1
00:00:00,000 --> 00:00:41,080


2
00:00:41,400 --> 00:00:42,760
- Thank you, good evening.

3
00:00:43,080 --> 00:01:09,200


4
00:01:09,520 --> 00:01:10,880
Someone is running.

5
00:01:11,200 --> 00:01:32,760


6
00:01:33,080 --> 00:01:34,680
She lets out a scream.

7
00:01:53,560 --> 00:01:55,240
The phone is ringing.

8
00:01:55,560 --> 00:01:57,280


9
00:01:58,000 --> 00:01:58,880
- Hello?

10
00:02:01,760 --> 00:02:03,160
I'll come now.

11
00:02:03,480 --> 00:02:23,600


12
00:02:24,440 --> 00:02:28,320
- F. Torres, Deputy Prosecutor.
- Captain Demange.

13
00:02:28,639 --> 00:02:31,520
- S. Dorval, 55 years old,
shelter employee.

14
00:02:33,360 --> 00:02:38,160
Yesterday evening a taxi dropped me off
her near her home. We found the receipt.

15
00:02:38,480 --> 00:02:41,800
Maybe she was trying to escape
from the killer.

16
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
- Solange.

17
00:02:46,280 --> 00:02:48,639
- Did you know her before?
- A little.

18
00:02:48,960 --> 00:02:51,639
I haven't seen her for a long time.

19
00:02:51,960 --> 00:02:54,520
Dorvals are famous here.

20
00:02:54,840 --> 00:02:58,080
Her brother is a famous antiques dealer.
- The killer struck 2 times:

21
00:02:58,400 --> 00:03:01,160
to the left
back, affecting only the muscles

22
00:03:01,480 --> 00:03:04,080
and the other in the heart,
who killed her.

23
00:03:04,400 --> 00:03:07,400
Wrist
cut off after death.

24
00:03:07,720 --> 00:03:11,320
- And for a specific purpose.
This is a re-enactment.

25
00:03:12,080 --> 00:03:13,880
What is this ?

26
00:03:14,200 --> 00:03:17,240
- Somewhat bad
drawn sign or letter.

27
00:03:17,560 --> 00:03:20,760
The blood is still fresh.
-Who discovered it?

28
00:03:21,080 --> 00:03:24,919
- Father Ansel, priest,
leaving the presbytery.

29
00:03:25,240 --> 00:03:27,760
- Given the resonance, the severed hand,

30
00:03:28,080 --> 00:03:30,760
presence of tourists, I think
transfer the case to Toulouse.

31
00:03:31,080 --> 00:03:33,720
- I, a local, was born here, people will
more willing to talk to me

32
00:03:34,040 --> 00:03:35,440
than with a policeman from Toulouse.

33
00:03:35,760 --> 00:03:39,600
We will handle this investigation.
- Your police station is located
subordinate to Toulouse

34
00:03:39,920 --> 00:03:43,880
We will conduct a joint
investigation of this crime.

35
00:03:49,560 --> 00:03:52,800
- This night
didn't you hear the screams?

36
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
No controversy?
The presbytery is nearby.

37
00:03:56,880 --> 00:03:58,880
- No, unfortunately.

38
00:04:00,400 --> 00:04:04,240
- And a severed hand,
 Doesn't remind you of anything?

39
00:04:05,760 --> 00:04:08,360
- This was the practice in the Middle Ages.

40
00:04:08,680 --> 00:04:11,160
This is what they did with
thieves and liars.

41
00:04:11,840 --> 00:04:14,480
Their hands were cut off with an axe.

42
00:04:15,760 --> 00:04:17,279
This is crazy.

43
00:04:17,600 --> 00:04:21,160
Solange was a faithful parishioner.

44
00:04:22,440 --> 00:04:24,560
She had no enemies.

45
00:04:24,880 --> 00:04:27,279
You knew her too.

46
00:04:28,000 --> 00:04:29,760
- You know, my father,

47
00:04:30,080 --> 00:04:32,680
we never
We don’t really know anyone.

48
00:04:34,480 --> 00:04:37,760
And Solange might have had to
deal with a stranger

49
00:04:38,320 --> 00:04:39,680
an unbalanced person.

50
00:04:43,240 --> 00:04:46,880
I have your number, I will tell you
I'll call you back if necessary.

51
00:04:47,440 --> 00:04:51,640
- It's been a while since I saw you
I haven’t seen it here, Angelica.

52
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
Captain Demange.

53
00:05:11,640 --> 00:05:15,800
- Yesterday around midnight a taxi arrived.
Solange Dorval to her house.

54
00:05:16,120 --> 00:05:19,680
For some unknown reason, her body
was found 300 meters from the house

55
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
at the foot of the Basilica of Saint-Nazaire.

56
00:05:22,320 --> 00:05:24,000
According to the pathologist,

57
00:05:24,320 --> 00:05:26,360
it wasn't moved
nothing was stolen.

58
00:05:26,680 --> 00:05:28,839
Thus, theft is not a motive.

59
00:05:29,160 --> 00:05:32,200
Why didn't she go home?

60
00:05:32,520 --> 00:05:36,040
Was the killer waiting for her?
Did she meet him by chance?

61
00:05:36,360 --> 00:05:37,960
Was she trying to escape from him?

62
00:05:38,279 --> 00:05:41,839
And why did you go to the basilica?
To hide there

63
00:05:42,160 --> 00:05:45,000
or talk to Father Ansel?
- Nobody saw anything

64
00:05:45,320 --> 00:05:49,880
So, we need to check
cameras, there are two of them near the basilica.

65
00:05:50,200 --> 00:05:53,000
- Now I don't want to
no contacts

66
00:05:57,680 --> 00:06:01,320
I don't want any
contacts with the press.

67
00:06:01,640 --> 00:06:05,160
We risk creating panic.
The killer cut off her hand

68
00:06:05,480 --> 00:06:09,600
to make an impression.
Perhaps he won't stop there.

69
00:06:09,920 --> 00:06:11,279
So get to work.

70
00:06:15,720 --> 00:06:16,920
- Hello. - Hello.

71
00:06:17,240 --> 00:06:20,440
I present to you
Commissioner Leprince.

72
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
from Toulouse.

73
00:06:22,080 --> 00:06:23,120
- Captain Demange.

74
00:06:23,440 --> 00:06:24,640
Nice to meet you.

75
00:06:26,200 --> 00:06:27,000
- Glad.

76
00:06:27,320 --> 00:06:30,520
- Mr. Deputy, I can
Shall I see you for a minute?

77
00:06:30,839 --> 00:06:31,600
- Yes.

78
00:06:37,040 --> 00:06:41,400
I was already working on assignment
Commissioner Leprince in Toulouse.

79
00:06:41,720 --> 00:06:44,400
He's very tough.
This won't work with me.

80
00:06:44,720 --> 00:06:46,440
We can't work together
- No.

81
00:06:46,760 --> 00:06:48,480
Some psycho is wandering around the city

82
00:06:48,800 --> 00:06:52,279
and it was highly recommended to me
Chief of Police of Toulouse.

83
00:06:52,600 --> 00:06:53,960
You'll have to
work together again.

84
00:06:54,279 --> 00:06:55,240
Hm?

85
00:07:10,280 --> 00:07:11,800
- The boss says hi to you.

86
00:07:12,120 --> 00:07:15,920
- Was there no one else?
He knows that I don't want to see you.

87
00:07:16,240 --> 00:07:20,080
- Nobody was available. I thought
that 3 years is a long time.

88
00:07:20,400 --> 00:07:23,240
- It's funny for
it happened to me yesterday.

89
00:07:27,920 --> 00:07:31,320
- I just wanted
- Finish the investigation and leave?

90
00:07:31,640 --> 00:07:33,040
You are my boss

91
00:07:33,360 --> 00:07:36,520
but no one needs to know that we
we know each other. Are you satisfied with this?

92
00:07:36,840 --> 00:07:38,200
- Do I have a choice?

93
00:07:39,640 --> 00:07:41,960
-We're going to the victim's house.

94
00:07:42,280 --> 00:08:02,000


95
00:08:02,320 --> 00:08:04,840
- Very pious, our Solange.

96
00:08:10,160 --> 00:08:14,480
- I always thought this was strange.
obsession with demonstrating one's beliefs.

97
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
-You don't believe in God?

98
00:08:17,920 --> 00:08:19,440
- I believe in life.

99
00:08:20,360 --> 00:08:23,440
I believe in love.
I believe in material things.

100
00:08:41,240 --> 00:08:44,720
- Not married, no children,
no trace of personal life

101
00:08:45,040 --> 00:08:46,360


102
00:08:46,679 --> 00:08:48,880
She spent time in an orphanage

103
00:08:49,200 --> 00:08:52,120
in charitable
associations or at mass.

104
00:08:52,440 --> 00:08:54,720
“She didn’t go to mass in this.”

105
00:08:55,040 --> 00:08:56,960
- Maybe her personal life

106
00:08:57,280 --> 00:08:59,800
was part of it
professional life.

107
00:09:00,120 --> 00:09:03,559
- Mixing these two things
may create tension.

108
00:09:05,480 --> 00:09:07,480
- Uh, in her phone calls

109
00:09:07,800 --> 00:09:11,600
One name comes up often: T.
Vannier, professional physician.

110
00:09:11,920 --> 00:09:14,080
They talked to each other every evening.

111
00:09:14,400 --> 00:09:16,920
- Call him and find out where
a taxi took her yesterday.

112
00:09:17,240 --> 00:09:20,000
We're heading to the shelter.
Will you go?

113
00:09:38,880 --> 00:09:39,640
THANK YOU.

114
00:09:42,480 --> 00:09:43,880
What is your name ?

115
00:09:44,200 --> 00:09:45,480
- Eleanor.

116
00:09:46,679 --> 00:09:48,679
Do you want to be my mom?

117
00:09:52,960 --> 00:09:54,040
- Eleanor?

118
00:09:54,360 --> 00:09:55,679
Go play, my dear.

119
00:09:57,920 --> 00:09:59,200
Francoise Delrue,

120
00:09:59,520 --> 00:10:02,360
director of the establishment.
- Judicial police.

121
00:10:02,679 --> 00:10:06,679
- Eleanor always does this.
She's only been here for 2 months.

122
00:10:07,840 --> 00:10:11,240
Unfortunately, some
children stay here for years.

123
00:10:12,800 --> 00:10:16,000
I represent a madman
attacker on Solange.

124
00:10:16,640 --> 00:10:19,679
She was very straightforward
and very interested in her work.

125
00:10:20,000 --> 00:10:22,720
She did difficult things
adoption cases.

126
00:10:23,040 --> 00:10:26,920
- Did she have problems with the staff?
Recent quarrel?

127
00:10:27,240 --> 00:10:28,440
- Well

128
00:10:28,760 --> 00:10:33,600
Yesterday morning she came
brother, Hughes Dorval, antiquarian.

129
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
He and his wife for 4 years
looking for an adopted daughter.

130
00:10:37,760 --> 00:10:40,640
Solange told him
that the requests took years.

131
00:10:40,960 --> 00:10:42,600
but he didn't understand.

132
00:10:42,920 --> 00:10:45,080
They quarreled.

133
00:10:45,400 --> 00:10:49,000
- Do you know Dr. Vannier?
- He's a pediatrician at the shelter.

134
00:10:49,320 --> 00:10:51,600
He's here today
consultations.

135
00:10:54,800 --> 00:10:57,600
- He constantly
did Solange Dorval work?

136
00:11:02,280 --> 00:11:04,679
- You and her had
good relationship?

137
00:11:08,120 --> 00:11:10,200
- Yes, you still know?

138
00:11:10,520 --> 00:11:12,960
- No, but now yes.

139
00:11:13,280 --> 00:11:15,800
How long have you been having an affair?

140
00:11:17,640 --> 00:11:19,320
- Almost 20 years.

141
00:11:21,880 --> 00:11:23,640
We hid it because

142
00:11:23,960 --> 00:11:28,080
We were both employees.
It was difficult.

143
00:11:30,120 --> 00:11:33,640
And our story was special.

144
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
- That is?

145
00:11:37,400 --> 00:11:39,640
- We have never lived together.

146
00:11:39,960 --> 00:11:43,640
I didn't want to interfere.
Sometimes it stopped.

147
00:11:43,960 --> 00:11:47,520
I was even married
2 года на медсестре.

148
00:11:47,840 --> 00:11:51,720
-You lived your life
and adapted?

149
00:11:52,040 --> 00:11:55,559
- She preferred this to
don't see me at all.

150
00:11:57,640 --> 00:11:59,880
-Where were you last night?

151
00:12:01,280 --> 00:12:03,880
- At a conference on
pediatrics in Toulouse.

152
00:12:04,200 --> 00:12:06,920
I arrived home at night, alone.

153
00:12:07,559 --> 00:12:09,440
- Fine. We'll check.

154
00:12:09,760 --> 00:12:13,000
- But I assure you,
deep down

155
00:12:14,440 --> 00:12:16,480
I have always loved only her.

156
00:12:16,800 --> 00:12:17,720
The phone is ringing.

157
00:12:21,800 --> 00:12:23,000
- Yes, Antoine?

158
00:12:25,160 --> 00:12:28,760
THANK YOU. As for Vanier,
forget it, we found it.

159
00:12:30,160 --> 00:12:34,040
The taxi picked up Solange at
in the eyes of her brother Dorval.

160
00:12:35,600 --> 00:13:02,360


161
00:13:02,679 --> 00:13:06,880
- I'll call you back later,
they came to me. I'm sorry.

162
00:13:08,360 --> 00:13:09,679
- Judicial police.

163
00:13:11,559 --> 00:13:13,480
Can we talk to you?

164
00:13:13,800 --> 00:13:16,120
- It's horrible.

165
00:13:19,360 --> 00:13:20,760
Who could have done this?

166
00:13:22,280 --> 00:13:23,480
I know you.

167
00:13:23,800 --> 00:13:25,480
You are Angelica.

168
00:13:26,480 --> 00:13:27,840
- Yes, it's me.

169
00:13:28,400 --> 00:13:32,120
I'm really sorry to see
you in such conditions.

170
00:13:33,760 --> 00:13:37,120
- Agnes, my wife,

171
00:13:38,679 --> 00:13:41,280
Had dinner here last night with Solange.

172
00:13:42,600 --> 00:13:45,200
I was in Paris for
antiques fair.

173
00:13:45,520 --> 00:13:47,760
I came home this morning.

174
00:13:48,800 --> 00:13:51,720
- Hughes cared very much about his sister.

175
00:13:53,000 --> 00:13:56,200
She lived here for a long time
time before our wedding.

176
00:13:56,520 --> 00:13:58,559
-What did she seem like to you?

177
00:13:59,480 --> 00:14:03,640
Did she seem nervous to you?
Was she in trouble?

178
00:14:03,960 --> 00:14:06,800
- No. Well, she was ordinary.

179
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
- Did she tell you about Dr. Vannier?

180
00:14:10,480 --> 00:14:12,000
- Not last night.

181
00:14:12,320 --> 00:14:15,760
The man we've been waiting for 20
years, we don’t want to talk about him anymore.

182
00:14:16,080 --> 00:14:17,480
- She was waiting.

183
00:14:17,800 --> 00:14:20,880
She still hoped.

184
00:14:22,000 --> 00:14:24,400
She gave too much to others.

185
00:14:24,720 --> 00:14:26,120
- Christian charity?

186
00:14:26,440 --> 00:14:28,280
- She was not a saint.

187
00:14:28,600 --> 00:14:30,320
- What do you mean ?

188
00:14:30,640 --> 00:14:34,400
- Various moments...

189
00:14:35,160 --> 00:14:37,320
Doctor Vannier hesitated for a long time.

190
00:14:37,640 --> 00:14:40,600
because Solange
was a difficult character.

191
00:14:40,920 --> 00:14:44,120
She had flaws.
“Her killer must have seen something in her.”

192
00:14:44,440 --> 00:14:45,960
He cut off his wrist.

193
00:14:49,960 --> 00:14:53,280
- But why?
- We don't know yet.

194
00:14:55,000 --> 00:14:58,400
At the shelter we learned
about your dispute.

195
00:15:00,320 --> 00:15:02,880
- Yes, yes, I got carried away

196
00:15:03,200 --> 00:15:06,040
but we've been waiting for a baby for so long

197
00:15:06,360 --> 00:15:07,520


198
00:15:08,160 --> 00:15:10,360
- We got married 10 years ago.

199
00:15:10,680 --> 00:15:14,080
Years later we
realized that they were

200
00:15:14,400 --> 00:15:16,800
genetically incompatible.

201
00:15:18,640 --> 00:15:21,240
I called Solange to tell her

202
00:15:21,560 --> 00:15:24,760
that it was unfair that I
knew she was trying her best

203
00:15:25,080 --> 00:15:26,440
and I invited her to dinner.

204
00:15:26,760 --> 00:15:29,560
- The taxi dropped Solange off
at midnight in front of her house.

205
00:15:29,880 --> 00:15:32,400
What were you doing at midnight?

206
00:15:35,280 --> 00:15:36,360
- I was sleeping.

207
00:15:37,560 --> 00:15:40,080
I took sleeping pills.

208
00:15:42,680 --> 00:15:45,080
- I've seen couples deal with this.

209
00:15:45,400 --> 00:15:48,640
- Happens.
- She wants a child so bad

210
00:15:48,960 --> 00:15:52,440
that Solange cannot kill,
who worked in a shelter.

211
00:15:52,760 --> 00:15:56,320
How did you know Dorval?
- I came to play with his niece.

212
00:15:56,640 --> 00:16:00,240
She lived there then
Solange, and then I recognized them.

213
00:16:00,560 --> 00:16:02,040
And then I lost sight of them.

214
00:16:07,960 --> 00:16:11,360
- This is what was recorded
cameras last night.

215
00:16:14,720 --> 00:16:16,200
- What is this?

216
00:16:18,320 --> 00:16:20,120
- This is a killer.

217
00:16:20,440 --> 00:16:23,720
- A crazy man dressed as a Templar?
– these photos are separated by 10 minutes.

218
00:16:24,040 --> 00:16:26,320
During this time no one passed

219
00:16:26,640 --> 00:16:28,920
10 minutes to kill
her and cut off her hand.

220
00:16:29,240 --> 00:16:32,640
-He lowers his head
knowing where the cameras are.

221
00:16:32,960 --> 00:16:36,600
He could wear a sweatshirt
with a hood or cap.

222
00:16:37,720 --> 00:16:40,240
Why the Templar cloak?

223
00:16:40,560 --> 00:16:43,440
- He sends us a message.
Suit,

224
00:16:43,760 --> 00:16:45,480
cut off his hand

225
00:16:48,760 --> 00:16:50,920
- What is the sign there?

226
00:16:51,240 --> 00:16:53,920
Initial, direction?
- We don’t know.

227
00:16:54,760 --> 00:16:59,000
- Father Ansel mentioned
medieval practice.

228
00:16:59,320 --> 00:17:01,760
This was done with
thieves and liars.

229
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
- And what?

230
00:17:04,000 --> 00:17:08,640
- It's strange that he talked about it.
We didn't know about the Templars.

231
00:17:08,960 --> 00:17:11,119
- He knows the history of the region.

232
00:17:11,440 --> 00:17:13,240
This is worth looking into.

233
00:17:23,000 --> 00:17:27,280
We have a photo of Solange's killer.
We wanted to show it to you.

234
00:17:31,640 --> 00:17:34,560
This outfit is something
does it mean to you?

235
00:17:35,160 --> 00:17:36,480
- Of course not.

236
00:17:37,720 --> 00:17:39,320
It's simple

237
00:17:39,640 --> 00:17:42,880
Killer in disguise
Knight Templar,

238
00:17:43,440 --> 00:17:44,720
this is interesting.

239
00:17:46,400 --> 00:17:50,320
- I wonder if he wants
killer send us a message?

240
00:17:50,640 --> 00:17:54,800
Could you please refresh
our memory of the Templars?

241
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
- Yes.

242
00:17:57,800 --> 00:17:59,240
Legend says

243
00:17:59,560 --> 00:18:02,960
as for their massacre by the king
Philip the Beautiful,

244
00:18:03,800 --> 00:18:05,800
Templars possible

245
00:18:06,119 --> 00:18:10,240
managed to hide their
treasure in 1307,

246
00:18:11,040 --> 00:18:12,359
in this area.

247
00:18:15,480 --> 00:18:16,880
They might

248
00:18:17,200 --> 00:18:19,359
were found

249
00:18:19,680 --> 00:18:21,760
Abbot Bérangère Saunière,

250
00:18:22,600 --> 00:18:24,480
nicknamed "priest of billions"

251
00:18:24,800 --> 00:18:27,800
who may have spent

252
00:18:28,119 --> 00:18:30,640
them for restoration

253
00:18:30,960 --> 00:18:34,040
churches and buildings
his estate in Rennes-le-Chateau,

254
00:18:34,359 --> 00:18:35,240
near here.

255
00:18:36,520 --> 00:18:39,640
- Do you believe that he discovered
 Templar treasures

256
00:18:39,960 --> 00:18:41,400
in his church?

257
00:18:42,960 --> 00:18:45,520
- I don't believe anything.

258
00:18:45,840 --> 00:18:47,400
So says the legend.

259
00:18:48,000 --> 00:18:51,920
And the Abbot Saunière carried away
your secret to the grave.

260
00:18:52,240 --> 00:18:53,200
in 1917.

261
00:18:53,840 --> 00:18:56,040
- A very good history lesson.

262
00:18:56,359 --> 00:18:59,440
You think this is a descendant
Templars who came to take revenge.

263
00:18:59,760 --> 00:19:02,440
because
discovered their treasure?

264
00:19:04,480 --> 00:19:06,080
- Solange drew this

265
00:19:06,400 --> 00:19:10,680
on earth shortly before death.
Does this mean anything to you?

266
00:19:11,560 --> 00:19:14,280
- It looks like an inverted "V".

267
00:19:14,600 --> 00:19:17,320
Considering the killer's clothes,

268
00:19:17,640 --> 00:19:19,760
this may fit

269
00:19:20,080 --> 00:19:22,800
letter of the encoded
Templar alphabet.

270
00:19:23,119 --> 00:19:27,160
And an inverted letter
V represented the letter

271
00:19:27,480 --> 00:19:28,440
"S".

272
00:19:29,600 --> 00:19:30,920
- Solange would like

273
00:19:31,240 --> 00:19:33,119
name the killer?

274
00:19:36,000 --> 00:19:39,400
- I don't know. No no.
I have to leave you

275
00:19:39,720 --> 00:19:44,160
I need to see the choirmaster.
- If you remember anything else,

276
00:19:44,480 --> 00:19:45,600
call us.

277
00:19:45,920 --> 00:19:46,760
- Yes.

278
00:19:50,000 --> 00:19:51,320
- He knows something.

279
00:19:51,640 --> 00:19:54,880
You did the right thing by not insisting.
He wouldn't say anything more.

280
00:19:55,440 --> 00:19:58,680
Force a witness to confess
rather than attack him

281
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
Like in Toulouse.

282
00:20:01,160 --> 00:20:03,160
- I forgot Toulouse.

283
00:20:07,680 --> 00:20:09,280
Hold me in your arms.

284
00:20:17,440 --> 00:20:20,480
He doesn't prepare mass.
He doesn't care about us.

285
00:20:32,960 --> 00:20:35,760
- It doesn't look like
chance meeting.

286
00:20:36,080 --> 00:20:37,800
He just called him.

287
00:20:38,119 --> 00:20:40,960
- You need it from the operator
check calls.

288
00:20:44,520 --> 00:20:46,960
- Solange Dorval is dead!

289
00:20:49,280 --> 00:20:50,760
- I want to know who it is.

290
00:20:52,800 --> 00:20:55,000
- Until we install it,
we can't

291
00:20:55,320 --> 00:20:57,760
listen to it.

292
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
Should I drop you off somewhere?

293
00:21:02,280 --> 00:21:05,640
- I have a friend here who
 runs the hotel, but I agree to your sofa.

294
00:21:05,960 --> 00:21:08,119
- You are too self-confident.
- I didn't say "your bed."

295
00:21:11,720 --> 00:21:12,760
No, seriously

296
00:21:13,080 --> 00:21:15,680
I came to see you.
- You saw me.

297
00:21:16,560 --> 00:21:20,680
- I don’t know, I’m happy
are you, do you have someone.

298
00:21:21,000 --> 00:21:22,800
- Eat. Are you okay with this?

299
00:21:28,920 --> 00:21:29,720
- THANK YOU.

300
00:21:31,440 --> 00:21:35,240
I would give them to you, but
you never liked flowers.

301
00:21:37,720 --> 00:21:40,119
Pick me up at 8am, captain.

302
00:21:40,440 --> 00:22:06,680


303
00:22:07,000 --> 00:22:09,320
Knock on the door

304
00:22:15,800 --> 00:22:18,359
- Report on calls from Ansel's father.
- Already ?

305
00:22:18,680 --> 00:22:21,080
- I sped up the operator.

306
00:22:21,400 --> 00:22:24,960
His last call was
55-year-old Samuel Carvalho.

307
00:22:25,280 --> 00:22:28,000
mason by profession,
he is listed as a criminal on STICK,

308
00:22:28,320 --> 00:22:31,640
1992, metal theft
on private land.

309
00:22:31,960 --> 00:22:33,040
- Good job.

310
00:22:34,080 --> 00:22:34,840
THANK YOU.

311
00:22:36,040 --> 00:22:38,760
But this is for the commissioner
Leprince, your boss.

312
00:22:39,080 --> 00:22:41,680
He was the one who needed
 convey information.

313
00:22:42,640 --> 00:22:44,240
- I wanted to see you.

314
00:22:45,720 --> 00:22:47,720
Leprince. Is this him?

315
00:22:49,040 --> 00:22:49,880
- Yes.

316
00:22:51,080 --> 00:22:52,720
He's my ex-husband.

317
00:22:53,680 --> 00:22:55,320
- Why did you leave him?

318
00:22:55,640 --> 00:22:58,720
Why did you leave
Toulouse and came here?

319
00:23:00,400 --> 00:23:04,160
- You're a policeman. Not
tell me you weren't looking.

320
00:23:04,480 --> 00:23:08,359
- Of course yes, but I would
I'd rather you tell me

321
00:23:08,680 --> 00:23:10,880
that you trust me.

322
00:23:11,200 --> 00:23:14,280
- It has nothing to do with it
with confidence.

323
00:23:14,880 --> 00:23:16,480
-Are you sleeping with me?

324
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
- Not tonight.

325
00:23:19,840 --> 00:23:22,840
- It was already without him
difficult

326
00:23:23,920 --> 00:23:25,480
- Don't blame me.

327
00:23:26,600 --> 00:23:27,880
- I understand.

328
00:23:28,200 --> 00:23:29,320
- Good night.

329
00:23:29,640 --> 00:24:24,760


330
00:24:25,080 --> 00:24:26,359
- Mother !

331
00:24:28,960 --> 00:24:31,119
- No !

332
00:24:33,720 --> 00:24:35,160


333
00:24:35,480 --> 00:25:08,200


334
00:25:08,520 --> 00:25:10,280
-Did you sleep well?
- Fine.

335
00:25:10,600 --> 00:25:12,440
And you ?
- Yes.

336
00:25:13,440 --> 00:25:16,600
The hotel is good
and the hostess is charming.

337
00:25:19,160 --> 00:25:22,640
- We found the name of the mason
in Solange's address book.

338
00:25:22,960 --> 00:25:26,880
I didn't tell him that we
saw him with his father Ansel.

339
00:25:27,200 --> 00:25:29,920
- We'll take him by surprise.
What's his name?

340
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
-Samuel Carvalho.

341
00:25:44,760 --> 00:25:47,720
Captain Demange, Judicial Police.
- Good morning.

342
00:25:48,040 --> 00:25:49,600
- Thank you for having us.

343
00:25:49,920 --> 00:25:53,440
 Construction management
sites should take up a lot of your time.

344
00:25:54,600 --> 00:25:57,400
- Honestly speaking, I
I don't work that much anymore.

345
00:25:57,720 --> 00:26:00,119
- Metal theft. you
did you stop working out too?

346
00:26:00,440 --> 00:26:01,200


347
00:26:02,119 --> 00:26:03,760
It was a long time ago.

348
00:26:04,760 --> 00:26:08,880
My wife and I run the company
 for rental of floating houses.

349
00:26:09,200 --> 00:26:11,119
But that's not what you're here for.

350
00:26:11,440 --> 00:26:13,400
- No. Do you know Ansel's father?

351
00:26:15,280 --> 00:26:17,680
- Why are you asking me about this?

352
00:26:18,000 --> 00:26:20,440
- Why don’t you answer?
Does it bother you

353
00:26:20,760 --> 00:26:22,200
Do you know him?

354
00:26:22,520 --> 00:26:25,400
- I know him
like everyone else.

355
00:26:25,720 --> 00:26:29,119
- And Solange Dorval? Your name
was in her address book.

356
00:26:29,440 --> 00:26:31,480
Did you know her too?

357
00:26:32,359 --> 00:26:35,080
- I know her a little.

358
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
I worked for her brother.

359
00:26:38,240 --> 00:26:42,160
This was 25 years ago.
She lived there at the time.

360
00:26:42,480 --> 00:26:44,359
I haven't seen her since then.

361
00:26:45,280 --> 00:26:47,680
- Why were you talking about her yesterday?

362
00:26:48,000 --> 00:26:50,240
with Father Ansel? - Yesterday evening

363
00:26:50,560 --> 00:26:52,920
they were talking about our wedding.

364
00:26:53,240 --> 00:26:56,720
Eliane Carvalho. Would you like to get coffee?

365
00:26:57,040 --> 00:27:00,720
- You are already married, right?
- Yes, 25 years old.

366
00:27:01,040 --> 00:27:03,800
But only in the mayor's office.
We were young then

367
00:27:04,119 --> 00:27:06,640
and couldn't afford
have a big party.

368
00:27:06,960 --> 00:27:08,240
Samuel didn't say anything

369
00:27:08,560 --> 00:27:10,880
to keep the surprise.

370
00:27:11,200 --> 00:27:15,240
Beautiful wedding
 in the basilica. I guessed it.

371
00:27:16,000 --> 00:27:19,480
Father Ansel certainly wants
reschedule the ceremony due to a crime.

372
00:27:19,800 --> 00:27:20,880
Isn't it?

373
00:27:21,200 --> 00:27:23,200
-Where were you the night before last?

374
00:27:24,040 --> 00:27:26,720
- Here as a lover.
Our children have grown up

375
00:27:27,040 --> 00:27:29,359
There are only two of us.

376
00:27:29,680 --> 00:27:32,760
- An unverifiable alibi is practical.

377
00:27:33,880 --> 00:27:37,200
But all this, barge, society,

378
00:27:37,520 --> 00:27:40,320
What were you doing before?
Madame Carvalho?

379
00:27:40,640 --> 00:27:44,560
Have you received an inheritance?
- No, I was a farmer.

380
00:27:44,880 --> 00:27:47,560
Very hard work for a woman.

381
00:27:48,640 --> 00:27:51,640
Thanks to persistent
Through hard work we have achieved everything.

382
00:27:53,400 --> 00:27:55,800
- Broke bricklayer and
Farmer.

383
00:27:56,119 --> 00:27:59,600
How did they manage
invest so much into your business?

384
00:27:59,920 --> 00:28:03,840
Thanks to the Templar treasures?
-Why not?

385
00:28:04,160 --> 00:28:08,000
- Let's say. They find
treasure, Solange finds out about it,

386
00:28:08,320 --> 00:28:11,320
and forces them to share.
And after?

387
00:28:12,440 --> 00:28:16,280
They decide to kill her
dressed as Templars?

388
00:28:16,600 --> 00:28:18,800
It doesn't work.
Have you seen her house?

389
00:28:19,119 --> 00:28:22,400
She didn't ride in gold.
- Exactly, yes.

390
00:28:22,720 --> 00:28:27,040
According to her bank statements, she was doing
donations to the shelter.

391
00:28:27,359 --> 00:28:28,760
400,000 euros over 10 years.

392
00:28:29,080 --> 00:28:32,160
- 400,000 euros?
We don't know where they came from.

393
00:28:32,480 --> 00:28:35,960
- Carvalho and Solange
spent a lot of money.

394
00:28:36,280 --> 00:28:38,480
whose origin is unknown.

395
00:28:38,800 --> 00:28:42,920
The connecting link is Father Ansel.
- He knows more than he says.

396
00:28:43,240 --> 00:28:45,320
Shall we call him? - It's useless.

397
00:28:45,640 --> 00:28:50,400
They could have agreed.
We should put him on a wiretap.

398
00:28:50,720 --> 00:28:53,040
I will ask permission from the prosecutor.

399
00:28:53,360 --> 00:28:56,440
- Commissioner. I have something to do

400
00:28:56,760 --> 00:28:59,880
personal emergency,
can I be away for about 1 hour?

401
00:29:00,200 --> 00:29:02,480
- If it's personal, of course.

402
00:29:03,040 --> 00:29:04,040
- THANK YOU.

403
00:29:04,360 --> 00:29:33,680


404
00:29:34,000 --> 00:29:36,440
Today is your birthday

405
00:29:38,240 --> 00:29:41,240
You know that mom
never forgets it.

406
00:29:52,680 --> 00:29:54,280
- I would give them to you

407
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
but you never liked flowers.

408
00:30:01,080 --> 00:30:05,680
I haven't forgotten either.
-Did you come in early this morning?

409
00:30:06,960 --> 00:30:07,720
- Yes.

410
00:30:09,520 --> 00:30:11,360
Your family is buried here.

411
00:30:11,680 --> 00:30:15,360
Elise too, but, but you don't
must be here.

412
00:30:16,200 --> 00:30:18,200
You could stay with me.

413
00:30:22,080 --> 00:30:25,880
- I need to be near her.
Calm down.

414
00:30:27,040 --> 00:30:29,840
- I can’t keep up, she’s dead.

415
00:30:34,320 --> 00:30:37,320
That's why I never come.

416
00:30:37,800 --> 00:30:41,600
I don't need it.
She is always with me.

417
00:30:42,160 --> 00:30:46,320
Her smile is always with me.
You never understood this.

418
00:30:54,440 --> 00:30:58,240
They came for you.
A second body was found.

419
00:31:14,520 --> 00:31:16,920
- We recently had a landslide.

420
00:31:17,240 --> 00:31:21,360
The body was within this perimeter.
A tourist found him.

421
00:31:28,480 --> 00:31:31,680
- How long has he been here?
- Considering the condition of the bones,

422
00:31:32,000 --> 00:31:34,480
I would say 10 to 20 years.

423
00:31:35,080 --> 00:31:37,080
Depending on external conditions,

424
00:31:37,400 --> 00:31:39,640
this is a woman. - What is this?

425
00:31:39,960 --> 00:31:41,400
between her ribs?

426
00:31:47,320 --> 00:31:49,560
- The tip of the blade in the heart.

427
00:31:49,880 --> 00:31:51,240
- Knife blade?

428
00:31:51,960 --> 00:31:55,560
- Dagger, given
shape and double blade.

429
00:31:57,400 --> 00:32:00,280
- There's a sign on it.

430
00:32:02,480 --> 00:32:04,000
- This is a cross.

431
00:32:04,640 --> 00:32:06,160
Templar Cross.

432
00:32:08,120 --> 00:32:12,200
- We have a Knight Templar,
who killed two women.

433
00:32:12,520 --> 00:32:14,920
20 years apart?
- She had a necklace.

434
00:32:15,840 --> 00:32:18,040
- Baptismal cross.

435
00:32:20,800 --> 00:32:22,800
"Helen, May 7, 1976."

436
00:32:27,320 --> 00:32:29,040
- I know who it is.

437
00:32:31,600 --> 00:32:34,000
She was my best friend.

438
00:32:34,640 --> 00:32:58,640


439
00:32:58,960 --> 00:33:01,520
- Why do you never
didn't you tell me about this?

440
00:33:01,840 --> 00:33:04,600
- She left it
district 16 years ago.

441
00:33:04,920 --> 00:33:07,560
and I thought that she

442
00:33:09,080 --> 00:33:10,520
is still alive.

443
00:33:11,720 --> 00:33:13,080
- It's with her

444
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
did you play at Dorval?

445
00:33:16,120 --> 00:33:17,320
- His niece.

446
00:33:20,600 --> 00:33:24,160
- His niece, and now
his sister, this family is cursed.

447
00:33:24,480 --> 00:33:26,840
- Don't you think it's not good to say this?

448
00:33:27,160 --> 00:33:29,400
When she was 13

449
00:33:29,720 --> 00:33:32,760
her mother died
in a car accident.

450
00:33:34,520 --> 00:33:37,400
She was Dorval's older sister.

451
00:33:37,720 --> 00:33:40,880
The antique dealer became her
legal guardian.

452
00:33:41,200 --> 00:33:44,680
- Why doesn't she
stayed with your father?

453
00:33:45,880 --> 00:33:47,880
- He was the one driving.

454
00:33:48,200 --> 00:33:51,840
He never recovered
after the death of his wife.

455
00:33:52,160 --> 00:33:56,320
He was admitted to the hospital
and their daughter was taken away.

456
00:33:56,640 --> 00:33:58,560
- How did he react?

457
00:33:58,880 --> 00:33:59,760
- Badly.

458
00:34:00,560 --> 00:34:02,960
Especially on Solange

459
00:34:03,280 --> 00:34:07,120
for filing an application for
care through a shelter.

460
00:34:08,400 --> 00:34:12,840
Helen was angry with him
because he killed her mother.

461
00:34:13,719 --> 00:34:17,360
She cut him out of her life
and never saw him again.

462
00:34:17,680 --> 00:34:22,640
- Why did you lose sight of her?
- I was a little jealous of her.

463
00:34:23,640 --> 00:34:27,960
At the age of 20 I joined the police force
school, she took up medicine.

464
00:34:28,280 --> 00:34:31,560
She was great.
Everything worked out for her.

465
00:34:32,120 --> 00:34:34,760
But all this money
The Dorvals destroyed her.

466
00:34:35,080 --> 00:34:38,120
One day I called her
a spoiled child.

467
00:34:42,960 --> 00:34:44,200
We had an argument

468
00:34:44,520 --> 00:34:46,120
- And you killed her.

469
00:34:49,719 --> 00:34:53,719
Do you know when she disappeared?
- October 1998

470
00:34:55,520 --> 00:34:59,560
I know Helen's father. William Malory.

471
00:35:03,080 --> 00:35:05,600
It's my job to tell him about it.

472
00:35:11,960 --> 00:35:15,239
I haven't been here for many years.

473
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
- Angelica?

474
00:35:25,040 --> 00:35:25,800
Monsieur.

475
00:35:29,160 --> 00:35:30,239
- Monsieur Mallory.

476
00:35:30,560 --> 00:35:33,200
We have some bad news
for you.

477
00:35:33,719 --> 00:35:34,480
- Yes.

478
00:35:35,920 --> 00:35:38,440
Solange, my sister-in-law, I know.

479
00:35:38,760 --> 00:35:40,000
- Not only that.

480
00:35:40,320 --> 00:35:43,800
Helen's body was
found at the foot of the mountain.

481
00:35:44,120 --> 00:35:46,000
- This happened a long time ago.

482
00:35:46,320 --> 00:35:48,320
She was killed.

483
00:36:02,800 --> 00:36:05,800
Have you ever
see Solange Dorval again?

484
00:36:09,360 --> 00:36:10,120
- No.

485
00:36:12,120 --> 00:36:14,920
We avoided each other. I hated her

486
00:36:15,239 --> 00:36:16,120
you know that.

487
00:36:17,480 --> 00:36:21,120
She did everything to
to be raised by her brother.

488
00:36:22,520 --> 00:36:25,520
-Have you seen your daughter?
before her disappearance?

489
00:36:28,600 --> 00:36:29,600
- No.

490
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
She didn't want to.

491
00:36:35,120 --> 00:36:38,000
- Helen disappeared in October 1998.

492
00:36:38,920 --> 00:36:40,960
Were you still in the hospital?

493
00:36:41,280 --> 00:36:42,160
- No.

494
00:36:47,400 --> 00:36:50,320
Do you think I killed my daughter?

495
00:36:51,960 --> 00:36:55,400
I already killed her mother.
Is this not enough for you?

496
00:36:57,120 --> 00:36:58,760
Never

497
00:36:59,080 --> 00:37:01,520
I couldn't do any harm

498
00:37:02,280 --> 00:37:03,880
to my little girl.

499
00:37:09,920 --> 00:37:12,320
You know I couldn't.

500
00:37:13,840 --> 00:37:17,520
- We are investigating a double murder.
We leave nothing to chance.

501
00:37:17,840 --> 00:37:19,800
Tell us what you did

502
00:37:20,120 --> 00:37:21,400
on the evening of the 15th.

503
00:37:24,400 --> 00:37:28,040
- I had a panic attack
as it sometimes happens to me.

504
00:37:28,360 --> 00:37:30,200
I spent the night in the hospital.

505
00:37:30,520 --> 00:37:32,800
I spent the night in the hospital, check.

506
00:37:33,120 --> 00:37:36,840
- FINE. Please
remain at our disposal.

507
00:37:44,160 --> 00:37:47,000
- Monsieur Malory committed
4 suicide attempts.

508
00:37:47,320 --> 00:37:49,719
In such cases I
I keep him in the hospital.

509
00:37:50,040 --> 00:37:53,760
He was hospitalized in
ward around 9 p.m.

510
00:37:54,080 --> 00:37:58,320
I spent the night next to him, I was on
on duty. He didn't go out anywhere.

511
00:38:00,280 --> 00:38:03,440
- FINE. Thank you very much, Monsieur Delambre.

512
00:38:08,560 --> 00:38:10,920
Yes. Mallory is clean.

513
00:38:11,239 --> 00:38:13,719
Head nurse
confirmed his presence to me.

514
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
Are we spending the night at my house tonight?

515
00:38:17,440 --> 00:38:21,840
- Everything is complicated, I need
to visit Dorval, Helene's guardian.

516
00:38:23,040 --> 00:38:24,320
- I understand everything.

517
00:38:26,080 --> 00:38:29,200
*I miss you. I hug you.

518
00:38:30,840 --> 00:38:32,440
- I kiss you too.

519
00:38:39,480 --> 00:38:42,000
- He seems very
good, this Antoine.

520
00:38:42,320 --> 00:38:43,440
- Don't overdo it.

521
00:38:49,719 --> 00:38:51,320
- My little Helen.

522
00:38:52,000 --> 00:38:55,200
Here she found support.

523
00:38:57,719 --> 00:39:01,080
And I was able to rent an apartment in
Toulouse, where she began to study medicine.

524
00:39:01,400 --> 00:39:03,000
I think she met there

525
00:39:03,320 --> 00:39:05,719
with a boy who
had a bad influence on her.

526
00:39:06,040 --> 00:39:08,920
She wanted to quit school and
go travel.

527
00:39:09,239 --> 00:39:11,840
I forbade her, but

528
00:39:12,800 --> 00:39:14,400
She was 22 years old.

529
00:39:15,680 --> 00:39:18,960
We quarreled and she left.

530
00:39:19,520 --> 00:39:23,040
Well, I thought she was gone.

531
00:39:24,080 --> 00:39:28,440
- Monsieur Dorval, in your
two women were killed in the family.

532
00:39:28,920 --> 00:39:30,920
Helen, 16 years ago,

533
00:39:31,239 --> 00:39:34,840
killed with a dagger
Templars, and now, Solange,

534
00:39:35,160 --> 00:39:37,880
whose killer is disguised
under the Templar.

535
00:39:38,640 --> 00:39:40,840
Does this mean anything to you?

536
00:39:44,120 --> 00:39:45,480
- Follow me.

537
00:39:46,800 --> 00:39:50,040
I need to renovate
his workshop in this chapel,

538
00:39:50,360 --> 00:39:52,080
for carrying out examinations.

539
00:40:01,480 --> 00:40:02,280
So.

540
00:40:03,400 --> 00:40:06,520
Carcassonne is a medieval city.

541
00:40:06,840 --> 00:40:10,080
Find costumes
Templars are easy.

542
00:40:10,400 --> 00:40:12,120
and copies of daggers as well.

543
00:40:12,440 --> 00:40:16,400
They are in everyone
store. Here's my collection.

544
00:40:16,719 --> 00:40:20,320
Some have
seal of the Knights Templar

545
00:40:20,640 --> 00:40:23,920
- The killer had a motive.

546
00:40:25,120 --> 00:40:26,120
Which?

547
00:40:27,320 --> 00:40:31,680
Money? Your sister
donated 400,000 euros to the shelter.

548
00:40:32,000 --> 00:40:33,239
Where did they come from?

549
00:40:34,480 --> 00:40:37,040
- To be honest, I don’t know.

550
00:40:37,360 --> 00:40:40,760
- This is a significant amount.
They told us about the treasure,

551
00:40:41,600 --> 00:40:46,520
hidden by the Templars.
Could Solange have discovered it?

552
00:40:49,640 --> 00:40:52,160
- Treasure. This is funny.

553
00:40:52,480 --> 00:40:56,360
- If this treasure exists
and you have a connection with all this,

554
00:40:56,680 --> 00:40:59,360
your life is also in danger.

555
00:41:08,280 --> 00:41:10,680
Helen also loved treasures.

556
00:41:11,000 --> 00:41:13,719
How to find out if you have found it
does she have anything?

557
00:41:14,040 --> 00:41:16,520
- To understand, you need
delve into her past.

558
00:41:16,840 --> 00:41:18,880
We need to find her studio

559
00:41:19,200 --> 00:41:22,360
and her things that she has
were before she was killed.

560
00:41:22,680 --> 00:41:25,800
And if she had a boyfriend
we need to find him.

561
00:41:26,120 --> 00:41:28,600
He should have
report her missing.

562
00:41:39,760 --> 00:41:43,080
- We quarreled, but I
still loved her.

563
00:41:44,800 --> 00:41:48,600
I was looking for her when
Eliza was born, and then

564
00:41:49,840 --> 00:41:51,760
years have passed.

565
00:41:55,640 --> 00:41:58,640
I wasn't there with her.

566
00:42:09,440 --> 00:42:12,600
- We were on duty
when this happened.

567
00:42:12,920 --> 00:42:15,280
The nurse fell asleep.

568
00:42:15,600 --> 00:42:18,840
One lit cigarette, house
burned down, we have nothing to do with it.

569
00:42:19,680 --> 00:42:22,400
It's a damn inevitability.

570
00:42:39,280 --> 00:42:42,600
Try to get some rest. See you tomorrow.

571
00:42:44,680 --> 00:43:05,560


572
00:43:05,880 --> 00:43:10,880
No !

573
00:43:11,200 --> 00:43:36,320


574
00:43:36,960 --> 00:43:39,440
Cry of pain.

575
00:43:39,760 --> 00:44:08,560


576
00:44:09,719 --> 00:44:11,160
*-A few hours ago,

577
00:44:11,480 --> 00:44:14,080
*discovered on Black Mountain

578
00:44:14,400 --> 00:44:18,920
*body of a young woman
identified as Helen Mallory.

579
00:44:19,239 --> 00:44:22,719
*This is believed to be a homicide
committed several decades ago.

580
00:44:23,040 --> 00:44:26,520
*During ongoing investigation
connection will be established

581
00:44:26,840 --> 00:44:29,800
*between the murders of Solange
Dorval and Helen Malory.

582
00:44:39,560 --> 00:44:42,920


583
00:44:43,239 --> 00:44:48,120


584
00:44:48,440 --> 00:44:50,160
*-William Mallory.

585
00:44:50,480 --> 00:44:53,880
- This is Father Ansel. I need to talk
with you before I call the police.

586
00:44:54,200 --> 00:44:56,440
*I know that Helen was killed.

587
00:44:56,760 --> 00:44:58,840
*I have to tell you
the truth, I know everything.

588
00:44:59,160 --> 00:45:00,280
Call me back.

589
00:45:01,880 --> 00:45:05,400
- Great. We can do it
interrogate and put pressure on him.

590
00:45:08,320 --> 00:45:10,480
*Angelika is unavailable.

591
00:45:10,800 --> 00:45:13,640
You are closer to the presbytery, we are coming.

592
00:45:13,960 --> 00:45:14,920
- I'm going.

593
00:45:15,600 --> 00:45:59,000


594
00:45:59,320 --> 00:46:00,120
- (No.)

595
00:46:00,440 --> 00:46:22,160


596
00:46:22,480 --> 00:46:23,880
-Are you okay?
- Yes.

597
00:46:31,600 --> 00:46:32,480
- Hey!

598
00:46:33,440 --> 00:47:16,160


599
00:47:16,480 --> 00:47:17,640
Don't move.

600
00:47:17,960 --> 00:48:15,400


601
00:48:15,719 --> 00:48:18,600
I lost it.
The city needs to be cordoned off.

602
00:48:23,920 --> 00:48:24,880
- How are you?

603
00:48:25,800 --> 00:48:29,760
- Did you find him?
- No, he must know the city well.

604
00:48:30,080 --> 00:48:33,920
- Where is Angelica?
- No idea, she doesn’t answer.

605
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
-Have you seen his face?

606
00:48:42,320 --> 00:48:44,400
Can you describe it?

607
00:48:49,520 --> 00:48:52,520
- Sorry. I came quickly
as soon as I could.

608
00:48:56,000 --> 00:48:57,440
- Treasure.

609
00:48:57,760 --> 00:49:01,239
Treasure

610
00:49:02,480 --> 00:49:10,560
Treasure.

611
00:49:16,600 --> 00:49:20,280
- Fine. Thank you very much.
I ended up in the hospital.

612
00:49:20,600 --> 00:49:23,400
Ansel's father had a problem
stroke, but he will recover.

613
00:49:31,920 --> 00:49:32,680
- THANK YOU.

614
00:49:46,600 --> 00:49:48,560
- This is a priest's notebook.

615
00:49:52,680 --> 00:49:53,880
"BS."

616
00:49:54,560 --> 00:49:56,880
This is Bérenger Saunière's notebook.

617
00:49:57,200 --> 00:49:59,120
- This legend was confirmed

618
00:49:59,440 --> 00:50:02,640
strange behavior
Abbot Saunière

619
00:50:02,960 --> 00:50:05,239
"priest of billions"
who spent

620
00:50:05,560 --> 00:50:09,560
a fortune to build his estate
Rennes-le-Chateau, not far from here.

621
00:50:14,200 --> 00:50:15,280
- It's in Latin.

622
00:50:15,600 --> 00:50:17,760
"Lucem meam Sequere,

623
00:50:18,080 --> 00:50:21,040
"Fons Veritatis te deducet

624
00:50:21,440 --> 00:50:25,040
“ad aurum Latens in nigre Lapide.”

625
00:50:25,800 --> 00:50:27,360
- What does this mean?

626
00:50:27,680 --> 00:50:31,280
- “Follow my
light, the source of truth.

627
00:50:31,880 --> 00:50:36,080
"He will lead you to gold,
hidden in the black rock."

628
00:50:37,480 --> 00:50:39,719
Saunière hints at

629
00:50:40,040 --> 00:50:41,200
- Templar gold.

630
00:50:44,080 --> 00:50:45,680
- We have something.

631
00:50:56,920 --> 00:51:00,719
*-We thank you
you for your patience.

632
00:51:01,040 --> 00:51:03,840
- I have a press briefing
about the news at 8 am.

633
00:51:04,440 --> 00:51:05,840
What will we tell them?

634
00:51:06,880 --> 00:51:10,480
- What a serial killer stabbed
two women 16 years apart.

635
00:51:10,800 --> 00:51:15,000
and that he will destroy those who
touched the treasures of the Templars.

636
00:51:15,320 --> 00:51:18,520
- Is something wrong? Do you understand
 that we have no evidence

637
00:51:18,840 --> 00:51:21,200
and you want
stir up the whole neighborhood?

638
00:51:21,520 --> 00:51:23,160
- Absolutely, Mr. Deputy.

639
00:51:23,520 --> 00:51:26,560
Absolutely. To have
the opportunity to search Rennes-le-Chateau,

640
00:51:26,880 --> 00:51:29,800
we need to detonate a bomb.
We only have a notepad.

641
00:51:30,120 --> 00:51:34,640
If he leads us to treasure,
he can lead us to the killer.

642
00:51:36,200 --> 00:51:40,200
- Very good. If you
If you don't find anything, you will be deprived of your position.

643
00:51:40,520 --> 00:51:41,440
- That's all.

644
00:51:48,760 --> 00:51:51,160
- Don't you want to rest a little?

645
00:51:52,480 --> 00:51:54,800
- We'll rest later.

646
00:51:55,640 --> 00:51:56,480
- Yes.

647
00:52:01,680 --> 00:52:04,239
- So? - Nothing special.

648
00:52:04,560 --> 00:52:07,040
Saunière was a chess enthusiast.

649
00:52:07,360 --> 00:52:10,840
The park of his estate was designed
like a huge chessboard.

650
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
64 identical squares
according to plans.

651
00:52:15,360 --> 00:52:17,040
Above, on the right,

652
00:52:17,360 --> 00:52:19,680
glass tower
symbolizes the white rook.

653
00:52:20,000 --> 00:52:22,520
- This is a glassed-in greenhouse,
you can visit it.

654
00:52:22,840 --> 00:52:25,719
- Below on the left is the Magdala Tower,

655
00:52:26,040 --> 00:52:29,960
which symbolizes the black rook.
- It was his library

656
00:52:30,280 --> 00:52:32,200
and it is not open to the public.

657
00:52:32,520 --> 00:52:34,800
- Show me the Latin phrase again.

658
00:52:36,200 --> 00:52:38,600
What does she mean?

659
00:52:38,920 --> 00:52:41,040
- “Follow my
light, source of truth,

660
00:52:41,360 --> 00:52:43,920
"He will lead you to gold,
hidden in the black rock."

661
00:52:44,960 --> 00:52:46,920
- “rock - rock - castling.

662
00:52:47,239 --> 00:52:50,000
This is a play on words.
Castling is a chess move.

663
00:52:50,320 --> 00:52:54,560
The rook moves to another
side of the king to protect him.

664
00:52:54,880 --> 00:52:56,680
Replace the towers.

665
00:53:00,800 --> 00:53:04,000
"Le roque noir" - the black rook,

666
00:53:04,320 --> 00:53:06,760
Magdala Tower. - We have to find

667
00:53:07,080 --> 00:53:09,800
a hint that
will show us where to look for gold

668
00:53:10,120 --> 00:53:11,200
in the Magdala Tower.

669
00:53:11,520 --> 00:53:14,440
"Follow my light
source of truth."

670
00:53:14,760 --> 00:53:19,280
Light symbolizes
God or Christ.

671
00:53:19,600 --> 00:53:21,320
Where do we find Christ?

672
00:53:22,800 --> 00:53:24,000
- In the church.

673
00:53:24,320 --> 00:54:11,480


674
00:54:11,800 --> 00:54:13,200
- “Follow my light,

675
00:54:13,920 --> 00:54:15,719
"source of truth"

676
00:54:16,040 --> 00:55:27,360


677
00:55:27,680 --> 00:55:30,719
- We need to find
it's in the Magdala Tower.

678
00:55:32,239 --> 00:56:30,000


679
00:56:31,520 --> 00:56:35,360
- This is a Latin text,
but there are missing words in it.

680
00:56:35,680 --> 00:56:38,040
Letters are shifted or upside down.

681
00:56:40,000 --> 00:56:42,080
It's coded and incomprehensible.

682
00:56:42,840 --> 00:56:45,360
- Saunière must have found
This stone is engraved.

683
00:56:45,680 --> 00:56:47,840
He sealed it to hide it.

684
00:56:48,719 --> 00:56:52,120
- It looks like coordinates
some geographical place.

685
00:56:52,440 --> 00:56:56,160
- We need a cryptographer,
to decipher the signs.

686
00:56:56,480 --> 00:56:58,840
- I'll see what can be done.

687
00:57:02,719 --> 00:57:06,000
- 16 years ago I had Helen.

688
00:57:06,320 --> 00:57:09,440
She returned the keys, released
room and warned.

689
00:57:09,760 --> 00:57:13,600
- She was killed before leaving.
Anything about the guy?

690
00:57:13,920 --> 00:57:15,719
- No.
- Call witnesses.

691
00:57:16,040 --> 00:57:19,520
and check at the university, someone should
Perhaps I saw her before she disappeared.

692
00:57:19,840 --> 00:57:21,080
The phone is ringing.

693
00:57:21,400 --> 00:57:23,800
Yes, boss? Yes.

694
00:57:25,000 --> 00:57:26,640
Still nothing about pimps?

695
00:57:27,320 --> 00:57:29,960
- It is necessary to increase the staff.

696
00:57:31,600 --> 00:57:32,880
Yes, men.

697
00:57:34,400 --> 00:57:36,040
And women, yes.

698
00:57:36,560 --> 00:57:39,400
Yes, Angelica was
a very good person.

699
00:57:39,720 --> 00:57:42,280
She decided that I
I ended up here by accident.

700
00:57:43,240 --> 00:57:45,640
Yes, the investigation is progressing.

701
00:57:49,520 --> 00:57:51,440
I'll keep you posted.

702
00:57:55,080 --> 00:57:57,280
Admit what you wanted
this investigation.

703
00:57:57,600 --> 00:57:59,360
You insisted that you have it

704
00:57:59,680 --> 00:58:03,720
and you went so far to make me angry.
- No, that's not the point.

705
00:58:04,040 --> 00:58:06,000
- You came to delve into my life,

706
00:58:06,320 --> 00:58:08,800
find out who I'm sleeping with,
How am I doing?

707
00:58:09,120 --> 00:58:12,000
I didn't ask you for anything.
You can return to Toulouse.

708
00:58:14,160 --> 00:58:16,640
- I lied to make you agree
 meet me.

709
00:58:18,040 --> 00:58:20,600
I needed to know
How are you doing?

710
00:58:22,880 --> 00:58:24,960
Because with me
not everything is fine.

711
00:58:25,880 --> 00:58:28,160
I can't live without you.

712
00:58:29,120 --> 00:58:32,080
- We're talking now
only about the investigation.

713
00:58:50,520 --> 00:58:53,120
- We are in your area,
I admit it.

714
00:58:53,440 --> 00:58:56,120
Oh yes. I've arrived.

715
00:58:56,440 --> 00:58:58,720
- Does this have anything to do with the investigation?

716
00:59:05,880 --> 00:59:07,280
- Come on, stop.

717
00:59:12,160 --> 00:59:15,280
I'm your boss, stop!

718
00:59:15,600 --> 00:59:16,400
Come on!

719
00:59:22,440 --> 00:59:23,840
Listen to me carefully.

720
00:59:24,160 --> 00:59:27,840
I did wrong.
I acted like a jerk.

721
00:59:28,600 --> 00:59:31,840
But I didn't come 3
years because I couldn't.

722
00:59:32,800 --> 00:59:34,080
I couldn't.

723
00:59:36,240 --> 00:59:38,800
3 years. I paid, right?

724
00:59:42,720 --> 00:59:44,600
So let me come up to you.

725
00:59:44,920 --> 00:59:49,440
for 10 minutes. We make up for about 10 minutes, and
then we start arguing again

726
00:59:49,760 --> 00:59:50,640
if you want.

727
00:59:54,000 --> 00:59:55,280
Please.

728
01:00:14,600 --> 01:00:16,560
- Do you want to eat something?

729
01:00:16,880 --> 01:00:19,200
I dream about it.

730
01:00:27,360 --> 01:00:29,800
What is this?
- I'm running.

731
01:00:31,640 --> 01:00:32,600
I run at night

732
01:00:32,920 --> 01:00:34,720
It clears my head.

733
01:00:35,040 --> 01:00:39,120
That's why I don't
I always answer phone calls.

734
01:00:39,440 --> 01:00:59,800


735
01:01:00,120 --> 01:01:03,400
- This is your room, huh?
not Eliza, my angel.

736
01:01:03,720 --> 01:01:05,800
- Don't call me that anymore.

737
01:01:10,800 --> 01:01:12,760
- We must move forward
we have to stop this.

738
01:01:29,880 --> 01:01:30,880
- Leave me alone.

739
01:01:38,720 --> 01:01:40,320
- See you tomorrow at the office.

740
01:01:49,240 --> 01:01:50,160
*-Mother !

741
01:01:50,480 --> 01:01:52,400
*-No ! *-Hey, no!

742
01:01:52,880 --> 01:01:55,720
*- No, no, no.
Come and pick up your daughter.

743
01:01:56,040 --> 01:01:57,640
*I'm a pirate!

744
01:02:00,080 --> 01:02:02,480
*Come and fight noses.

745
01:02:02,800 --> 01:02:04,560
*-Nose fight?

746
01:02:04,880 --> 01:02:07,400
*I'm bumping noses with you.

747
01:02:07,720 --> 01:02:10,240
*-Fight with your nose. Fight with your nose.

748
01:02:21,600 --> 01:02:24,120
- We just received
papers from a cryptographer.

749
01:02:24,440 --> 01:02:25,280
- THANK YOU.

750
01:02:37,480 --> 01:02:41,160
- Fine. We got
cryptographer's report.

751
01:02:41,480 --> 01:02:43,560
He analyzed
Saunière's handwriting

752
01:02:43,880 --> 01:02:45,480
he compared the letters.

753
01:02:45,800 --> 01:02:47,240
This is a good imitation

754
01:02:47,560 --> 01:02:50,560
but it’s clear that the notebook is a fake.

755
01:02:50,880 --> 01:02:53,560
In the laboratory
found prints on it

756
01:02:53,880 --> 01:02:57,440
just like on disk.
Guess who they belong to

757
01:02:57,760 --> 01:02:59,640
Monsieur Carvalho, a former builder.

758
01:03:05,800 --> 01:03:07,840
- Did he make them?

759
01:03:08,360 --> 01:03:09,600
- Probably.

760
01:03:10,120 --> 01:03:11,840
- The stone is also fake.

761
01:03:12,160 --> 01:03:15,680
It does not date back to the time of the Templars,
nor to the time of Saunière.

762
01:03:16,000 --> 01:03:17,480
According to the cryptographer,

763
01:03:17,800 --> 01:03:20,600
these inscriptions are
topographic coordinates,

764
01:03:20,920 --> 01:03:23,640
 and this gives us

765
01:03:23,960 --> 01:03:27,120
location
- House of Dorval.

766
01:03:27,440 --> 01:03:29,480
- How do you know? His chapel.

767
01:03:29,800 --> 01:03:32,640
- 25 years ago, when
she was a farmer

768
01:03:32,960 --> 01:03:35,360
Eliane Carvalho sold
the land of Dorval,

769
01:03:35,680 --> 01:03:37,480
located next to his castle,

770
01:03:37,800 --> 01:03:40,200
where there were ruins

771
01:03:40,520 --> 01:03:42,720
and an old chapel from the 10th century.

772
01:03:43,880 --> 01:03:45,840
- Fake notepad,
provided by the mason,

773
01:03:46,160 --> 01:03:47,800
land sold by his wife,

774
01:03:49,640 --> 01:03:52,000
Smells like a big scam.

775
01:03:57,040 --> 01:03:59,840
- I sold the notebook and
Dorval disc.

776
01:04:00,160 --> 01:04:02,560
I found them on
garage sale.

777
01:04:02,880 --> 01:04:05,000
I gave them to an antique dealer, so what?

778
01:04:07,480 --> 01:04:11,240
- Your wife owned
land with a 10th century chapel.

779
01:04:11,760 --> 01:04:14,960
you used
Dorval and Father Ansel.

780
01:04:15,280 --> 01:04:18,440
You made them believe
that there are treasures there.

781
01:04:18,760 --> 01:04:22,040
Helen found out about the scam
and then Solange, 16 years later.

782
01:04:22,360 --> 01:04:23,640
And you killed them.

783
01:04:23,960 --> 01:04:26,200
- No, I didn't kill anyone.

784
01:04:26,520 --> 01:04:29,120
- Father Ansel understood everything.

785
01:04:29,440 --> 01:04:31,840
You risk being
accused of three murders.

786
01:04:32,160 --> 01:04:34,200
- But no! I didn't kill them.

787
01:04:34,520 --> 01:04:35,720
Say something!

788
01:04:36,040 --> 01:04:39,320
- Solange wrote this
sign before death

789
01:04:39,640 --> 01:04:42,440
like the letter "C" in the Templar alphabet.

790
01:04:43,320 --> 01:04:46,640
"C" like Carvalho.
We'll load it on board.

791
01:04:52,680 --> 01:04:53,760
- Elian!

792
01:04:54,600 --> 01:04:56,360
Say something, damn it!

793
01:04:56,680 --> 01:04:59,320
- No, wait, stop.

794
01:05:01,280 --> 01:05:05,400
We haven't been married yet
We weren't even engaged yet.

795
01:05:08,840 --> 01:05:10,920
We knew he was rich.

796
01:05:11,240 --> 01:05:14,400
I was broke after two bad ones
harvests, but I had this land.

797
01:05:16,600 --> 01:05:19,560
We planned a scam together.

798
01:05:19,880 --> 01:05:22,480
We found a scammer
 for counterfeit notepad

799
01:05:23,440 --> 01:05:24,880
and stone engraving.

800
01:05:25,200 --> 01:05:29,480
Samuel did the work
in the tower.

801
01:05:31,520 --> 01:05:33,360
- And Dorval was caught.

802
01:05:34,440 --> 01:05:36,000
How much did you get for the land?

803
01:05:36,960 --> 01:05:39,400
- 5 million francs. Cash.

804
01:05:40,600 --> 01:05:44,080
- Dorval went broke.
There were no treasures.

805
01:05:44,400 --> 01:05:47,920
Plus he paid
repair. Bravo.

806
01:05:48,240 --> 01:05:50,480
- Why father
Did Ansel call you?

807
01:05:51,760 --> 01:05:54,040
- This idiot still believed in the treasure.

808
01:05:55,000 --> 01:05:58,080
He thought that the owner
notepad wants revenge

809
01:05:58,400 --> 01:06:01,520
and kills one by one.
He was upset.

810
01:06:01,840 --> 01:06:03,760
- From now on,

811
01:06:04,080 --> 01:06:06,760
10:14, you are detained by the police.

812
01:06:07,080 --> 01:06:10,560
You are suspected of double
murder of Helen Malory and Solange Dorval.

813
01:06:10,880 --> 01:06:12,440
and attempted murder

814
01:06:12,760 --> 01:06:14,640
on Ansel's father.

815
01:06:22,720 --> 01:06:25,640
- So, for you,

816
01:06:25,960 --> 01:06:28,200
the treasure doesn't exist?

817
01:06:29,720 --> 01:06:33,760
- No, father. In any
In case it is not in Dorval.

818
01:06:34,520 --> 01:06:37,200
Who, besides you, believed
into his existence?

819
01:06:39,520 --> 01:06:40,920
- Solange Dorval.

820
01:06:41,880 --> 01:06:42,720
Her brother

821
01:06:43,240 --> 01:06:45,480
Hughes, who
entrusted me with a notepad

822
01:06:46,200 --> 01:06:48,440
and Helen, to whom he spoke about it

823
01:06:48,920 --> 01:06:52,320
and who lived in his house.
That's why

824
01:06:53,160 --> 01:06:55,080
I called Helen's father

825
01:06:55,400 --> 01:06:57,960
to say his daughter is dead

826
01:06:59,440 --> 01:07:01,240
because of our secret.

827
01:07:04,240 --> 01:07:07,560
- Like you, Solange was scared,
when I discovered the Templar,

828
01:07:07,880 --> 01:07:09,960
that's why she wanted
talk to you.

829
01:07:10,280 --> 01:07:11,760
But there are no treasures.

830
01:07:12,080 --> 01:07:14,480
So why the killer
Is it camouflaged like that?

831
01:07:15,400 --> 01:07:16,760
- I don't know.

832
01:07:18,480 --> 01:07:19,800
I don't know.

833
01:07:24,720 --> 01:07:28,520
- Let's see where Solange is
I found money for shelter.

834
01:07:28,840 --> 01:07:33,040
because there are no treasures.
Her brother should know this.

835
01:07:35,960 --> 01:07:38,320
- I gave them to her.

836
01:07:38,640 --> 01:07:43,080
- What ? You've been complaining for years

837
01:07:43,400 --> 01:07:46,960
that we have no more money
and you gave her 400 thousand euros?

838
01:07:49,320 --> 01:07:51,560
- The shelter was the meaning of her whole life.

839
01:07:51,880 --> 01:07:54,080
She needed funds

840
01:07:54,400 --> 01:07:56,720
and I found them.

841
01:07:57,040 --> 01:08:00,800
After our parents died
Solange has always been there for me.

842
01:08:01,120 --> 01:08:03,720
- You always did
what she wanted.

843
01:08:04,040 --> 01:08:06,840
Your sister
dominated by the whole family.

844
01:08:07,760 --> 01:08:09,640
- The treasure doesn't exist.

845
01:08:09,960 --> 01:08:12,680
On the other hand, the killer is real.

846
01:08:21,640 --> 01:08:22,640
- Monsieur Dorval,

847
01:08:25,120 --> 01:08:27,280
What are you hiding from us again?

848
01:08:31,320 --> 01:08:36,760
- I dug, dug, dug
in the basement of the chapel.

849
01:08:37,080 --> 01:08:40,200
Helen searched with me.
It fascinated her.

850
01:08:41,120 --> 01:08:43,120
All these years, why?

851
01:08:44,880 --> 01:08:46,000
What a waste.

852
01:08:54,720 --> 01:08:56,760
- Okay, I have news.

853
01:08:57,080 --> 01:09:00,680
Witnesses saw Carvalho in
houseboat at the time of the murder.

854
01:09:02,080 --> 01:09:04,680
- They are swindlers, not murderers.

855
01:09:05,000 --> 01:09:07,360
They have an alibi, their
released from custody.

856
01:09:07,680 --> 01:09:10,160
- I spoke to the director
social service.

857
01:09:10,479 --> 01:09:11,840
to understand why

858
01:09:12,160 --> 01:09:15,160
Dorvals' requests for adoption
were never satisfied.

859
01:09:15,479 --> 01:09:17,960
They never came to the committee.

860
01:09:20,000 --> 01:09:23,640
Solange did not pass them on.
- Why?

861
01:09:23,960 --> 01:09:26,280
She didn't want her
brother adopted a child.

862
01:09:26,600 --> 01:09:29,080
- Apparently. - Fine.

863
01:09:29,400 --> 01:09:31,120
Request a Letter of Letters.

864
01:09:31,439 --> 01:09:34,160
We'll go back to the Dorvals
to clear this up.

865
01:09:34,479 --> 01:09:36,240
Because if they knew

866
01:09:36,560 --> 01:09:40,720
 that Solange didn't give in
case, then this is a motive for murder.

867
01:09:41,040 --> 01:09:42,360
Come on, let's go.

868
01:09:47,439 --> 01:09:51,439
- Hello, Angelica. Where
you two are going together, why?

869
01:09:52,160 --> 01:09:54,880
Does this no longer work?

870
01:09:58,439 --> 01:09:59,400
- Anthony

871
01:10:01,040 --> 01:10:02,320
I divorced him.

872
01:10:03,280 --> 01:10:07,160
And I've suffered enough.
I won't go back to him.

873
01:10:07,479 --> 01:10:11,200
- This is the best you can
do. Trust me.

874
01:10:11,520 --> 01:10:14,280
Your daughter is dead, but you are alive.

875
01:10:22,360 --> 01:10:23,360
Anyway,

876
01:10:23,680 --> 01:10:26,200
Apparently, living with me is boring.

877
01:10:34,360 --> 01:10:35,560
- I'm sorry.

878
01:10:51,160 --> 01:10:56,000
- We need to check his mobile. Revealed 
something that has eluded us until now.

879
01:10:57,720 --> 01:11:01,160
For many years Solange
blocked adoption requests.

880
01:11:03,200 --> 01:11:04,880
- You're talking nonsense.

881
01:11:05,200 --> 01:11:09,360
She had nothing and she
I couldn’t stand other people’s happiness.

882
01:11:09,720 --> 01:11:13,640
She refused to adopt you.
And you knew it.

883
01:11:14,760 --> 01:11:18,920
That's why you said
that she is not a saint.

884
01:11:22,960 --> 01:11:24,120
- How naive you are.

885
01:11:24,439 --> 01:11:26,640
She was just a ball of hatred.

886
01:11:26,960 --> 01:11:28,920
She stole your money
and ruined our lives.

887
01:11:33,600 --> 01:11:37,200
- We found this in the trunk.
- Angelique,

888
01:11:38,960 --> 01:11:42,200
It's Helen's costume, stop it.

889
01:11:45,240 --> 01:11:46,280
- Madame Dorval,

890
01:11:46,600 --> 01:11:49,360
What happened to Solange
on the evening of the 15th?

891
01:11:53,680 --> 01:11:56,400
- I called in the morning
to the social service.

892
01:11:59,760 --> 01:12:02,640
Our requests are
didn't reach them.

893
01:12:04,479 --> 01:12:08,000
I took advantage of Hughes' absence
to meet her for dinner.

894
01:12:08,320 --> 01:12:10,800
- And she denied it? - No.

895
01:12:12,520 --> 01:12:15,520
She doubted
his brother's feelings for me.

896
01:12:16,720 --> 01:12:19,080
and in his desire to adopt.

897
01:12:19,400 --> 01:12:22,800
She lied, she was jealous.
She wanted to destroy our relationship.

898
01:12:23,120 --> 01:12:25,120
- Why didn’t you say anything?

899
01:12:25,920 --> 01:12:28,920
- Because it was
motive for murder.

900
01:12:36,840 --> 01:12:39,640
- It must be her
I like to see us like this

901
01:12:39,960 --> 01:12:41,880
up there with your good Lord.

902
01:12:42,200 --> 01:12:45,479
If I could, I would kill her.

903
01:12:49,240 --> 01:12:50,000
- Let's.

904
01:12:59,880 --> 01:13:01,479
- Agnès Dorval states

905
01:13:01,800 --> 01:13:03,479
that she is innocent.

906
01:13:03,800 --> 01:13:06,640
They check in the laboratory
 found cloak. Let's see.

907
01:13:07,600 --> 01:13:10,360
To call witnesses
someone responded.

908
01:13:10,680 --> 01:13:12,400
Who has Helen's things.

909
01:13:12,720 --> 01:13:16,560
There was no news about him
they will be with us tomorrow morning.

910
01:13:23,520 --> 01:13:27,240
It's not bad, right? Do you want me
Can I remake your paintings inexpensively?

911
01:13:27,560 --> 01:13:29,200
- Thank you for your help.

912
01:13:37,320 --> 01:13:38,320
- Now,

913
01:13:38,640 --> 01:13:42,040
This is your room.
I'm done, I'm going to go.

914
01:13:43,439 --> 01:13:46,240
- Do you want to stay tonight?

915
01:13:46,560 --> 01:14:43,080


916
01:14:44,760 --> 01:14:47,200
- Yes, this morning
received Helen's things.

917
01:14:48,840 --> 01:14:50,680
Yes.

918
01:15:12,200 --> 01:15:13,560
Remind me.

919
01:15:23,280 --> 01:15:26,320
Suit Analysis
The Templar gave nothing.

920
01:15:26,640 --> 01:15:28,920
We had to free Agnès Dorval.

921
01:15:29,240 --> 01:15:32,080
A friend came to pick her up, she
I didn’t want to see my husband anymore.

922
01:15:32,400 --> 01:15:34,640
I think it's over for them.

923
01:15:37,080 --> 01:15:37,960
How are you ?

924
01:15:39,360 --> 01:15:40,240
- Yes, yes.

925
01:15:50,520 --> 01:15:52,880
- Good morning.
Have you seen Captain Demange?

926
01:15:53,200 --> 01:15:54,160
- No.

927
01:16:01,720 --> 01:16:04,320
- Where is Angelica?
- I don't know.

928
01:16:04,640 --> 01:16:05,640
This worries me.

929
01:16:05,960 --> 01:16:08,040
She read this before leaving.

930
01:16:08,360 --> 01:16:11,240
I'm afraid she did something
stupidity.

931
01:16:11,560 --> 01:16:13,320
- “My angel”, this is her nickname.

932
01:16:16,720 --> 01:16:19,760
"My uncle is looking for a treasure,
buried under the chapel.

933
01:16:20,080 --> 01:16:21,960
“I dig with him.”

934
01:16:22,280 --> 01:16:23,840
- Until this evening, July 14th.

935
01:16:24,479 --> 01:16:28,040
I returned home from a party
a little drunk, I was 16.

936
01:16:29,960 --> 01:16:33,520
I joined my uncle
underground, he was drunk too.

937
01:16:40,280 --> 01:16:44,040
He insulted me.
I told Solange.

938
01:16:45,160 --> 01:16:47,640
She told me it won't happen again

939
01:16:47,960 --> 01:16:49,439
that he is desperate.

940
01:16:49,760 --> 01:16:51,400
She convinced me to remain silent.

941
01:16:51,720 --> 01:16:55,360
You didn't understand this either.
But who could understand?

942
01:16:55,680 --> 01:17:00,000
I'm leaving because I want to
to see him and Solange dead.

943
01:17:00,320 --> 01:17:03,240
I beg you, my angel,
don't say anything either.

944
01:17:03,560 --> 01:17:06,600
Respect my silence.
I want to forget my past

945
01:17:06,920 --> 01:17:08,479
even what I liked about him.

946
01:17:08,800 --> 01:17:11,240
Your eternal friend, Helen.

947
01:17:21,800 --> 01:17:24,640
- It was Dorval who killed
Helen to keep quiet.

948
01:17:24,960 --> 01:17:28,280
If she spoke, he
would have ended his life in prison.

949
01:17:28,600 --> 01:17:31,360
- Solange allegedly covered bedspreads
his brother for rape.

950
01:17:31,680 --> 01:17:33,520
After that she

951
01:17:33,840 --> 01:17:37,320
did not allow him to adopt a child,
so that no child should live with him.

952
01:17:38,200 --> 01:17:40,800
But Angelica never
I haven't read this letter.

953
01:17:41,120 --> 01:17:45,040
- Let's imagine that Helen preferred
tell her about it.

954
01:17:45,360 --> 01:17:49,040
Angelica keeps her promise,
she thinks her friend has left.

955
01:17:49,360 --> 01:17:52,680
She could discover
body before anyone else

956
01:17:53,000 --> 01:17:54,720
and thirst for revenge.

957
01:17:57,600 --> 01:18:01,160
- So, Dorval is next.
- Solange was dying.

958
01:18:01,479 --> 01:18:05,200
She couldn't 
write what I wanted.

959
01:18:12,680 --> 01:18:15,160
- No. Not Angelica.

960
01:18:17,640 --> 01:18:18,880
Not Angelica.

961
01:18:29,600 --> 01:18:31,000
It can't be her.

962
01:18:38,000 --> 01:18:41,000
- Where is Angelica?
- She doesn't answer.

963
01:18:41,920 --> 01:18:42,880
- Sorry.

964
01:18:43,200 --> 01:18:44,479
I arrived as quickly as possible.

965
01:18:44,800 --> 01:18:47,040
- She didn’t answer
because she was running.

966
01:18:47,360 --> 01:18:50,360
to calm down.
- I often run at night.

967
01:18:50,680 --> 01:18:53,800
That's why sometimes I don't
I answer phone calls.

968
01:18:54,120 --> 01:19:46,960


969
01:19:47,280 --> 01:19:48,240
- It's you.

970
01:19:49,040 --> 01:19:51,600
You are the first
Helen's body was discovered.

971
01:19:51,920 --> 01:19:54,439
You knew she didn't leave.

972
01:19:54,760 --> 01:19:56,840
You decided to take revenge.

973
01:20:03,479 --> 01:20:04,640
Templar.

974
01:20:06,360 --> 01:20:08,720
I didn't understand right away.

975
01:20:09,040 --> 01:20:11,720
However, you put me on the trail.

976
01:20:12,080 --> 01:20:14,160
You knew I wouldn't talk.

977
01:20:14,479 --> 01:20:16,560
Helen told you everything.

978
01:20:18,400 --> 01:20:22,000
About the excavation of this damned treasure.
And also

979
01:20:23,640 --> 01:20:24,600
about rape.

980
01:20:31,840 --> 01:20:34,080
Do you see this chapel?

981
01:20:34,400 --> 01:20:36,200
In the basement

982
01:20:37,160 --> 01:20:41,200
all these nights together
in search of treasures.

983
01:20:41,520 --> 01:20:43,280
I thought she

984
01:20:44,120 --> 01:20:46,920
She wanted it too.

985
01:20:48,160 --> 01:20:50,160
And I lost my mind.

986
01:20:50,479 --> 01:20:53,840
When she came to tell me
what is going to inform on me,

987
01:20:54,160 --> 01:20:55,479
I killed her.

988
01:20:59,080 --> 01:21:01,920
I'll join her now.

989
01:21:05,960 --> 01:21:09,080
Do what you gotta do
but do it quickly.

990
01:21:09,400 --> 01:21:11,320
May God forgive me.

991
01:21:13,400 --> 01:21:43,920


992
01:21:44,240 --> 01:21:47,000
- Isn't this Angelica's car?

993
01:21:47,320 --> 01:22:43,080


994
01:22:43,400 --> 01:22:44,400
- Don't move!

995
01:22:44,720 --> 01:22:46,120
Raise your hands.

996
01:22:47,400 --> 01:22:48,640
Raise your hands!

997
01:22:50,960 --> 01:22:52,160
On your knees!

998
01:22:56,840 --> 01:22:58,040
Don't move.

999
01:23:11,080 --> 01:23:12,720
- Justice has been done.

1000
01:23:14,040 --> 01:23:15,439
Dorval is dead.

1001
01:23:16,280 --> 01:23:18,000
- Where is Angelica?

1002
01:23:20,920 --> 01:23:22,000
- Angelica?

1003
01:23:23,880 --> 01:23:27,080
- She must not have a network,
I can't reach her.

1004
01:23:31,160 --> 01:23:31,920
- Come out.

1005
01:23:34,400 --> 01:23:37,439
Where is my wife?
- I don't know.

1006
01:23:39,520 --> 01:23:41,560
-Where did you find Dorval?

1007
01:23:42,200 --> 01:23:45,240
- In the chapel, wounded and drunk.

1008
01:23:50,640 --> 01:23:53,120
- What are you hiding from us?

1009
01:23:53,439 --> 01:23:56,000
- It's on voicemail.

1010
01:23:56,320 --> 01:23:58,240
- I dug and dug

1011
01:23:58,560 --> 01:24:01,200
in the basement of the chapel.

1012
01:24:03,040 --> 01:24:04,800
- She's in the basement.
I'm going there.

1013
01:24:05,120 --> 01:24:07,200
- Stop it!
I'll call the firefighters now.

1014
01:24:08,439 --> 01:24:10,920
Not this time.
- Let me go!

1015
01:24:25,080 --> 01:24:27,640
- The firefighters are on their way.
We need reinforcements.

1016
01:24:35,439 --> 01:24:36,960
She coughs.

1017
01:24:37,280 --> 01:24:41,120


1018
01:24:47,800 --> 01:24:49,640
She gasps.

1019
01:24:49,960 --> 01:25:14,240


1020
01:25:14,560 --> 01:25:16,400
He coughs.

1021
01:25:27,520 --> 01:25:29,560
- My angel, are you okay?

1022
01:25:33,320 --> 01:25:37,439
- I wanted to see him alone
and gain his trust.

1023
01:25:42,000 --> 01:25:44,160
We didn't have evidence.

1024
01:25:45,400 --> 01:25:46,479
He had to talk to me.

1025
01:25:46,800 --> 01:25:49,400
- Raise your hand. Carefully.

1026
01:25:52,120 --> 01:25:53,240
Come on, come on.

1027
01:26:03,680 --> 01:26:05,439
- How are you? How are you?

1028
01:26:05,760 --> 01:26:08,280
FINE? Fine ?
- How are you?

1029
01:26:18,960 --> 01:26:20,560
I didn't see the killer.

1030
01:26:20,880 --> 01:26:23,200
I don't know who he is. - Helen's father.

1031
01:26:23,520 --> 01:26:24,520
- William?

1032
01:26:27,760 --> 01:26:30,720
This is impossible. No.

1033
01:26:31,560 --> 01:26:35,160
William was in the hospital 
when Solange was killed.

1034
01:26:35,720 --> 01:26:38,760
- I just came from the hospital.
The head nurse was fired

1035
01:26:39,080 --> 01:26:41,800
She spent her nights
drinking, and Mallory knew it.

1036
01:26:42,120 --> 01:26:44,320
He was able to leave the hospital.

1037
01:26:44,640 --> 01:27:37,760


1038
01:27:38,080 --> 01:27:39,960
- Did you find this letter among your things?

1039
01:27:41,720 --> 01:27:43,560
- If Helen had sent it to me

1040
01:27:45,280 --> 01:27:47,000
This would never happen.

1041
01:27:50,479 --> 01:27:51,240
- Stop.

1042
01:27:52,000 --> 01:27:53,800
Stop hurting yourself.

1043
01:28:08,160 --> 01:28:10,479
This is what Solange wanted to write.

1044
01:28:18,439 --> 01:28:22,120
You killed Dorval but
why did you burn it?

1045
01:28:23,040 --> 01:28:26,160
- In the Middle Ages
rapists were burned.

1046
01:28:28,800 --> 01:28:30,520
How is Father Ansel doing?

1047
01:28:31,479 --> 01:28:32,439
- FINE.

1048
01:28:33,080 --> 01:28:37,439
- So much the better.
- He didn't know about the rape.

1049
01:28:40,680 --> 01:28:43,600
- You understand when I
got his message

1050
01:28:44,320 --> 01:28:48,760
I thought he knew.
I had so much hatred.

1051
01:28:49,080 --> 01:28:52,760
- He believed that the Templars
looking for their treasures

1052
01:28:53,080 --> 01:28:55,080
and wanted to punish him.

1053
01:28:56,600 --> 01:29:00,040
— The treasure that was plundered
Dorval is my daughter.

1054
01:29:03,120 --> 01:29:05,160
- How did you find out about this?

1055
01:29:05,479 --> 01:29:08,920
- I called her often, but
she never answered.

1056
01:29:10,439 --> 01:29:12,080
I wanted to see her so bad

1057
01:29:12,400 --> 01:29:15,240
and apologize for the evil
which I caused her.

1058
01:29:17,000 --> 01:29:21,200
One day she answered.
This was shortly before her disappearance.

1059
01:29:35,800 --> 01:29:37,920
We talked for a very long time.

1060
01:29:38,240 --> 01:29:40,680
We were so much
tell each other.

1061
01:29:42,200 --> 01:29:43,320
She understood

1062
01:29:43,640 --> 01:29:47,000
what happened to me.

1063
01:29:51,400 --> 01:29:53,640
Memories are sometimes cruel.

1064
01:29:56,520 --> 01:29:58,840
She was sleeping at home.

1065
01:30:00,040 --> 01:30:02,840
The next day, at breakfast,

1066
01:30:03,160 --> 01:30:06,000
I came across this terrible letter.

1067
01:30:06,320 --> 01:30:10,080
- I was 16 years old. I joined
uncle's excavations. He raped me.

1068
01:30:10,400 --> 01:30:12,840
“When she saw me, she immediately understood.

1069
01:30:13,160 --> 01:30:17,000
I told her that Dorval
Solange will have to pay too.

1070
01:30:18,280 --> 01:30:20,120
She didn't want to hear anything.

1071
01:30:20,439 --> 01:30:24,680
She said it was too much
it was too late that no one would have believed her.

1072
01:30:26,040 --> 01:30:28,439
I swore not to say anything.

1073
01:30:30,240 --> 01:30:31,520
Reluctantly.

1074
01:30:33,520 --> 01:30:36,880
It's like I've never
did nothing good for her

1075
01:30:37,640 --> 01:30:39,160
I kept my promise.

1076
01:30:40,720 --> 01:30:43,160
- What really happened?

1077
01:30:43,479 --> 01:30:45,600
She went to Dorval,

1078
01:30:45,920 --> 01:30:48,520
for conversation and he killed her?

1079
01:30:50,200 --> 01:30:54,200
- It's my fault
everything that happened.

1080
01:30:56,920 --> 01:31:00,040
- How did you discover
is her body in the mountains?

1081
01:31:05,160 --> 01:31:08,320
- We often walked around the area,
when she was little.

1082
01:31:09,400 --> 01:31:11,040
I returned there often.

1083
01:31:12,280 --> 01:31:15,760
And one day it was
last month

1084
01:31:17,040 --> 01:31:19,240
I discovered it by accident.

1085
01:31:20,479 --> 01:31:22,280
I recognized her medallion

1086
01:31:23,840 --> 01:31:26,000
and the blade that
was in her body.

1087
01:31:26,960 --> 01:31:30,560
I realized what it is
Dorval killed her.

1088
01:31:32,520 --> 01:31:34,360
I thought she was happy

1089
01:31:34,680 --> 01:31:37,840
all this time away from
this place and its history.

1090
01:31:40,160 --> 01:31:42,880
So I decided to take revenge for her.

1091
01:32:00,560 --> 01:32:03,160
- I'm going to find him a good lawyer.

1092
01:32:17,800 --> 01:32:19,760
-William Malory was indicted.

1093
01:32:20,720 --> 01:32:22,120
He lost everything.

1094
01:32:24,160 --> 01:32:25,840
Thanks to this investigation,

1095
01:32:26,160 --> 01:32:29,360
I found her, Angelique.

1096
01:32:30,520 --> 01:32:34,360
My angel

1097
01:32:39,120 --> 01:32:42,320
The two of us went to Toulouse.

1098
01:32:42,640 --> 01:32:45,360
And I asked her hand again.

1099
01:32:48,880 --> 01:32:50,920
She told me: “Why not?”

1100
01:32:51,240 --> 01:32:56,240


