1
00:00:15,474 --> 00:00:17,518
<i>Previously on</i> House Of David...

2
00:00:17,601 --> 00:00:19,811
<i>I don't understand
why your father trusts him.</i>

3
00:00:19,895 --> 00:00:22,397
Doeg?
No, we don't trust him, but he is useful.

4
00:00:22,481 --> 00:00:23,649
I'm worried.

5
00:00:23,732 --> 00:00:25,025
<i>I wish I could explain.</i>

6
00:00:25,108 --> 00:00:28,195
I only ever asked you for one thing,
to not embarrass me.

7
00:00:28,278 --> 00:00:29,571
I know about the anointing.

8
00:00:29,655 --> 00:00:33,909
When you sit on your throne,
remember who protected you.

9
00:00:33,992 --> 00:00:36,537
Give David what he wants.
Let him marry Mychal.

10
00:00:36,620 --> 00:00:39,873
But only after he completes
one last mission.

11
00:00:39,957 --> 00:00:41,208
One he will not survive.

12
00:00:41,291 --> 00:00:43,293
Did you tell David he could marry me?

13
00:00:43,377 --> 00:00:44,545
I did.

14
00:00:44,628 --> 00:00:46,588
He is first proving his worth.

15
00:00:46,672 --> 00:00:48,382
Something's not right here.

16
00:00:48,465 --> 00:00:49,800
It's a trap!

17
00:00:52,010 --> 00:00:53,136
Burn them alive.

18
00:00:53,720 --> 00:00:58,642
Giant slayer! Your king betrayed you!
Why do you fight for him?

19
00:00:59,268 --> 00:01:02,521
My king. The Philistine Forge is no more.

20
00:01:02,604 --> 00:01:05,148
I will have Mychal's hand in marriage.

21
00:01:05,232 --> 00:01:06,483
It will be done.

22
00:01:06,567 --> 00:01:09,444
I want you out of this house!

23
00:01:10,696 --> 00:01:11,905
You are banished!

24
00:01:19,997 --> 00:01:24,334
<i>"He will love you
and bless you and increase your numbers."</i>

25
00:01:24,918 --> 00:01:28,797
<i>He will bless the fruit of your womb,
the crops of your land,</i>

26
00:01:29,339 --> 00:01:32,759
<i>the calves of your herds
and the lambs of your flocks.</i>

27
00:01:33,760 --> 00:01:37,347
<i>In the land he swore
to your ancestors to give you.</i>

28
00:01:38,891 --> 00:01:40,934
<i>Listen to my words.</i>

29
00:01:41,643 --> 00:01:43,604
<i>When there is a prophet among you,</i>

30
00:01:43,687 --> 00:01:47,983
<i>I, the Lord, will reveal myself
to them in visions.</i>

31
00:01:48,817 --> 00:01:51,528
<i>I will speak to them in dreams.</i>

32
00:01:52,112 --> 00:01:55,908
<i>And in the towns of Judah
and the streets which are deserted,</i>

33
00:01:56,700 --> 00:02:00,621
<i>there will be heard once more
the sounds of joy, gladness.</i>

34
00:02:00,704 --> 00:02:05,459
-A donkey could do it in one day.
-<i>Voices of the bride and the bridegroom.</i>

35
00:02:06,877 --> 00:02:09,338
Take water for you and the horse. Go.

36
00:02:10,797 --> 00:02:11,882
Here.

37
00:02:20,098 --> 00:02:21,141
What is it?

38
00:02:21,725 --> 00:02:23,936
An invitation.

39
00:02:24,895 --> 00:02:27,689
The Giant Slayer will wed the princess.

40
00:02:29,650 --> 00:02:30,776
It is Mychal.

41
00:02:31,652 --> 00:02:34,404
A new dawn in Israel.

42
00:03:12,401 --> 00:03:15,654
The silos! They're burning!

43
00:03:16,947 --> 00:03:17,948
Hurry, quick!

44
00:03:20,701 --> 00:03:22,119
Fire! Fire!

45
00:03:25,497 --> 00:03:28,792
Fetch water! Hurry!

46
00:03:30,169 --> 00:03:31,670
Fetch water! Hurry!

47
00:03:49,938 --> 00:03:51,273
Leave the weapons!

48
00:03:54,443 --> 00:03:56,111
Take him to the cart.

49
00:03:57,529 --> 00:03:58,989
Careful.

50
00:04:07,331 --> 00:04:09,750
We are fortunate the fires did not spread.

51
00:04:09,833 --> 00:04:14,963
Fortunate? All five grain silos
filled just a few days ago.

52
00:04:16,006 --> 00:04:18,008
Our entire winter stock.

53
00:04:21,220 --> 00:04:22,554
More over there.

54
00:04:23,138 --> 00:04:24,473
Philistines.

55
00:04:24,556 --> 00:04:28,018
We killed their giant,
but apparently not their spirit.

56
00:04:28,519 --> 00:04:31,021
Am I not dealing with enough?

57
00:04:32,523 --> 00:04:36,026
They're increasing their assaults.
Forging better weapons.

58
00:04:36,109 --> 00:04:37,194
As are we.

59
00:04:38,445 --> 00:04:41,615
This is Achish.
He is desperate for revenge.

60
00:04:42,407 --> 00:04:45,410
Without that grain, we could
fall into famine before the spring.

61
00:04:46,161 --> 00:04:48,372
I suggest we tax the other tribes.

62
00:04:48,872 --> 00:04:52,459
Demand a ration of their supplies.
We can start with Judah.

63
00:04:52,543 --> 00:04:56,088
I will not beg at anyone's feet.
More weakness.

64
00:04:56,171 --> 00:04:58,131
Hunger is the greater threat.

65
00:04:58,674 --> 00:05:00,467
Starving people will do anything.

66
00:05:01,051 --> 00:05:02,511
What about Edom?

67
00:05:05,264 --> 00:05:08,642
The alliance of peace
between us and Edom is fragile.

68
00:05:08,725 --> 00:05:11,562
Their king is a bitter and vindictive man.

69
00:05:12,104 --> 00:05:14,231
We have not spoken in 20 years.

70
00:05:15,232 --> 00:05:17,359
I fear stirring a hornet's nest.

71
00:05:18,068 --> 00:05:19,736
I will negotiate with them.

72
00:05:19,820 --> 00:05:23,407
And how do you intend to negotiate
without losing your head?

73
00:05:23,490 --> 00:05:25,742
Father, this...

74
00:05:26,994 --> 00:05:31,415
This is one situation
where my reckless and indulgent past

75
00:05:32,833 --> 00:05:34,209
may benefit us.

76
00:05:34,293 --> 00:05:37,671
Let's just say I once spent
a memorable night in Edom

77
00:05:37,754 --> 00:05:39,381
with the king's closest adviser.

78
00:05:39,965 --> 00:05:43,093
We are friends... of a sort.

79
00:05:45,929 --> 00:05:47,222
Let me talk to him.

80
00:05:50,184 --> 00:05:51,351
Go and try.

81
00:05:53,687 --> 00:05:54,938
I will not fail you.

82
00:06:01,612 --> 00:06:04,031
A moment with my father, Abner.

83
00:06:08,619 --> 00:06:10,787
Do not take up
the cause of your mother with me.

84
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
No, I must.

85
00:06:13,540 --> 00:06:16,793
You cannot punish her forever.
A queen deserves respect.

86
00:06:16,877 --> 00:06:20,380
And what does a king deserve? Betrayal?

87
00:06:20,964 --> 00:06:22,674
How exactly has she betrayed you?

88
00:06:28,347 --> 00:06:30,849
David was never meant to return
from that mission, was he?

89
00:06:31,350 --> 00:06:32,976
The Philistines were waiting.

90
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
This was your mother's doing!

91
00:06:35,145 --> 00:06:37,272
Perhaps now you understand my actions.

92
00:06:45,405 --> 00:06:50,661
David has proven himself.
He is now worthy of this family.

93
00:06:52,246 --> 00:06:54,831
Ah, sometimes I wonder
if this family is worthy of him.

94
00:07:43,714 --> 00:07:44,882
Mirab?

95
00:07:49,303 --> 00:07:51,930
What's happening to our family?

96
00:07:56,894 --> 00:07:58,437
What family?

97
00:08:26,215 --> 00:08:27,424
What is this one?

98
00:08:27,508 --> 00:08:29,593
The digging of wells in the north.

99
00:08:31,094 --> 00:08:33,222
Can they not dig wells themselves?

100
00:08:33,305 --> 00:08:34,848
With your money, they can.

101
00:08:43,982 --> 00:08:45,025
What bothers you?

102
00:08:48,612 --> 00:08:50,280
Do you fear to speak to your king?

103
00:08:50,364 --> 00:08:51,532
No, no.

104
00:08:52,783 --> 00:08:55,202
Yet I long to speak to my friend.

105
00:09:00,499 --> 00:09:02,376
I deeply believe in you, Saul.

106
00:09:04,127 --> 00:09:07,297
You know this.
I... I've built my life on that belief.

107
00:09:10,342 --> 00:09:11,343
Continue.

108
00:09:12,511 --> 00:09:13,512
I'm concerned.

109
00:09:15,138 --> 00:09:18,475
-The silos. Our enemies cannot...
-No, no, no, no, no.

110
00:09:18,559 --> 00:09:20,102
Not the silos. Nor our enemies.

111
00:09:21,728 --> 00:09:24,147
No one can bring down the House of Saul...

112
00:09:26,191 --> 00:09:27,693
but Saul himself.

113
00:09:29,987 --> 00:09:32,990
What good is a king
who gains the whole world,

114
00:09:33,991 --> 00:09:36,159
yet loses himself in the pursuit?

115
00:09:38,620 --> 00:09:40,289
Casting away Ahinoam.

116
00:09:41,707 --> 00:09:46,086
-Bringing in a... a servant into your bed.
-Now she is my concubine.

117
00:09:46,670 --> 00:09:48,172
This is a king's right.

118
00:09:48,255 --> 00:09:49,631
Not the king of Israel.

119
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Not you.

120
00:09:54,636 --> 00:09:56,096
I beg of you, Saul.

121
00:09:56,930 --> 00:09:59,433
Remember the man you were.

122
00:10:15,824 --> 00:10:17,284
I think you've won.

123
00:10:19,286 --> 00:10:21,288
Would you like some good news?

124
00:10:22,080 --> 00:10:23,290
What kind of good news?

125
00:10:29,880 --> 00:10:30,964
No!

126
00:10:31,048 --> 00:10:32,591
Mm-hmm.

127
00:10:32,674 --> 00:10:33,717
What?

128
00:10:34,801 --> 00:10:36,553
Are you certain?

129
00:10:36,637 --> 00:10:40,182
I'm a healer, Jonathan, and a woman,
so, yes, I am certain.

130
00:10:44,811 --> 00:10:46,813
Oh, goodness. Sorry. Ah.

131
00:10:46,897 --> 00:10:48,315
It's all right. I won't break.

132
00:10:48,398 --> 00:10:50,984
Does anyone else know?

133
00:10:55,364 --> 00:10:56,657
You will want for nothing.

134
00:10:57,449 --> 00:10:59,201
And I will teach him how to ride horses,

135
00:10:59,284 --> 00:11:02,371
-and... and how to pick vegetables.
-And if she's a girl?

136
00:11:04,498 --> 00:11:06,834
Then I will do the same.

137
00:11:09,670 --> 00:11:12,089
We will live a peaceful and quiet life

138
00:11:12,172 --> 00:11:16,677
in your village,
away from war and conflict.

139
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
Sounds like quite the dream.

140
00:11:21,265 --> 00:11:22,808
Is it possible?

141
00:11:24,768 --> 00:11:26,478
Once the crown is on David's head, yes.

142
00:11:27,813 --> 00:11:32,234
I only need to ensure a peaceful path.
Make sure my family is safe.

143
00:11:34,695 --> 00:11:37,614
In truth, I won't miss this place.

144
00:11:39,199 --> 00:11:40,784
Then I ask only this.

145
00:11:41,952 --> 00:11:44,079
Hold your secrets, hmm?

146
00:11:44,705 --> 00:11:48,709
Until our child is born and...
and our lives are free and safe.

147
00:11:50,544 --> 00:11:51,712
Promise me.

148
00:11:51,795 --> 00:11:53,046
I promise.

149
00:12:07,811 --> 00:12:09,646
"This bath is a mikvah.

150
00:12:09,730 --> 00:12:13,150
A ritual immersion before marriage
to honor this new beginning."

151
00:12:18,155 --> 00:12:20,407
"It's filled
with living water from the earth."

152
00:12:27,372 --> 00:12:30,876
"Blessed are you, Eternal God,
ruler of the universe,

153
00:12:30,959 --> 00:12:32,461
who sanctifies us through mitzvot."

154
00:12:34,505 --> 00:12:37,382
You are to immerse yourself
three times completely.

155
00:12:46,266 --> 00:12:49,478
Blessed is the Eternal,
God of all creation,

156
00:12:49,561 --> 00:12:51,271
who blessed me with life

157
00:12:51,855 --> 00:12:53,274
-and sustained me...
-And sustained me,

158
00:12:53,357 --> 00:12:55,317
and allowed me to reach this moment.

159
00:13:05,869 --> 00:13:10,832
<i>I will betroth you to me
with righteousness and with justice,</i>

160
00:13:10,916 --> 00:13:13,961
<i>with goodness and compassion.</i>

161
00:13:14,962 --> 00:13:17,923
<i>I will betroth you to me forever.</i>

162
00:13:18,674 --> 00:13:20,717
<i>And we will come to know Adonai.</i>

163
00:13:42,823 --> 00:13:44,074
Mychal.

164
00:13:45,242 --> 00:13:48,328
David, you can't see me like this.

165
00:13:48,412 --> 00:13:50,539
I'm... I'm a mess.

166
00:13:54,835 --> 00:13:56,461
I'm sorry about your mother.

167
00:13:59,798 --> 00:14:02,050
I know what it's like
to see your family fractured.

168
00:14:02,634 --> 00:14:03,677
I know.

169
00:14:06,013 --> 00:14:09,099
But, listen,
we don't have to be our parents.

170
00:14:10,434 --> 00:14:11,602
We can start new.

171
00:14:12,144 --> 00:14:14,938
-Hmm.
-We will build our own future,

172
00:14:15,439 --> 00:14:16,690
our own family.

173
00:14:17,357 --> 00:14:23,363
One without the lies,
betrayal and bloodshed, hmm?

174
00:14:24,364 --> 00:14:25,616
That sounds ambitious.

175
00:14:25,699 --> 00:14:27,034
It does sound ambitious.

176
00:14:34,958 --> 00:14:35,959
David,

177
00:14:37,211 --> 00:14:40,964
I need to know that I have all of you.

178
00:14:44,885 --> 00:14:45,969
Mmm?

179
00:14:46,470 --> 00:14:47,638
Mm-hmm.

180
00:15:05,155 --> 00:15:07,658
This is meant to take
my mind off of the wedding?

181
00:15:08,242 --> 00:15:10,661
Do you want to go back
to sulking in the palace?

182
00:15:10,744 --> 00:15:13,997
Yes. At least there, there is wine.

183
00:15:14,623 --> 00:15:17,918
And when we're finished here, there
will be fresh meat for the wedding feast.

184
00:15:19,169 --> 00:15:21,046
Have you done this with my brother?

185
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
Mmm. Eshbaal doesn't need my help.

186
00:15:25,259 --> 00:15:28,136
You have truly come to love him,
haven't you?

187
00:15:28,720 --> 00:15:30,848
Love?

188
00:15:31,515 --> 00:15:34,852
He intrigues me. I intrigue him,
and that is all that is required.

189
00:15:35,352 --> 00:15:37,104
I never thought any man could tame you.

190
00:15:38,146 --> 00:15:39,356
I'll never be tamed.

191
00:15:44,069 --> 00:15:45,070
Ready your bow.

192
00:15:47,281 --> 00:15:48,323
-Are you ready?
-Mmm.

193
00:15:52,995 --> 00:15:53,996
Go.

194
00:15:55,414 --> 00:15:57,124
I hit it.

195
00:15:58,041 --> 00:16:00,502
Come on. It's not over yet. Come on.

196
00:16:02,337 --> 00:16:04,256
Right.

197
00:16:04,339 --> 00:16:05,757
-What do we do?
-Hold it down.

198
00:16:05,841 --> 00:16:07,259
Lie here, on its side.

199
00:16:07,342 --> 00:16:09,887
All right.

200
00:16:09,970 --> 00:16:12,556
I have to cut its throat,
so look away if you must.

201
00:16:17,644 --> 00:16:19,771
Thank you for this gift.

202
00:16:19,855 --> 00:16:22,441
And let the blood return unto the earth
and to you, Adonai.

203
00:16:32,159 --> 00:16:34,161
Mirab, it was a good kill.

204
00:16:39,416 --> 00:16:40,834
Death is never easy,

205
00:16:42,127 --> 00:16:44,838
but sacrifice brings new life.

206
00:16:46,340 --> 00:16:48,634
To accept this is how we move forward.

207
00:16:50,093 --> 00:16:51,595
To bless the suffering.

208
00:16:53,180 --> 00:16:54,264
Hmm?

209
00:17:00,521 --> 00:17:01,647
Wait here.

210
00:17:29,550 --> 00:17:30,968
Meet me back at the palace.

211
00:17:31,051 --> 00:17:33,470
-What? Dinah!
-I need to take care of something.

212
00:17:40,018 --> 00:17:41,478
My king.

213
00:17:42,062 --> 00:17:46,149
Jesse, son of Obed, father of David.

214
00:17:46,733 --> 00:17:49,278
I owe you a great debt, Jesse.

215
00:17:49,361 --> 00:17:52,948
Such a strong and determined son
you have given me.

216
00:17:53,031 --> 00:17:54,658
I have given nothing.

217
00:17:55,284 --> 00:17:57,619
David chose this for himself.

218
00:17:57,703 --> 00:17:59,997
Was he always this headstrong?

219
00:18:00,581 --> 00:18:03,166
Yes. A legacy from his mother.

220
00:18:04,001 --> 00:18:06,920
Tell me, Jesse, have we met before?

221
00:18:07,546 --> 00:18:09,840
I served in your army
at the battle of Jabesh.

222
00:18:11,550 --> 00:18:16,597
I was also at Gilgal
when Samuel crowned you king.

223
00:18:17,347 --> 00:18:19,016
Samuel.

224
00:18:21,018 --> 00:18:22,186
Do you know him?

225
00:18:24,354 --> 00:18:25,606
I revere him.

226
00:18:27,357 --> 00:18:28,859
Many revere him.

227
00:18:31,153 --> 00:18:32,738
I do not know him.

228
00:18:36,700 --> 00:18:40,829
Could you have imagined that one day
your house would join with mine?

229
00:18:41,538 --> 00:18:44,708
It is the last thing
I would have imagined.

230
00:18:48,295 --> 00:18:53,550
It is not much of a mohar,
but it is all that I have.

231
00:18:53,634 --> 00:18:58,096
Oh, Jesse, please,
it is I who should be gifting you.

232
00:18:59,014 --> 00:19:00,015
Abner.

233
00:19:01,225 --> 00:19:03,227
I do not want anything.

234
00:19:03,894 --> 00:19:05,437
All men want something.

235
00:19:05,521 --> 00:19:08,148
I have never been
indebted to the throne. I...

236
00:19:09,900 --> 00:19:11,527
I have no wish to change that.

237
00:19:12,444 --> 00:19:15,531
You have an unusual way
of accepting gratitude.

238
00:19:16,281 --> 00:19:17,282
Gratitude?

239
00:19:21,411 --> 00:19:23,497
I have lost a son in your service.

240
00:19:25,415 --> 00:19:26,834
Now I am losing another...

241
00:19:27,835 --> 00:19:31,004
to a future that
I never would've chosen for him.

242
00:19:33,924 --> 00:19:35,175
This displeases you?

243
00:19:37,094 --> 00:19:41,056
Back in the hills of Bethlehem,
my... my home...

244
00:19:42,516 --> 00:19:43,767
I will miss my sons.

245
00:19:45,394 --> 00:19:46,520
I will miss them.

246
00:19:47,271 --> 00:19:50,399
Come, Father.

247
00:19:50,482 --> 00:19:54,194
This is a celebration. Mark it as one.

248
00:19:54,695 --> 00:19:55,696
Yes.

249
00:19:59,616 --> 00:20:00,617
Come.

250
00:21:04,640 --> 00:21:07,684
Red. I want all the pillows red.

251
00:21:09,186 --> 00:21:12,231
Everything must be ready
before our guests arrive.

252
00:21:14,942 --> 00:21:16,527
Go help in the garden.

253
00:21:17,528 --> 00:21:18,779
Very impressive.

254
00:21:20,989 --> 00:21:24,243
I'm looking for my father.
Seems you're the one to ask.

255
00:21:25,494 --> 00:21:27,704
I think you'll find him on his throne.

256
00:21:34,795 --> 00:21:37,422
<i>Edom will send
20 wagons of grain before Yom Teruah.</i>

257
00:21:37,506 --> 00:21:39,091
Twenty more by Sukkot.

258
00:21:39,174 --> 00:21:42,678
That and a small tithe from the tribes
should see us through the winter.

259
00:21:42,761 --> 00:21:45,180
I wouldn't have thought it possible.

260
00:21:45,264 --> 00:21:48,350
All things are possible, Father.

261
00:21:56,733 --> 00:21:57,818
Come.

262
00:21:59,194 --> 00:22:03,699
The king of Edom would not offer this
if there was not something in it for him.

263
00:22:04,408 --> 00:22:07,494
Of course, the details I leave to you.

264
00:22:08,453 --> 00:22:11,206
But the king intends
to travel here shortly to discuss.

265
00:22:11,290 --> 00:22:12,291
Mm-hmm.

266
00:22:13,041 --> 00:22:15,043
And you were right. He is bitter.

267
00:22:16,170 --> 00:22:19,840
But he is also wise enough to recognize
that we are much more powerful.

268
00:22:20,716 --> 00:22:22,467
And he needs new alliances.

269
00:22:23,927 --> 00:22:27,264
He seemed eager to move on
from old grievances.

270
00:22:33,312 --> 00:22:36,315
I have underestimated you, my son.

271
00:22:50,913 --> 00:22:53,415
You don't think it's...
it's a bit... ...heavy?

272
00:22:53,999 --> 00:22:55,125
No, I think it's nice.

273
00:23:03,592 --> 00:23:05,302
May I have a moment with my sister?

274
00:23:09,431 --> 00:23:10,432
Of course.

275
00:23:17,481 --> 00:23:18,899
What do you want?

276
00:23:27,991 --> 00:23:30,202
How long have we talked about this day?

277
00:23:30,786 --> 00:23:33,872
We dreamed about it with Mother for years.

278
00:23:35,290 --> 00:23:37,167
I... I couldn't miss it.

279
00:23:38,585 --> 00:23:41,004
And I cannot let you wear
that monstrosity.

280
00:23:41,088 --> 00:23:43,549
Mychali, it's awful.

281
00:23:46,134 --> 00:23:48,387
I-I knew it.
I knew it wasn't right.

282
00:23:48,971 --> 00:23:50,556
Go with gold.

283
00:23:51,557 --> 00:23:52,808
You always wear gold.

284
00:24:01,316 --> 00:24:02,734
There.

285
00:24:09,449 --> 00:24:10,450
It's better?

286
00:24:11,410 --> 00:24:12,452
It's better.

287
00:24:22,129 --> 00:24:23,255
Mother should be here.

288
00:24:28,177 --> 00:24:29,553
She should.

289
00:24:31,638 --> 00:24:34,975
But since she is not, I will be.

290
00:24:36,560 --> 00:24:39,646
There has been enough suffering
in this family lately.

291
00:24:40,731 --> 00:24:44,484
And so she would probably
want you to have this.

292
00:24:48,488 --> 00:24:51,325
That you know that she is always with you.

293
00:24:52,743 --> 00:24:55,829
It's... It's beautiful.

294
00:24:58,248 --> 00:25:00,042
Thank you.

295
00:25:04,213 --> 00:25:06,548
Now, what are we going to do
about that face?

296
00:25:55,639 --> 00:25:56,974
Where have you been?

297
00:25:57,057 --> 00:25:58,642
A conversation for later.

298
00:25:59,601 --> 00:26:02,437
-Is that blood on your hands?
-Yes, I was hunting. I'm sorry.

299
00:26:03,188 --> 00:26:04,690
Like I said, we'll talk later.

300
00:26:07,943 --> 00:26:09,945
Hmm. Look, David is coming.

301
00:26:21,248 --> 00:26:23,709
Look at you. David.

302
00:26:34,970 --> 00:26:37,556
The Princess, Avva. The Princess, look.

303
00:27:17,262 --> 00:27:18,639
My king...

304
00:27:19,723 --> 00:27:21,475
I have come into your house

305
00:27:21,558 --> 00:27:25,229
that you may give me
your daughter, Mychal, as my wife.

306
00:27:26,104 --> 00:27:28,982
And may the lord make this woman
like Rachel and Leah,

307
00:27:29,816 --> 00:27:32,986
who together built
the family of our nation.

308
00:27:33,737 --> 00:27:37,616
May we be established in Gibeah,
and famous in Bethlehem...

309
00:27:38,242 --> 00:27:40,869
...and all the tributes of Israel.

310
00:27:44,164 --> 00:27:48,377
And may our children profess
their loyalty to this kingdom

311
00:27:49,795 --> 00:27:52,673
and their love to Adonai for all eternity.

312
00:27:54,424 --> 00:27:57,928
To my beautiful daughter, Mychal,

313
00:27:58,011 --> 00:27:59,429
and my new son,

314
00:28:00,848 --> 00:28:02,099
the Giant Slayer!

315
00:28:14,945 --> 00:28:16,446
You will be my wife

316
00:28:17,447 --> 00:28:19,783
for all the time God affords us together.

317
00:28:19,867 --> 00:28:21,201
Long may it be.

318
00:28:23,328 --> 00:28:25,122
I love you, David.

319
00:28:25,205 --> 00:28:26,707
I love you, Mychal.

320
00:29:02,075 --> 00:29:05,495
Princess Mychal, David.
It is a beautiful ceremony.

321
00:29:07,122 --> 00:29:09,002
-It's a beautiful gift. Thank you.
-Thank you.

322
00:29:10,709 --> 00:29:12,711
What will we do with all of this?

323
00:29:12,794 --> 00:29:16,173
I don't know. We've received
five of the same pot.

324
00:29:16,673 --> 00:29:17,925
Thank you.

325
00:29:18,550 --> 00:29:19,968
-I'll be right back.
-Sure.

326
00:29:24,223 --> 00:29:27,309
Father,
why must you leave so early?

327
00:29:28,310 --> 00:29:30,938
I have proudly witnessed
your marriage, Son.

328
00:29:32,022 --> 00:29:34,358
Now I must return to our flocks.

329
00:29:35,359 --> 00:29:37,194
Thank you for coming all this way.

330
00:29:38,403 --> 00:29:39,613
David.

331
00:29:42,866 --> 00:29:44,952
Seems your mother was right.

332
00:29:45,994 --> 00:29:47,412
King David.

333
00:29:49,206 --> 00:29:51,959
Two words I never imagined together.

334
00:29:53,627 --> 00:29:56,129
But how will you rule, hmm?

335
00:29:56,213 --> 00:29:57,631
How will you be different?

336
00:30:00,259 --> 00:30:03,136
I think we both know
how history will remember Saul.

337
00:30:04,930 --> 00:30:06,181
How will it remember you?

338
00:30:08,600 --> 00:30:10,269
I will pray for you, Son.

339
00:30:10,978 --> 00:30:12,020
God above all, yes?

340
00:30:12,563 --> 00:30:13,564
Of course.

341
00:30:17,359 --> 00:30:18,360
I love you, Son.

342
00:30:20,028 --> 00:30:21,196
I love you, Father.

343
00:30:23,323 --> 00:30:25,742
Do not let this place corrupt you, David.

344
00:30:25,826 --> 00:30:27,536
Okay, Father, let's go.

345
00:30:27,619 --> 00:30:29,580
I've been given permission
to take you home.

346
00:30:29,663 --> 00:30:32,249
-No, I don't need a guide.
-Stop complaining, Father.

347
00:30:32,332 --> 00:30:33,917
Just enjoy the company, huh?

348
00:30:35,377 --> 00:30:37,212
-David.
-Avva.

349
00:30:38,505 --> 00:30:39,506
Let us go.

350
00:30:43,594 --> 00:30:44,595
Bye, Son.

351
00:30:46,471 --> 00:30:47,723
Let's go, baby.

352
00:30:47,806 --> 00:30:50,225
David.

353
00:30:50,309 --> 00:30:52,561
You have exalted the tribe of Judah.

354
00:30:53,270 --> 00:30:55,522
For this, I bless you.

355
00:30:56,523 --> 00:30:57,858
What is it you want, Adriel?

356
00:30:58,442 --> 00:31:01,945
Come now.
I'm here to celebrate your rise

357
00:31:02,029 --> 00:31:05,616
and remind you
who cleared the path along the way.

358
00:31:05,699 --> 00:31:07,701
God clears my path.

359
00:31:07,784 --> 00:31:11,622
Yes, but God gives you friends as well,
does He not?

360
00:31:12,122 --> 00:31:15,125
And if you are to achieve your ambitions,

361
00:31:16,084 --> 00:31:18,378
you will need them, huh?

362
00:31:18,462 --> 00:31:20,130
Hmm.

363
00:31:27,387 --> 00:31:28,972
I know what you did.

364
00:31:29,890 --> 00:31:32,726
My family grieved Tobiah and his kin.

365
00:31:33,810 --> 00:31:34,895
They were innocent.

366
00:31:35,938 --> 00:31:40,651
And do you know who put
the blade to his heart and his family?

367
00:31:40,734 --> 00:31:42,361
Even the baby?

368
00:31:42,903 --> 00:31:44,071
Huh?

369
00:31:44,154 --> 00:31:46,490
Your own brother, Eliab.

370
00:31:48,158 --> 00:31:51,453
So tell me, is he innocent? Are you?

371
00:31:53,080 --> 00:31:54,581
Oh, David.

372
00:31:55,123 --> 00:31:59,086
There is much you do not know,
my little shepherd boy.

373
00:31:59,169 --> 00:32:03,090
And nothing... nothing escapes my ears.

374
00:32:03,173 --> 00:32:05,133
And you expect me to reward you for this?

375
00:32:05,217 --> 00:32:07,886
When you have taken the throne, yes.

376
00:32:07,970 --> 00:32:09,638
Or one word from me to Saul,

377
00:32:09,721 --> 00:32:12,099
and the next blood on the ground
will be yours.

378
00:32:16,979 --> 00:32:19,106
And what do you expect
happens then, huh?

379
00:32:19,815 --> 00:32:24,945
When the king finds out you lied
about Samuel's anointed, huh?

380
00:32:25,696 --> 00:32:30,701
Speak the truth, and they will be
the last words to ever leave your mouth.

381
00:32:34,746 --> 00:32:36,206
I owe you nothing.

382
00:32:44,506 --> 00:32:46,133
Eliab, I need to talk to you.

383
00:32:52,389 --> 00:32:53,807
I know what you did.

384
00:32:55,976 --> 00:32:57,394
What you were made to do.

385
00:33:00,731 --> 00:33:05,402
Well, then, you also know that
there is nothing for us to talk about.

386
00:33:08,447 --> 00:33:09,990
You enjoy your wedding day, brother.

387
00:33:16,163 --> 00:33:18,165
Enjoy. Lovely to speak to you.

388
00:33:18,916 --> 00:33:20,334
Eshbaal.

389
00:33:21,502 --> 00:33:23,879
Congratulations
on your sister's special day.

390
00:33:24,463 --> 00:33:25,881
Thank you, Adriel.

391
00:33:25,964 --> 00:33:28,133
Although, let's be honest,

392
00:33:28,217 --> 00:33:31,011
this union cannot be helpful to you, huh?

393
00:33:31,094 --> 00:33:32,679
Oh, and why is that?

394
00:33:33,263 --> 00:33:38,352
Well, David is just one more obstacle
between you and the throne.

395
00:33:38,435 --> 00:33:41,021
Oh, I was never destined for the throne.

396
00:33:41,104 --> 00:33:42,689
You're speaking to the wrong brother.

397
00:33:42,773 --> 00:33:45,609
Am I? Come, Eshbaal.

398
00:33:48,445 --> 00:33:51,406
I know how a man like you thinks.

399
00:33:52,032 --> 00:33:54,701
I see you for who you are.

400
00:33:55,827 --> 00:33:56,954
What do you see?

401
00:33:57,955 --> 00:34:00,332
Ambition. Fierceness.

402
00:34:00,415 --> 00:34:03,210
All the makings of a king.

403
00:34:04,461 --> 00:34:07,714
If only there was someone
who could help clear those obstacles, huh?

404
00:34:09,967 --> 00:34:11,385
I no longer drink wine.

405
00:34:12,135 --> 00:34:15,514
Trust me, you'll want to drink
when you hear this.

406
00:34:23,480 --> 00:34:26,817
I have been holding a secret. The truth.

407
00:34:30,028 --> 00:34:33,615
David is not at all who he says he is.

408
00:34:41,623 --> 00:34:42,624
Come.

409
00:35:10,736 --> 00:35:13,530
<i>Father, I need to tell you a story</i>

410
00:35:14,531 --> 00:35:17,284
<i>about an outcast from a nearby tribe.</i>

411
00:35:17,951 --> 00:35:19,578
<i>A bastard in his family.</i>

412
00:35:20,621 --> 00:35:22,080
<i>A shame to his people.</i>

413
00:35:23,123 --> 00:35:25,042
A curse to his father's name.

414
00:35:26,376 --> 00:35:29,213
This outcast joined your household,

415
00:35:29,713 --> 00:35:31,632
comforted you with his music,

416
00:35:31,715 --> 00:35:34,468
married your daughter,
and, yet, he never told you the truth.

417
00:35:35,677 --> 00:35:38,764
<i>That the Prophet Samuel
journeyed to his home,</i>

418
00:35:39,389 --> 00:35:41,391
<i>which is why his curse was passed to you.</i>

419
00:35:42,059 --> 00:35:45,145
All along, he was
the cause of the very torment

420
00:35:45,229 --> 00:35:47,648
from which he was meant to comfort you.

421
00:35:49,566 --> 00:35:50,734
<i>We have been deceived.</i>

422
00:35:52,152 --> 00:35:54,029
<i>You killed the wrong son of Judah.</i>

423
00:35:54,613 --> 00:35:56,949
Think of it, Father. He slayed the giant.

424
00:35:57,658 --> 00:36:01,578
God has favored him in battle
time after time, as he once favored you.

425
00:36:02,204 --> 00:36:03,914
The traitor you seek

426
00:36:04,498 --> 00:36:05,916
<i>has been here in your house</i>

427
00:36:06,583 --> 00:36:07,876
the whole time.

428
00:36:08,460 --> 00:36:10,337
Right in front of you.

429
00:36:11,839 --> 00:36:13,048
The anointed one...

430
00:36:16,760 --> 00:36:18,262
is David.

431
00:36:31,900 --> 00:36:34,069
Dinah. What's so important that
you wanted to talk to me about?

432
00:36:34,152 --> 00:36:36,154
-Eshbaal.
-What is it?

433
00:36:36,238 --> 00:36:39,408
We don't know
who in the palace we can trust.

434
00:36:40,617 --> 00:36:41,702
What do you mean?

435
00:36:41,785 --> 00:36:45,914
Today in the woods, I witnessed
a man with a patch over one eye.

436
00:36:45,998 --> 00:36:48,041
It was the same man who killed my father.

437
00:36:50,335 --> 00:36:51,587
How can you be sure?

438
00:36:51,670 --> 00:36:52,880
Because I followed him.

439
00:36:52,963 --> 00:36:54,423
What?

440
00:36:54,506 --> 00:36:56,300
Eshbaal, he was meeting with Doeg.

441
00:36:57,342 --> 00:36:59,720
I told you
I had a bad feeling about that man.

442
00:36:59,803 --> 00:37:00,804
Oh.

443
00:37:01,513 --> 00:37:04,099
What if the attack on our convoy
wasn't just bandits?

444
00:37:04,183 --> 00:37:06,185
What if it was planned?

445
00:37:06,268 --> 00:37:11,023
-I mean, someone here in the palace is...
-Dinah, Dinah, a conspiracy? Who?

446
00:37:11,106 --> 00:37:13,233
-We have to go to the king now.
-No. No, no, no.

447
00:37:13,317 --> 00:37:15,986
My father has been... off-balance lately.

448
00:37:16,069 --> 00:37:17,738
The smallest thing could set him off.

449
00:37:18,488 --> 00:37:20,491
And he'd never believe that
about Doeg. Not without proof.

450
00:37:20,574 --> 00:37:21,909
I have proof.

451
00:37:22,910 --> 00:37:25,329
Here. Read it.

452
00:37:28,916 --> 00:37:30,918
The silos weren't burned
by the Philistines,

453
00:37:31,001 --> 00:37:32,336
and more attacks are planned.

454
00:37:38,759 --> 00:37:39,843
You must...

455
00:37:40,844 --> 00:37:43,096
You must leave this with me.
Speak of it to no one.

456
00:37:43,180 --> 00:37:45,849
Eshbaal, they murdered my father.

457
00:37:45,933 --> 00:37:48,435
Dinah... Stop.

458
00:37:48,519 --> 00:37:49,645
Why?

459
00:37:50,354 --> 00:37:52,147
No, I won't let this rest. I can't.

460
00:37:55,943 --> 00:37:57,027
What?

461
00:37:58,946 --> 00:38:01,782
What is it?

462
00:38:03,200 --> 00:38:04,284
Huh?

463
00:38:05,494 --> 00:38:07,871
-I didn't expect this.
-What?

464
00:38:13,043 --> 00:38:14,461
To fall in love with you.

465
00:38:18,715 --> 00:38:19,800
Eshbaal.

466
00:38:26,890 --> 00:38:29,935
-I'm sorry.
-For what?

467
00:38:43,740 --> 00:38:47,077
No. No. Not a sound.

468
00:38:47,160 --> 00:38:49,204
Sister, you cannot make a sound.

469
00:38:50,372 --> 00:38:51,582
Do you understand?

470
00:39:01,091 --> 00:39:02,342
You killed her.

471
00:39:03,677 --> 00:39:06,180
It's not as simple as that.
There are things you don't know.

472
00:39:06,263 --> 00:39:07,639
Eshbaal...

473
00:39:07,723 --> 00:39:11,268
...you murdered your wife.
You murdered Dinah.

474
00:39:11,351 --> 00:39:13,228
Calm down. I need you to compose yourself.

475
00:39:13,312 --> 00:39:16,607
Eshbaal!
I don't know who you are!

476
00:39:16,690 --> 00:39:17,858
I don't know anything!

477
00:39:20,777 --> 00:39:22,362
I need to find Mother.

478
00:39:22,446 --> 00:39:24,615
-I need to go. I need to leave.
-Stop, stop!

479
00:39:28,702 --> 00:39:30,370
Listen to me for a moment.

480
00:39:33,123 --> 00:39:35,417
Remember you asked me
what happened while I was gone?

481
00:39:37,794 --> 00:39:39,004
I will tell you.

482
00:39:45,177 --> 00:39:47,888
Mirab, my life ended.

483
00:39:50,057 --> 00:39:51,975
The life that I knew ended.

484
00:39:54,478 --> 00:39:56,980
And from the wreckage
of that weak, pitiful boy...

485
00:39:59,983 --> 00:40:01,818
I emerged with a purpose,

486
00:40:02,486 --> 00:40:06,114
and I will do whatever I must
to see it through.

487
00:40:10,202 --> 00:40:11,453
The silos.

488
00:40:13,247 --> 00:40:15,582
You burned down the grain silos.

489
00:40:20,170 --> 00:40:22,339
Yes.

490
00:40:25,175 --> 00:40:26,927
You had Mother crown you.

491
00:40:28,512 --> 00:40:30,931
You tore her and Father apart.

492
00:40:32,224 --> 00:40:34,351
You pushed me to marry David.

493
00:40:36,103 --> 00:40:37,187
Why?

494
00:40:38,063 --> 00:40:39,690
Eshbaal, to what end?

495
00:40:40,774 --> 00:40:44,444
A better future, for all of us.

496
00:40:45,612 --> 00:40:47,823
You've lost your mind.

497
00:40:47,906 --> 00:40:49,700
-You've lost your mind.
-No. No.

498
00:40:49,783 --> 00:40:52,286
I have finally found it.

499
00:40:53,120 --> 00:40:55,205
Father's weak and corrupt. You've seen it.

500
00:40:55,289 --> 00:40:56,582
-You're hurting me, Esh...
-We all have.

501
00:40:56,665 --> 00:40:59,376
His kingdom is rotting under him,
and if we do not act...

502
00:40:59,459 --> 00:41:01,378
If I do not act...

503
00:41:03,505 --> 00:41:05,007
we will lose everything.

504
00:41:08,677 --> 00:41:10,470
You saw what happened to Mother.

505
00:41:13,640 --> 00:41:17,352
I do not want that for you. Or for Mychal.

506
00:41:19,980 --> 00:41:21,231
Don't you touch her.

507
00:41:22,357 --> 00:41:25,652
I'm going to build something new.
Something so much better.

508
00:41:28,989 --> 00:41:30,073
But...

509
00:41:33,118 --> 00:41:36,496
no one can know what you saw today.

510
00:41:39,833 --> 00:41:41,168
Do you understand?

511
00:41:44,296 --> 00:41:46,173
Are you threatening me?

512
00:41:48,175 --> 00:41:49,426
Mirab...

513
00:41:51,678 --> 00:41:54,765
Dinah stumbled into something
bigger than her.

514
00:41:56,183 --> 00:41:57,476
I had no choice.

515
00:41:59,269 --> 00:42:01,688
But you are my sister,

516
00:42:02,606 --> 00:42:04,358
the other half of my soul.

517
00:42:06,944 --> 00:42:10,364
You were the only one
who mourned my banishment.

518
00:42:10,989 --> 00:42:14,284
My one true ally in this family.

519
00:42:16,119 --> 00:42:19,373
And I need you now more than ever...

520
00:42:21,834 --> 00:42:22,960
by my side.

521
00:42:26,004 --> 00:42:27,589
It is the only way.

522
00:42:31,885 --> 00:42:33,011
Yes?

523
00:43:02,749 --> 00:43:04,001
My wife.

524
00:43:05,669 --> 00:43:06,920
My love.

525
00:43:08,755 --> 00:43:10,841
How could this happen?

526
00:43:11,675 --> 00:43:13,427
She was found by a guard.

527
00:43:13,510 --> 00:43:16,597
He heard a scream
near the foot of the western gates.

528
00:43:25,355 --> 00:43:26,857
I'm so sorry, Eshbaal.

529
00:43:27,983 --> 00:43:29,776
This could not have been an accident.

530
00:43:30,485 --> 00:43:33,071
This is our enemy striking against us.

531
00:43:33,155 --> 00:43:35,616
What reason could anyone
possibly have to kill Dinah?

532
00:43:38,118 --> 00:43:39,203
A threat?

533
00:43:39,828 --> 00:43:42,080
If a princess could be killed
within the castle walls...

534
00:43:42,164 --> 00:43:45,751
And they simply walked past the guards?
Killed her unseen?

535
00:43:47,669 --> 00:43:48,670
No.

536
00:43:49,963 --> 00:43:52,382
Someone in this palace is responsible.

537
00:43:52,466 --> 00:43:53,842
No one is responsible.

538
00:43:59,306 --> 00:44:01,391
Dinah had been confiding in me.

539
00:44:03,519 --> 00:44:04,937
She pretended to be strong,

540
00:44:05,020 --> 00:44:08,190
but the death of her father
affected her more than we knew.

541
00:44:10,234 --> 00:44:12,569
She often spoke about ending her own life.

542
00:44:16,573 --> 00:44:17,991
She never told me this.

543
00:44:20,494 --> 00:44:26,083
She was afraid that
you would not love her in her weakness.

544
00:44:26,667 --> 00:44:27,918
But nobody could.

545
00:44:30,504 --> 00:44:32,923
I am so sorry, brother.

546
00:44:34,758 --> 00:44:37,845
More than you could ever know.

547
00:44:44,351 --> 00:44:45,435
My love.

548
00:45:09,793 --> 00:45:13,088
Apologies, my prince.
The king calls for you.

549
00:45:13,172 --> 00:45:14,631
He needs to hear you play.

550
00:45:16,049 --> 00:45:18,468
Now? Is he unwell?

551
00:45:18,552 --> 00:45:20,387
I'm sure he'll be fine.

552
00:45:36,361 --> 00:45:38,655
Abner, what troubles him?

553
00:45:39,198 --> 00:45:40,949
There are many things
that trouble the king.

554
00:45:41,033 --> 00:45:42,659
I'm sure seeing you will remedy them.

555
00:46:13,690 --> 00:46:15,275
It is you, isn't it?

556
00:46:22,616 --> 00:46:23,784
My king?

557
00:46:26,453 --> 00:46:27,955
I loved you.

558
00:46:28,956 --> 00:46:30,290
Trusted you...

559
00:46:31,792 --> 00:46:33,710
and you still betrayed me.

560
00:46:35,045 --> 00:46:37,047
My king, I am loyal to you.

561
00:46:39,299 --> 00:46:40,467
I always have been.

562
00:46:45,597 --> 00:46:47,432
Hmm. Loyal.

563
00:46:51,603 --> 00:46:52,938
Are you?

564
00:46:57,442 --> 00:46:58,819
No more deception.

565
00:46:59,653 --> 00:47:01,071
Speak the truth.

566
00:47:03,490 --> 00:47:04,950
Did Samuel choose you?

567
00:47:06,410 --> 00:47:08,662
-My king, please just sit down...
-Did he choose you?

568
00:47:10,122 --> 00:47:11,123
Did he?

569
00:47:12,332 --> 00:47:14,251
-Did Samuel choose you?
-No.

570
00:47:16,670 --> 00:47:17,754
No.

571
00:47:20,090 --> 00:47:21,884
God chose me.
