1
00:00:04,595 --> 00:00:08,390
COAST GUARD

2
00:02:15,851 --> 00:02:18,854
Sit down and I'll tell you a story

3
00:02:19,021 --> 00:02:21,398
It can't be!

4
00:02:22,608 --> 00:02:25,152
I don't believe it.

5
00:02:32,701 --> 00:02:38,832
I am not limited to inventions,
I have very good ideas for everything.

6
00:02:40,417 --> 00:02:42,085
Come on.

7
00:02:46,298 --> 00:02:52,387
Why don't you fax lunch?
- Fax machine. Good idea, sounds good.

8
00:02:54,723 --> 00:02:58,018
<i>We thought you were panicking,</i>
<i>when you hear about the sinking of the island.</i>

9
00:02:58,185 --> 00:03:02,689
<i>I will protect you, I am strong</i>
<i>man and you defenseless woman.</i>

10
00:03:02,856 --> 00:03:05,859
<i>Yes, you big strong man.</i>

11
00:03:14,284 --> 00:03:17,663
Eddie, you looked in the morning
at home "Gilligan's Island".

12
00:03:17,830 --> 00:03:21,416
Now here.
Aren't you a little fascinated?

13
00:03:21,583 --> 00:03:25,671
No, that's part two.
It comes from different channels.

14
00:03:25,838 --> 00:03:28,507
Go away, you're in front of Mary Ann.

15
00:03:32,511 --> 00:03:35,222
<i>You must be busy.</i>
<i>How do you stay afloat?</i>

16
00:03:35,389 --> 00:03:38,475
<i>We can build Noah's ark.</i>
<i>-Great idea.</i>

17
00:03:38,642 --> 00:03:42,062
<i>We put the started on the raft</i>
<i>new hull.</i>

18
00:03:42,229 --> 00:03:43,981
Look at Ginger though.

19
00:03:44,148 --> 00:03:48,318
She has been wearing the same dress for years
and still looks great.

20
00:03:50,612 --> 00:03:56,034
How long have they been sitting here?
- Too long, the eyes are glazed.

21
00:03:56,201 --> 00:03:57,870
Thank you.

22
00:04:00,539 --> 00:04:03,667
You should already be fit.
- During the next commercial.

23
00:04:03,834 --> 00:04:07,254
Garner, you surprise me.
- I sat down to tie my shoelaces.

24
00:04:07,421 --> 00:04:11,800
Maybe we're dealing with Gilligan
with work instead of watching?

25
00:04:11,967 --> 00:04:14,803
Come on, don't push that button.

26
00:04:14,970 --> 00:04:18,724
My favorite part.
The professor thinks the island is sinking

27
00:04:18,891 --> 00:04:23,896
and he builds a boat with which they
flee before the tide.

28
00:04:24,062 --> 00:04:27,941
Very good. - Did I sleep
off the meeting?

29
00:04:28,108 --> 00:04:32,571
No, Captain, we looked
just a storm report.

30
00:04:32,738 --> 00:04:36,241
The weather was getting worse.

31
00:04:36,408 --> 00:04:39,953
All I see is sunshine.
I think about how to spend millions.

32
00:04:40,120 --> 00:04:44,625
Captain, you are the last two years
bought a lottery ticket every week.

33
00:04:44,791 --> 00:04:48,462
Why should you win this time?
- Perseverance leads to the goal.

34
00:04:48,629 --> 00:04:53,050
Could I win without a ticket?
- There is some logic in this, captain.

35
00:04:53,217 --> 00:04:57,596
What is the jackpot now?
- 70 million dollars.

36
00:04:57,763 --> 00:05:01,642
The queue stretched around the corner.
All 70 million are mine.

37
00:05:03,101 --> 00:05:04,937
Go ahead, Thurston Howell.

38
00:05:05,103 --> 00:05:11,527
Forget Gilligan's Island, we have
save a beach full of people, let's go.

39
00:05:18,367 --> 00:05:22,663
29 minutes.
Domino's pizza is still incredible.

40
00:05:22,830 --> 00:05:26,375
Yes. Be kind, no need to return.
See you buddy.

41
00:05:31,713 --> 00:05:36,635
Will you eat it alone?
- Maybe.

42
00:05:39,221 --> 00:05:42,099
Go ahead, be kind.

43
00:05:42,266 --> 00:05:47,104
Was "Gilligan's Island"
your favorite series? - Was it?

44
00:05:47,271 --> 00:05:49,606
It still is, it always is.

45
00:05:51,275 --> 00:05:53,110
We all have our own taste.

46
00:05:55,696 --> 00:05:57,781
I don't know.

47
00:05:57,948 --> 00:06:01,618
I grew up an orphan,
I had no family.

48
00:06:01,785 --> 00:06:05,956
Of these seven people
got my family, Garner.

49
00:06:06,123 --> 00:06:09,751
They have always supported me.
- "Gilligan's Island"?

50
00:06:09,918 --> 00:06:12,963
Yes.
- You must have had a really hard life.

51
00:06:13,130 --> 00:06:16,258
A blow below the belt.

52
00:06:16,425 --> 00:06:20,012
Thank you. Take tissues next time too.

53
00:06:20,179 --> 00:06:24,391
I have to go.
- Be careful!

54
00:06:24,558 --> 00:06:26,477
Thank you.

55
00:06:36,862 --> 00:06:42,784
Stop now. Get a room.

56
00:06:48,457 --> 00:06:50,876
is everything ok

57
00:06:53,670 --> 00:06:55,881
Are you okay?
- Yes.

58
00:06:56,048 --> 00:06:59,259
I'm just a little embarrassed.

59
00:06:59,426 --> 00:07:03,639
After all, rescuers had to save lives.
- Funny.

60
00:07:03,806 --> 00:07:08,060
Are you still okay?
- Yes, absolutely.

61
00:07:09,645 --> 00:07:12,105
Thank you.

62
00:07:16,819 --> 00:07:20,447
<i>Rescue-1, here KMF-295.</i>
- Rescue-1 here.

63
00:07:20,614 --> 00:07:24,993
We received a report from Jet Anacapa
on the ocean side.

64
00:07:25,160 --> 00:07:29,748
Why is he so far away? - Take tower 15
from Kramer and find out.

65
00:07:29,915 --> 00:07:31,542
Clear.

66
00:07:51,395 --> 00:07:53,939
Straight ahead, see?
- Yes.

67
00:07:57,484 --> 00:08:00,445
Try to him as much as possible
get close.

68
00:08:08,412 --> 00:08:11,123
Thank God you came.
- What's wrong?

69
00:08:11,290 --> 00:08:14,168
I don't know, the engine died
and will not go back to work.

70
00:08:14,334 --> 00:08:19,798
I'll try to help.
Move forward a little.

71
00:08:21,175 --> 00:08:24,052
I can't do otherwise.
- It looks very good.

72
00:08:28,515 --> 00:08:31,185
Let's put it in.

73
00:08:31,351 --> 00:08:34,938
Okay, let's see. Press this button.

74
00:08:35,105 --> 00:08:38,942
A little gas too. It drives.
You know what it is?

75
00:08:39,109 --> 00:08:42,237
Power button stuck.

76
00:08:42,404 --> 00:08:48,368
Are you coming back with us?
- No, but thanks for starting it.

77
00:08:48,535 --> 00:08:51,079
Be kind. Will you give me your hand?

78
00:08:52,789 --> 00:08:56,084
Good day.
- To you too.

79
00:08:59,421 --> 00:09:03,634
what is Get started
and we drive away.

80
00:09:07,095 --> 00:09:11,141
Let's go. - Won't start.
I don't know why.

81
00:09:13,727 --> 00:09:20,192
Call for help.
- Rescue-1 to the Coast Guard. I repeat.

82
00:09:23,403 --> 00:09:26,824
The radio does not work.
It's about the electrical system.

83
00:09:26,990 --> 00:09:32,120
What do we do?
- We don't have much to do.

84
00:09:32,287 --> 00:09:35,916
We drift ashore in Anacapa and wait,
to miss us.

85
00:09:36,083 --> 00:09:39,962
Very nice.
- There is also a bright side.

86
00:09:40,128 --> 00:09:42,923
It is.

87
00:09:43,090 --> 00:09:48,637
It's romantic, mind you.
You, me and the moon.

88
00:09:48,804 --> 00:09:53,016
Maybe you'd prefer a jet girl?
- I did my job.

89
00:09:53,183 --> 00:09:55,561
A little too well.

90
00:09:55,727 --> 00:10:00,774
Now be a little more cheerful.
- Be yourself.

91
00:10:40,939 --> 00:10:43,525
So.

92
00:10:45,152 --> 00:10:50,449
You make a fire and I'll look for food.
Or I make a fire and you look for food.

93
00:10:50,616 --> 00:10:54,578
I make a fire, you look for food.
- That's what I thought.

94
00:11:27,069 --> 00:11:29,530
Gilligan. Wait!

95
00:11:29,696 --> 00:11:31,949
Listen, Gilligan!

96
00:11:34,743 --> 00:11:38,413
Gilligan!

97
00:11:39,998 --> 00:11:41,792
Wait!

98
00:11:48,173 --> 00:11:50,592
Listen, Gilligan!

99
00:11:57,558 --> 00:11:59,309
I'm your biggest fan!

100
00:12:04,815 --> 00:12:07,484
Where did it come from?

101
00:12:15,868 --> 00:12:19,830
Gilligan, it's you.
- Me, of course.

102
00:12:22,875 --> 00:12:26,587
You're hanging on the edge of a cliff.
- Not for long.

103
00:12:39,391 --> 00:12:43,645
I'm glad to see you.
- I have you too, whoever you are.

104
00:12:43,812 --> 00:12:47,232
I'm Eddie, I'm on an island
with Shaun.

105
00:12:47,399 --> 00:12:49,735
Caution!

106
00:12:52,237 --> 00:12:54,573
Help!

107
00:12:54,740 --> 00:12:57,993
Maybe we should shout together.
- Good idea.

108
00:12:58,160 --> 00:13:01,747
Together!
- No, it's no use.

109
00:13:01,914 --> 00:13:06,001
Shaun can't hear us.
- I call Mary Ann.

110
00:13:06,168 --> 00:13:09,213
Mary Ann?

111
00:13:09,379 --> 00:13:11,465
I'm right here.

112
00:13:11,632 --> 00:13:15,135
Mary Ann and Gilligan one day.

113
00:13:15,302 --> 00:13:18,305
I think it's my birthday.

114
00:13:18,472 --> 00:13:21,642
Gilligan, don't look down.

115
00:13:23,227 --> 00:13:25,479
I will help.

116
00:13:25,646 --> 00:13:28,065
Give me a hand.

117
00:13:30,734 --> 00:13:32,528
Don't let go.

118
00:13:35,239 --> 00:13:38,283
You got in then
to a real shipwreck.

119
00:13:38,450 --> 00:13:43,038
Howell, skipper, movie star and
professor? - Yes, all of us.

120
00:13:43,205 --> 00:13:46,458
You were supposed to be a serial.
- Glad you found us.

121
00:13:46,625 --> 00:13:50,420
People have been coming here all the time,
but we were trapped until today.

122
00:13:50,587 --> 00:13:56,343
Where are the others? - On another island. We
we fit in the boat built by the professor.

123
00:13:56,510 --> 00:13:59,263
We are on another island,
infinitely far from everything.

124
00:13:59,429 --> 00:14:02,057
If the Coast Guard sees a fire,
we are at home.

125
00:14:02,224 --> 00:14:04,893
Are we saved then?
- Finally.

126
00:14:05,060 --> 00:14:07,604
They come to us
by tomorrow, you too.

127
00:14:09,815 --> 00:14:12,693
And I have you to thank for everything.

128
00:14:12,860 --> 00:14:15,737
It's the least I can do.

129
00:14:15,904 --> 00:14:18,198
Mary Ann.

130
00:14:25,247 --> 00:14:28,167
Please your attention.

131
00:14:28,333 --> 00:14:33,172
Let me introduce you to Gilligan
and Mary Ann. - Unbelievable.

132
00:14:34,673 --> 00:14:37,676
Gilligan and Mary Ann!

133
00:14:37,843 --> 00:14:42,723
how are you - At first we thought
that you were in the sun too long.

134
00:14:42,890 --> 00:14:46,143
That's them.
- Like knowing you all my life.

135
00:14:46,310 --> 00:14:49,271
Can I say "little buddy" to you?
- Still.

136
00:14:50,647 --> 00:14:55,861
On behalf of the LA Lifeguards, I salute you
at Coast Guard Headquarters.

137
00:14:56,028 --> 00:14:57,988
A very fine place.

138
00:15:01,408 --> 00:15:03,494
Captain.

139
00:15:05,078 --> 00:15:07,831
What happened here?
- 70 million dollars.

140
00:15:07,998 --> 00:15:11,001
It happened.
- You won 70 million.

141
00:15:11,168 --> 00:15:13,337
Bettors are doing well.

142
00:15:13,504 --> 00:15:17,925
Gilligan and Mary Ann,
I introduce Captain Thorpe.

143
00:15:18,091 --> 00:15:22,054
From one celebrity to another:
very nice to meet you.

144
00:15:22,221 --> 00:15:26,183
Famous or not, but things
is different than 25 years ago.

145
00:15:26,350 --> 00:15:31,021
Things are also compared to yesterday
otherwise. - There's so much going on.

146
00:15:33,690 --> 00:15:38,153
I can give you a tour.
- Yes, that would be very nice.

147
00:15:38,320 --> 00:15:40,364
Great.

148
00:15:41,573 --> 00:15:46,495
Great, you missed out
a life without any comforts.

149
00:15:46,662 --> 00:15:50,582
People's appetite for serials
is indelible.

150
00:15:50,749 --> 00:15:53,836
I'm hungry, I want
burger and fries.

151
00:15:54,002 --> 00:15:58,423
They have a lot of cholesterol.
- I'll just take ketchup then.

152
00:16:06,431 --> 00:16:11,478
Unbelievable how bikini
has changed in the meantime.

153
00:16:11,645 --> 00:16:15,023
Many things have changed since then.

154
00:16:16,233 --> 00:16:21,822
What are you looking at, Eddie? - I don't
can believe you're here.

155
00:16:23,407 --> 00:16:26,118
Me neither.
You are a true hero.

156
00:16:26,285 --> 00:16:29,997
I waited a long time for salvation
and suddenly you came.

157
00:16:30,164 --> 00:16:34,418
Like a dream come true.
- No, not "as if".

158
00:16:34,585 --> 00:16:37,796
The dream came true.

159
00:16:49,224 --> 00:16:54,938
A glorious day. Be careful, baby.
The most expensive crystal.

160
00:16:55,105 --> 00:17:00,903
Champagne for all. I welcome
you aboard your new boat.

161
00:17:01,069 --> 00:17:04,531
Minnow II.
We celebrate many things today.

162
00:17:04,698 --> 00:17:09,536
First and foremost, my fresh
obtained insane wealth.

163
00:17:09,703 --> 00:17:13,290
Second to our good friends Gilligan
and saving Mary Ann.

164
00:17:13,457 --> 00:17:19,421
Thirdly, that I bought
Shipwreck series rights from Gilligan.

165
00:17:19,588 --> 00:17:26,178
The saga of the survivors' suffering
must of course have a living ending.

166
00:17:26,345 --> 00:17:30,224
Hence our afternoon
a little tour.

167
00:17:30,390 --> 00:17:34,603
We save other people in distress at sea.

168
00:17:36,104 --> 00:17:39,107
Mary Ann, please come on board.
- Thank you, Captain Thorpe.

169
00:17:39,274 --> 00:17:40,776
Garner.

170
00:17:42,361 --> 00:17:45,781
You're in the Navy. You are the skipper.

171
00:17:52,079 --> 00:17:54,331
Landing bridge.

172
00:17:54,498 --> 00:17:59,419
The old marine knows
the sea here is definitely good.

173
00:17:59,586 --> 00:18:03,966
Eddie. Because you didn't finish
once in high school,

174
00:18:04,133 --> 00:18:06,885
you are the chief mate.

175
00:18:08,929 --> 00:18:14,143
Skipper! - Let's go now, before
interest rates fall.

176
00:18:14,309 --> 00:18:16,436
Well said.

177
00:18:26,155 --> 00:18:28,323
Shaun.
- Go ahead.

178
00:18:30,033 --> 00:18:35,372
Captain Thorpe, I heard about the series
and I hope I have a part too.

179
00:18:35,539 --> 00:18:40,586
Let's see, my little flower.
- You didn't want to be an actress.

180
00:18:40,752 --> 00:18:46,133
Circumstances change. You have
after all, there is a dream girl.

181
00:18:46,300 --> 00:18:51,430
Shaun. - Skipper if possible
then history awaits!

182
00:18:51,597 --> 00:18:53,599
Shaun.

183
00:18:55,267 --> 00:18:56,852
Gilligan.

184
00:18:58,812 --> 00:19:02,065
Thank you, honey.

185
00:19:02,232 --> 00:19:06,820
Be careful, give all ends!

186
00:19:06,987 --> 00:19:10,699
What's the end?
- Cut the ropes.

187
00:19:15,704 --> 00:19:20,083
Caution.
- Gilligan!

188
00:19:20,250 --> 00:19:22,836
Good time!

189
00:19:24,129 --> 00:19:26,256
Have a nice trip!

190
00:19:42,523 --> 00:19:46,777
The excitement of the high seas and a beautiful woman.
What could be more exciting?

191
00:19:46,944 --> 00:19:53,492
Very exciting, Captain Thorpe.
- The navigation system is very fancy.

192
00:19:53,659 --> 00:19:57,579
With this we find
seasick easily.

193
00:19:57,746 --> 00:20:00,332
Yes, direct from NASA, very expensive.

194
00:20:00,499 --> 00:20:04,253
I'll go and check the cards.
- Do it.

195
00:20:17,391 --> 00:20:20,185
Captain Thorpe,
I watched TV yesterday.

196
00:20:20,352 --> 00:20:24,148
I found little men with mustaches,
who jumped around.

197
00:20:24,314 --> 00:20:27,568
It wasn't a TV,
it was a video game.

198
00:20:27,734 --> 00:20:31,405
They don't jump unless you change the channel.
- Using the remote control.

199
00:20:31,572 --> 00:20:35,492
I saw a young lady
who wore underwear outside.

200
00:20:35,659 --> 00:20:38,579
It was Madonna.
A very famous singing person.

201
00:20:38,745 --> 00:20:42,749
He should for clothes
to have money.

202
00:20:42,916 --> 00:20:45,169
Gilligan!

203
00:20:46,628 --> 00:20:49,256
Can I ask a question?
- You already submitted.

204
00:20:49,423 --> 00:20:55,512
How long have you known Mary Ann?
- We were together on the island for 25 years.

205
00:20:55,679 --> 00:21:00,767
Then you get to know the other person well.
- Yes, I've only known him for one day.

206
00:21:00,934 --> 00:21:03,562
I think that...

207
00:21:03,729 --> 00:21:07,983
I don't know how to say this...
- The professor helped us,

208
00:21:08,150 --> 00:21:10,444
but no one does
understood something.

209
00:21:10,611 --> 00:21:13,447
Clear. Anyway...

210
00:21:13,614 --> 00:21:16,450
I guess I have to say it directly.

211
00:21:18,243 --> 00:21:21,497
I love Mary Ann.
- You love Mary Ann?

212
00:21:21,663 --> 00:21:25,209
I guess so. what would he say
if i tell him

213
00:21:25,375 --> 00:21:28,545
I wouldn't do that if I were you.
If I were you, I would.

214
00:21:28,712 --> 00:21:31,465
Do you love him?
- Yes.

215
00:21:31,632 --> 00:21:35,010
You didn't tell him that
within 25 years.

216
00:21:35,177 --> 00:21:39,556
The moment wasn't right, but now
I guess I have to tell him now.

217
00:21:46,146 --> 00:21:50,484
Gilligan, Eddie, close the hatches.
Stormy weather ahead.

218
00:21:50,651 --> 00:21:53,821
A great storm is coming.

219
00:21:53,987 --> 00:21:56,865
I hope the things are included.
- I'm helping the skipper.

220
00:21:57,032 --> 00:21:59,034
I'm on your tail.

221
00:22:12,965 --> 00:22:15,676
You see, there is a storm.

222
00:22:15,843 --> 00:22:20,806
We're driving right into the middle of the storm!

223
00:22:20,973 --> 00:22:24,101
Hold on everyone!

224
00:22:27,896 --> 00:22:31,692
Gilligan, go down and
bring out the life jackets.

225
00:22:31,859 --> 00:22:34,611
Fix the hatches or something.

226
00:22:55,382 --> 00:22:57,551
Hold on, I'll help you.

227
00:23:00,095 --> 00:23:03,432
Don't let go.
Grab her legs.

228
00:23:03,599 --> 00:23:06,935
Put him down.

229
00:23:19,323 --> 00:23:21,825
We thought we missed you.

230
00:23:25,829 --> 00:23:29,124
It could be worse.
It could rain.

231
00:23:31,502 --> 00:23:34,755
Of course you had to say that!

232
00:23:39,009 --> 00:23:40,803
Skipper.

233
00:23:40,969 --> 00:23:43,472
Hold on!

234
00:23:57,277 --> 00:24:01,490
Hold the steering wheel.

235
00:24:11,083 --> 00:24:15,379
In sea trouble again.
- At least we're all healthy.

236
00:24:15,546 --> 00:24:18,465
Skipper, what do we do?

237
00:24:18,632 --> 00:24:21,969
I bought the first big company,
Thorpe Corp.

238
00:24:22,136 --> 00:24:25,806
I wanted to be there, they put
today my name on the door.

239
00:24:25,973 --> 00:24:29,810
What about the movie? They give
my share to someone else.

240
00:24:29,977 --> 00:24:34,648
Seasickness gets used to it.
- What was that?

241
00:24:34,815 --> 00:24:37,234
You get used to it.

242
00:24:43,323 --> 00:24:47,828
<i>Sit down and I'll tell you a story</i>
<i>from a fateful journey.</i>

243
00:24:47,995 --> 00:24:52,291
<i>It started in a tropical port</i>
<i>on board a small ship.</i>

244
00:24:52,457 --> 00:24:56,461
<i>The helmsman was a brave sailor,</i>
<i>skipper brave and sure.</i>

245
00:24:56,628 --> 00:25:00,591
<i>Five passengers became three</i>
<i>to sail for an hour.</i>

246
00:25:00,757 --> 00:25:03,635
<i>To sail for three hours.</i>

247
00:25:05,220 --> 00:25:09,099
<i>The weather got worse,</i>
<i>the waves tossed the boat.</i>

248
00:25:09,266 --> 00:25:13,228
<i>If the team weren't so brave</i>
<i>had been, Minnow would have perished.</i>

249
00:25:13,395 --> 00:25:15,898
<i>Had Minnow perished-</i>

250
00:25:16,064 --> 00:25:20,194
<i>The ship ran it</i>
<i>sand on the beach of a lonely island.</i>

251
00:25:20,360 --> 00:25:24,531
<i>Gilligan and the skipper are there.</i>

252
00:25:24,698 --> 00:25:28,577
<i>A millionaire and his wife.</i>

253
00:25:28,744 --> 00:25:33,457
<i>Movie Star, Professor and Mary Ann.</i>

254
00:25:33,624 --> 00:25:36,585
<i>Here on Gilligan's Island.</i>

255
00:25:38,170 --> 00:25:43,592
I would build a shelter because we
cannot know the exact location,

256
00:25:43,759 --> 00:25:47,304
if we do not make a systematic observation.
- Right, shelter is needed.

257
00:25:47,471 --> 00:25:52,100
It takes a long time. - Not if
together we will optimize our strengths.

258
00:25:52,267 --> 00:25:56,730
Skipper, you take the saw from the ship
and cut down some trees.

259
00:25:56,897 --> 00:26:00,442
Gilligan, you're helping him.
Eddie, pick up the hemp for the rope.

260
00:26:00,609 --> 00:26:06,698
Shauni, you pick palm leaves
and give them to Mary Ann,

261
00:26:06,865 --> 00:26:09,326
who weaves them together
hemp wall panels.

262
00:26:09,493 --> 00:26:12,371
Cannabis is good for me.
- Mr. Thorpe.

263
00:26:12,538 --> 00:26:18,126
I'm from senior management.
Very high management.

264
00:26:18,293 --> 00:26:23,340
Alright, you're the foreman.
Others, get to work!

265
00:26:25,342 --> 00:26:28,345
Come on little buddy.

266
00:26:28,512 --> 00:26:30,639
What's going on?

267
00:26:33,142 --> 00:26:37,312
Dealing with logs, we must
to build a cabin before night falls.

268
00:27:50,928 --> 00:27:53,263
So, Eddie.

269
00:27:55,432 --> 00:27:58,101
All right, Gilligan, let the roof down.

270
00:28:01,855 --> 00:28:03,941
Wait, little buddy.

271
00:28:08,862 --> 00:28:10,864
Gilligan!

272
00:28:15,619 --> 00:28:18,288
Nice job guys!

273
00:28:18,455 --> 00:28:21,041
How does everyone fit in?
- The inside is bigger.

274
00:28:21,208 --> 00:28:23,627
Trust me.

275
00:28:41,645 --> 00:28:43,605
Good night, Captain Thorpe.

276
00:28:44,898 --> 00:28:47,985
Good night my boy.

277
00:28:53,657 --> 00:28:59,538
Night, Harvey.
- Good night, Eddie.

278
00:29:03,167 --> 00:29:08,505
Gilligan, you were right, it is
much bigger. - I said so.

279
00:29:08,672 --> 00:29:13,135
Go to bed, little buddy.
There is a lot of work to do tomorrow.

280
00:29:13,302 --> 00:29:15,721
He probably wants to hear a bedtime story.

281
00:29:15,888 --> 00:29:19,349
The skipper told me "Jack and the Beanstalk"
ten thousand times.

282
00:29:19,516 --> 00:29:22,686
Jack climbs the magic beans
grown on a beanstalk.

283
00:29:22,853 --> 00:29:27,357
He suddenly meets a giant and…
- I know the story, Gilligan.

284
00:29:27,524 --> 00:29:31,236
Do you want to hear a story, Eddie?
- Not really.

285
00:29:32,446 --> 00:29:37,868
I know "Gilligan's Island".
Something can happen while climbing up.

286
00:29:38,035 --> 00:29:43,665
Nothing happens, climb up.
This is a command.

287
00:29:43,832 --> 00:29:45,751
Okay.

288
00:29:58,680 --> 00:30:01,892
I guess I have to help you, Eddie.

289
00:30:10,400 --> 00:30:13,529
You see, nothing happens.

290
00:30:13,695 --> 00:30:16,365
Let's get some sleep now.

291
00:30:32,756 --> 00:30:34,925
Eddie!

292
00:30:37,970 --> 00:30:39,930
Please excuse me, skipper!

293
00:30:48,522 --> 00:30:50,774
I told you something would happen.

294
00:30:54,194 --> 00:30:58,323
In distress at sea on a lonely island. Exciting.
- Maybe for you.

295
00:30:58,490 --> 00:31:01,869
I'm used to it.
You know what's really exciting?

296
00:31:02,035 --> 00:31:04,371
Your work. Saving lives.

297
00:31:04,538 --> 00:31:07,332
Roosterhead, anyone can do it.

298
00:31:07,499 --> 00:31:11,253
Yes. Shall I teach you?
word-of-mouth resuscitation?

299
00:31:11,420 --> 00:31:13,255
Could you do that?
- Still.

300
00:31:13,422 --> 00:31:18,594
Gilligan can I be good
Ginger? - I don't know, he was unique.

301
00:31:18,760 --> 00:31:22,306
Did you have an issue with Ginger too?
- What topic?

302
00:31:22,473 --> 00:31:25,684
You know, the theme.
- Ah, the topic.

303
00:31:25,851 --> 00:31:29,771
Was it butter?
- No, I liked Mary Ann.

304
00:31:29,938 --> 00:31:32,649
You're not the only one.

305
00:31:32,816 --> 00:31:35,944
I didn't tell her about my feelings,
it's late now.

306
00:31:36,111 --> 00:31:39,198
It isn't.
- Look at them.

307
00:31:39,364 --> 00:31:43,118
What do I do? - You answer the same,
you make him jealous.

308
00:31:43,285 --> 00:31:46,330
How?
- You use the same tools.

309
00:31:50,083 --> 00:31:54,296
Yes, that's how it goes.
- Thanks Eddie, very informative.

310
00:31:54,463 --> 00:31:57,299
I want to show Gilligan.
- To Gilligan.

311
00:31:57,466 --> 00:32:01,178
You have spent a lot of time together
and you must be quite close.

312
00:32:01,345 --> 00:32:04,723
Funny, I didn't tell him.

313
00:32:04,890 --> 00:32:09,728
I guess I'm in love with him.
I would like to know if he feels the same way.

314
00:32:12,147 --> 00:32:14,900
I guess that answers my question.

315
00:32:20,614 --> 00:32:24,368
Gilligan, what are you doing?
- I guess it's pretty obvious.

316
00:32:24,535 --> 00:32:29,373
Are you jealous yet?
- I'll show you how jealous.

317
00:32:33,126 --> 00:32:36,129
What do you think about it?
- I'll show you what he thinks.

318
00:32:40,300 --> 00:32:42,761
Oh so?
- Yes!

319
00:32:53,063 --> 00:32:56,733
I forgot to mention that
here the ball is going to the left.

320
00:32:56,900 --> 00:33:00,320
All things considered
it's quite calm here.

321
00:33:00,487 --> 00:33:05,784
What could happen on a lonely island?
- Skipper!

322
00:33:05,951 --> 00:33:07,786
Skipper!

323
00:33:07,953 --> 00:33:11,582
Skipper, you must...
- Gilligan!

324
00:33:11,748 --> 00:33:14,585
I'm trying to hit!
- This is important.

325
00:33:14,751 --> 00:33:17,838
It's also, aim<i>birdie</i>t.
- What's going on?

326
00:33:18,005 --> 00:33:21,258
We want you to us
you would pair up. - A couple?

327
00:33:21,425 --> 00:33:24,636
Yes, you are the captain and you can
to perform the ceremony.

328
00:33:24,803 --> 00:33:29,933
According to the law of the sea,
you are right. Good luck.

329
00:33:30,100 --> 00:33:33,979
Eddie, stand next to Shaun.
- No, I will marry him.

330
00:33:34,146 --> 00:33:37,774
What was your name? I'm getting married
With Shaun and love him.

331
00:33:37,941 --> 00:33:42,070
No, we were the first.
- No, we were.

332
00:33:42,237 --> 00:33:45,657
We were.
- Stop it!

333
00:33:46,992 --> 00:33:50,412
Stand by it,
who you marry.

334
00:33:51,747 --> 00:33:53,790
So.

335
00:33:53,957 --> 00:33:59,338
With the authority given to me...
- You didn't ask if anyone minded.

336
00:33:59,505 --> 00:34:02,257
Does anyone mind? Captain Thorpe?
- I am.

337
00:34:02,424 --> 00:34:05,427
Who do you want to marry?

338
00:34:05,594 --> 00:34:08,889
Not with anyone. I built a boat
which waits by the lagoon.

339
00:34:09,056 --> 00:34:12,059
According to my calculations
now is the right time.

340
00:34:12,226 --> 00:34:15,854
If the boat doesn't leave immediately,
no one ever gets off the island.

341
00:34:25,113 --> 00:34:27,074
I can't wait!

342
00:34:30,702 --> 00:34:32,663
Such a tiny boat!

343
00:34:32,830 --> 00:34:35,499
Only two people can fit here.

344
00:34:35,666 --> 00:34:38,877
Sorry, but
it was the best option.

345
00:34:39,044 --> 00:34:44,758
I had to structure the materials
and apply to components.

346
00:34:44,925 --> 00:34:49,555
Where did the engine come from? - On Minnow II
had a 300 horsepower engine.

347
00:34:49,721 --> 00:34:52,182
The Minnow III has one horsepower.

348
00:34:52,349 --> 00:34:55,477
I got the whole valves
and pistons,

349
00:34:55,644 --> 00:35:01,358
by which two people can
call for help from civilization.

350
00:35:01,525 --> 00:35:04,862
Why does our professor have to
25 years went?

351
00:35:05,028 --> 00:35:09,700
I had more material.
- Is the boat ready?

352
00:35:09,867 --> 00:35:15,122
Yes, skipper, but the question is,
who has the right to leave?

353
00:35:15,289 --> 00:35:18,834
Obviously I do.
- Why you?

354
00:35:19,001 --> 00:35:23,088
Because I'm rich.
The rich always have privilege.

355
00:35:23,255 --> 00:35:25,841
His story is spot on.

356
00:35:26,008 --> 00:35:30,971
We should draw straws.
That would be fair.

357
00:35:31,138 --> 00:35:33,348
Honest? Alright then.

358
00:35:34,808 --> 00:35:37,436
Longest straws go.

359
00:35:48,572 --> 00:35:52,868
Been in seasickness for the longest time
can leave. Fair.

360
00:35:53,035 --> 00:35:55,787
Fair, but not right.

361
00:35:55,954 --> 00:35:58,957
According to my calculations, it is
the tides are right now.

362
00:35:59,124 --> 00:36:02,628
I recommend Minnow III's
send immediately.

363
00:36:08,759 --> 00:36:10,886
Pull!

364
00:36:13,222 --> 00:36:17,100
Pull!
- Go ahead, all this man!

365
00:36:20,145 --> 00:36:23,357
I didn't know that
simple work is so stimulating!

366
00:36:27,319 --> 00:36:31,365
Immediately see that with it
can go to sea.

367
00:36:33,492 --> 00:36:36,578
I wanted to tell you something.
- What?

368
00:36:36,745 --> 00:36:40,040
Gilligan is still a great guy.

369
00:36:41,375 --> 00:36:44,253
To put it another way, I think so too.

370
00:36:44,419 --> 00:36:47,798
You still remember me, right?

371
00:36:47,965 --> 00:36:50,509
I will never forget you.

372
00:36:54,555 --> 00:36:56,932
Thank you.

373
00:37:07,192 --> 00:37:09,528
Push!

374
00:37:21,999 --> 00:37:25,377
Good time!
- We'll be back.

375
00:37:25,544 --> 00:37:27,838
Be good, little buddy!

376
00:37:28,005 --> 00:37:31,049
Don't forget to send help!

377
00:37:31,216 --> 00:37:33,635
Also take spare clothes with you.

378
00:37:38,974 --> 00:37:41,310
Have a nice day, Eddie!

379
00:38:00,829 --> 00:38:04,374
Maybe you'll make another mango frappâe?</i>

380
00:38:04,541 --> 00:38:08,337
Unless you're driving.
- Eddie.

381
00:38:08,504 --> 00:38:11,924
Yes, skipper?
- Weren't you standing here?

382
00:38:12,090 --> 00:38:17,012
Isn't that your straw?
It is the longest.

383
00:38:17,179 --> 00:38:21,141
Yes, it was.
- You said you loved him.

384
00:38:21,308 --> 00:38:23,310
Maybe I loved it.

385
00:38:23,477 --> 00:38:25,771
Maybe I'll love forever.

386
00:38:25,938 --> 00:38:29,983
It's not a hill of beans,
but that's better, skipper.

387
00:38:30,150 --> 00:38:34,071
it's not the end of the world
we will be saved.

388
00:38:34,238 --> 00:38:38,659
Climb the palm tree and bring it to us
coconuts for breakfast.

389
00:38:42,913 --> 00:38:44,706
Professor, I have a point.

390
00:38:59,429 --> 00:39:01,682
How are you feeling little buddy?

391
00:39:02,891 --> 00:39:07,688
You said "little buddy". - Slipping
you could hear worse.

392
00:39:07,855 --> 00:39:09,565
Poor thing.

393
00:39:09,731 --> 00:39:11,650
You got us all worried.

394
00:39:14,069 --> 00:39:17,406
I had a very crazy dream.
- I guess I'm still dreaming.

395
00:39:17,573 --> 00:39:21,535
I won the lottery. 58 dollars.

396
00:39:21,702 --> 00:39:24,746
I bought $60 worth of tickets,
but that's the beginning.

397
00:39:24,913 --> 00:39:28,500
Glad to see you are better.
- Thank you.

398
00:39:28,667 --> 00:39:32,087
Come on, we'll take you home.
You have an ugly bump on your head.

399
00:39:35,632 --> 00:39:40,971
You're not angry then. - Why?
Because you watched too many series?

400
00:39:41,138 --> 00:39:43,891
Come on now.
- No, I meant...

401
00:39:50,522 --> 00:39:52,858
Shaun.

402
00:40:03,827 --> 00:40:05,579
It must have been the day.

403
00:40:14,254 --> 00:40:19,426
Good evening. See you early in the morning.

404
00:40:19,593 --> 00:40:22,805
Come along, we'll go with you
to a favorite Chinese restaurant.

405
00:40:22,971 --> 00:40:26,934
We can't make a decision without you.
- What is so important to you here?

406
00:40:27,100 --> 00:40:32,815
Thanks, but I have a lot to do and
it's nice and quiet here without you.

407
00:40:32,981 --> 00:40:35,484
We tried.
- Good time, thank you.

408
00:40:35,651 --> 00:40:37,820
We'll see.

