0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Retrieved from @subs4free.club

1
00:00:32,400 --> 00:00:35,180
OK, thank you

2
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
It's okay.

3
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
Come here.

4
00:04:54,380 --> 00:04:55,380
I know it.

5
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
Nothing to be done.

6
00:09:04,200 --> 00:09:09,980
Eyes that now avoid

7
00:09:09,980 --> 00:09:15,960
joyful hearts dimmed and disappeared

8
00:09:15,960 --> 00:09:17,780
now broken.

9
00:10:03,530 --> 00:10:04,530
Why did you shoot that?

10
00:10:05,330 --> 00:10:06,330
It's a pest.

11
00:10:07,070 --> 00:10:09,550
He'll jump in cars and do shit
in varnish.

12
00:10:11,050 --> 00:10:12,470
You couldn't just get over it, could you?

13
00:10:13,670 --> 00:10:14,670
Goats are stubborn.

14
00:10:16,430 --> 00:10:17,430
Spray with a hose?

15
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
for these.

16
00:10:34,750 --> 00:10:39,810
Once upon a time there was a forest here
with a small stone cottage.

17
00:10:40,330 --> 00:10:45,570
And inside the stone hut he lived
Alkaline.

18
00:10:46,970 --> 00:10:48,030
Witch.

19
00:10:49,530 --> 00:10:54,870
Preying on the lost, the old, the evil
the old lady would put up the new creeper first

20
00:10:54,870 --> 00:11:00,130
her spell, leaving them stunned and
defenseless and losing game.

21
00:11:02,510 --> 00:11:07,550
The witch then chained her in a daze
prey before picking up the lost travelers

22
00:11:07,550 --> 00:11:09,850
on a journey through the underground.

23
00:11:11,170 --> 00:11:17,970
And sometimes a hand or a claw would be useful
come out of the darkness and tear a

24
00:11:17,970 --> 00:11:20,430
a bit from those at the end
chain.

25
00:11:21,030 --> 00:11:22,450
Look with your eye.

26
00:11:23,430 --> 00:11:24,770
Tear off the ear.

27
00:11:26,130 --> 00:11:32,150
And sometimes they took something from them
a little boy to whom he was more precious

28
00:11:32,150 --> 00:11:33,720
his. and his eyes were yours.

29
00:11:35,040 --> 00:11:39,220
Can you guess which part of you can do this?
be?

30
00:11:40,100 --> 00:11:41,140
Have you kissed?

31
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
NO.

32
00:11:44,700 --> 00:11:46,080
Go and find your parents.

33
00:11:47,840 --> 00:11:49,900
And don't talk to strangers anymore.

34
00:11:52,780 --> 00:11:56,100
There are worse things than strangers
there, Yank.

35
00:12:00,810 --> 00:12:02,350
Did we wake you up?

36
00:12:02,630 --> 00:12:03,990
Mr. Cobb, I'm sorry.

37
00:12:04,370 --> 00:12:08,690
I was talking on the phone and I thought about Alba
he was... Don't apologize to me, man

38
00:12:08,690 --> 00:12:10,530
-eater. Apologize to the guest.

39
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Sorry.

40
00:12:12,570 --> 00:12:13,650
Why don't you mind your own business?

41
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
It's my business.

42
00:12:16,130 --> 00:12:17,130
I am the owner.

43
00:12:19,530 --> 00:12:20,890
Bowman, reservation number.

44
00:12:21,370 --> 00:12:23,310
If only you could... Lord.

45
00:12:25,090 --> 00:12:27,650
Archer. Mr. Om Bowman, Pullman City,
Whatman.

46
00:12:27,970 --> 00:12:29,010
With us for a week.

47
00:12:29,530 --> 00:12:30,530
Welcome.

48
00:12:37,900 --> 00:12:40,460
The dining room is at the end of the hall.

49
00:12:41,120 --> 00:12:42,960
Breakfast in the morning from 7 to 10.

50
00:12:43,600 --> 00:12:47,160
Tomorrow is a Halloween party with live entertainment
music, cocktails, costumes.

51
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
There should be some crack.

52
00:12:49,280 --> 00:12:53,500
Oh, crack is a word we use
describe a nice time you had in Ireland.

53
00:12:53,700 --> 00:12:56,940
Yes, can I get a room that far away?
cracking most likely?

54
00:12:57,580 --> 00:12:59,240
Work to be done. What are you doing?

55
00:13:00,120 --> 00:13:01,120
Writer.

56
00:13:04,690 --> 00:13:07,110
Well, you shouldn't hear anything. Thank you
You.

57
00:13:09,350 --> 00:13:10,350
Wait.

58
00:13:11,230 --> 00:13:13,510
Archer. I know that name.

59
00:13:14,670 --> 00:13:16,910
I think my son is your fan.

60
00:13:18,310 --> 00:13:19,310
He is a star.

61
00:13:20,610 --> 00:13:24,090
Well, if there's something we can do
make your stay more enjoyable please

62
00:13:24,090 --> 00:13:25,670
select 0 and let us know.

63
00:13:26,190 --> 00:13:27,190
All right.

64
00:13:27,730 --> 00:13:30,690
Oh, maybe I could bring him my son's stuff
book and you will find it.

65
00:13:43,280 --> 00:13:46,780
Nothing will get through this now
it was built to last

66
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Are you lost?

67
00:14:02,880 --> 00:14:04,220
What does it look like?

68
00:14:04,900 --> 00:14:07,820
With that attitude, it looks like it's you
may remain lost.

69
00:14:08,260 --> 00:14:13,300
Okay, sorry. I just... can't find mine
peace. It should be here, but it is

70
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
no.

71
00:14:15,140 --> 00:14:16,720
Yes, that way. Thank you.

72
00:14:18,300 --> 00:14:19,480
First time in Ireland?

73
00:14:19,820 --> 00:14:20,820
Yes.

74
00:14:21,140 --> 00:14:22,420
Are you having a nice time?

75
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
Yes.

76
00:14:25,720 --> 00:14:26,820
This is you.

77
00:14:27,740 --> 00:14:28,740
Thank you.

78
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
Enjoy your stay.

79
00:14:30,960 --> 00:14:33,320
Thanks. Oh, hey.

80
00:14:34,060 --> 00:14:40,720
Sorry, you happen to know where the Great One is
Redwood is?

81
00:16:18,730 --> 00:16:19,529
Who are they?

82
00:16:19,530 --> 00:16:20,530
Jesus.

83
00:16:23,090 --> 00:16:26,450
Oh my people.

84
00:16:28,610 --> 00:16:29,810
I'm sorry for your loss.

85
00:16:32,430 --> 00:16:33,430
Do you want a drink?

86
00:16:33,850 --> 00:16:36,410
I think I'd like something stronger
than milk.

87
00:16:37,370 --> 00:16:42,650
It wasn't stronger.

88
00:16:45,190 --> 00:16:46,190
One shot?

89
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
Poutine.

90
00:16:49,490 --> 00:16:50,850
water of life.

91
00:16:54,150 --> 00:16:55,810
Yes, this is the Land of the Moon.

92
00:16:56,930 --> 00:17:01,930
If you want something to beat
demons, not just run away from them

93
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
mushrooms.

94
00:17:04,569 --> 00:17:05,569
I love riding.

95
00:17:06,569 --> 00:17:07,569
It's all natural.

96
00:17:09,010 --> 00:17:11,849
I collect, dry and grind mushrooms myself.

97
00:17:13,170 --> 00:17:14,750
And I like it with goat's milk.

98
00:17:16,849 --> 00:17:17,849
I will do it.

99
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
I'll bury her.

100
00:17:20,740 --> 00:17:22,579
Do you know why they climb on cars?

101
00:17:25,720 --> 00:17:28,200
Goats like to graze on mushrooms
well.

102
00:17:28,500 --> 00:17:32,160
And when they come, they go
looking for reflective surfaces.

103
00:17:33,260 --> 00:17:40,120
Because staring into your own eyes
mushrooms are getting worse

104
00:17:40,120 --> 00:17:41,120
drift.

105
00:17:42,300 --> 00:17:45,500
But it can be dangerous.

106
00:17:46,440 --> 00:17:48,990
Especially if there's an asshole with
crossbow nearby.

107
00:17:49,850 --> 00:17:50,910
Don't get me started.

108
00:17:51,410 --> 00:17:53,390
I almost had a fight with them
it's over.

109
00:17:54,290 --> 00:17:55,290
Thank you for the drink.

110
00:17:57,750 --> 00:17:59,470
Do not climb on any cars.

111
00:18:00,650 --> 00:18:01,770
I won't do it.

112
00:18:20,040 --> 00:18:23,780
His skull is the only solid object for,
how nice.

113
00:18:24,000 --> 00:18:30,240
So Conchita Doral hits the boy
bottle, killing him.

114
00:18:30,520 --> 00:18:33,260
But the bottle still doesn't break.

115
00:18:34,600 --> 00:18:38,860
Finally, he sets off into the depths
desert to die.

116
00:18:46,080 --> 00:18:47,700
Why would you write this?

117
00:18:48,080 --> 00:18:49,079
What do you mean?

118
00:18:49,080 --> 00:18:50,980
I mean, it's so bleak.

119
00:18:51,360 --> 00:18:53,700
You know, that's how it was supposed to be
challenge.

120
00:18:54,600 --> 00:18:56,000
Well, I won't read it.

121
00:18:56,460 --> 00:18:57,980
No, if this is how it ends.

122
00:18:59,540 --> 00:19:03,060
You know, a few of my novels are like that
turned into bad movies. When they

123
00:19:03,060 --> 00:19:06,400
make a video for yourself, tag on
happy ending.

124
00:19:07,220 --> 00:19:08,440
Okay, well, better.

125
00:19:11,320 --> 00:19:12,860
You remind me of my mother.

126
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
Your mom?

127
00:19:15,720 --> 00:19:18,340
How old do you think I am? Well, when
she was young.

128
00:19:22,090 --> 00:19:28,510
Yes, in a way she... You should
be lucky.

129
00:19:29,030 --> 00:19:30,250
My dad took it.

130
00:19:31,130 --> 00:19:32,690
You know, they came here for their own thing
honeymoon.

131
00:19:32,930 --> 00:19:34,270
I always wanted to come back.

132
00:19:34,630 --> 00:19:35,369
Oh, yes?

133
00:19:35,370 --> 00:19:36,470
Yes. Why didn't they do it?

134
00:19:37,210 --> 00:19:39,170
Oh, she died three years later.

135
00:19:40,670 --> 00:19:41,830
She was very young.

136
00:19:42,090 --> 00:19:43,710
And she died.

137
00:19:44,390 --> 00:19:45,390
Murdered.

138
00:19:45,750 --> 00:19:46,930
Shot in the face.

139
00:19:47,310 --> 00:19:48,590
She came home from work.

140
00:19:50,310 --> 00:19:52,140
Dead. They catch the person in
shower?

141
00:19:52,400 --> 00:19:53,840
He's too young to be punished.

142
00:19:54,340 --> 00:19:55,600
So they fucking hanged him.

143
00:19:58,160 --> 00:19:59,160
And your dad?

144
00:20:00,180 --> 00:20:05,260
Well, he turned into a monster and
he drank himself to an early grave.

145
00:20:06,340 --> 00:20:12,440
You know, they had their ashes for years,
I never knew what to do with them.

146
00:20:12,760 --> 00:20:19,040
Yeah, they were happy here, so... Hey, me
I noticed that the honeymoon suite was closed.

147
00:20:20,080 --> 00:20:21,560
I hope this is the room they're staying in.

148
00:20:22,060 --> 00:20:24,200
This has been closed for a long time.

149
00:20:25,060 --> 00:20:26,060
Do you know why?

150
00:20:26,820 --> 00:20:29,780
Because there is no couple in their right mind
would we spend our honeymoon here?

151
00:20:30,660 --> 00:20:31,660
This is haunted.

152
00:20:33,140 --> 00:20:35,120
Hmm. Because of a witch.

153
00:20:36,400 --> 00:20:39,620
Mr. Cobb says they managed to shut her down
there many years ago.

154
00:20:40,060 --> 00:20:44,980
I tried to convince Mal to steal the key
Step away from Mr. Cobb, look up

155
00:20:44,980 --> 00:20:48,020
there, but he wouldn't agree to it.

156
00:20:48,680 --> 00:20:49,680
I have.

157
00:20:49,850 --> 00:20:52,530
I've never known a man to be so afraid of him
father-in-law.

158
00:20:52,810 --> 00:20:54,450
Why do you want to go there so badly?

159
00:20:54,790 --> 00:20:55,830
Check if the radio is electric.

160
00:20:56,330 --> 00:20:59,730
What if there is? Are you afraid that she, uh,
get you?

161
00:21:05,350 --> 00:21:06,370
I'm bringing some chalk.

162
00:21:07,530 --> 00:21:11,670
Chalk? If you ever find that you are
chased by the witch, just circle around

163
00:21:11,670 --> 00:21:15,570
her. Keep you safe. If I ever think I am
chased by a witch, I will search

164
00:21:15,570 --> 00:21:17,490
a psychiatrist, not a piece of chalk.

165
00:21:19,720 --> 00:21:20,419
Oh, perfect.

166
00:21:20,420 --> 00:21:21,179
I will be.

167
00:21:21,180 --> 00:21:23,820
I will only hear about your meeting with
witch upstairs.

168
00:21:26,760 --> 00:21:27,960
Well, um...

169
00:22:42,570 --> 00:22:43,570
And that's exactly what happened.

170
00:22:44,610 --> 00:22:45,610
How is this possible?

171
00:22:47,390 --> 00:22:48,490
Don't worry, I'll be here.

172
00:22:48,870 --> 00:22:49,870
I believe you.

173
00:22:51,470 --> 00:22:53,430
Fiona, timezone delivery.

174
00:22:56,130 --> 00:22:57,130
Goodbye, Neil.

175
00:23:00,630 --> 00:23:02,430
Are you enjoying your stay, Mr. Bowman?

176
00:23:04,210 --> 00:23:05,210
I guess.

177
00:23:06,950 --> 00:23:09,790
When I saw the name, I didn't think about it
you would actually be you.

178
00:23:10,800 --> 00:23:12,060
Oh, what are you doing here?

179
00:23:13,800 --> 00:23:19,840
I don't want to disturb you, but I do
tell you how much your books are

180
00:23:19,840 --> 00:23:20,839
it meant to me.

181
00:23:20,840 --> 00:23:22,720
I really identify with your characters.

182
00:23:23,220 --> 00:23:27,540
Well, it's a troublesome thing, just like these
the sites are populated deeply

183
00:23:27,540 --> 00:23:29,940
worried, desperate people.

184
00:23:31,340 --> 00:23:34,120
Oh, that's what you use to track
of all your ideas?

185
00:23:35,620 --> 00:23:36,900
Yes Sir.

186
00:23:37,200 --> 00:23:39,400
I actually had one.

187
00:23:40,170 --> 00:23:41,170
I'm talking to you.

188
00:23:44,050 --> 00:23:45,410
Character idea.

189
00:23:47,010 --> 00:23:49,150
The unconscious vacuum in charisma.

190
00:23:50,670 --> 00:23:54,590
Completely unable to read the room.

191
00:23:58,270 --> 00:24:02,470
Is it true that I read that you are finally here
writing the end of Conquistador

192
00:24:02,470 --> 00:24:04,290
trilogy? How the hell am I supposed to know what you know?
read?

193
00:24:04,910 --> 00:24:07,410
No, I mean, is it true that you finally are
write an ending?

194
00:24:08,280 --> 00:24:10,420
No, I'm starting to think that will happen
be open in nature.

195
00:24:11,300 --> 00:24:13,140
And are you happy with how it's going?

196
00:24:15,480 --> 00:24:16,480
I'm a writer too.

197
00:24:17,300 --> 00:24:19,880
And some nights it's hard to face
blank page.

198
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
Yes.

199
00:24:25,500 --> 00:24:27,840
So this is your Halloween costume
wear?

200
00:24:29,500 --> 00:24:34,020
Oh no, I only work here to pay
bills. Oh okay.

201
00:24:34,220 --> 00:24:36,720
So you're not a writer, you are
billboy.

202
00:24:38,560 --> 00:24:40,300
No, I'm a writer.

203
00:24:40,540 --> 00:24:41,880
They just don't pay me for it yet.

204
00:24:42,400 --> 00:24:46,300
Getting publishers or
agents or anyone who might read anything.

205
00:24:46,580 --> 00:24:47,580
Bright.

206
00:24:49,060 --> 00:24:53,140
And actually, I have the manuscript
my locker. Do you mind if I ask you?

207
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
look at this? NO.

208
00:24:54,820 --> 00:24:55,820
Oh, why not?

209
00:24:56,680 --> 00:24:57,840
Oh Jesus!

210
00:24:58,640 --> 00:25:01,400
If so, you need thicker skin
I want to be a successful writer.

211
00:25:16,170 --> 00:25:17,170
What happened there?

212
00:25:17,950 --> 00:25:19,110
Never meet your heroes.

213
00:25:20,810 --> 00:25:21,810
I'll take another one.

214
00:25:22,390 --> 00:25:23,830
And this will be his last.

215
00:25:30,350 --> 00:25:31,550
To bleak endings.

216
00:26:08,590 --> 00:26:09,590
strange feeling.

217
00:26:09,630 --> 00:26:10,630
He doesn't answer.

218
00:26:10,910 --> 00:26:13,870
Probably after he drank
he passed out in a puddle of his own piss.

219
00:26:14,670 --> 00:26:16,330
He burned my hand. Open it.

220
00:26:20,730 --> 00:26:21,730
Your funeral.

221
00:26:26,530 --> 00:26:27,550
Mr. Bowman?

222
00:26:30,650 --> 00:26:31,650
This is Fiona.

223
00:26:32,990 --> 00:26:34,350
You left your stuff at the bar.

224
00:26:36,310 --> 00:26:37,310
Mr. Bowman?

225
00:28:40,270 --> 00:28:41,810
Thank you very much for your time, guards.

226
00:28:47,850 --> 00:28:48,850
Mr Penman?

227
00:28:49,390 --> 00:28:50,410
Are you closing?

228
00:28:51,270 --> 00:28:52,270
End of the season.

229
00:28:53,430 --> 00:28:56,870
How... How are you feeling?

230
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
Sorry.

231
00:29:00,010 --> 00:29:02,610
I just came to get my things.

232
00:29:03,350 --> 00:29:04,350
Of course.

233
00:29:04,870 --> 00:29:07,210
Just, uh, back here, safe and sound.

234
00:29:12,360 --> 00:29:13,360
Thank you.

235
00:29:18,740 --> 00:29:22,380
Hey, uh... Who found me?

236
00:29:24,100 --> 00:29:26,200
One of the staff members.

237
00:29:26,960 --> 00:29:29,960
Fiona. She was working in a bar at the time
night. Christ.

238
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
Is she nearby?

239
00:29:33,600 --> 00:29:36,020
NO. Well, I'd like to talk to her.

240
00:29:37,780 --> 00:29:39,260
Apologize. Could I get her number?

241
00:29:40,440 --> 00:29:43,950
Mr. Berman, Fiona is missing.

242
00:29:44,530 --> 00:29:45,530
What do you mean?

243
00:29:47,110 --> 00:29:50,590
She hasn't been seen since Halloween,
and that was a few weeks ago.

244
00:29:51,310 --> 00:29:52,310
What?

245
00:29:55,410 --> 00:30:00,210
We thought maybe she just wanted some
time and I didn't tell anyone about it, but...

246
00:30:00,210 --> 00:30:02,710
What the hell happened to her?

247
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
I don't know.

248
00:30:05,230 --> 00:30:06,230
OK,

249
00:30:06,870 --> 00:30:08,510
but she couldn't just disappear.

250
00:30:09,560 --> 00:30:10,620
Did they search the hotel?

251
00:30:10,880 --> 00:30:11,679
Of course.

252
00:30:11,680 --> 00:30:12,680
And the forest.

253
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
Could she have been taken away?

254
00:30:15,060 --> 00:30:16,060
By whom?

255
00:30:16,640 --> 00:30:21,520
Well, how the hell should I know? I
I mean, there's a local weirdo, a guy,

256
00:30:21,760 --> 00:30:25,380
someone who works here. I mean, I don't
I know if you've noticed, but they are there

257
00:30:25,380 --> 00:30:27,420
some weirdos walking around the place.

258
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
All right.

259
00:30:30,200 --> 00:30:33,020
These men were policemen.

260
00:30:33,800 --> 00:30:36,740
There is a man they want to talk to
with a person living in the forest. His name is

261
00:30:36,740 --> 00:30:37,740
Jerry.

262
00:30:38,760 --> 00:30:41,740
Fergal saw Fiona talking to him outside
earlier that night.

263
00:30:42,620 --> 00:30:44,160
He hasn't been seen since.

264
00:30:45,480 --> 00:30:49,220
We always just think of him as a pest
here.

265
00:30:49,560 --> 00:30:53,480
He comes to the hotel with fire,
disturbs guests. Normal.

266
00:30:55,260 --> 00:31:01,800
The guards have been doing this since his disappearance
I found out who Gerry is, and it turns out

267
00:31:01,800 --> 00:31:06,480
Gerry disappeared after his wife's death
ten years under suspicious circumstances

268
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
ago.

269
00:31:10,250 --> 00:31:12,530
Mr. Berman, I think you're done
enough.

270
00:31:13,330 --> 00:31:14,330
Go home.

271
00:31:14,470 --> 00:31:17,850
To treat. I promise I'll call you myself if I do
are there any updates.

272
00:31:22,190 --> 00:31:25,530
I bet you've gained a whole new appreciation
for women's intuition.

273
00:31:28,070 --> 00:31:31,730
Albie told me Fiona told him to unlock it
the door because she was in a bad situation

274
00:31:31,730 --> 00:31:32,730
feeling.

275
00:31:32,810 --> 00:31:33,810
Happy boy.

276
00:31:34,450 --> 00:31:37,890
You saw Fiona talking to the man in
forest before he disappeared.

277
00:31:38,690 --> 00:31:41,400
Potty. Born to be born to stay away
him.

278
00:31:42,840 --> 00:31:45,880
His mouth said that his wife had died underwater
suspicious circumstances.

279
00:31:47,800 --> 00:31:49,140
They obviously killed her, right?

280
00:31:50,240 --> 00:31:53,840
What else would he be hiding here?
years in the forest, living in

281
00:31:53,840 --> 00:31:54,840
old van?

282
00:31:55,420 --> 00:31:56,680
Well, he's gone now.

283
00:31:57,140 --> 00:31:58,140
He will come back.

284
00:31:59,860 --> 00:32:00,860
I will wait for him.

285
00:32:02,820 --> 00:32:04,500
Did you talk to her that night?

286
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
Yes. Yes?

287
00:32:08,460 --> 00:32:09,460
What did she look like?

288
00:32:09,760 --> 00:32:10,760
Well, not herself.

289
00:32:13,080 --> 00:32:14,080
Distracted.

290
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
Sad.

291
00:32:16,260 --> 00:32:19,080
I think she was still in shock
I have to cut your hair.

292
00:32:24,820 --> 00:32:26,360
Hi, what about the honeymoon suite?

293
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
What about this?

294
00:32:28,640 --> 00:32:30,440
Well, was that... Lord?

295
00:32:31,400 --> 00:32:33,200
Fiona mentioned she wanted to go there.

296
00:32:33,520 --> 00:32:37,180
Impossible. The gate is always closed.
Mr. Codd was the key to them in general

297
00:32:37,180 --> 00:32:38,180
times.

298
00:32:39,720 --> 00:32:40,720
So it wasn't searched.

299
00:32:42,100 --> 00:32:44,040
It's always closed.

300
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
It's closed now.

301
00:32:47,960 --> 00:32:49,980
Mr. Carp told me to check the gate every year
day.

302
00:32:51,660 --> 00:32:54,480
There's no way she could do that
I got up there, so you might as well

303
00:32:54,480 --> 00:32:56,380
they suggest we search the Moon.

304
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
Are the police talking to you?

305
00:33:03,900 --> 00:33:05,620
I talk to the guards every day.

306
00:33:06,900 --> 00:33:07,900
My first cousins.

307
00:33:09,310 --> 00:33:10,790
Garda Target is my uncle.

308
00:33:12,570 --> 00:33:13,570
Why are you asking?

309
00:33:21,950 --> 00:33:28,750
So the best you can do right now is this
get in the car and drive back

310
00:33:28,750 --> 00:33:31,290
airport while you still look like yours
passport photo.

311
00:33:39,630 --> 00:33:40,630
Now a safe home.

312
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
Fucking Christ.

313
00:35:08,260 --> 00:35:10,260
Fiona would be happy to know you were awake.

314
00:35:11,120 --> 00:35:12,820
OK, well, she's missing.

315
00:35:15,840 --> 00:35:17,360
Do you have anything to do with this?

316
00:35:17,780 --> 00:35:18,780
NO.

317
00:35:20,240 --> 00:35:23,740
Well, the police are looking for you.
You're the last person to talk to her.

318
00:35:24,640 --> 00:35:27,520
I don't think that's the only reason
they're looking for me now.

319
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
What?

320
00:35:29,940 --> 00:35:32,080
Yes, that's right. They said you killed him
your wife.

321
00:35:32,860 --> 00:35:33,860
Yes.

322
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
That's true.

323
00:35:37,260 --> 00:35:38,360
She was very sick.

324
00:35:39,500 --> 00:35:41,540
She suffered a lot.

325
00:35:44,480 --> 00:35:49,600
You know, this is Fiona's. We were
friends.

326
00:35:50,000 --> 00:35:51,360
She let me borrow it.

327
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
Oh, she did it?

328
00:35:55,120 --> 00:36:00,220
OK, well, why don't you come with me
and we will talk to the police.

329
00:36:00,500 --> 00:36:01,560
No, that doesn't make sense.

330
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
They wouldn't believe me anyway.

331
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
Oh, yes?

332
00:36:05,650 --> 00:36:07,190
Why? What do you think happened to her?

333
00:36:07,510 --> 00:36:08,510
I don't know.

334
00:36:09,470 --> 00:36:10,710
But I know she's dead.

335
00:36:13,810 --> 00:36:14,870
Why are you saying this?

336
00:36:15,570 --> 00:36:18,710
In the office, Little's closet is full
medicines left by a guest.

337
00:36:19,690 --> 00:36:22,330
Two nights ago I went there to wrestle
up.

338
00:37:24,660 --> 00:37:28,960
What? And the bell she was pointing to?
It's an old mechanical bell

339
00:37:28,960 --> 00:37:30,920
connected to the honeymoon suite.

340
00:37:33,240 --> 00:37:36,260
I think she tried to tell me that
come over there.

341
00:37:39,160 --> 00:37:42,180
I wait until the hotel is empty and
I'll go there to check then.

342
00:37:42,500 --> 00:37:47,800
OK, but once you have the key, here's how
damn... Oh, right, of course.

343
00:37:48,040 --> 00:37:50,440
The plate lives on the other side
the forest I broke into.

344
00:37:50,760 --> 00:37:52,920
But if he had the key, she couldn't
being up there.

345
00:37:53,550 --> 00:37:54,610
No, it was stolen.

346
00:37:54,970 --> 00:37:57,790
I took it there and put it back
without him noticing.

347
00:37:58,090 --> 00:37:59,470
Sure, but who would do it?

348
00:37:59,670 --> 00:38:00,670
I don't know.

349
00:38:02,290 --> 00:38:03,290
All right.

350
00:38:03,630 --> 00:38:06,150
Why don't you give it to me? I'll go
come back and check.

351
00:38:06,450 --> 00:38:09,570
You wouldn't even get close to the gate
Fergal upstairs.

352
00:38:09,790 --> 00:38:11,090
No, it has to be at night.

353
00:38:11,850 --> 00:38:12,850
Tonight.

354
00:38:13,690 --> 00:38:15,030
When the hotel is empty.

355
00:38:19,430 --> 00:38:20,510
Would you go with me?

356
00:38:22,890 --> 00:38:25,250
I don't know what I'll find when
I get up there.

357
00:38:26,310 --> 00:38:28,470
I'd rather not go alone.

358
00:38:33,590 --> 00:38:35,930
You know, all these things exist.

359
00:38:39,690 --> 00:38:43,170
Closed-minded people simply cannot
see them.

360
00:38:48,610 --> 00:38:51,690
There's another car on the path next to me
count.

361
00:38:52,480 --> 00:38:53,740
And the hotel is empty.

362
00:38:54,840 --> 00:38:57,420
Do you really think it was Fiona's ghost?
that you saw?

363
00:38:58,700 --> 00:38:59,700
Yes.

364
00:39:00,000 --> 00:39:03,600
When did you drink your magic milk?
Have you seen this ghost?

365
00:39:04,620 --> 00:39:06,060
That's how I saw her.

366
00:39:06,600 --> 00:39:08,320
And my mind was open.

367
00:39:10,740 --> 00:39:12,220
What the fuck am I doing here?

368
00:39:14,360 --> 00:39:17,140
My wife's ghost visited me once
trip.

369
00:39:20,650 --> 00:39:22,410
She thanked me for ending her suffering.

370
00:39:24,170 --> 00:39:26,150
I said that one day we would be together again.

371
00:39:31,490 --> 00:39:32,610
Whatever you say, man.

372
00:39:35,370 --> 00:39:37,690
She said we would be together again.

373
00:39:40,190 --> 00:39:41,290
Leave whatever you want.

374
00:39:47,390 --> 00:39:49,070
We're going there, right?

375
00:39:49,670 --> 00:39:53,210
We will find Fiona, you will believe it too.

376
00:39:54,490 --> 00:39:56,010
What if we don't find her?

377
00:39:57,110 --> 00:39:59,330
Does that mean it's all just work in progress
your head?

378
00:42:02,830 --> 00:42:03,749
I have Jerry.

379
00:42:03,750 --> 00:42:05,130
Tell my cousin I'll bring him.

380
00:42:05,630 --> 00:42:07,890
What do you mean you have it? Look, me
you have to hit the road.

381
00:45:28,040 --> 00:45:29,040
Thank you.

382
00:47:47,500 --> 00:47:48,319
Everything's all right.

383
00:47:48,320 --> 00:47:49,320
Everything's all right.

384
00:47:49,720 --> 00:47:50,840
What are you doing here?

385
00:47:51,280 --> 00:47:52,280
Are you asking me?

386
00:47:53,820 --> 00:47:57,400
I got a call from Mr. Cobb in
panic, saying that the key to the honeymoon was

387
00:47:57,400 --> 00:47:58,400
missing.

388
00:48:04,020 --> 00:48:05,060
Where did you even get this?

389
00:48:05,420 --> 00:48:06,420
From Jerry.

390
00:48:06,820 --> 00:48:09,620
Potty? He's convinced Fiona was here.

391
00:48:11,220 --> 00:48:12,540
Where is he?

392
00:48:13,380 --> 00:48:16,040
Spergel's motherfucker took him to
police. He didn't see me.

393
00:48:21,000 --> 00:48:23,160
He saved me. I wanted to help find her.
I don't know.

394
00:48:25,980 --> 00:48:26,980
All right.

395
00:48:27,260 --> 00:48:31,340
Maybe we'll just go down and
We'll be in trouble if they catch us

396
00:48:31,340 --> 00:48:32,340
here. All right.

397
00:48:33,720 --> 00:48:35,400
Can you give me a ride to my car?

398
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
Yes.

399
00:48:43,420 --> 00:48:45,120
You're lucky they didn't lock you up
here.

400
00:48:45,640 --> 00:48:49,260
Mr. Cobb told me a story about the cub
the bride locked herself in here once.

401
00:48:51,920 --> 00:48:53,800
Oh no, Mr. Bowman, Mr. Bowman.

402
00:48:54,040 --> 00:48:55,040
Bowman, could you?

403
00:48:55,400 --> 00:48:57,120
You shouldn't be here.

404
00:48:57,420 --> 00:49:00,720
Mr. Cobb is very strict with people
coming here.

405
00:49:00,920 --> 00:49:02,180
I could lose my job.

406
00:49:02,460 --> 00:49:03,460
Where is this going?

407
00:49:04,500 --> 00:49:07,600
Previously there was a basement there
it was a hotel.

408
00:49:07,960 --> 00:49:11,140
The input was lost in the process
renovations. There's nothing downstairs

409
00:49:13,820 --> 00:49:14,820
Oh, look at this.

410
00:49:16,220 --> 00:49:18,200
There's nothing down there.

411
00:49:27,850 --> 00:49:29,530
Okay, okay, we gotta move, move.

412
00:49:30,190 --> 00:49:31,270
We have to leave.

413
00:49:33,830 --> 00:49:38,370
Mr. Bauman, I will accept you
arrested for trespassing if you don't

414
00:49:38,370 --> 00:49:39,370
right this minute.

415
00:51:28,849 --> 00:51:29,849
Hey girls.

416
00:51:30,810 --> 00:51:31,810
Do you look good?

417
00:51:36,070 --> 00:51:37,510
I thought you'd give it back
for a hug.

418
00:51:42,890 --> 00:51:44,310
He's, uh, famous, you know.

419
00:51:45,110 --> 00:51:47,430
I bet he will dedicate his new mug
you if he wakes up.

420
00:51:49,510 --> 00:51:56,110
Drink the tea while it is still hot.

421
01:00:00,040 --> 01:00:01,040
Thank you.

422
01:01:27,770 --> 01:01:34,770
I was playing with my dad's gun and

423
01:01:34,770 --> 01:01:35,810
it turned off.

424
01:01:36,050 --> 01:01:40,230
What two things do we never do?
play with children?

425
01:01:40,850 --> 01:01:44,010
And it's true.

426
01:01:44,570 --> 01:01:48,310
My dad hates me now. I miss my dad.

427
01:01:52,010 --> 01:01:52,669
Help.

428
01:01:52,670 --> 01:01:53,670
Ohm.

429
01:01:54,050 --> 01:01:56,570
Well, Ohm, it's quite simple.

430
01:01:56,790 --> 01:02:03,430
Your dad told you not to go near him
gun, but you did it anyway, and his wife

431
01:02:03,430 --> 01:02:04,430
her brain...

432
01:04:55,339 --> 01:04:56,339
This will make the skin.

433
01:05:40,460 --> 01:05:41,460
Thank you.

434
01:10:50,320 --> 01:10:51,720
Hi?

435
01:12:13,070 --> 01:12:14,070
Who is this anyway, dude?

436
01:15:32,810 --> 01:15:34,190
I need your help.

437
01:15:34,530 --> 01:15:37,090
What happened?

438
01:15:37,610 --> 01:15:39,950
Oh, Fergal, it doesn't matter.

439
01:15:40,170 --> 01:15:41,370
I have to get up here.

440
01:15:41,610 --> 01:15:42,810
I have to open it.

441
01:15:43,090 --> 01:15:43,728
What for?

442
01:15:43,730 --> 01:15:44,608
American.

443
01:15:44,610 --> 01:15:45,910
Oh, he went there.

444
01:15:47,530 --> 01:15:49,070
Stop, stop, stop.

445
01:15:50,350 --> 01:15:51,350
He's gone.

446
01:15:52,290 --> 01:15:53,290
What?

447
01:15:53,730 --> 01:15:57,970
Mr. Cobb sent me here to look
key. And when I got here, there was a gate

448
01:15:57,970 --> 01:15:59,010
unlocked, so I went upstairs.

449
01:15:59,390 --> 01:16:00,390
AND?

450
01:16:01,390 --> 01:16:02,510
What did you find? Mr

451
01:16:02,730 --> 01:16:03,730
Bowman.

452
01:16:04,050 --> 01:16:05,050
Drunk.

453
01:16:06,870 --> 01:16:09,050
Where is he? He's on his way to
airport.

454
01:16:09,850 --> 01:16:13,210
Well, he was too drunk to drive, so I did
took him to the city and pushed him into...

455
01:16:13,210 --> 01:16:14,310
a taxi and sent him away.

456
01:16:15,210 --> 01:16:16,210
Fiona!

457
01:16:30,570 --> 01:16:31,910
Can you speak slowly?

458
01:17:30,670 --> 01:17:31,850
So you just jumped in?

459
01:17:33,250 --> 01:17:34,570
I mean, you could have been killed.

460
01:17:41,110 --> 01:17:44,430
Are you sure you checked this room? me
I mean, you looked everywhere.

461
01:17:44,790 --> 01:17:46,070
The room is not that big.

462
01:17:46,570 --> 01:17:49,170
She's not there. I swear to you, I do
looked.

463
01:17:49,930 --> 01:17:51,530
I have to see it with my own eyes.

464
01:17:53,410 --> 01:17:59,030
If anyone wants me to go there, I'm there
I'll have to call the guards and tell them

465
01:17:59,030 --> 01:18:00,030
them that you are here.

466
01:18:04,170 --> 01:18:05,410
They know about your wife.

467
01:18:09,850 --> 01:18:10,850
I know.

468
01:18:12,430 --> 01:18:13,430
Sorry.

469
01:18:15,590 --> 01:18:17,230
Just go, Gerry.

470
01:18:18,210 --> 01:18:21,190
Take Bauman's car and don't come back.

471
01:18:22,530 --> 01:18:24,390
I'll tell them you've already been there
disappeared.

472
01:20:51,980 --> 01:20:52,980
I left my keys.

473
01:20:58,760 --> 01:20:59,760
Hijo de puta.

474
01:21:03,820 --> 01:21:04,820
Are you okay, man?

475
01:21:05,800 --> 01:21:08,060
No, actually I don't feel well.

476
01:21:09,180 --> 01:21:11,960
I guess I'll have to shut up and go
house.

477
01:21:12,940 --> 01:21:15,040
Hey, maybe I'll take my keys and do it
bring them out to you?

478
01:22:52,520 --> 01:22:57,740
The owner used to say: never ignore when
something's not right.

479
01:23:01,900 --> 01:23:03,780
Something's wrong here, Mal.

480
01:23:04,100 --> 01:23:10,000
Jerry, you have to leave. If you drop it
from home to the city, why did you come back

481
01:23:10,000 --> 01:23:11,000
here?

482
01:23:13,560 --> 01:23:16,100
To redo it for my wife?

483
01:23:18,540 --> 01:23:21,020
You drove all the way back here
this?

484
01:23:21,470 --> 01:23:24,510
Why can't a man do something nice for
his wife for nothing

485
01:23:39,390 --> 01:23:40,390
Jerry.

486
01:23:40,930 --> 01:23:44,110
Jerry, what the fuck are you doing? me
I don't have it.

487
01:23:44,310 --> 01:23:46,650
I gave it to Mr. Cobb. Give it to me
me!

488
01:23:48,370 --> 01:23:50,150
All right. All right. All right.

489
01:23:56,670 --> 01:23:57,670
Jerry, please.

490
01:23:58,110 --> 01:23:59,310
It was a mistake.

491
01:23:59,650 --> 01:24:04,270
You don't know Fiona like I do. She
he was not a good man. She was threatened

492
01:24:04,270 --> 01:24:05,270
tell Mr. Cobb.

493
01:24:06,010 --> 01:24:07,290
He hates me.

494
01:24:07,670 --> 01:24:10,250
He threatened to kill me
less over the years.

495
01:24:11,430 --> 01:24:12,810
Just leave him.

496
01:25:31,240 --> 01:25:33,200
She's dead. Mal fucking killed her.

497
01:25:35,460 --> 01:25:36,460
Everything's all right?

498
01:27:52,430 --> 01:27:54,310
There's no way out there.

499
01:27:54,590 --> 01:27:58,110
I'll bring you back with the key and
we can both leave.

500
01:27:58,570 --> 01:27:59,690
You can go home.

501
01:28:01,510 --> 01:28:02,510
Archer!

502
01:28:03,090 --> 01:28:04,430
Can you hear me?

503
01:31:08,140 --> 01:31:09,380
Sorry, it has been fixed.

504
01:35:19,240 --> 01:35:20,240
Come on, we have to go.

505
01:35:23,100 --> 01:35:24,100
No,

506
01:35:25,780 --> 01:35:26,780
no.

507
01:35:54,460 --> 01:35:55,800
You're that bellhop.

508
01:35:56,720 --> 01:35:57,780
My name is Albie.

509
01:35:59,000 --> 01:36:01,580
I didn't think you'd have someone
I'm visiting you when I'm away from home.

510
01:36:02,160 --> 01:36:04,700
I'm not sure anyone would visit me
me there too.

511
01:36:07,820 --> 01:36:08,960
Sit down. Sorry.

512
01:36:14,730 --> 01:36:17,750
OK, I think I'll take two scoops
vanilla.

513
01:36:18,610 --> 01:36:21,950
I work at the ice cream shop next door
also.

514
01:36:24,150 --> 01:36:25,990
This is from Fergal.

515
01:36:28,470 --> 01:36:30,190
He is devastated by Fiona's case.

516
01:36:30,930 --> 01:36:34,030
He said if you need something to rent
he knows. Yes, I talked to him for

517
01:36:34,030 --> 01:36:35,030
telephone.

518
01:36:36,850 --> 01:36:37,990
Have you been to the hotel?

519
01:36:38,950 --> 01:36:39,950
What's left of it?

520
01:36:41,810 --> 01:36:42,830
They found the remains.

521
01:36:44,080 --> 01:36:45,160
Fiona and Jerry.

522
01:36:48,980 --> 01:36:51,760
Now his car has been found outside.

523
01:36:52,560 --> 01:36:53,620
They're looking for him.

524
01:36:58,940 --> 01:37:02,180
Mr. Bauman, I have to tell you
something.

525
01:37:05,540 --> 01:37:10,900
I don't know what happened, but it is true
I'm worried it might have been my fault

526
01:37:10,900 --> 01:37:11,900
way.

527
01:37:12,669 --> 01:37:13,669
How?

528
01:37:14,930 --> 01:37:17,010
There was a bottle of whiskey in yours
peace.

529
01:37:18,430 --> 01:37:19,510
Did you drink it?

530
01:37:20,050 --> 01:37:21,050
Yes.

531
01:37:21,550 --> 01:37:22,550
Is that a lot?

532
01:37:23,210 --> 01:37:25,630
Well, it's whiskey. I drank it all.
Why?

533
01:37:27,750 --> 01:37:28,790
I turned it up.

534
01:37:30,770 --> 01:37:31,770
With what?

535
01:37:33,010 --> 01:37:34,990
I had some Jerry's muffin powder.

536
01:37:35,690 --> 01:37:39,250
I snuck into your room and put this on
flask.

537
01:37:41,320 --> 01:37:42,320
Why would you do that?

538
01:37:43,140 --> 01:37:45,820
This was after I tried to talk to him
you at the bar that night.

539
01:37:47,400 --> 01:37:48,800
But you burned my hand.

540
01:37:49,100 --> 01:37:50,100
It hurt.

541
01:37:53,760 --> 01:37:56,400
You know all these things exist.

542
01:37:57,080 --> 01:38:00,880
But closed-minded people can't
see them.

543
01:38:05,460 --> 01:38:06,460
Sorry.

544
01:38:07,780 --> 01:38:09,240
You were really naughty.

545
01:38:12,120 --> 01:38:13,780
I better go before I get kicked out.

546
01:38:15,000 --> 01:38:17,200
One of the firefighters found it at ul
hotel.

547
01:38:26,680 --> 01:38:30,820
Hey, um... You can take that too.

548
01:38:32,100 --> 01:38:34,480
I didn't want you to do this. Yes, no, just
take it.

549
01:38:39,620 --> 01:38:42,700
If you want something to pass
time, I could bring my manuscript.

550
01:38:44,960 --> 01:38:51,420
And I've been through enough
I'll... I'll do a quick polish

551
01:38:51,420 --> 01:38:52,420
and enter it tomorrow.

552
01:40:16,590 --> 01:40:17,590
As hard as you can.

553
01:40:18,090 --> 01:40:19,090
You understand?

554
01:40:20,890 --> 01:40:22,290
You don't abstain from blood.

555
01:40:22,630 --> 01:40:26,290
You don't stop at bones. Hold
hit it until it breaks.

556
01:40:28,830 --> 01:40:30,910
Follow the map and you'll get it all
yours.

557
01:40:34,930 --> 01:40:36,530
I get things I don't deserve.

558
01:40:43,350 --> 01:40:44,970
Things before I change my mind.




