1
00:01:10,940 --> 00:01:16,040
You guys are stealing energy from innocent people again.

2
00:01:29,480 --> 00:01:32,000
This is Honoka-sama.

3
00:01:32,660 --> 00:01:36,580
Gathering energy is your father's order.

4
00:01:37,680 --> 00:01:42,180
I know you don't like it, but please don't disturb us.

5
00:01:43,040 --> 00:01:50,360
Even though you are a Sailor Knight, you are our boss's daughter.
I can't bear to hurt you.

6
00:01:51,100 --> 00:01:55,840
It's not me, it's the void core inside me that's important.

7
00:01:58,600 --> 00:02:01,440
Both are important, young lady.

8
00:02:03,560 --> 00:02:07,380
But I will use this life for the right thing.

9
00:02:35,740 --> 00:02:39,400
Could you please give up now, young lady?

10
00:02:42,260 --> 00:02:45,860
That's about me. I can't summon that life, but it doesn't make me act.

11
00:02:47,620 --> 00:02:48,840
I strengthen my life.

12
00:02:50,140 --> 00:02:54,000
I can't stop saying that it's a burden on me and my body.

13
00:02:55,570 --> 00:03:00,060
This is what it's for to stop you, sorry.

14
00:03:02,820 --> 00:03:05,940
Distroid Element Power, stand up!

15
00:03:06,020 --> 00:03:07,020
Stand up!

16
00:04:19,420 --> 00:04:21,760
The world repeats destruction and creation.

17
00:04:24,620 --> 00:04:27,080
Bichoud warrior, Sailor Lucifer.

18
00:04:35,310 --> 00:04:39,210
For the sake of hope and creation, I give you an end.

19
00:04:48,150 --> 00:04:58,651
Finally, let's finish the battle. Or rather, let's finish the battle. Either way, be sure to connect. Use Snake so have good power to attack.

20
00:05:00,910 --> 00:05:08,910
I believe that it is your strength that connects them.

21
00:05:22,570 --> 00:05:23,970
Please take a look

22
00:05:41,880 --> 00:05:49,880
Thank you for listening.

23
00:05:59,580 --> 00:06:07,580
Thank you for watching.

24
00:06:21,060 --> 00:06:26,020
Thank you for watching.

25
00:07:19,290 --> 00:07:27,290
But, it's not that easy.Even if I'm hurt, I can still fight.If it's for you, I'll go anywhere in the stars.
Warrior, in my name, the power of love is invincible.

26
00:07:40,820 --> 00:07:48,820
It seems that the people who appeared in the E-Nergy abbreviation are not coming back.Maybe it is the work of the professor's daughter.I will erase that girl.
Should we get the core back?

27
00:07:59,220 --> 00:08:07,220
No, that's a waste. He's a valuable core mate. I want him to suck it properly. This is it.
If we just leave the facility without killing them, it will just be a loss for us and it will be a pain.

28
00:08:08,400 --> 00:08:14,560
That person is a precious being.Those who were defeated must have become part of the core's errands.

29
00:08:28,760 --> 00:08:36,760
Mr. Rengis, I have completed what I talked about before, so I would like you to try it.
It's good timing. Now I can take my revenge on the hated Sailor Lucifer. Aha...

30
00:08:38,240 --> 00:08:44,561
Ohhohohohoho...ohhohohoho...ohhohohohoho...ohhohohohoho...so

31
00:09:04,440 --> 00:09:06,400
I'm contacting you by

32
00:09:12,660 --> 00:09:17,740
Those people again...

33
00:09:28,050 --> 00:09:36,050
My life may not be long, but until the last moment, I will dedicate this life to what is right.
That's why

34
00:09:41,070 --> 00:09:43,950
Distroid Element Power, Riser...

35
00:10:19,150 --> 00:10:22,970
It must be a ploy to get me here.

36
00:10:26,370 --> 00:10:30,090
As expected, the professor's daughter is our brain.

37
00:10:30,470 --> 00:10:31,490
That's very correct.

38
00:10:32,884 --> 00:10:36,510
I can't afford to miss you, even if it's just for example.

39
00:10:37,670 --> 00:10:43,270
You say such admirable things while carrying something like a lump of evil in your body.
Miss.

40
00:10:43,994 --> 00:10:47,970
How many of your compatriots have been defeated by your flimsy justice?

41
00:10:51,879 --> 00:10:55,780
Stop doing that and come to us quietly.

42
00:10:56,444 --> 00:10:59,400
I think your father would like that too.

43
00:11:04,844 --> 00:11:08,740
In order to right my father's mistakes, I will choose to fight with you.

44
00:11:09,814 --> 00:11:11,360
Looks like negotiations have broken down.

45
00:11:12,219 --> 00:11:15,700
Well then, I'll let you vent all your grudges to your heart's content.

46
00:11:16,360 --> 00:11:18,440
I understand that you hate me.

47
00:11:20,019 --> 00:11:22,720
But I also have feelings that I can't change.

48
00:11:27,809 --> 00:11:31,820
For the sake of hope and creation, I place an end on you. I will fight with you.

49
00:11:36,860 --> 00:11:39,020
Now, you guys, do it.

50
00:11:51,790 --> 00:11:52,790
Seriously?

51
00:11:53,250 --> 00:11:55,170
This is the power of this?

52
00:11:57,830 --> 00:12:00,130
Did you receive my power?

53
00:12:00,950 --> 00:12:03,630
Let's stop this pointless fight.

54
00:12:13,300 --> 00:12:14,540
Please try your best.

55
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Chi

56
00:12:26,030 --> 00:12:34,030
The countermeasure for this is that the next person after me... abis

57
00:12:40,390 --> 00:12:43,611
akacigarko will cause this attack. Speak the invitation to Sendai Thτί. I want to jump out!

58
00:12:44,230 --> 00:12:47,530
My heart is pounding, pounding, pounding. Are you serious?

59
00:12:47,531 --> 00:12:49,170
It has a device that does something.

60
00:12:57,900 --> 00:12:58,900
What do you mean?

61
00:13:16,240 --> 00:13:23,900
Even if I cannot use my powers, I will risk my life to bring you an end.

62
00:13:28,540 --> 00:13:30,700
It would be a problem if your life was at stake.

63
00:13:31,440 --> 00:13:33,840
I want you to fuck me properly, little girl.

64
00:13:35,240 --> 00:13:36,620
Do it, Genghis.

65
00:14:30,350 --> 00:14:41,591
I don't like you. I don't know if you'll tell me, but we risked our lives for the heroes. He tried to change our lives while we still could love each other. Shit!

66
00:14:42,870 --> 00:14:43,950
In the end, I...

67
00:14:45,390 --> 00:14:46,750
You have been stolen from me.

68
00:14:47,110 --> 00:14:50,290
But once you exist, your life is taken away
The thing is,

69
00:15:15,010 --> 00:15:19,850
i love you

70
00:15:44,600 --> 00:15:52,600
Please take a break...

71
00:16:09,380 --> 00:16:14,420
It's painful...what power...the brooch...

72
00:16:15,980 --> 00:16:19,220
I can't stand it any longer...

73
00:16:25,740 --> 00:16:26,740
The brooch...

74
00:18:06,080 --> 00:18:11,020
Taylor Lucifer...your fate ends here...

75
00:18:25,410 --> 00:18:26,410
What?

76
00:18:27,550 --> 00:18:28,550
Wait...

77
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
Langis.

78
00:18:42,500 --> 00:18:45,720
Mr. Prefort, thank you for coming to our aid.

79
00:18:47,540 --> 00:18:49,260
I'm not here to help.

80
00:18:50,700 --> 00:18:52,620
Let's do something selfish.

81
00:18:54,740 --> 00:19:03,121
You don't need to follow my orders. That's it... Mr. Prefault, I... disappear!

82
00:19:15,780 --> 00:19:17,040
America!

83
00:19:20,540 --> 00:19:21,580
Disappear.

84
00:19:33,080 --> 00:19:35,180
Are you also my enemy?

85
00:19:36,975 --> 00:19:38,360
I'm prefault.

86
00:19:40,069 --> 00:19:43,440
Together with your father, we are changing the world.

87
00:19:44,740 --> 00:19:45,740
Not an enemy.

88
00:19:48,719 --> 00:19:51,860
If you are with my father, you are also my enemy.

89
00:19:54,780 --> 00:19:56,221
All triggers will not disappear. Hmm.

90
00:19:56,419 --> 00:19:57,780
In that case, it can't be helped.

91
00:19:58,974 --> 00:20:00,800
Let's teach it to your body.

92
00:20:03,720 --> 00:20:04,960
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!

93
00:20:04,961 --> 00:20:06,960
Well, let's go.

94
00:21:05,300 --> 00:21:09,960
good night.

95
00:21:31,430 --> 00:21:34,630
good night.

96
00:22:14,440 --> 00:22:22,440
good night.

97
00:22:31,740 --> 00:22:33,860
I'll give it back.

98
00:22:52,600 --> 00:22:55,820
Please take a break...

99
00:23:23,180 --> 00:23:25,900
Please take a break...

100
00:23:53,950 --> 00:23:57,250
Please take a break...

101
00:24:40,430 --> 00:24:41,970
Please take a break...

102
00:24:58,910 --> 00:25:00,090
Please take a break...

103
00:25:25,050 --> 00:25:27,890
Please take a break...

104
00:25:59,470 --> 00:26:07,470
It hurts...I can't breathe...What a power...I've never felt it before...

105
00:26:22,660 --> 00:26:24,640
That's amazing power...

106
00:26:25,600 --> 00:26:29,120
My stomach collapses...my spine feels like it's going to break...

107
00:27:02,840 --> 00:27:15,360
It hurts...I can't breathe...It hurts...My spine feels like it's going to break...

108
00:27:16,780 --> 00:27:18,781
It hurts... It hurts... It hurts...

109
00:27:22,314 --> 00:27:28,080
Hurry up... it hurts... it hurts... there's no way you'll understand, right?

110
00:27:29,600 --> 00:27:30,600
I see.

111
00:27:31,280 --> 00:27:32,920
If so, let me know.

112
00:27:33,760 --> 00:27:35,880
What is true fear?

113
00:28:11,339 --> 00:28:12,339
Because I understand.

114
00:28:13,404 --> 00:28:16,370
you are inside me

115
00:28:31,289 --> 00:28:36,890
If you succeed, your core will grow faster.

116
00:28:44,350 --> 00:28:45,350
Zuboshi?

117
00:28:47,390 --> 00:28:51,310
So let's grow our core together.

118
00:29:10,850 --> 00:29:11,850
What?

119
00:29:19,030 --> 00:29:20,310
Let go.

120
00:29:36,090 --> 00:29:38,530
Look, it feels good.

121
00:29:42,990 --> 00:29:45,270
Look, it feels good.

122
00:29:46,999 --> 00:29:48,470
Let go.

123
00:29:49,690 --> 00:29:51,990
Let go.

124
00:29:52,110 --> 00:29:53,110
Let go.

125
00:29:56,104 --> 00:30:00,810
Look, I'm standing here like this.

126
00:30:01,190 --> 00:30:04,010
Stop it.

127
00:30:11,099 --> 00:30:12,310
Let go.

128
00:30:14,890 --> 00:30:16,130
Let go.

129
00:30:18,250 --> 00:30:19,850
Let go.

130
00:30:22,069 --> 00:30:24,450
Let go. Let go. What happened to her space now?

131
00:30:26,809 --> 00:30:28,531
I don't know. For changing my sister.

132
00:30:38,230 --> 00:30:43,850
you. i love you

133
00:30:48,330 --> 00:30:53,590
i love you Please take a break...

134
00:31:21,070 --> 00:31:22,450
Please take a break...

135
00:31:50,530 --> 00:31:51,770
Good night.

136
00:32:33,790 --> 00:32:36,730
Please take a break...

137
00:32:42,510 --> 00:32:50,510
Please take a break...

138
00:32:52,479 --> 00:32:56,510
Please take a break...

139
00:32:56,759 --> 00:33:03,350
Please take a break...I...

140
00:33:05,419 --> 00:33:12,670
I...I...I...

141
00:33:30,670 --> 00:33:31,670
Is it here?

142
00:33:32,989 --> 00:33:34,530
No, stop it.

143
00:33:59,250 --> 00:34:00,290
a little

144
00:34:03,719 --> 00:34:10,449
Please take a break...

145
00:34:20,000 --> 00:34:27,500
Please take a break...

146
00:35:11,240 --> 00:35:14,100
Come on, Sailor Lucifer.

147
00:35:15,900 --> 00:35:20,780
I'll feel every inch of your body.

148
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
good.

149
00:36:21,080 --> 00:36:22,080
It's delicious.

150
00:36:24,000 --> 00:36:25,720
The core is seeping out.

151
00:36:52,760 --> 00:36:54,460
No, stop it.

152
00:36:58,870 --> 00:37:01,360
Don't drink like that.

153
00:37:26,080 --> 00:37:27,900
Stop it.

154
00:37:38,440 --> 00:37:46,240
Stop it.

155
00:38:08,050 --> 00:38:15,500
If that's the case, I'll make you feel it more and encourage your core growth even more.

156
00:38:16,420 --> 00:38:17,700
No, no, that's it.

157
00:38:19,030 --> 00:38:20,320
I definitely don't feel it.

158
00:38:21,340 --> 00:38:23,240
You don't have to hold back.

159
00:38:24,340 --> 00:38:26,060
Feel more comfortable.

160
00:38:29,120 --> 00:38:37,020
No, stop it.

161
00:38:50,740 --> 00:38:54,320
Hmm, yeah, stop it.

162
00:38:59,335 --> 00:39:05,900
Hmm, yeah, no, no.

163
00:39:06,080 --> 00:39:06,880
No.

164
00:39:07,060 --> 00:39:10,160
Hmmm

165
00:39:13,695 --> 00:39:17,360
Ah, eh, oh

166
00:39:23,120 --> 00:39:31,120
Yes, good night...

167
00:39:36,030 --> 00:39:38,140
This is unsettling...

168
00:39:39,300 --> 00:39:47,300
Good night...

169
00:40:05,290 --> 00:40:12,640
Please take a break...

170
00:40:26,780 --> 00:40:29,200
Please take a break...

171
00:40:32,075 --> 00:40:35,400
Please take a break...

172
00:40:48,500 --> 00:40:52,200
Please take a break...

173
00:40:57,630 --> 00:41:05,380
Please take a break...

174
00:41:09,160 --> 00:41:17,160
Ah, then the holy Lord will give you the greatest pleasure.

175
00:41:35,655 --> 00:41:39,400
Hmm...umm...umm...

176
00:42:03,230 --> 00:42:06,990
One more time with plenty of voice missing?

177
00:42:07,030 --> 00:42:09,870
No, no… no…

178
00:42:27,860 --> 00:42:31,250
Please take a break...

179
00:42:37,820 --> 00:42:45,770
Please take a break...

180
00:42:47,260 --> 00:42:49,190
Please take a break...

181
00:43:07,770 --> 00:43:15,770
Please take a break...

182
00:43:15,890 --> 00:43:17,610
Please take a break...

183
00:43:30,490 --> 00:43:38,490
A little rest

184
00:43:45,740 --> 00:43:51,220
Please take a break...

185
00:44:01,820 --> 00:44:06,580
Tsujiralju, please call me...

186
00:44:11,940 --> 00:44:12,360
Did you catch your breath?

187
00:44:12,430 --> 00:44:17,520
Fufufu...

188
00:44:19,920 --> 00:44:21,020
Did you survive?

189
00:44:21,060 --> 00:44:22,120
Tsujiralju?

190
00:44:23,880 --> 00:44:25,661
No...ju...

191
00:44:26,100 --> 00:44:27,100
No?

192
00:44:59,510 --> 00:45:02,310
Please take a break...

193
00:45:12,970 --> 00:45:17,410
Please take a break...

194
00:46:01,110 --> 00:46:02,310
Please take a break...

195
00:46:08,470 --> 00:46:12,010
Please take a break...

196
00:46:32,330 --> 00:46:39,510
Please take a break...

197
00:47:17,210 --> 00:47:23,690
Please take a break...

198
00:47:32,330 --> 00:47:34,430
Please take a break...

199
00:48:08,610 --> 00:48:16,610
Please take a break...

200
00:48:33,270 --> 00:48:37,390
Please take a break...

201
00:49:17,610 --> 00:49:25,610
Please take a break...

202
00:49:44,810 --> 00:49:46,150
What happened?

203
00:49:46,290 --> 00:49:47,510
Stand up.

204
00:49:50,530 --> 00:49:51,650
here we go.

205
00:49:59,650 --> 00:50:01,830
Leanne, let go.

206
00:50:05,130 --> 00:50:09,230
Leanne, let go.

207
00:50:48,310 --> 00:50:49,310
Oh, that's bad.

208
00:51:56,950 --> 00:51:58,170
So cool.

209
00:52:09,635 --> 00:52:12,130
What if I just slept without holding back?

210
00:52:12,950 --> 00:52:14,610
I don't like it. I don't like it.

211
00:52:14,750 --> 00:52:15,750
That's it.

212
00:52:16,250 --> 00:52:17,870
If only I could walk twice.

213
00:52:18,950 --> 00:52:19,950
I see.

214
00:52:21,590 --> 00:52:22,590
I don't like it.

215
00:52:22,910 --> 00:52:23,910
I don't like it.

216
00:52:49,800 --> 00:52:52,100
This is so profound that I keep saying it. Oita, you were smiling.

217
00:52:52,860 --> 00:52:56,300
You're next. This is the voice survey form.

218
00:53:45,700 --> 00:53:54,400
Please take a short break... Please take a short break... Please take a short break...

219
00:54:35,500 --> 00:54:41,360
Good night...

220
00:54:48,440 --> 00:54:56,440
No...

221
00:55:18,840 --> 00:55:26,440
fast forward

222
00:55:31,580 --> 00:55:33,320
Stop it already!

223
00:55:34,760 --> 00:55:36,560
Stop it already!

224
00:55:43,100 --> 00:55:45,000
Stop it already!

225
00:56:05,460 --> 00:56:08,340
I took a moment to finish the time.

226
00:56:18,435 --> 00:56:26,360
I'm graduating with Joke and Koortic.

227
00:56:28,540 --> 00:56:29,600
what are you doing?

228
00:57:04,740 --> 00:57:05,890
Please take a break...

229
00:57:48,270 --> 00:57:56,270
I vow to use this power for the benefit of my ancestors, but what will I do to escape this suffering?

230
00:57:58,930 --> 00:58:05,130
No matter what happens, I will not use this power for you.

231
00:58:07,535 --> 00:58:09,050
The thing about Barathon is...

232
00:58:12,190 --> 00:58:18,730
I hate it...I hate it...I hate it...

233
00:58:49,620 --> 00:58:57,620
Hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate
...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate

234
00:58:57,620 --> 00:58:57,620
...

235
00:58:57,621 --> 00:59:00,300
Hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate
I...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate

236
00:59:00,300 --> 00:59:00,300
...

237
00:59:00,300 --> 00:59:00,300
Hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate
I...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate...hate

238
00:59:00,300 --> 00:59:04,480
...hate...hate...hate...hate...hate Yeah, I took a breather.

239
00:59:06,695 --> 00:59:13,500
Then let me leave plenty of powder inside you.

240
00:59:17,420 --> 00:59:25,420
No, no, just stop, look down, no, no, please.
Stop it,

241
00:59:55,020 --> 01:00:03,020
No, no, no, no, oh, oh, good night

242
01:00:12,390 --> 01:00:20,390
Sai.

243
01:00:46,280 --> 01:00:52,820
Well, it seems like you just can't help our organization.

244
01:00:54,815 --> 01:00:58,020
But there is another method.

245
01:00:59,500 --> 01:01:03,160
You can resist that, Sailor Lucifer.

246
01:01:25,630 --> 01:01:33,630
Now, if you vow to use that great power for the benefit of our organization, I will free you from this suffering.
What should I do?

247
01:02:19,570 --> 01:02:25,090
Even with this guy, the core couldn't grow.

248
01:02:31,730 --> 01:02:32,770
It's a shame.

249
01:02:34,630 --> 01:02:36,310
I was looking forward to it.

250
01:02:52,860 --> 01:02:54,760
Let me show you something good.

251
01:02:58,280 --> 01:03:02,000
I fixed your grave.

252
01:03:05,110 --> 01:03:07,510
Take it as a souvenir from the maid.

253
01:03:10,250 --> 01:03:15,270
What's the use of you who couldn't grow your core?

254
01:03:18,670 --> 01:03:19,690
It's a salad.

255
01:03:20,710 --> 01:03:23,110
Sailors, die!

256
01:03:31,270 --> 01:03:35,510
I fixed your grave.

257
01:03:38,790 --> 01:03:39,790
It's a salad.

258
01:03:43,230 --> 01:03:43,750
Sailors, die!

259
01:03:43,751 --> 01:03:44,751
If you haven't grown your core, what's the point?

260
01:04:50,280 --> 01:04:51,280
Good morning.

261
01:04:51,820 --> 01:04:52,820
good morning.

262
01:04:53,300 --> 01:04:54,820
Please introduce yourself.

263
01:04:55,700 --> 01:04:58,861
It's a salad. thank you. thank you.

264
01:04:59,020 --> 01:05:05,480
Well, it's time to shoot today's first giga, yes.

265
01:05:05,680 --> 01:05:06,340
Well, what do you think?

266
01:05:06,460 --> 01:05:09,180
Today, I'm currently filming outside.

267
01:05:10,020 --> 01:05:12,000
The location is unusual.

268
01:05:17,580 --> 01:05:25,580
Until now, there weren't that many, but there were a few,
I think I'll do my best to run in such a big park.I want to do my best.

269
01:05:25,880 --> 01:05:26,880
Yes.

270
01:05:27,240 --> 01:05:29,700
Well, it's a bit windy today.

271
01:05:31,020 --> 01:05:34,440
Well then, let's talk about action, I think I might be able to do it.

272
01:05:34,600 --> 01:05:34,860
yes.

273
01:05:35,120 --> 01:05:36,120
What do you think?

274
01:05:46,460 --> 01:05:55,200
Um, uh, yeah, well, it was a while ago that I had no knowledge at all, and now I'm practicing a little bit, so I hope things have changed a little bit.

275
01:05:55,201 --> 01:05:58,660
Okay, then, thank you for your continued support today.

276
01:05:59,160 --> 01:06:00,160
What should I do?

277
01:06:00,440 --> 01:06:03,200
Now it's time for action.

278
01:06:04,420 --> 01:06:05,420
Wow.

279
01:06:05,920 --> 01:06:06,920
Are you okay?

280
01:06:07,280 --> 01:06:08,900
The machine still doesn't work.

281
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
yes.

282
01:07:36,380 --> 01:07:37,380
hang on.

283
01:07:38,140 --> 01:07:39,160
What should I do?

284
01:07:40,680 --> 01:07:41,680
Ahahaha.

285
01:07:42,260 --> 01:07:43,340
Hmm. Hmm.

286
01:07:43,960 --> 01:07:44,960
Ahahaha.

287
01:07:46,020 --> 01:07:47,100
Okay.

288
01:07:48,540 --> 01:07:49,540
Is it OK?

289
01:07:49,800 --> 01:07:51,340
Okay. please.

290
01:07:51,890 --> 01:07:53,120
It's really heavy.

291
01:07:53,960 --> 01:07:55,840
I thought I would fail.

292
01:07:56,220 --> 01:07:57,220
It's this way.

293
01:07:59,120 --> 01:08:00,120
Is it okay?

294
01:08:00,710 --> 01:08:02,040
Yes. Please.

295
01:08:02,520 --> 01:08:03,520
Yes, please.

296
01:08:03,720 --> 01:08:05,460
Yes, good evening. Yo.

297
01:08:05,680 --> 01:08:06,680
OK.

298
01:08:07,260 --> 01:08:08,260
I want to do my best.

299
01:08:09,220 --> 01:08:11,220
I'm doing my best. It was dangerous.

300
01:08:11,680 --> 01:08:12,940
Like hiding your face.

301
01:08:17,859 --> 01:08:21,200
Only his face gets blown off and he falls backwards.

302
01:08:21,740 --> 01:08:22,740
Well, that's fine.

303
01:08:24,420 --> 01:08:25,979
Wouldn't it be better to move this?

304
01:08:26,160 --> 01:08:26,399
Yeah.

305
01:08:27,080 --> 01:08:28,080
Okay.

306
01:08:28,760 --> 01:08:29,760
So, horizontal?

307
01:08:29,819 --> 01:08:30,920
Is it better on the side?

308
01:08:31,680 --> 01:08:33,479
It's a face change. The current one?

309
01:08:33,819 --> 01:08:34,819
Yeah.

310
01:08:35,540 --> 01:08:37,399
I'm definitely going to go in now.

311
01:08:38,720 --> 01:08:39,720
Do you want to come in?

312
01:08:40,020 --> 01:08:40,380
Yes.

313
01:08:40,600 --> 01:08:41,600
yes.

314
01:08:42,340 --> 01:08:46,220
My head looks like it actually blew.

315
01:08:46,720 --> 01:08:48,240
Ah, that's right.

316
01:08:51,660 --> 01:08:52,720
Is this better?

317
01:08:54,939 --> 01:08:56,319
You can do it, blow it away.

318
01:09:00,399 --> 01:09:03,560
I really like this.

319
01:09:05,779 --> 01:09:07,020
deep blue.

320
01:09:07,680 --> 01:09:08,399
So precious!

321
01:09:08,520 --> 01:09:11,820
Espm Kai has charity in his hands. Well, that's fine. How about the video?

322
01:09:26,160 --> 01:09:30,000
Something even more amazing has happened than when Iya-chan died.

323
01:09:32,140 --> 01:09:35,040
No, please control it.

324
01:09:35,660 --> 01:09:37,319
It might be a good idea to wear it in anticipation.

325
01:09:43,520 --> 01:09:44,620
I want to hide my head.

326
01:09:45,779 --> 01:09:46,779
it was fun.

327
01:09:47,899 --> 01:09:48,899
Phew!

328
01:09:49,899 --> 01:09:50,920
Ah, that's what it is.

329
01:09:51,359 --> 01:09:52,439
It's a little interesting.

330
01:09:57,480 --> 01:09:58,200
Phew!

331
01:09:58,240 --> 01:09:58,800
Phew!

332
01:09:58,820 --> 01:10:00,740
If you do, it's best to have them pull it out.

333
01:10:00,840 --> 01:10:01,840
Pull, avoid.

334
01:10:02,820 --> 01:10:04,120
No, I can already see it.

335
01:10:05,800 --> 01:10:06,800
It's already gone.

336
01:10:07,780 --> 01:10:08,780
It's already gone.

337
01:10:09,800 --> 01:10:10,800
yes.

338
01:10:10,900 --> 01:10:11,900
Okay.

339
01:10:12,560 --> 01:10:13,560
yes.

340
01:10:13,940 --> 01:10:14,940
Disappear.

341
01:10:15,500 --> 01:10:16,500
Phew!

342
01:10:17,140 --> 01:10:18,560
Ah, that was a little weak.

343
01:10:20,740 --> 01:10:22,500
Is it okay to not have neck cutting?

344
01:10:22,920 --> 01:10:24,400
Is it okay to not have neck cutting?

345
01:10:26,540 --> 01:10:27,540
Yes.

346
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Disappear.

347
01:10:29,520 --> 01:10:30,520
Phew!

348
01:10:36,540 --> 01:10:37,540
Okay.

349
01:10:47,240 --> 01:10:50,220
Are you my enemy too?

350
01:10:51,580 --> 01:10:52,900
Is that so?

351
01:11:00,350 --> 01:11:01,560
Yes, thank you for your hard work.

352
01:11:01,960 --> 01:11:02,960
thank you for your hard work.

353
01:11:03,060 --> 01:11:05,080
Okay, so how was your holiday?

354
01:11:05,660 --> 01:11:07,900
Well...that was long.

355
01:11:08,160 --> 01:11:10,140
Ah, that was long. It was good.

356
01:11:10,900 --> 01:11:11,900
I agree.

357
01:11:12,660 --> 01:11:16,520
At the end of today, I ended up looking amazing.

358
01:11:17,180 --> 01:11:19,660
It's all torn. I agree.

359
01:11:20,820 --> 01:11:24,900
You were filming outside today, how was it?

360
01:11:24,940 --> 01:11:25,940
The outside location.

361
01:11:28,320 --> 01:11:36,320
The wind outside was a bit stronger than I expected, so it was a bit stiff.
I did a surprisingly good job.

362
01:11:37,280 --> 01:11:39,160
You worked hard on the action right away, today.

363
01:11:44,340 --> 01:11:52,340
I think I'm more mindful of the results of my practice and other points that I need to be aware of than I expected.
That's what I thought.

364
01:11:53,260 --> 01:11:56,800
Well, it's already confirmed that my muscles will be sore tomorrow.

365
01:11:57,220 --> 01:12:01,080
No, I want to hurt my body a little and work hard every day.

366
01:12:02,600 --> 01:12:04,480
My muscles have been sore for about two days now.

367
01:12:04,760 --> 01:12:05,120
I agree.

368
01:12:05,380 --> 01:12:05,560
I agree.

369
01:12:06,320 --> 01:12:07,660
My muscle pain is starting to get better.

370
01:12:09,540 --> 01:12:12,280
Please give a message to everyone watching this.

371
01:12:20,960 --> 01:12:28,960
This time there are a lot of things I've never done before, such as being cut off a lot, so
I would be happy if you could pay attention to it while looking for things that you don't usually see.

372
01:12:29,060 --> 01:12:30,060
thank you very much.

373
01:12:30,220 --> 01:12:31,220
thank you for your hard work.

374
01:12:31,380 --> 01:12:32,380
thank you for your hard work.

375
01:12:37,260 --> 01:12:45,260
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuup

376
01:12:49,610 --> 01:12:55,990
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuup

377
01:12:59,850 --> 01:13:04,930
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up
Uuuuuck

378
01:13:10,040 --> 01:13:12,560
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up

379
01:13:12,561 --> 01:13:14,880
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up

380
01:13:23,240 --> 01:13:31,240
っ うっうっうっうっうっうっうっうっうっう 練習が多分抵抗するから、
I'll turn it.

381
01:13:31,940 --> 01:13:32,940
Well then, the real thing.

382
01:13:34,640 --> 01:13:35,640
yes.

383
01:13:38,120 --> 01:13:39,120
Ah, right.

384
01:13:39,820 --> 01:13:40,820
Suddenly.

385
01:13:41,140 --> 01:13:42,140
Suddenly.

386
01:13:44,900 --> 01:13:45,900
when it ends.

387
01:13:47,400 --> 01:13:49,460
Ah, it's coming out. I'm glad now.

388
01:14:00,520 --> 01:14:01,640
cut. cut.

389
01:14:06,960 --> 01:14:08,580
Okay, yes.

390
01:14:10,060 --> 01:14:11,060
Please wait.


