1
00:01:49,404 --> 00:01:55,994
COAST GUARD

2
00:02:09,716 --> 00:02:12,635
Pressure chamber

3
00:02:45,627 --> 00:02:49,798
I said your legs are
too long. - That's what I wanted to do.

4
00:02:49,964 --> 00:02:54,219
One day it will be called
in competitions as Buchannon.

5
00:02:54,386 --> 00:02:58,682
Let's do it soon. I told Ben
that I'll get you ready by ten.

6
00:02:58,848 --> 00:03:02,894
Where is he taking me?
- Big surprise.

7
00:03:08,066 --> 00:03:12,404
Father, if mother here
there was a meeting...

8
00:03:12,570 --> 00:03:16,324
We were talking about something.

9
00:03:16,491 --> 00:03:20,120
What were you talking about?

10
00:03:22,831 --> 00:03:26,584
Should I
to go to school in Ohio.

11
00:03:26,751 --> 00:03:31,381
just to
to avoid confusion.

12
00:03:31,548 --> 00:03:36,052
I would spend summers with you.
- Really?

13
00:03:37,178 --> 00:03:41,182
He didn't tell me anything.
- What should I do?

14
00:03:42,851 --> 00:03:45,645
What do you want yourself?
- Don't know.

15
00:03:45,812 --> 00:03:48,606
I miss mom.

16
00:03:48,773 --> 00:03:53,111
But when I go there, I will
miss you What would you like?

17
00:03:54,320 --> 00:03:58,950
First I want you
wouldn't worry. Let's go.

18
00:04:03,246 --> 00:04:07,584
I'm talking to your mother.
We will find the best solution.

19
00:04:07,751 --> 00:04:09,919
Don't worry.

20
00:04:22,974 --> 00:04:27,437
Mike said you were looking for me.
- Yes. Please sit down.

21
00:04:27,604 --> 00:04:30,648
Is something wrong?

22
00:04:30,815 --> 00:04:36,029
Did you have to make decisions
that changed your life

23
00:04:36,196 --> 00:04:39,783
don't know if you want to make them?
- What decisions?

24
00:04:41,034 --> 00:04:43,203
A letter from Craig.

25
00:04:43,370 --> 00:04:46,956
How are they doing? - Excellent.
They have a house in Connecticut.

26
00:04:47,123 --> 00:04:50,627
Bar Association in New York.
Gina is pregnant. - Really?

27
00:04:51,628 --> 00:04:55,256
Very nice.
- He represents Seaquest divers,

28
00:04:55,423 --> 00:04:59,052
who are looking to work in California
consultant and representative.

29
00:04:59,219 --> 00:05:03,765
Arranged a job interview for me.
The salary is said to be twice as high.

30
00:05:05,016 --> 00:05:07,644
Good old Craig
always makes life difficult.

31
00:05:07,811 --> 00:05:10,480
The trouble is,
that I should travel a lot.

32
00:05:10,647 --> 00:05:13,858
A hobby should be for the school year
to stay with Gail.

33
00:05:14,025 --> 00:05:16,528
I have no idea what to do.

34
00:05:17,737 --> 00:05:21,157
Do you want an opinion?
or just a good listener?

35
00:05:21,324 --> 00:05:23,618
Both.

36
00:05:23,785 --> 00:05:26,871
Sail to Catalina.

37
00:05:28,581 --> 00:05:32,836
Sure? - That's the best way
organize thoughts.

38
00:05:33,002 --> 00:05:35,171
Thank you.

39
00:07:02,550 --> 00:07:06,054
He could take you over a week
to visit the village. - Forget it.

40
00:07:06,221 --> 00:07:11,726
Put your feelings aside and think
what is best for your son. - Let me think.

41
00:07:11,893 --> 00:07:14,646
Always.

42
00:07:14,813 --> 00:07:18,108
You don't like that wants
to be with me more than with you.

43
00:07:18,274 --> 00:07:21,903
Of course. What kid wouldn't?

44
00:07:22,070 --> 00:07:25,907
A home near the ocean,
a father who saves lives.

45
00:07:26,074 --> 00:07:29,035
You are his hero.
I'm just a witch

46
00:07:29,202 --> 00:07:32,872
who forces her in the bedroom
to do schoolwork.

47
00:07:33,039 --> 00:07:37,585
With you, life is just a beach. Why him
should leave? - You left.

48
00:07:40,171 --> 00:07:42,340
It's too late for us

49
00:07:42,507 --> 00:07:45,427
but not for Hobie.
He needs consistency.

50
00:07:45,593 --> 00:07:49,014
Then I'll let him have you
to visit for more than a week.

51
00:07:49,180 --> 00:07:52,767
At my place
Hobie would have many choices.

52
00:07:52,934 --> 00:07:55,770
He would like to be with you
to become a lifeguard like his father.

53
00:07:55,937 --> 00:07:59,024
Can't believe it still is
let's argue about it.

54
00:07:59,190 --> 00:08:03,153
Lifeguards are teachers and doctors.
Craig is a lawyer.

55
00:08:03,319 --> 00:08:07,699
But he doesn't want to be like them.
He wants to be like you.

56
00:08:30,347 --> 00:08:33,391
Weird day.
- Or else.

57
00:08:34,809 --> 00:08:39,814
I'm thinking of Steve. - Would you do the same,
if you lose custody of Hobie?

58
00:08:39,981 --> 00:08:43,443
Yes, it scares me.
- God, what is it?

59
00:08:46,488 --> 00:08:50,617
You have thought about drying this work and
exchange for a more profitable one? - For example?

60
00:08:50,784 --> 00:08:54,829
The company made my choice.
A lawyer or a lifeguard.

61
00:08:54,996 --> 00:08:59,250
Leaving the Coast Guard?
- We would still exercise together in the morning.

62
00:08:59,417 --> 00:09:01,669
You would miss the closet.

63
00:09:01,836 --> 00:09:04,798
Would you take my locker?
- Of course.

64
00:09:04,964 --> 00:09:10,303
Many former lifeguards have
a closet at headquarters? - Would you take my locker?

65
00:09:12,555 --> 00:09:16,601
But if I donate
a lot of money for the lifeguard fund?

66
00:09:16,768 --> 00:09:21,064
You'll get a nice board as a thank you,
which you can hang on the wall.

67
00:09:21,231 --> 00:09:25,568
But you won't leave the closet for me?
- Definitely not.

68
00:09:30,699 --> 00:09:32,867
Cursed.
- What?

69
00:09:33,034 --> 00:09:36,955
The road is closed. Children. Look here.

70
00:09:37,122 --> 00:09:41,626
Help us.
My arms and legs... I can't.

71
00:09:46,840 --> 00:09:50,802
Help. Help.

72
00:09:52,804 --> 00:09:55,974
Help. Help.

73
00:09:56,141 --> 00:09:59,769
Help.

74
00:09:59,936 --> 00:10:05,066
Help. Here.
My father and I went diving.

75
00:10:05,233 --> 00:10:08,903
He was trapped under the water.
You have to help him.

76
00:10:11,740 --> 00:10:14,492
Help him.
- What happened?

77
00:10:14,659 --> 00:10:17,704
The wreckage fell on top of him.
He was trapped.

78
00:10:17,871 --> 00:10:21,499
Calm down. tell it all
so that I can help your father.

79
00:10:37,182 --> 00:10:40,435
Who is this? Let me guess.

80
00:10:40,602 --> 00:10:44,481
Captain Thorpe. - Why should
him to kiss your neck?

81
00:10:44,647 --> 00:10:48,443
He's a Southern California vampire.
Only goes out in the sunshine.

82
00:10:48,610 --> 00:10:52,113
I didn't even know.
- The fangs stick out when you smile.

83
00:10:52,280 --> 00:10:55,825
I have noticed the fangs.

84
00:10:55,992 --> 00:11:00,538
<i>Coast Guard Headquarters,</i>
<i>channel 31, please answer.</i>

85
00:11:00,705 --> 00:11:05,919
This is Mitch. - Emergency
16 km southeast of Avalon Harbor.

86
00:11:06,086 --> 00:11:10,256
Send divers now.
- Eddie is acting. What's the matter?

87
00:11:10,423 --> 00:11:13,218
Los Angeles Lifeguard
border guard for rescuers.

88
00:11:13,385 --> 00:11:16,846
I'm in a boat with a 12-year-old boy,
whose father got stuck under the water.

89
00:11:17,013 --> 00:11:20,517
At a depth of about 30 meters,
running out of air.

90
00:11:20,684 --> 00:11:23,687
He has the most
15-20 minutes.

91
00:11:23,853 --> 00:11:26,940
Do you have scuba gear?
- Mask and flippers only.

92
00:11:27,107 --> 00:11:31,403
No air, the boy used
take your own. -<i>The border guard is listening.</i>

93
00:11:31,569 --> 00:11:37,242
Trapped diver. We need help.
We are waiting at Coast Guard Headquarters.

94
00:11:37,409 --> 00:11:40,453
Border Guard Rescuers
bring us to you.

95
00:11:40,620 --> 00:11:44,207
I can wait ten minutes
then I have to dive without oxygen.

96
00:11:44,374 --> 00:11:48,002
30 meters is too deep.
He wouldn't make it back to the surface.

97
00:11:48,169 --> 00:11:51,089
We're coming. don't dive
it's too dangerous.

98
00:11:51,548 --> 00:11:57,053
If you in ten minutes
can't make it, I have no choice.

99
00:11:57,220 --> 00:11:59,889
I'm going.

100
00:12:33,923 --> 00:12:37,218
Coast guard 295, border guard
a rescue helicopter approaches from the southwest.

101
00:12:37,385 --> 00:12:42,849
Please allow me to land.
<i>-Coast Guard 295, permission granted.</i>

102
00:12:43,016 --> 00:12:46,519
<i>The landing area is clean.</i>

103
00:12:57,405 --> 00:13:00,116
With life. They are on.

104
00:13:06,039 --> 00:13:11,336
Border Guard rescue helicopter requests permission
for an emergency flight through traffic.

105
00:13:11,503 --> 00:13:16,800
At low altitude, towards Catalina.
We're looking for a diver in trouble, I hear.

106
00:13:16,966 --> 00:13:20,553
<i>Clear, Border Patrol. You can continue.</i>

107
00:13:30,230 --> 00:13:33,274
When will they come?
- Any moment.

108
00:13:34,317 --> 00:13:37,821
Say I dived
pick up your father at 1:58 p.m.

109
00:13:37,987 --> 00:13:40,532
But they said
that you can't get back up.

110
00:13:40,699 --> 00:13:44,035
Hopefully they will
down to me

111
00:13:44,202 --> 00:13:46,705
and I get your father
to save free by then.

112
00:13:46,871 --> 00:13:50,083
Don't worry, everything will be fine.

113
00:14:43,803 --> 00:14:47,140
Border Guard for air traffic control.
We're leaving your airspace.

114
00:14:47,307 --> 00:14:51,394
Course 33, to the southwest.
<i>-Clear, rescue helicopter.</i>

115
00:15:35,230 --> 00:15:37,816
Coast Guard 295, border guard helicopter.

116
00:15:37,982 --> 00:15:40,777
We found the boat.

117
00:16:25,613 --> 00:16:29,909
The victim is visible.
Let's move to a jumping position.

118
00:16:30,076 --> 00:16:33,455
Divers ready?
- You can jump.

119
00:16:35,999 --> 00:16:38,918
Clean, went.

120
00:16:43,548 --> 00:16:47,886
Catalina decompression unit here.
Accepted, let's wait.

121
00:16:48,053 --> 00:16:51,973
Sure, Catalina. I put the frame in place.

122
00:16:52,140 --> 00:16:54,768
The divers recovered the victims,
swim towards the frame.

123
00:16:54,934 --> 00:16:58,063
Catherine,
we will arrive in three minutes.

124
00:16:58,229 --> 00:17:00,940
<i>Clear, rescue helicopter.</i>
<i>Catalina finishes.</i>

125
00:17:02,317 --> 00:17:05,195
The door. Next.

126
00:17:05,362 --> 00:17:08,448
Make free.

127
00:17:12,202 --> 00:17:15,288
Let through.
- Be careful with the corner.

128
00:17:21,795 --> 00:17:24,089
The door is open.

129
00:17:35,850 --> 00:17:39,479
Where is the other tank?
- Only one works.

130
00:17:41,106 --> 00:17:44,734
He before.
- Put him in.

131
00:17:47,070 --> 00:17:51,282
How deep were you?
- Don't know. Your 30 meters.

132
00:17:54,119 --> 00:17:58,164
Mitch, you're taking less time.
We put you first. - No.

133
00:17:59,958 --> 00:18:02,711
Slowly.
- Be careful.

134
00:18:06,131 --> 00:18:08,675
You can go 6-8 hours with him.

135
00:18:08,842 --> 00:18:11,970
Take me back underwater.
- You already risked your life once.

136
00:18:12,137 --> 00:18:14,973
It was for nothing if he dies.
- What if you die?

137
00:18:15,140 --> 00:18:18,101
I don't...

138
00:18:26,192 --> 00:18:29,738
Pressure three atmospheres.

139
00:18:30,864 --> 00:18:34,826
How long does decompression last?
- He's in bad shape.

140
00:18:34,993 --> 00:18:37,746
Five or six hours, maybe more.

141
00:18:39,039 --> 00:18:43,543
How? He doesn't have to
for so long. Look at him.

142
00:18:46,379 --> 00:18:50,050
We can take him to deep water,
until the tank is ready.

143
00:18:50,216 --> 00:18:53,636
Right now it would probably kill him.

144
00:18:53,803 --> 00:18:56,389
Then we take him to the helicopter.

145
00:18:56,556 --> 00:19:01,353
Hold on. Taking off can
cause spasms, paralysis,

146
00:19:01,519 --> 00:19:04,064
even worse.
- We have a cell in the coast guard.

147
00:19:04,230 --> 00:19:08,443
You say he can't be taken anywhere.
So what to do?

148
00:19:08,610 --> 00:19:12,572
I'll try to get him in the tank soon.
- What about a boat?

149
00:19:12,739 --> 00:19:17,243
How much time does he have?
- Not enough for a boat trip to the mainland.

150
00:19:19,204 --> 00:19:21,331
Am I understanding correctly?

151
00:19:21,498 --> 00:19:25,085
When we fly right over the water,
no danger? - Not necessarily.

152
00:19:25,251 --> 00:19:27,629
Will he survive or not?
- Possible.

153
00:19:27,796 --> 00:19:31,341
You have to fly right over the water.
- Border Patrol pilots are the best.

154
00:19:31,508 --> 00:19:34,052
They can do it.

155
00:19:41,184 --> 00:19:43,478
Hobby?

156
00:19:53,530 --> 00:19:57,075
You are under house arrest for a month.
I'm still mad. - Me too.

157
00:19:57,242 --> 00:20:01,287
You? Why? - You shot
Devon to take us out from behind

158
00:20:01,454 --> 00:20:05,375
and told reporters that no one
wasn't and found my gadgets.

159
00:20:05,542 --> 00:20:09,629
I could have become famous.
- Let's get one thing straight.

160
00:20:09,796 --> 00:20:12,173
You did something dangerous and stupid.

161
00:20:12,340 --> 00:20:14,509
A person died,
the boats went to the bottom,

162
00:20:14,676 --> 00:20:18,013
a madman tried you
vent with the drain pipe.

163
00:20:18,179 --> 00:20:21,891
It wasn't the right time for pranks,
however clever it may be.

164
00:20:25,770 --> 00:20:28,690
Come here. Sit down.

165
00:20:32,235 --> 00:20:35,655
I know you behaved
just ten years old.

166
00:20:38,033 --> 00:20:41,327
But if something were to happen to you,

167
00:20:41,494 --> 00:20:44,247
then I don't know what I would do.

168
00:20:46,958 --> 00:20:49,544
I couldn't live without you.

169
00:20:52,005 --> 00:20:54,174
Forgive me.

170
00:20:55,592 --> 00:20:58,678
Think ahead from now on, right?
- Yes.

171
00:20:58,845 --> 00:21:01,181
Good.
- I promise.

172
00:21:02,682 --> 00:21:05,018
Dad?
- Yes?

173
00:21:06,269 --> 00:21:09,064
i love you

174
00:21:09,230 --> 00:21:11,316
I love you too.

175
00:21:46,643 --> 00:21:49,145
Don't die, Mitch.

176
00:21:49,312 --> 00:21:51,815
Don't die.

177
00:21:51,981 --> 00:21:56,319
Hold on. Just a little more.

178
00:21:56,486 --> 00:21:58,655
Almost there.

179
00:23:00,633 --> 00:23:02,927
What a mess.

180
00:23:03,094 --> 00:23:07,682
I will raise you.
Ready? One, two, three.

181
00:23:07,849 --> 00:23:09,893
That's right.

182
00:23:16,066 --> 00:23:18,610
What do you think?
- It would be better there.

183
00:23:18,777 --> 00:23:21,571
What?
- It's better on the other side of the fire.

184
00:23:21,738 --> 00:23:26,951
At least bring bigger branches,
which would last longer than 20 minutes.

185
00:23:27,118 --> 00:23:30,246
I found a cave and made a fire.
I know what needs to be burned.

186
00:23:30,413 --> 00:23:35,126
why are you upset I broke
leg and got bitten on the stomach.

187
00:23:35,293 --> 00:23:38,630
And you show your gratitude in a very strange way.

188
00:23:45,887 --> 00:23:48,598
Does it hurt?
- Of course it is.

189
00:23:50,350 --> 00:23:54,479
Almost there, Mitch. Hold on.

190
00:24:18,294 --> 00:24:21,214
Coast Guard 295,
here the rescue helicopter of the border guard.

191
00:24:21,381 --> 00:24:25,552
We are requesting permission for an emergency landing.
The victim is in critical condition.

192
00:24:25,719 --> 00:24:29,931
<i>Clear, rescue helicopter. Landing area</i>
<i>is clean, we are ready.</i>

193
00:24:36,354 --> 00:24:38,982
Here we are, Mitch. Hold on.

194
00:24:39,149 --> 00:24:41,985
It's okay, Mitch.
You came home to your family.

195
00:24:42,152 --> 00:24:44,904
You will survive it.
- Are Hobie and Ben back?

196
00:24:45,071 --> 00:24:47,741
Not yet.
- Hobie's presence can help.

197
00:24:47,907 --> 00:24:51,286
Find him. Steps.
- Be careful.

198
00:24:54,205 --> 00:24:56,708
This way.
- Very good.

199
00:24:57,459 --> 00:24:59,711
Be careful with your head.

200
00:24:59,878 --> 00:25:02,047
Let's lift.

201
00:25:02,213 --> 00:25:04,674
Mask.

202
00:25:12,057 --> 00:25:14,809
Let's hang up.

203
00:25:16,478 --> 00:25:19,230
How is he?
- He has a lot of nitrogen in his body.

204
00:25:19,397 --> 00:25:22,192
Hold it until it closes.

205
00:25:22,359 --> 00:25:25,487
Nothing is wrong. Let's leave it at that.

206
00:25:25,653 --> 00:25:29,074
Will not leave.
- That's nice.

207
00:25:29,240 --> 00:25:33,661
We're having a party.
We call for Captain Thorpe and the chief.

208
00:25:33,828 --> 00:25:36,956
Don't go anywhere.
We have a lot to talk about.

209
00:25:38,291 --> 00:25:41,252
It was a long time ago.

210
00:25:45,840 --> 00:25:48,885
As in a previous life.

211
00:25:56,226 --> 00:25:59,396
We met in a foster family.

212
00:26:02,065 --> 00:26:04,109
We were close.

213
00:26:04,275 --> 00:26:08,947
We went out and to the cinema together.
We spent time together.

214
00:26:09,114 --> 00:26:12,367
We even thought
to come to California together.

215
00:26:12,534 --> 00:26:15,412
But one day
we went to the liquor store.

216
00:26:15,578 --> 00:26:19,165
I wanted to buy some chips.

217
00:26:22,043 --> 00:26:26,423
Jimmy pulled out his gun.
I didn't even know he had it.

218
00:26:26,589 --> 00:26:29,050
He said, "It's a robbery."

219
00:26:29,217 --> 00:26:30,969
I asked what he was doing.

220
00:26:31,136 --> 00:26:34,097
He pushed me. I pushed back.

221
00:26:34,264 --> 00:26:37,017
The man behind the counter
also pulled out a gun.

222
00:26:39,644 --> 00:26:44,274
Finally I was taken to the county
to prison. - How old were you?

223
00:26:45,650 --> 00:26:50,780
16. Some things I want forever
to leave behind, but it is not possible.

224
00:26:50,947 --> 00:26:53,450
Maybe.

225
00:26:53,616 --> 00:26:58,163
But you can always start over.
- It's time to hang up the gloves.

226
00:27:02,042 --> 00:27:03,835
You are right.

227
00:27:04,002 --> 00:27:06,963
Forced vacation is over.
You're back at the beach.

228
00:27:08,006 --> 00:27:11,176
You're kidding.
- No. Eddie, you were honest with me.

229
00:27:11,343 --> 00:27:14,220
You're from Philadelphia
changed a lot.

230
00:27:14,387 --> 00:27:17,766
I would like to see how you continue.

231
00:27:30,945 --> 00:27:33,406
All right, Eddie.

232
00:27:43,750 --> 00:27:47,879
He's having an attack.

233
00:27:50,924 --> 00:27:54,511
He's going crazy.
Can we give him something?

234
00:27:56,680 --> 00:28:00,642
No, he has to suffer.
- I told him not to dive.

235
00:28:02,268 --> 00:28:05,814
did you really expect
that he doesn't?

236
00:28:07,148 --> 00:28:09,651
Let's equalize the pressure
30 meters deep.

237
00:28:09,818 --> 00:28:14,322
Then you have to wait. Let's get him
meter by meter back to surface pressure.

238
00:31:46,159 --> 00:31:49,579
Hey. Called from Catalina.

239
00:31:49,746 --> 00:31:52,540
The man whose Mitch
brought out, gets well.

240
00:31:52,707 --> 00:31:56,878
Very good. - Eddie,
you did everything you could.

241
00:31:59,798 --> 00:32:02,717
When Mitch dies, I did nothing.

242
00:32:57,689 --> 00:33:01,359
Take him home, go to rest.
I'll let you know if anything changes.

243
00:33:01,526 --> 00:33:05,071
I'm not going anywhere.
Nobody's going, you know.

244
00:33:05,238 --> 00:33:09,034
Until we know he's okay.

245
00:33:09,200 --> 00:33:12,954
Talk to him. Not this one
does no harm. Keep him conscious.

246
00:33:23,548 --> 00:33:25,842
Hey Mitch.

247
00:33:26,009 --> 00:33:29,095
I know you hear me.

248
00:33:29,262 --> 00:33:34,059
Listen now. Hold on.

249
00:33:34,225 --> 00:33:37,270
We need you.

250
00:33:37,437 --> 00:33:41,441
None of us could
can do without you, lieutenant.

251
00:33:41,608 --> 00:33:44,069
Hold on.

252
00:33:47,530 --> 00:33:50,867
I'm not going to teach you
how to do your job.

253
00:33:51,034 --> 00:33:53,787
Some of you are lifeguards
as long as me

254
00:33:53,953 --> 00:33:59,501
some even longer. Do to me
favor Make a good impression on me.

255
00:34:00,627 --> 00:34:02,545
That's all.

256
00:34:02,712 --> 00:34:06,383
Ah yes, ripple from three to five.
Short intervals, lots of water.

257
00:34:06,549 --> 00:34:09,803
I want preventative measures.

258
00:34:09,969 --> 00:34:13,139
If you have helpers,
invite them here.

259
00:34:13,306 --> 00:34:16,726
Eddie, can we talk? Shaun?

260
00:34:16,893 --> 00:34:20,355
Jim. You are in the 27th tower.
- No.

261
00:34:20,522 --> 00:34:23,274
I'll get to you right away.
- I want the 27th tower for myself.

262
00:34:23,441 --> 00:34:26,528
I go there all the time.
I know every corner.

263
00:34:26,695 --> 00:34:30,407
My friends are waiting for me. - You
can't spend time with them during work.

264
00:34:32,534 --> 00:34:36,621
Tower 27 is next to the sea club.
They have their own lifeguard,

265
00:34:36,788 --> 00:34:39,833
but we follow his water.
- Then he doesn't exist.

266
00:34:39,999 --> 00:34:44,879
Basically yes.
Follow the lifebuoy on the neighboring tower.

267
00:34:45,046 --> 00:34:48,216
If not, find a lifeguard.
- Clear.

268
00:34:48,383 --> 00:34:51,678
You go on a lifeboat with Jill.
- A boat?

269
00:34:51,845 --> 00:34:56,057
Thank you very much, Lieutenant. - I don't want to
spend the day on a boat.

270
00:34:56,224 --> 00:35:01,104
You need to change your leotard. - Why?
The girls had to buy it themselves.

271
00:35:01,271 --> 00:35:05,066
It does not have a lifeguard badge.
You have one left, right?

272
00:35:06,943 --> 00:35:10,447
I can sew a tag on it.
- Where?

273
00:35:14,075 --> 00:35:17,829
There are spare leotards in the dressing room.
- Come here, Shaun.

274
00:35:17,996 --> 00:35:22,292
I'll send you to the tower if you are
ready for it. Don't worry.

275
00:35:22,459 --> 00:35:27,130
Mitch, you changed my life.

276
00:35:28,506 --> 00:35:32,177
Don't give up. Fight.

277
00:35:32,344 --> 00:35:34,596
Fight.

278
00:35:46,274 --> 00:35:48,860
Eddie.

279
00:35:49,027 --> 00:35:53,031
I'm fine.
Let me out.

280
00:35:53,198 --> 00:35:56,451
Listen. Listen.

281
00:35:56,618 --> 00:35:59,788
I'm fine, let me out.

282
00:35:59,954 --> 00:36:03,083
Is there anyone there?

283
00:36:21,184 --> 00:36:23,561
Hey.

284
00:36:23,728 --> 00:36:25,605
Listen.

285
00:36:27,440 --> 00:36:30,652
Very funny.
You are ignoring me. Good joke.

286
00:36:30,819 --> 00:36:33,488
I went through hell.

287
00:36:36,866 --> 00:36:39,327
Hobby.
- Father.

288
00:36:40,370 --> 00:36:42,247
How is he, captain?

289
00:36:42,414 --> 00:36:46,042
Everything is fine.
- We reached one atmosphere,

290
00:36:46,209 --> 00:36:49,754
but he doesn't respond anymore.
- Hobby.

291
00:36:51,381 --> 00:36:53,883
Hobie, I'm here.

292
00:37:03,643 --> 00:37:06,146
Hobby?

293
00:37:09,441 --> 00:37:13,903
I want to go to him.
- You can't, Hobe.

294
00:37:14,070 --> 00:37:16,614
Why not? I can fit.

295
00:37:16,781 --> 00:37:20,952
The tank cannot be opened until
when the pressure is normalized.

296
00:37:37,552 --> 00:37:42,849
Do something.
- Come here. Talk to him.

297
00:37:44,726 --> 00:37:49,105
Tell him you love him.
- We should lower the pressure.

298
00:37:49,272 --> 00:37:53,234
I know.
I hope his body holds up.

299
00:38:02,619 --> 00:38:06,873
Dad, I know you're sick,

300
00:38:07,040 --> 00:38:10,543
but please don't die.

301
00:38:14,464 --> 00:38:17,342
I will stay with you, father.

302
00:38:17,509 --> 00:38:20,970
I promise. I won't leave you.

303
00:38:33,024 --> 00:38:35,944
Father, please come back.

304
00:38:37,362 --> 00:38:39,698
I love you dad.

305
00:39:37,505 --> 00:39:39,549
Father!

306
00:39:48,808 --> 00:39:50,518
Father!

307
00:40:09,162 --> 00:40:12,665
Come out.

308
00:40:12,832 --> 00:40:16,544
I knew you'd be strong, Dad.
- Come on, Mitch.

309
00:40:16,711 --> 00:40:19,923
Be careful with your head.
- Very good.

310
00:40:25,970 --> 00:40:29,015
We thought we missed you.

311
00:40:41,027 --> 00:40:43,988
Let's go home, dad.

312
00:40:49,661 --> 00:40:55,166
I told Craig there was no pay
as important as my coworkers.

313
00:40:56,126 --> 00:40:59,295
Yeah, I told my mom pretty much the same thing.

314
00:40:59,462 --> 00:41:02,590
About this,
with whom I want to live.

315
00:41:02,757 --> 00:41:06,928
They came to mind in the cell
very strange thoughts.

316
00:41:07,095 --> 00:41:11,391
Like for example?
- I was out of my body.

317
00:41:11,558 --> 00:41:15,395
I looked down at myself,
saw everyone around me...

318
00:41:16,646 --> 00:41:18,815
...but no one saw me.

319
00:41:18,982 --> 00:41:22,027
Like a ghost?
- Yes.

320
00:41:23,403 --> 00:41:26,114
But the ghost is dead.
I am not.

321
00:41:27,574 --> 00:41:30,201
Are you ready to surf?

322
00:41:30,368 --> 00:41:32,412
Yes.

323
00:41:32,579 --> 00:41:36,458
But do me a favor, Dad.
Do not try underwater tricks.

324
00:41:36,624 --> 00:41:38,793
Don't worry.

325
00:41:44,758 --> 00:41:47,635
My eyes opened.

