218 --> 00:49:17,168
Besides, this woman stinks.

595
00:49:20,528 --> 00:49:24,833
I don't know what else
I can do it for you.

596
00:49:24,837 --> 00:49:27,096
Give me that, a lot.

597
00:49:27,100 --> 00:49:29,229
This won't solve the problem.

598
00:49:29,233 --> 00:49:33,755
This just redirects.../
Stop speechifying, just give.

599
00:49:33,759 --> 00:49:36,845
Lilith, listen to the...

600
00:49:36,849 --> 00:49:39,635
Please.

601
00:49:57,870 --> 00:50:00,351
I said go.

602
00:50:06,357 --> 00:50:09,665
This is not for you.

603
00:50:10,926 --> 00:50:14,104
Do not touch me.

604
00:50:14,408 --> 00:50:21,067
Lili, are you okay?

605
00:50:24,026 --> 00:50:29,246
I have to go.

606
00:50:29,249 --> 00:50:31,991
Leave me alone.

607
00:50:43,742 --> 00:50:46,876
Leave me alone.

608
00:50:50,139 --> 00:50:53,752
Maria.

609
00:50:58,800 --> 00:51:01,412
Mary of Magdala.

610
00:51:13,467 --> 00:51:16,423
Who are you?
How do you know my name?

611
00:51:16,427 --> 00:51:20,866
"Thus says the Lord
who created you."

612
00:51:21,432 --> 00:51:25,828
"And He formed you."

613
00:51:26,306 --> 00:51:29,266
"Don't be afraid..."

614
00:51:30,850 --> 00:51:34,750
"...because I have redeemed you."

615
00:51:35,228 --> 00:51:38,884
"I called you by name."

616
00:51:39,454 --> 00:51:45,282
"You are mine."

617
00:52:12,146 --> 00:52:17,349
{\an5}Transfer:
Saputra Nainggolan Creation
http://www.youtube.com/c/SaputraNainggolanCreation

618
00:52:17,449 --> 00:52:21,409
Help me to continue to be enthusiastic
translating the subtitles of this series...

619
00:52:21,449 --> 00:52:25,409
...by giving a little of your support
through random donations.

620
00:52:25,449 --> 00:52:29,409
Donate no matter how nominal
will really boost my spirits.

621
00:52:29,449 --> 00:52:33,409
LinkAja or OVO: 0852-9750-8003

622
00:52:33,449 --> 00:52:37,409
Thank you.
Stay healthy, enthusiastic and happy.

623
00:52:37,449 --> 00:52:41,409
Jesus bless you.


