1
00:00:01,160 --> 00:00:05,280
What is so difficult to understand,
that you are not allowed to use the air conditioner?

2
00:00:05,400 --> 00:00:08,840
- The green transition is intense.
- Because we are behind.

3
00:00:08,960 --> 00:00:13,480
The new police chief thinks so
us older bosses who are the problem.

4
00:00:13,600 --> 00:00:16,840
I am so happy that
we have to squeeze in with you.

5
00:00:16,960 --> 00:00:19,880
i don't know
how I got up to the third floor.

6
00:00:20,000 --> 00:00:25,800
Well, honey. Of course. You smoke inside
in the room. Then we sleep on the sofa.

7
00:00:25,920 --> 00:00:29,120
Maybe I can get
my old job back.

8
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
Ah! No, sorry!

9
00:00:31,840 --> 00:00:35,120
- I bumped into her.
- Out of the shower naked?

10
00:00:35,240 --> 00:00:38,120
Like that, Flemming!

11
00:00:39,240 --> 00:00:41,480
Well, Batman. Shall we go?

12
00:00:41,600 --> 00:00:44,000
- Did Dan get jealous there?
- Yes.

13
00:00:44,120 --> 00:00:48,120
But then...
Flemming is also a nice guy.

14
00:01:19,440 --> 00:01:21,720
No!

15
00:01:24,960 --> 00:01:27,600
Let it be.

16
00:02:09,000 --> 00:02:13,680
Up and stretch. Can you feel it?
Do not overstretch.

17
00:02:13,800 --> 00:02:15,560
Yes, that's good.

18
00:02:15,680 --> 00:02:18,720
- What's going on?
- My back hurts.

19
00:02:18,840 --> 00:02:22,320
- Flemming, you get your bed back.
- Otherwise, thank you.

20
00:02:22,440 --> 00:02:26,120
I have to go to work.
There is so much activity on Sundet.

21
00:02:26,240 --> 00:02:29,160
- What's going on?
- Smugglers. See you.

22
00:02:29,280 --> 00:02:32,960
- Take care of yourself.
- I probably will. The other side.

23
00:02:34,000 --> 00:02:36,240
No, father!

24
00:02:36,360 --> 00:02:39,400
Do not take off your swimming trunks.
How childish you are!

25
00:02:39,520 --> 00:02:43,720
Mom, tell Dad,
that I already have a child.

26
00:02:43,840 --> 00:02:46,840
Dan, your phone is ringing!

27
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Dan, the phone!

28
00:02:51,760 --> 00:02:54,080
Dan's phone, it's Flemming.

29
00:02:54,200 --> 00:02:57,160
Okay. Yes.

30
00:02:58,400 --> 00:03:00,160
We have a murder.

31
00:03:50,320 --> 00:03:52,400
Hello, hello.

32
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
So what?

33
00:03:54,520 --> 00:03:58,680
The owner of the shop, Agnete
Andersen, was found dead at 13.15.

34
00:03:58,800 --> 00:04:01,280
She was found by the tourist over there.

35
00:04:01,400 --> 00:04:04,040
He came back
to pick up a pair of chairs.

36
00:04:04,160 --> 00:04:07,520
Perfect. We go in and look at it.
Thanks.

37
00:04:20,760 --> 00:04:24,000
Reach.
What are we to do, Marianne?

38
00:04:24,120 --> 00:04:27,200
She's been shot
at odds probably.

39
00:04:27,320 --> 00:04:29,160
The body is still warm.

40
00:04:32,000 --> 00:04:34,200
- Do we have a weapon?
- Not yet.

41
00:04:34,320 --> 00:04:37,040
So it could well look like a robbery.

42
00:04:40,120 --> 00:04:42,720
- A ring.
- It looks expensive.

43
00:04:42,840 --> 00:04:47,600
- The son and daughter-in-law have arrived.
- We'll be back, Marianne.

44
00:04:47,720 --> 00:04:51,840
- We are waiting for the investigators.
- Is that them?

45
00:04:54,640 --> 00:04:58,760
- Is my mother dead? What has happened?
- We are about to find out.

46
00:04:58,880 --> 00:05:01,800
Dan Sommerdahl.
This is my partner, Flemming.

47
00:05:01,920 --> 00:05:04,160
We offer our condolences, of course.

48
00:05:04,280 --> 00:05:07,960
- Was it a robbery?
- We are investigating all possibilities.

49
00:05:08,080 --> 00:05:10,960
I have catalogued
every item in there.

50
00:05:11,080 --> 00:05:15,080
We will need your help
to see if anything has been stolen.

51
00:05:15,200 --> 00:05:18,800
- What do we say to father?
- They were together since they were young.

52
00:05:18,920 --> 00:05:21,480
Do you know where your father is?

53
00:05:21,600 --> 00:05:25,880
Yes, at the other end of town.
He clears an estate.

54
00:05:26,000 --> 00:05:29,960
He has no mobile phone.
It's best he hears it from us.

55
00:05:30,080 --> 00:05:34,160
- We also have to explain it to Eik.
- Eik is our son.

56
00:05:34,280 --> 00:05:38,160
- So I can see her? My mother.
- No, unfortunately.

57
00:05:38,280 --> 00:05:41,440
- We must secure all the evidence.
- Of course.

58
00:05:41,560 --> 00:05:48,280
Benjamin takes your information,
and then we'll talk later, right?

59
00:05:48,400 --> 00:05:52,360
Benjamin, won't you come and take
their information? We'll talk by.

60
00:06:30,480 --> 00:06:33,400
- Honey?
- Hey, Oak.

61
00:06:33,520 --> 00:06:37,080
Hello. Oh, I've missed you.

62
00:06:37,200 --> 00:06:40,480
- You're cute.
- Have you got hold of all that?

63
00:06:40,600 --> 00:06:44,560
Then we can leave soon.
It's fucking good.

64
00:06:44,680 --> 00:06:48,280
I have a look at this one for example.
Worth DKK 5000. Easy.

65
00:06:48,400 --> 00:06:51,680
- And DJ gigs. 3000.
- Boom!

66
00:06:53,160 --> 00:06:55,320
How good you are.

67
00:06:55,440 --> 00:06:58,120
- And what about you?
- My debt is gone.

68
00:06:58,240 --> 00:07:01,600
- How so?
- My grandmother helped me.

69
00:07:01,720 --> 00:07:05,680
- You will love each other.
- What about your parents?

70
00:07:05,800 --> 00:07:08,120
They haven't helped me much.

71
00:07:08,240 --> 00:07:12,360
I'm not going to meet them because your
Mom thinks I'm bad company?

72
00:07:12,480 --> 00:07:15,680
- She is somewhat right about that.
- How so?

73
00:07:15,800 --> 00:07:18,200
- How so?
- Yes?

74
00:07:18,320 --> 00:07:20,680
Try to see you, that is.

75
00:07:21,920 --> 00:07:24,840
Shouldn't you just take it there?

76
00:07:26,320 --> 00:07:29,080
- Yeah.
- Come on now.

77
00:07:32,320 --> 00:07:36,480
Hey, mom. Yes, I'm enjoying myself.
I probably have to go to work.

78
00:07:38,000 --> 00:07:40,640
Yes? Okay.

79
00:07:41,600 --> 00:07:44,240
Okay. So what?

80
00:08:07,760 --> 00:08:10,000
Well.

81
00:08:10,120 --> 00:08:13,680
Agnete Andersen, 75 years old.

82
00:08:13,800 --> 00:08:16,920
Married to Bertil Andersen, 76 years old.

83
00:08:17,040 --> 00:08:19,840
Together they have a son, Torleif,
aged 41 -

84
00:08:19,960 --> 00:08:22,320
- and the daughter-in-law, Kirsten,
in 40 years.

85
00:08:22,440 --> 00:08:27,400
Then they also have a grandson,
whose name is Eik and is 17 years old.

86
00:08:27,520 --> 00:08:31,480
Bertil and Agnete drove
the legendary Andersen's Antique -

87
00:08:31,600 --> 00:08:36,240
- which was founded by the deceased's father.

88
00:08:36,360 --> 00:08:41,000
The bullet that killed the deceased
stuck to the wall.

89
00:08:41,120 --> 00:08:44,720
We are trying to get it out
without destroying the tracks.

90
00:08:44,840 --> 00:08:48,760
And... the bullet hole is atypical.

91
00:08:48,880 --> 00:08:53,160
- We have not identified the weapon.
- What do you mean by atypical?

92
00:08:53,280 --> 00:08:56,280
Woven around the entrance hole
is damaged -

93
00:08:56,400 --> 00:08:59,440
- which means,
that shots have been fired at random -

94
00:08:59,560 --> 00:09:03,040
- or...
Yes, that the weapon is atypical.

95
00:09:03,160 --> 00:09:07,440
- Okay. Thanks. Do we have anything else?
- Yes.

96
00:09:07,560 --> 00:09:12,760
The tourist was in the store for the first time
at 12 to buy two chairs.

97
00:09:12,880 --> 00:09:17,120
He leaves and comes back again
at 1.15 p.m., where he finds her.

98
00:09:17,240 --> 00:09:20,240
The time of death must be
between 12 and 1.15 p.m.

99
00:09:20,360 --> 00:09:23,160
Okay.
So time of death…

100
00:09:27,600 --> 00:09:33,520
... is between 12 and 1.15 p.m.

101
00:09:34,760 --> 00:09:40,800
Okay. If we look at the ground plan,
then there are two entrances to the shop.

102
00:09:40,920 --> 00:09:46,680
You can enter from the courtyard,
through the backyard from the warehouse -

103
00:09:46,800 --> 00:09:50,880
- and that part is owned by the neighbor.
It's a bar called Futurum.

104
00:09:51,000 --> 00:09:54,160
We are doing a reconstruction
of the firing line -

105
00:09:54,280 --> 00:09:56,960
- so we have an idea of,
where the killer came from.

106
00:09:57,080 --> 00:10:00,000
We need to talk to the bar owner
as soon as possible.

107
00:10:00,120 --> 00:10:03,240
Do we know anything about the ring we found?

108
00:10:03,360 --> 00:10:08,040
Yes. we know
that it is executed with immense precision.

109
00:10:08,160 --> 00:10:13,480
It is a beautiful work,
and the inscription is "Amore".

110
00:10:15,600 --> 00:10:20,200
- An Italian signet ring.
- We also take fingerprints on it.

111
00:10:20,320 --> 00:10:25,960
And the son will help us with, if
something has been stolen from the store.

112
00:10:26,080 --> 00:10:30,640
He is already there. And my people
is still inside the store.

113
00:10:30,760 --> 00:10:34,120
Super good.
Won't you keep me posted?

114
00:10:34,240 --> 00:10:35,800
Of course.

115
00:10:35,920 --> 00:10:38,920
- Good desire to work.
- Do we have anything else?

116
00:10:39,040 --> 00:10:43,600
Yes, the deceased withdrew DKK 20,000.
on her and her husband's private account.

117
00:10:43,720 --> 00:10:45,760
It was a nice amount.

118
00:10:45,880 --> 00:10:49,440
They spent almost no money,
so it may matter.

119
00:10:49,560 --> 00:10:52,520
- Could they have bought an antique?
- No.

120
00:10:52,640 --> 00:10:55,880
All buying and selling
went through the company's account.

121
00:10:56,000 --> 00:10:58,880
We have to find out
what they were to be used for.

122
00:10:59,000 --> 00:11:03,440
Are you going ahead with a 360 degree?
The two of us talk to the deceased's husband.

123
00:11:03,560 --> 00:11:07,520
- Good work ethic, everyone.
- In the same way.

124
00:11:08,480 --> 00:11:10,600
Yes, sorry. Can I help?

125
00:11:10,720 --> 00:11:14,960
I am the owner. I'd like to stop by.
My wife is dead.

126
00:11:15,080 --> 00:11:18,640
- I'd like to stop by.
- It's the owner of the shop.

127
00:11:18,760 --> 00:11:22,880
Bertil Andersen? Dan Sommerdahl.
It's Flemming Torp.

128
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
I promise you that we will
must work as fast as we can.

129
00:11:27,120 --> 00:11:30,040
Perhaps, Bertil,
shall we just sit down.

130
00:11:30,160 --> 00:11:32,480
- Yes, my wife is dead.
- Yes.

131
00:11:32,600 --> 00:11:36,560
I can understand
that my son and his wife are in there.

132
00:11:36,680 --> 00:11:41,560
Yes, they are trying to get an overview of,
if something has been stolen.

133
00:11:41,680 --> 00:11:43,560
Aha.

134
00:11:43,680 --> 00:11:46,840
Bertil, tell us a little about your wife.

135
00:11:54,200 --> 00:11:56,200
Agnete.

136
00:11:57,080 --> 00:12:01,200
Agnete was my everything.
She was the love of my life.

137
00:12:02,440 --> 00:12:05,640
We were together for 57 years.

138
00:12:05,760 --> 00:12:08,600
Think for a moment. 57 years.

139
00:12:11,080 --> 00:12:16,960
We met each other in line 4. We took
the bus to work every morning.

140
00:12:19,560 --> 00:12:22,720
Yes. From that day
there was no one else for me.

141
00:12:24,160 --> 00:12:28,800
She used to travel the world
and buy things for us.

142
00:12:30,480 --> 00:12:33,040
But I... Yes, I...

143
00:12:34,280 --> 00:12:36,800
I didn't care to travel away.

144
00:12:36,920 --> 00:12:41,360
I just stayed home
and looked after the shop.

145
00:12:41,480 --> 00:12:46,080
I should never have taken out
to clear the estate.

146
00:12:46,200 --> 00:12:49,600
If I hadn't gone out there
this morning -

147
00:12:49,720 --> 00:12:52,680
- so it would here
never happened.

148
00:12:54,000 --> 00:12:57,280
Your wife just withdrew 20,000
from your account.

149
00:12:57,400 --> 00:13:00,520
- Do you know what they were supposed to be used for?
- No.

150
00:13:00,640 --> 00:13:04,320
It was her
who was responsible for all the financial matters.

151
00:13:06,160 --> 00:13:09,200
Yes, she was the best at it.

152
00:13:09,320 --> 00:13:12,080
She was best at most things.

153
00:13:13,520 --> 00:13:15,760
- Did she have any enemies?
- No.

154
00:13:15,880 --> 00:13:18,720
Was there anyone
who would hurt her?

155
00:13:18,840 --> 00:13:23,240
- Grandpa!
- So, so.

156
00:13:23,360 --> 00:13:27,000
I'm so terribly sad
my boy So.

157
00:13:27,120 --> 00:13:31,040
It can't fit.
It can't fit.

158
00:13:31,160 --> 00:13:35,960
You must be Eik. My name is Dan.
I feel sorry for your grandmother.

159
00:13:36,080 --> 00:13:37,960
So.

160
00:13:38,880 --> 00:13:42,640
Have you noticed anyone
changes in your grandmother?

161
00:13:42,760 --> 00:13:45,680
No, of course not.

162
00:13:45,800 --> 00:13:48,920
- Has anyone been mad at her?
- No.

163
00:13:53,320 --> 00:13:57,360
- Okay.
- So.

164
00:14:02,760 --> 00:14:05,080
Can you see if something is missing?

165
00:14:05,200 --> 00:14:08,160
No, not yet.
It is difficult to get an overview.

166
00:14:08,280 --> 00:14:10,600
- Is it a product catalogue?
- Yes.

167
00:14:10,720 --> 00:14:13,280
Torleif has just become a co-owner.

168
00:14:13,400 --> 00:14:16,400
- He has digitized everything.
- How clever.

169
00:14:16,520 --> 00:14:20,520
We found this ring.
Can you recognize it?

170
00:14:20,640 --> 00:14:23,320
At least I've seen it before.

171
00:14:23,440 --> 00:14:27,920
- There it is.
- It is valued at 46,000.

172
00:14:28,040 --> 00:14:31,560
Okay.
It was still a pretty big sum.

173
00:14:31,680 --> 00:14:37,040
It is probably rare. She had one
weakness for Italian antiques.

174
00:14:37,160 --> 00:14:41,120
She loved Italy. She took
his first trip many years ago.

175
00:14:41,240 --> 00:14:44,960
- Just before your father's stroke.
- Yes, she went down there.

176
00:14:45,080 --> 00:14:48,880
It says it has been sold.
Do you know to whom?

177
00:14:49,000 --> 00:14:52,680
We must not register that
due to GDPR regulations.

178
00:14:52,800 --> 00:14:55,040
We protect customer information.

179
00:14:55,160 --> 00:14:58,720
Yes, but your mother had then
the little book -

180
00:14:58,840 --> 00:15:01,280
- where she wrote down when...

181
00:15:01,400 --> 00:15:07,000
Yes, that's right. She noted that
when she sold a special item.

182
00:15:07,120 --> 00:15:12,360
- Have you found a small pocketbook?
- Yes, it's on the table in there.

183
00:15:20,240 --> 00:15:23,000
- This one?
- Yes.

184
00:15:25,800 --> 00:15:30,720
- What's in the cupboard?
- My mother's gun collection.

185
00:15:30,840 --> 00:15:35,640
She inherited it from her father,
who founded Andersens Antik.

186
00:15:35,760 --> 00:15:38,520
- We would very much like to see it.
- Yes.

187
00:15:38,640 --> 00:15:42,240
- Can you unlock it?
- Yes, there is a key up here.

188
00:15:42,360 --> 00:15:45,520
Yes.

189
00:15:46,720 --> 00:15:49,040
Such.

190
00:15:49,160 --> 00:15:51,000
Okay.

191
00:15:51,920 --> 00:15:55,440
- Do they work?
- Some do, if you can let them.

192
00:15:55,560 --> 00:15:58,600
It was only my mother,
who could figure it out.

193
00:15:58,720 --> 00:16:01,240
She took them out regularly
and test shot them.

194
00:16:01,360 --> 00:16:05,800
She didn't let anyone else
touch them.

195
00:16:05,920 --> 00:16:08,880
- Some are missing.
- Yes.

196
00:16:09,000 --> 00:16:11,760
I have no idea,
but she had a list.

197
00:16:11,880 --> 00:16:15,000
- Adam, that list must be found.
- Received.

198
00:16:17,120 --> 00:16:20,800
Do you know why Agnete
Withdrew DKK 20,000 yesterday?

199
00:16:20,920 --> 00:16:23,480
No, I haven't heard anything about that.

200
00:16:23,600 --> 00:16:26,160
Unfortunately. We don't know that.

201
00:16:26,280 --> 00:16:28,000
Mother?

202
00:16:28,120 --> 00:16:33,000
- It's Oak. Is that okay?
- That's fine.

203
00:16:33,120 --> 00:16:37,120
What did you actually do today?
between 12 and 1.15 pm?

204
00:16:38,560 --> 00:16:42,360
I just ate lunch
with Kirsten at home.

205
00:16:44,160 --> 00:16:48,760
Well. You call if you come
considering the least.

206
00:16:50,240 --> 00:16:54,000
- What do you have in there?
- It's just the warehouse.

207
00:16:54,120 --> 00:16:58,440
- Adam, have you been in there?
- Not yet.

208
00:17:05,600 --> 00:17:10,560
- Did you notice their reaction?
- I think they are hiding something.

209
00:17:18,000 --> 00:17:19,760
- Dave.
- Is it the police?

210
00:17:19,880 --> 00:17:22,480
- Yes, who are you?
- Vitus, the bar owner.

211
00:17:22,600 --> 00:17:26,880
- I've had a break-in.
- Well? Let's look at it.

212
00:17:28,320 --> 00:17:32,080
I just heard about Agnete.
Mrs Andersen.

213
00:17:33,320 --> 00:17:36,920
It's terrible.
Has she been killed?

214
00:17:37,040 --> 00:17:40,200
- We cannot comment on that.
- Is it related?

215
00:17:40,320 --> 00:17:46,080
- Maybe. What have you stolen?
- All this is for virtual reality.

216
00:17:46,200 --> 00:17:49,000
They have taken
almost all VR glasses.

217
00:17:49,120 --> 00:17:53,560
- There have been at least 100,000.
- Well?

218
00:17:53,680 --> 00:17:56,520
- Have there been signs of a break-in?
- No.

219
00:17:56,640 --> 00:18:00,920
We usually leave the back door open,
when we receive deliveries.

220
00:18:01,040 --> 00:18:03,800
If you are naughty enough,
you can sneak in.

221
00:18:03,920 --> 00:18:06,920
- And where were you?
- On the water.

222
00:18:07,040 --> 00:18:09,920
- Can anyone confirm that?
- My employees.

223
00:18:10,040 --> 00:18:13,720
I have a business on the beach.
Jet ski rental.

224
00:18:13,840 --> 00:18:18,000
People are trying the real thing down there
and the VR version here.

225
00:18:18,120 --> 00:18:24,280
But then... It's a disaster.
I will have to stay closed.

226
00:18:24,400 --> 00:18:29,520
- How was the relationship with your neighbor?
- Fine. Agnete was a lovely lady.

227
00:18:29,640 --> 00:18:34,440
Active for his age.
I have only good things to say about them.

228
00:18:34,560 --> 00:18:37,600
Their grandson, Eik,
works for me.

229
00:18:37,720 --> 00:18:40,680
- Have you noticed anything unusual?
- No.

230
00:18:40,800 --> 00:18:45,000
We get a patrol out and get it done
a theft report.

231
00:18:45,120 --> 00:18:49,920
- And then we take it from there.
- Yes. Thanks. Oops, sorry.

232
00:18:52,760 --> 00:18:56,200
- Have you tried jet skiing?
- No, it's bullshit.

233
00:18:56,320 --> 00:18:58,760
- Have you?
- Many times.

234
00:18:58,880 --> 00:19:02,760
- Why is it bullshit?
- I just think so.

235
00:19:02,880 --> 00:19:04,960
But you've never tried it?

236
00:19:05,800 --> 00:19:09,680
Hi, Marianne.
Okay, we'll be right back. Hey.

237
00:19:09,800 --> 00:19:13,240
- Flemming? They have analyzed the bullet.
- Yes?

238
00:19:13,360 --> 00:19:15,960
- Great. Let's get going.
- Yes.

239
00:19:20,640 --> 00:19:24,760
The bullet went through the heart
and stuck to the wall.

240
00:19:26,120 --> 00:19:29,800
- Okay. Do we know anything about the ball?
- It's made of lead.

241
00:19:29,920 --> 00:19:33,880
Bullets like this are not produced
since the last century

242
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
We are still working on it
to determine the murder weapon.

243
00:19:37,120 --> 00:19:40,720
- Could it be one from the collection?
- Yes, maybe.

244
00:19:40,840 --> 00:19:45,400
- Thank you, Marianne. Do we have anything else?
- All right.

245
00:19:45,520 --> 00:19:50,760
We know that the deceased had opted out
all forms of digital mail.

246
00:19:50,880 --> 00:19:57,440
The problem is just
that they received all inquiries by letter.

247
00:19:57,560 --> 00:20:01,040
- It keeps us awake all night.
- Yes.

248
00:20:01,160 --> 00:20:04,560
According to the son, Agnete had a list
over his weapons -

249
00:20:04,680 --> 00:20:08,840
- which Adam tries to find.
But maybe it's in one of the boxes.

250
00:20:08,960 --> 00:20:12,200
We must have found the payment
of 46,000 for the ring.

251
00:20:12,320 --> 00:20:15,600
We must have found out
who bought it.

252
00:20:15,720 --> 00:20:17,560
Let's get started.

253
00:20:17,680 --> 00:20:20,840
It's up the stairs
and looked straight up there.

254
00:20:21,960 --> 00:20:25,080
We are in the process of
to put solar panels on the roof.

255
00:20:25,200 --> 00:20:27,320
I hope it doesn't disturb.

256
00:20:27,440 --> 00:20:31,360
- Are they going to work right now?
- You have been told that.

257
00:20:31,480 --> 00:20:33,840
I think I just work at home.

258
00:20:35,200 --> 00:20:38,520
- See you.
- See you.

259
00:20:45,280 --> 00:20:48,920
- Dan, do you have a moment?
- Yes? Of course.

260
00:20:50,160 --> 00:20:54,240
- We need to talk about your car.
- What's with it?

261
00:20:54,360 --> 00:20:56,960
can't you see
it looks weird -

262
00:20:57,080 --> 00:21:01,200
- that my lead investigator
driving an old diesel car?

263
00:21:01,320 --> 00:21:05,360
- What's the problem?
- Don't you want to consider an electric car?

264
00:21:07,200 --> 00:21:10,160
We must all go along
on the green transition.

265
00:21:10,280 --> 00:21:12,240
There is no way around it.

266
00:21:12,360 --> 00:21:14,920
you know
how much this car means.

267
00:21:15,040 --> 00:21:18,240
Now I have to sacrifice it
for the sake of the station?

268
00:21:18,360 --> 00:21:21,600
Yes. Yes, and for the sake of the environment.

269
00:21:22,760 --> 00:21:26,400
It's not going to happen.
And we are in the middle of a case.

270
00:21:33,360 --> 00:21:37,280
Give him some time.
He will probably get there.

271
00:21:47,360 --> 00:21:50,560
Caroline, now you come in here.
What are you up to?

272
00:21:50,680 --> 00:21:54,120
You don't have time for that.
The beach party will start shortly.

273
00:21:54,240 --> 00:21:57,720
- You have to start playing.
- We'll probably make it.

274
00:21:57,840 --> 00:22:01,160
- Give me a hand.
- The first guests have arrived.

275
00:22:01,280 --> 00:22:04,600
Hello with you. Are you all well?

276
00:22:19,840 --> 00:22:24,120
- Are you okay?
- My grandmother has been shot.

277
00:22:26,440 --> 00:22:28,720
Oak!

278
00:22:32,040 --> 00:22:36,480
- What happened?
- You know who did it?

279
00:22:36,600 --> 00:22:39,320
- Oh...
- Should I tell the police about him?

280
00:22:39,440 --> 00:22:43,480
No, of course not. Then they find
out of what you have done.

281
00:22:43,600 --> 00:22:46,360
Shit, man!

282
00:22:46,480 --> 00:22:50,040
- What should I do?
- You know what we have to do.

283
00:22:50,160 --> 00:22:53,360
We take a train
and then we leave.

284
00:22:53,480 --> 00:22:56,280
We have to get out of here.

285
00:23:13,360 --> 00:23:15,120
Why are you sitting there?

286
00:23:15,240 --> 00:23:19,160
I simply can't
concentrate with all the noise.

287
00:23:21,480 --> 00:23:24,280
- Am I too hard on you?
- No.

288
00:23:29,920 --> 00:23:32,440
Marianne, you have to see something.

289
00:23:34,680 --> 00:23:39,320
Agnete Andersen was so careful
with everything she wrote down in the book.

290
00:23:39,440 --> 00:23:43,120
Item, price, buyer, right?
But look here.

291
00:23:43,240 --> 00:23:46,360
Name, nothing. Price, nothing.

292
00:23:46,480 --> 00:23:50,520
So there is something strange
with that signet ring.

293
00:23:51,480 --> 00:23:54,760
- Okay. Shit, man.
- Okay. Excuse me.

294
00:23:54,880 --> 00:23:59,760
So... Isn't that the point,
that Flemming should wash the dishes today?

295
00:24:01,120 --> 00:24:03,040
- That's fine.
- You are so large.

296
00:24:03,160 --> 00:24:05,480
He's lucky he has you.

297
00:24:05,600 --> 00:24:07,880
Well, Dan,
how are you really -

298
00:24:08,000 --> 00:24:11,920
- with Hanegaard's proposal
to change the car?

299
00:24:12,040 --> 00:24:14,680
I really do,
really bad.

300
00:24:17,120 --> 00:24:23,120
If she doesn't make it
the changeover, she will lose her job.

301
00:24:23,240 --> 00:24:26,680
The police director has insinuated
a relocation.

302
00:24:26,800 --> 00:24:29,000
- She can't do that.
- She can do that.

303
00:24:29,120 --> 00:24:34,840
- We have to help Hanegaard.
- Yes, of course.

304
00:24:34,960 --> 00:24:39,600
- Good, they get along so well.
- Yes, it's super nice.

305
00:24:40,880 --> 00:24:45,920
No, I'll have to
to go down in the annex.

306
00:24:46,040 --> 00:24:47,920
Flemming, you have to wash the dishes!

307
00:24:57,840 --> 00:25:00,480
- Good morning, everyone.
- Good morning.

308
00:25:00,600 --> 00:25:03,760
- Marianne, do you want to start?
- Yes, I can do that.

309
00:25:03,880 --> 00:25:07,320
You can just bring a cup of coffee,
if you want.

310
00:25:07,440 --> 00:25:10,760
We have received a response to the analysis
from ballistics.

311
00:25:10,880 --> 00:25:13,920
Deceased has been killed
with such a gun.

312
00:25:14,040 --> 00:25:16,320
An antique pistol from the 50s.

313
00:25:16,440 --> 00:25:19,080
No... What the hell is that?

314
00:25:19,200 --> 00:25:22,560
New energy is on its way.
The solar cells.

315
00:25:22,680 --> 00:25:27,840
Then I can add that we have found
Agnete's list of weapons.

316
00:25:27,960 --> 00:25:31,760
It's this gun that's missing
and that's exactly the one.

317
00:25:31,880 --> 00:25:34,560
She was murdered by her own weapon.

318
00:25:34,680 --> 00:25:37,960
It is worth quite a lot of money.
It goes for DKK 40,000.

319
00:25:38,080 --> 00:25:41,200
40,000?
We need to find that gun.

320
00:25:41,320 --> 00:25:45,600
- And what about the ring?
- Nothing is written about the sale.

321
00:25:45,720 --> 00:25:49,160
Maybe the buyer hasn't
picked it up yet. Or paid.

322
00:25:49,280 --> 00:25:54,560
- Yes, maybe. Do we have anything else?
- Yes, a recent exchange of letters.

323
00:25:54,680 --> 00:25:59,920
Between the deceased and a competitor,
his name is Carsten Jensen:

324
00:26:00,040 --> 00:26:03,800
"Dear Agnete. It hurts me,
that you use such harsh words -

325
00:26:03,920 --> 00:26:08,160
- so now I'm taking the blade out of my mouth,"
and so on.

326
00:26:08,280 --> 00:26:12,560
He never explains what it is
is about, but he signs:

327
00:26:12,680 --> 00:26:14,960
"Your Carsten".

328
00:26:15,080 --> 00:26:18,800
- Your Carsten?
- We have also found something on Eik.

329
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
Charges for
various petty crimes:

330
00:26:21,840 --> 00:26:25,440
Possession of drugs,
driving without a license.

331
00:26:25,560 --> 00:26:30,560
Well. Benjamin, Nadia,
You go out to Carsten Jensen.

332
00:26:30,680 --> 00:26:34,520
The two of us need to talk
with Kirsten and Torleif about Eik.

333
00:26:35,720 --> 00:26:37,480
- Nadia?
- Yes.

334
00:26:39,400 --> 00:26:42,640
I just want to ask you
if anything...

335
00:26:42,760 --> 00:26:44,840
- Something private.
- You may.

336
00:26:44,960 --> 00:26:49,440
What do you think about that adults
people giving each other massages?

337
00:26:50,800 --> 00:26:54,800
- Massage?
- Is that something you want?

338
00:26:56,760 --> 00:26:59,720
- I don't know exactly.
- So it's a no?

339
00:27:00,880 --> 00:27:04,600
- Is it with clothes on?
- Yes, of course.

340
00:27:06,280 --> 00:27:09,240
I wouldn't.

341
00:27:09,360 --> 00:27:13,800
Don't take it personally,
but I won't give you a massage.

342
00:27:13,920 --> 00:27:16,200
- What?
- Not even in spare time.

343
00:27:16,320 --> 00:27:21,360
No, you misunderstand. It's not me.
I hate getting massages.

344
00:27:21,480 --> 00:27:24,840
- Shall we drive?
- Yeah, hey.

345
00:27:24,960 --> 00:27:27,320
- Yes, good day.
- Good day.

346
00:27:38,600 --> 00:27:41,080
Carsten?

347
00:27:41,200 --> 00:27:44,720
Hello. Helsingør Police.
We just have a few questions.

348
00:27:44,840 --> 00:27:49,320
- About Agnete Andersen.
- Yes, it's terrible.

349
00:27:50,800 --> 00:27:54,400
Agnete and I have known each other,
since we were children.

350
00:27:54,520 --> 00:27:59,720
The shop belonged to my father,
who was close friends with Agnete's father.

351
00:27:59,840 --> 00:28:04,360
We have found some letters,
that shows a conflict. What was that?

352
00:28:04,480 --> 00:28:08,280
Yes, she was starting to get lusty.

353
00:28:08,400 --> 00:28:11,280
- She tried to cheat her customers.
- How?

354
00:28:11,400 --> 00:28:14,080
She overestimated her antiques.

355
00:28:14,200 --> 00:28:17,440
When customers wanted to sell,
they weren't worth that much.

356
00:28:17,560 --> 00:28:20,400
But you don't buy cheap
and sell expensive?

357
00:28:20,520 --> 00:28:22,920
Sounds like a good business idea -

358
00:28:23,040 --> 00:28:26,040
- but it is actually harmful
for the industry.

359
00:28:26,160 --> 00:28:29,200
- So why did she do it?
- I don't know.

360
00:28:29,320 --> 00:28:32,040
I thought
she was becoming demented.

361
00:28:32,160 --> 00:28:36,240
But when I confronted her,
then she was completely herself again.

362
00:28:38,600 --> 00:28:41,320
Do you have antique weapons in the shop?

363
00:28:41,440 --> 00:28:44,640
No, it was Agnete's interest.

364
00:28:44,760 --> 00:28:48,200
- So you know about her collection?
- Yes, then.

365
00:28:48,320 --> 00:28:52,000
When we were children, we were allowed to
to shoot those guns -

366
00:28:52,120 --> 00:28:55,880
- that had not been sealed.
We had a lot of fun with that.

367
00:28:56,000 --> 00:29:00,320
- So you know how they work?
- Yes, then.

368
00:29:00,440 --> 00:29:05,680
I just have to ask you,
where were you yesterday between 12 and 1.15 pm?

369
00:29:05,800 --> 00:29:07,880
I was visiting a lady -

370
00:29:08,000 --> 00:29:12,320
- who wanted me to buy
his collection of Italian Madonnas.

371
00:29:12,440 --> 00:29:16,600
- Which I did.
- We would like to ask for her name.

372
00:29:16,720 --> 00:29:19,640
- Yes, of course.
- Thank you.

373
00:29:21,960 --> 00:29:24,720
- Go ahead.
- Thanks for that.

374
00:29:24,840 --> 00:29:28,880
If you think of something
anyway, you must finally call.

375
00:29:29,000 --> 00:29:30,840
Of course.

376
00:29:30,960 --> 00:29:34,880
- Have a nice day.
- Good day to you.

377
00:29:35,000 --> 00:29:37,560
Well, Dad...

378
00:29:37,680 --> 00:29:42,640
- I think you should cancel the market.
- No. I won't get to that.

379
00:29:42,760 --> 00:29:45,960
But you cannot implement,
when just...

380
00:29:46,080 --> 00:29:48,440
The police would like to speak to us again.

381
00:29:48,560 --> 00:29:51,800
- Dave.
- I have to go back anyway.

382
00:29:51,920 --> 00:29:55,800
No, that's Torleifs, that one.
Stay a while, Bertil.

383
00:29:55,920 --> 00:29:59,800
He will absolutely implement
antique market tomorrow.

384
00:29:59,920 --> 00:30:04,280
Agnete would have done the same,
if it was me who…

385
00:30:11,280 --> 00:30:15,720
- It is difficult to help him.
- We really want to talk about Eik.

386
00:30:15,840 --> 00:30:18,960
We can understand
he had problems with the police.

387
00:30:19,080 --> 00:30:21,080
Tell them that.

388
00:30:22,720 --> 00:30:26,040
- It's just pranks.
- Boyish streaks?

389
00:30:26,160 --> 00:30:29,240
there is something
we've been thinking about it since yesterday.

390
00:30:29,360 --> 00:30:34,000
- And what have you been thinking?
- Eik has been in bad company.

391
00:30:34,120 --> 00:30:37,160
He owed money
to a not so nice type -

392
00:30:37,280 --> 00:30:40,280
- so it's actually quite serious.

393
00:30:40,400 --> 00:30:42,120
Leave it now.

394
00:30:42,240 --> 00:30:46,840
Also by telling that we believe
did your mother withdraw money for Eik?

395
00:30:46,960 --> 00:30:51,080
- She would do anything for him.
- Who owed Eik money?

396
00:30:53,320 --> 00:30:57,920
He helped on a fishing cutter,
which is owned by Jesper Frandsen.

397
00:30:58,040 --> 00:31:01,920
- They call him the Fisherman.
- I've had a bad time with him.

398
00:31:02,040 --> 00:31:06,400
So I got Eik another one
summer job at the jet ski rental.

399
00:31:06,520 --> 00:31:10,640
He's so wild, that boy. I will
don't let him ruin your life.

400
00:31:10,760 --> 00:31:13,880
- So Eik owed the Fisherman money?
- Yes.

401
00:31:14,000 --> 00:31:16,760
But for what we don't know, but...

402
00:31:17,960 --> 00:31:22,040
But it seemed a little
as if the Fisherman had something on him.

403
00:31:22,160 --> 00:31:25,960
The fisherman is, to say the least
bad company.

404
00:31:26,080 --> 00:31:29,680
- You think Agnete sought out the Fisherman?
- Maybe.

405
00:31:29,800 --> 00:31:32,880
My mother and Eik had a special bond.

406
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
- Why haven't you told us?
- Yes?

407
00:31:37,120 --> 00:31:40,800
We just didn't think
it was particularly important.

408
00:31:40,920 --> 00:31:44,800
- Do you know where Eik is now?
- At work at the jet ski rental.

409
00:31:44,920 --> 00:31:48,720
It is important that you tell everything,
that could relate to the case.

410
00:31:48,840 --> 00:31:52,760
- Contact me. Even at the slightest.
- We'll probably have to.

411
00:31:56,720 --> 00:32:00,040
Hello again, Eik.
We want to ask you a few questions.

412
00:32:00,160 --> 00:32:03,560
Yes,
I don't have much more to say.

413
00:32:03,680 --> 00:32:08,680
We were told you owed money,
and that maybe your grandmother helped you.

414
00:32:13,600 --> 00:32:17,000
- Yes, it's all my fault.
- What do you mean?

415
00:32:21,120 --> 00:32:24,600
That she died.
Well, it's my fault.

416
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
tell us
why you think it's your fault.

417
00:32:32,440 --> 00:32:36,160
To get out of my debt
should i keep a gun.

418
00:32:36,280 --> 00:32:40,320
Store a gun? In what way
and what were you going to do with it?

419
00:32:40,440 --> 00:32:43,640
I just had to have it
and maybe use it.

420
00:32:43,760 --> 00:32:46,560
Would you kill someone with it?

421
00:32:47,640 --> 00:32:51,240
- No.
- What does it have to do with grandma?

422
00:32:51,360 --> 00:32:55,440
My grandmother found the gun in my bag
here the other day and then...

423
00:32:56,880 --> 00:32:59,080
Then I told her everything.

424
00:32:59,200 --> 00:33:02,120
Then she took the gun over
to the person -

425
00:33:02,240 --> 00:33:05,040
- and when she came back...

426
00:33:05,160 --> 00:33:10,520
Then she said I was out
of my debts and everything.

427
00:33:10,640 --> 00:33:13,400
And then she was shot the next day.

428
00:33:13,520 --> 00:33:18,880
So you think the one who killed
your grandmother, did it as revenge?

429
00:33:19,000 --> 00:33:22,120
- Who was that?
- I'm not saying that.

430
00:33:22,240 --> 00:33:24,760
Because then I get killed too.

431
00:33:26,480 --> 00:33:29,280
- I do.
- Eik, is it the Fisherman?

432
00:33:33,560 --> 00:33:36,120
He comes to believe
I have been gossiping.

433
00:33:36,240 --> 00:33:38,840
The Fisherman asked you
to store a gun -

434
00:33:38,960 --> 00:33:41,120
- and is it the same as this one?

435
00:33:41,240 --> 00:33:44,680
No, it didn't look like that.
It was new.

436
00:33:46,080 --> 00:33:49,480
Okay. We have to go find the Fisherman.

437
00:33:50,440 --> 00:33:53,640
Take care, right?

438
00:34:38,120 --> 00:34:40,240
Jesper Frandsen?

439
00:34:40,360 --> 00:34:42,640
Dan Sommerdahl, Helsingør Police.

440
00:34:42,760 --> 00:34:47,640
We would like to talk to you about Eik,
who have worked for you.

441
00:34:47,760 --> 00:34:49,960
I helped him with a job.

442
00:34:50,080 --> 00:34:54,240
He claims he kept
a handgun for you.

443
00:34:54,360 --> 00:34:58,840
And that his grandmother confronted you,
after which she was killed.

444
00:34:58,960 --> 00:35:01,800
Where did you get that story from?

445
00:35:01,920 --> 00:35:05,640
- What did he owe you for?
- You are confusing me with someone else.

446
00:35:05,760 --> 00:35:08,680
where were you yesterday
between 12 and 1.15 pm?

447
00:35:08,800 --> 00:35:11,440
- On the sea.
- We want to be on board.

448
00:35:11,560 --> 00:35:16,000
- Do you have a warrant?
- I call Hanegaard.

449
00:35:17,240 --> 00:35:19,720
- Do you have something to hide?
- No.

450
00:35:19,840 --> 00:35:25,040
I just like things when
is handled professionally.

451
00:35:27,320 --> 00:35:30,800
i think
we will return another time.

452
00:35:35,120 --> 00:35:38,120
Did Hanegaard say no to a ruling?

453
00:35:38,240 --> 00:35:42,480
I couldn't get hold of her.
She is at a seminar on green transition.

454
00:35:51,520 --> 00:35:53,960
- Hello.
- Hello.

455
00:35:54,080 --> 00:35:56,680
What brings you here?

456
00:35:56,800 --> 00:36:00,320
We just need to hear...
Do you know Jesper Frandsen?

457
00:36:00,440 --> 00:36:04,280
Yes, the Fisherman.
He has a cutter in the industrial port.

458
00:36:04,400 --> 00:36:06,920
- Exactly.
- We keep an eye on him.

459
00:36:07,040 --> 00:36:09,040
- Regarding the smuggling?
- Yes.

460
00:36:09,160 --> 00:36:13,440
According to the Swedes, he is supposed to be
to be central. Why?

461
00:36:13,560 --> 00:36:17,960
Because he can matter to
the investigation. What is he smuggling?

462
00:36:18,080 --> 00:36:20,320
- Weapons.
- Okay?

463
00:36:20,440 --> 00:36:23,600
If you find something,
we really want to know.

464
00:36:23,720 --> 00:36:27,720
It goes both ways. There's Alex.
She who works on my boat.

465
00:36:27,840 --> 00:36:30,000
Alex!

466
00:36:33,600 --> 00:36:36,040
- Hello, hello.
- Hey, Dan.

467
00:36:36,160 --> 00:36:39,000
- How is my ship doing?
- Forward.

468
00:36:39,120 --> 00:36:44,000
It takes some time,
but the cockpit will soon be finished.

469
00:36:44,120 --> 00:36:48,320
- Okay. Can you sleep on it?
- No, not yet.

470
00:36:48,440 --> 00:36:53,360
- Practice. But can you stay on it?
- Yes, I would think so.

471
00:36:53,480 --> 00:36:58,040
But keep me posted, will you?
Good desire to work. Hey.

472
00:36:59,800 --> 00:37:02,960
- Are you getting tired of us?
- No.

473
00:37:03,080 --> 00:37:08,120
We just live a little close. Six adults
and a baby under the same roof.

474
00:37:09,160 --> 00:37:11,520
- Right?
- Yeah.

475
00:37:11,640 --> 00:37:14,720
Hi, Benjamin. Yes?

476
00:37:14,840 --> 00:37:18,000
Yes, we will come right away.
That's good. Hey.

477
00:37:18,120 --> 00:37:21,120
Carsten Jensen's antique shop.
Something has happened.

478
00:37:22,640 --> 00:37:25,680
Agnete Andersen's gun.
I recognized it.

479
00:37:25,800 --> 00:37:29,360
It was a young girl,
who pulled it out.

480
00:37:29,480 --> 00:37:33,000
I thought she was going to rob me,
but she wanted to sell it.

481
00:37:33,120 --> 00:37:35,000
So what did you do?

482
00:37:35,120 --> 00:37:38,440
i said
that I had to investigate further -

483
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
- so I could come
with a fair price.

484
00:37:41,360 --> 00:37:44,080
- And you got her number?
- Unfortunately.

485
00:37:44,200 --> 00:37:49,480
She got suspicious when I said,
that I got to keep the gun.

486
00:37:49,600 --> 00:37:53,600
- She said she would come again.
- What did she look like?

487
00:37:53,720 --> 00:37:58,960
Dark, curly hair. Dark skin.
A lot of tattoos.

488
00:37:59,080 --> 00:38:02,360
- About the 20 years.
- Any tattoos you remember?

489
00:38:02,480 --> 00:38:06,680
Yes, there was one on the left arm:
"Hic et nunc".

490
00:38:06,800 --> 00:38:10,920
- What did it say?
- It means "here and now".

491
00:38:11,040 --> 00:38:15,120
You are very welcome to write that down
to us, exactly as it said.

492
00:38:19,240 --> 00:38:22,120
Someone from Tek is coming
and picks up the gun.

493
00:38:22,240 --> 00:38:27,200
If the young woman reappears,
then you call as soon as possible.

494
00:38:27,320 --> 00:38:31,960
- Do you think she killed Agnete?
- We are investigating that.

495
00:38:32,080 --> 00:38:34,240
- Thank you.
- Thank you.

496
00:38:34,360 --> 00:38:37,960
Call Benjamin. We must have
addresses of all tattoo artists.

497
00:38:38,080 --> 00:38:42,280
- I know them then.
- Of course. I had forgotten that.

498
00:38:42,400 --> 00:38:46,560
- Hello. Is this your tattoo shop?
- Hello. Yes.

499
00:38:46,680 --> 00:38:50,520
We are looking for a woman,
who got this tattooed.

500
00:38:50,640 --> 00:38:52,600
Have you made it?

501
00:38:52,720 --> 00:38:55,960
- I don't know anything about that.
- Thank you.

502
00:38:56,080 --> 00:39:00,280
- Hello, hello.
- Hello.

503
00:39:00,400 --> 00:39:03,920
- Did you make this?
- No.

504
00:39:05,440 --> 00:39:10,360
- Hey, Henning. Hi Jack.
- Hello, Flemming.

505
00:39:10,480 --> 00:39:16,720
We are looking for a young woman who has
got a Latin quote tattooed -

506
00:39:16,840 --> 00:39:21,320
- where it says: "H-I-C ET N-U-N-C."

507
00:39:21,440 --> 00:39:24,560
- Does that tell you anything?
- She was here recently.

508
00:39:24,680 --> 00:39:26,880
- Okay?
- I think so.

509
00:39:27,000 --> 00:39:31,680
- Do you have a name and a phone number?
- I can just take a look.

510
00:39:34,680 --> 00:39:38,840
Yes, here. Her name is Caroline.
There is a phone number.

511
00:39:38,960 --> 00:39:41,440
We would like a picture of that.

512
00:39:41,560 --> 00:39:44,400
We need full name
and an address.

513
00:39:44,520 --> 00:39:47,000
Dan will send you the phone number.

514
00:39:47,120 --> 00:39:49,000
- See you, Jack.
- Have a good time.

515
00:39:57,720 --> 00:40:02,720
Dave. We are looking for Caroline Heine.
Dan Sommerdahl, Helsingør Police.

516
00:40:02,840 --> 00:40:07,960
- Do you know where she lives in here?
- She rents one of my apartments.

517
00:40:08,080 --> 00:40:12,240
- I don't think she's at home.
- I hear Hanegaard again.

518
00:40:12,360 --> 00:40:16,120
- How long has she lived here?
- A few months.

519
00:40:16,240 --> 00:40:20,560
She mostly keeps to herself.
Otherwise, she is with her boyfriend.

520
00:40:20,680 --> 00:40:24,360
- And what is her boyfriend's name?
- I don't know.

521
00:40:24,480 --> 00:40:26,520
- So what?
- Grønt lys.

522
00:40:26,640 --> 00:40:29,200
Vi har en kendelse,
så vi vil gerne ind.

523
00:40:36,280 --> 00:40:38,040
Thanks.

524
00:40:42,800 --> 00:40:44,880
De har jo kun nye ting.

525
00:40:45,000 --> 00:40:48,440
There are price tags on everything.
Se her.

526
00:40:48,560 --> 00:40:52,480
It's heels, after all.
Everywhere.

527
00:40:52,600 --> 00:40:55,120
Hælervare, hælervare.

528
00:40:56,280 --> 00:41:01,360
Dan, the VR glasses from Futurum.
De er her, alle sammen.

529
00:41:03,680 --> 00:41:05,440
Okay, prøv og hør.

530
00:41:05,560 --> 00:41:09,120
Caroline breaks into Futurum
and further into the store.

531
00:41:09,240 --> 00:41:13,440
Suddenly Agnete appears,
surprises her, she panics.

532
00:41:14,920 --> 00:41:20,400
DJ Caroline. Hun er åbenbart dj.
And she looks like this.

533
00:41:20,520 --> 00:41:25,040
- She plays at the jet ski rental.
- Okay. Let's visit her.

534
00:41:43,920 --> 00:41:45,960
There she is.

535
00:41:47,840 --> 00:41:50,000
- Hey!
- She's running!

536
00:41:51,240 --> 00:41:52,960
Stop her!

537
00:41:54,000 --> 00:41:55,560
Stop!

538
00:41:59,280 --> 00:42:01,200
Caroline, come back!

539
00:42:15,360 --> 00:42:17,840
Caroline Heine, at is 19.50.

540
00:42:17,960 --> 00:42:21,760
You have been arrested on suspicion of murder
at Agnete Andersen.

541
00:42:25,240 --> 00:42:27,000
Watch your head.

542
00:42:28,200 --> 00:42:30,440
Vitus, what's going on with Caroline?

543
00:42:30,560 --> 00:42:34,280
She was arrested. She is a suspect
for the murder of your grandmother.

544
00:42:34,400 --> 00:42:36,840
That's a lie! It's not her.

545
00:42:36,960 --> 00:42:41,400
You know what? I just saw her
be arrested. That's what I know.

546
00:42:57,880 --> 00:43:02,160
- I have to escape. You close.
- I can't do that.

547
00:43:02,280 --> 00:43:06,720
Of course you can!
I'll call you tomorrow.

548
00:43:43,320 --> 00:43:46,320
Texts: Rasmus Holst
Danish Video Text


