1
00:00:17,040 --> 00:00:18,520
{\an8}Sometimes I'm asked...

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
{\an8}MINISTER
RUPERT CAMPBELL BLACK

3
00:00:20,080 --> 00:00:21,760
{\an8}"Are athletes good politicians?"

4
00:00:23,480 --> 00:00:28,440
I say, "Yeah, if you like politicians,
who are courageous and disciplined,

5
00:00:28,520 --> 00:00:30,760
physically strong and mentally fit."

6
00:00:31,560 --> 00:00:33,400
<i>Someone who puts their all into it,</i>

7
00:00:33,960 --> 00:00:37,200
<i>who works day and night,
To make your life better.</i>

8
00:00:37,280 --> 00:00:40,160
<i>Someone who knows
that he is on the winning side,</i>

9
00:00:40,240 --> 00:00:43,040
<i>who was born to win
and defeats are not accepted.</i>

10
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
<i>Someone who can weather any storm</i>

11
00:00:45,200 --> 00:00:49,440
<i>and sometimes let others go first,
without ever getting tired or letting go.</i>

12
00:00:49,520 --> 00:00:53,560
<i>Someone who is flexible
and who is used to difficult situations.</i>

13
00:00:53,640 --> 00:00:57,400
<i>If all of this is on your list,
then tick me.</i>

14
00:01:00,480 --> 00:01:02,120
You look stunning.

15
00:01:02,200 --> 00:01:06,000
<i>That was an election broadcast
the Conservative Party.</i>

16
00:01:06,760 --> 00:01:08,600
You know it's antique?

17
00:01:11,760 --> 00:01:13,320
The mirror is also quite old.

18
00:01:13,840 --> 00:01:15,240
Helen.

19
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
{\an8}COTSWOLD ROUND

20
00:01:43,760 --> 00:01:45,160
FIGHT FOR TV SPOT

21
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
HEAD-TO-HEAD RACE

22
00:02:02,880 --> 00:02:04,800
According to the "RUTSHIRE CHRONICLES"
by Dame Jilly Cooper

23
00:02:13,160 --> 00:02:15,560
- You forgot.
- Not for a second.

24
00:02:15,640 --> 00:02:17,280
Holidays. They stay until Wednesday.

25
00:02:17,360 --> 00:02:19,120
- Can't wait.
- Stop it!

26
00:02:19,200 --> 00:02:20,640
Your poker face is horrible.

27
00:02:20,720 --> 00:02:22,600
I like bridge better.
Even goes with four people.

28
00:02:23,560 --> 00:02:25,240
Daddy!

29
00:02:25,320 --> 00:02:27,720
Hello, my dear.

30
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Hello, Marcus.

31
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Hello, Dad.

32
00:02:33,920 --> 00:02:35,800
your bags. Everything is labeled.

33
00:02:35,880 --> 00:02:38,640
There is also a list in there,
which you please check off.

34
00:02:38,720 --> 00:02:41,160
Tabitha came last time
back without socks.

35
00:02:44,400 --> 00:02:45,560
Hello.

36
00:02:50,720 --> 00:02:53,040
Hi, I'm Mrs Gordon,
the children's mother.

37
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
Yes...

38
00:02:55,320 --> 00:02:57,560
- Helen, this is Cameron.
- I've heard a lot.

39
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
From Philadelphia?

40
00:02:59,880 --> 00:03:01,040
Quite right.

41
00:03:01,120 --> 00:03:02,360
Well, more from New York.

42
00:03:02,440 --> 00:03:03,840
- And you?
-Florida.

43
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
And hi, you must be Tabitha.

44
00:03:08,680 --> 00:03:09,840
Apparently.

45
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
Who are you?

46
00:03:14,000 --> 00:03:16,840
I'm your father's girlfriend.

47
00:03:16,920 --> 00:03:18,240
You're not!

48
00:03:23,880 --> 00:03:26,040
Ok, then I'll leave it to you.

49
00:03:26,640 --> 00:03:28,960
Gotta go, my plane is leaving
and my husband is waiting.

50
00:03:29,040 --> 00:03:30,040
Where are you going?

51
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
To Venice.

52
00:03:31,760 --> 00:03:35,280
- We should also go to Venice.
- Not worth it with Rupert.

53
00:03:35,360 --> 00:03:37,520
Kiss the children for me.
I'll see her then...

54
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
- ... on Wednesday.
- On Wednesday, yes.

55
00:03:40,280 --> 00:03:43,040
I'm sorry. I didn't know
that they don't know anything about me.

56
00:03:43,560 --> 00:03:45,120
Have fun in Venice!

57
00:03:46,000 --> 00:03:47,160
Don't fall in.

58
00:03:56,120 --> 00:03:58,840
Tabitha!
Come and get to know Cameron properly.

59
00:04:06,680 --> 00:04:09,360
I told you beef would be better.
Is legendary with Luigi.

60
00:04:09,440 --> 00:04:11,160
Don't really crave red meat.

61
00:04:12,440 --> 00:04:16,440
Monica didn't like eggs for nine months.
Just looking at it made her sick.

62
00:04:18,840 --> 00:04:22,400
Then explain to me
why it should be from me.

63
00:04:24,320 --> 00:04:28,400
My first day at Corinium.
Celebratory dinner at Bear in Bisley.

64
00:04:28,480 --> 00:04:29,720
Two courses.

65
00:04:30,280 --> 00:04:31,320
I was the dessert.

66
00:04:31,400 --> 00:04:33,680
Sorry, but I'm not
the only suspect.

67
00:04:33,760 --> 00:04:36,520
- James and I didn't have anything until later.
- You have a husband.

68
00:04:36,600 --> 00:04:39,240
Paul lost his libido
at the same time as the cabinet position.

69
00:04:39,840 --> 00:04:43,760
But with something like that you have
probably never have any problems.

70
00:04:46,440 --> 00:04:49,920
You probably feel a bit displaced,
since Beattie joined Corinium.

71
00:04:50,960 --> 00:04:52,600
You know Cameron's out.

72
00:04:52,680 --> 00:04:56,600
And now you're wondering
whether you like such a little power play

73
00:04:57,240 --> 00:04:59,640
maybe there is the space
which she has set free.

74
00:04:59,720 --> 00:05:00,720
Queen of Corinium.

75
00:05:01,320 --> 00:05:03,880
Unfortunately we are currently taking
no applications.

76
00:05:04,480 --> 00:05:06,880
An illegitimate heir to the throne
We're not looking either.

77
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Get rid of it.

78
00:05:09,720 --> 00:05:12,920
I know a very good man,
who does it quickly.

79
00:05:13,520 --> 00:05:14,520
An abortion?

80
00:05:14,600 --> 00:05:17,280
No, that's not a nice word for it.

81
00:05:19,160 --> 00:05:21,960
Better consider it
as cleansing your soul.

82
00:05:22,800 --> 00:05:25,560
It would be a shame if that
hovering over your great career.

83
00:05:27,680 --> 00:05:29,720
But then it would also float above you.

84
00:05:31,080 --> 00:05:32,160
And about Monica.

85
00:05:38,920 --> 00:05:40,200
That can be denied.

86
00:05:42,360 --> 00:05:44,520
If the brat doesn't
comes out with a cigar in his mouth,

87
00:05:44,600 --> 00:05:45,880
you have no evidence.

88
00:05:45,960 --> 00:05:47,920
Here you go, your beef stew.

89
00:05:48,000 --> 00:05:49,040
Thanks.

90
00:05:50,120 --> 00:05:51,600
- Thanks.
<i>- Bon appétit.</i>

91
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
God, that's good.

92
00:05:58,840 --> 00:05:59,920
Try the beef.

93
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
Come on.

94
00:06:14,320 --> 00:06:17,520
Don't turn it into a game of chess.
You're not smart enough for that.

95
00:06:18,280 --> 00:06:21,920
We both want to get rid of the problem,
so sort this out asap.

96
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Good girl.

97
00:06:30,720 --> 00:06:32,400
Rupert is just everywhere.

98
00:06:33,120 --> 00:06:35,520
His election broadcast
ran five times this week,

99
00:06:35,600 --> 00:06:37,720
and he was on <i>Breakfast Time</i> and <i>TV-am</i>.

100
00:06:37,800 --> 00:06:39,920
On both channels! Both!

101
00:06:41,480 --> 00:06:44,840
And I won't even
invited to the <i>Cotswold Round</i>,

102
00:06:44,920 --> 00:06:47,200
that of my own wife
is moderated.

103
00:06:47,280 --> 00:06:48,360
Thanks honey.

104
00:06:49,600 --> 00:06:51,280
I made a few calls.

105
00:06:51,360 --> 00:06:53,400
We're having a dinner party on Tuesday.

106
00:06:53,480 --> 00:06:57,240
Let's see if we can get local goodwill
can transform into TV presence.

107
00:06:57,320 --> 00:07:00,840
Tony Baddingham should note
that we are serious.

108
00:07:01,760 --> 00:07:02,760
A dinner party here?

109
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
Do you know,

110
00:07:05,600 --> 00:07:09,520
Winifred has elections ahead of her
always had dinner parties,

111
00:07:09,600 --> 00:07:11,600
especially for me,

112
00:07:12,120 --> 00:07:14,520
and I had to
never suggest it yourself.

113
00:07:15,880 --> 00:07:17,200
Good for Winifred.

114
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
Yes.

115
00:07:21,480 --> 00:07:23,800
Then you should think about it,
what you cook.

116
00:07:58,600 --> 00:08:00,080
You're too good to the birds.

117
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
I like how busy they are.

118
00:08:02,880 --> 00:08:04,800
- Constantly fighting for survival.
- Morning!

119
00:08:05,600 --> 00:08:08,560
Aubergines from the market, as requested.

120
00:08:09,200 --> 00:08:12,200
- Aubergines in the Cotswolds?
- Bas was in London last night.

121
00:08:12,280 --> 00:08:15,920
- I have to have six mou... What are they called?
- Moussaka.

122
00:08:16,000 --> 00:08:18,760
... six moussakas
do for the women's club,

123
00:08:18,840 --> 00:08:20,840
- and one for you.
- Can't wait.

124
00:08:21,680 --> 00:08:23,960
Do you need help?
I'm a good sous chef.

125
00:08:24,040 --> 00:08:25,160
OK, yes.

126
00:08:25,720 --> 00:08:26,760
Morning everyone!

127
00:08:26,840 --> 00:08:28,120
Good morning!

128
00:08:29,240 --> 00:08:30,560
The boss is here.

129
00:08:36,360 --> 00:08:37,560
Morning.

130
00:08:37,640 --> 00:08:38,920
You must be Marcus.

131
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Hello.

132
00:08:40,080 --> 00:08:42,480
Then you're probably Tabitha.

133
00:08:42,560 --> 00:08:44,360
You're Declan O'Hara from TV.

134
00:08:44,440 --> 00:08:46,080
Declan O'Television, exactly.

135
00:08:46,720 --> 00:08:48,080
This all looks great.

136
00:08:48,160 --> 00:08:51,000
Yes, but Charles has me
called this morning.

137
00:08:51,080 --> 00:08:53,000
Apparently Corinium is developing

138
00:08:53,080 --> 00:08:55,400
also a Shakespeare series
for the school market.

139
00:08:55,480 --> 00:08:56,600
Did you know about it?

140
00:08:56,680 --> 00:08:59,120
That's it too
from our application document, right?

141
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
All right then.

142
00:09:25,840 --> 00:09:27,200
Where is this going, Declan?

143
00:09:28,400 --> 00:09:29,640
Over here...

144
00:09:29,720 --> 00:09:30,800
There you go.

145
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
Shit, I'm sweating like crazy.

146
00:09:32,960 --> 00:09:34,120
Who is that then?

147
00:09:36,240 --> 00:09:38,560
Good morning, Venturer Television,
Shelley here.

148
00:09:38,640 --> 00:09:41,680
- There, we need a secretary.
- Assistant to the management.

149
00:09:41,760 --> 00:09:43,720
Declan, the BBC wants to speak to you.

150
00:09:51,720 --> 00:09:52,960
Declan O'Hara.

151
00:09:54,200 --> 00:09:55,360
Hello, Jeremy.

152
00:09:56,000 --> 00:09:58,720
-Hi, Bas!
- Hello, little one.

153
00:09:59,280 --> 00:10:00,400
How are you doing?

154
00:10:00,480 --> 00:10:03,600
Is there anything to eat?
Cameron's breakfast was disgusting.

155
00:10:05,440 --> 00:10:07,520
- Which desk is yours?
- Why?

156
00:10:07,600 --> 00:10:09,080
You are new in my life.

157
00:10:09,160 --> 00:10:11,400
- I want to know everything about you.
- Fantastic.

158
00:10:11,480 --> 00:10:13,760
You're sitting here, Cameron,
in the best place.

159
00:10:13,840 --> 00:10:17,040
Why don't you go to the kitchen
and are you looking for Taggie?

160
00:10:17,120 --> 00:10:19,520
She'll get you something.
She's right back there.

161
00:10:19,600 --> 00:10:21,720
I made scrambled eggs.
Why is that gross?

162
00:10:21,800 --> 00:10:23,560
I will, Jeremy. Thanks.

163
00:10:24,320 --> 00:10:29,920
Our Yeats documentary is now
officially in development.

164
00:10:30,000 --> 00:10:31,440
Yes! Super!

165
00:10:32,760 --> 00:10:33,800
I love Yeats.

166
00:10:33,880 --> 00:10:36,160
Until recently
did you always say “yeets”.

167
00:10:36,240 --> 00:10:37,600
So what happens now?

168
00:10:37,680 --> 00:10:40,320
Let's see some filming locations
in Ireland.

169
00:10:40,400 --> 00:10:44,160
We don't have to shoot there.
In Rutshire we also have countryside.

170
00:10:44,680 --> 00:10:45,840
With all due respect...

171
00:10:45,920 --> 00:10:49,240
says the man,
who immediately says something disrespectful.

172
00:10:49,320 --> 00:10:52,280
Bloody Rutshire
looks nothing like Ireland.

173
00:10:52,360 --> 00:10:54,400
Even the suggestion is stupid...

174
00:10:54,480 --> 00:10:56,440
We should rotate
where it is cheapest.

175
00:10:56,520 --> 00:10:59,760
I don't want the bean counters
have the creative say here.

176
00:10:59,840 --> 00:11:01,280
Hello, children.

177
00:11:01,760 --> 00:11:03,360
There's no one in the kitchen.

178
00:11:05,240 --> 00:11:06,400
OK, sit down.

179
00:11:06,480 --> 00:11:09,160
We'll find you cookies or something.

180
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
Or, Shelley?

181
00:11:12,400 --> 00:11:14,200
You don't want bean counters,

182
00:11:14,280 --> 00:11:18,480
I don't want the creatives
be irresponsible with the budget.

183
00:11:22,720 --> 00:11:24,240
- Very good.
- Oh my God.

184
00:11:24,320 --> 00:11:26,240
You little shits.

185
00:11:26,960 --> 00:11:29,160
It was a good time
for something funny.

186
00:11:29,240 --> 00:11:30,440
Cameron farted!

187
00:11:31,080 --> 00:11:32,360
I can smell it!

188
00:11:32,440 --> 00:11:34,800
- Darling.
- I'll just talk to her for a moment.

189
00:11:41,600 --> 00:11:42,600
Hey...

190
00:11:45,720 --> 00:11:47,400
Why don't you take her with you?

191
00:11:47,480 --> 00:11:50,840
Show her the landscape,
so that she falls in love with the place.

192
00:11:51,880 --> 00:11:53,880
Should I take Cameron to Ireland?

193
00:11:54,560 --> 00:11:56,600
Why does this make me suspicious?

194
00:11:58,400 --> 00:12:00,680
A few days
alone with the children would be good.

195
00:12:02,280 --> 00:12:06,520
I want with them
talk about my new relationship.

196
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
Will you help me with this?

197
00:12:12,760 --> 00:12:13,840
Yes. Yes, it's okay.

198
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
Taggie!

199
00:12:20,320 --> 00:12:21,440
Taggie, I have your...

200
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
... pot.

201
00:12:28,880 --> 00:12:29,880
Hello.

202
00:12:30,640 --> 00:12:31,640
Freddie.

203
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
Are you all right?

204
00:12:40,080 --> 00:12:41,200
Not that great.

205
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Me neither.

206
00:12:44,360 --> 00:12:46,240
Where's the damn coffee?

207
00:12:46,320 --> 00:12:48,400
Hello, Lizzie.

208
00:12:48,480 --> 00:12:50,760
I'm sorry, I didn't mean to disturb you.

209
00:12:50,840 --> 00:12:54,000
No, it's okay, I don't know either
what's with the coffee?

210
00:12:54,080 --> 00:12:57,400
Shelley is just sitting right now
with her cookie jar.

211
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
- I also prefer to sit with the cookies.
- Me too.

212
00:13:04,400 --> 00:13:06,440
How many times have you fucked?

213
00:13:07,560 --> 00:13:08,880
Once.

214
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
And never again.

215
00:13:10,040 --> 00:13:11,120
Certainly not?

216
00:13:12,080 --> 00:13:14,360
Mr Jones is safe
a considerate lover.

217
00:13:14,440 --> 00:13:17,720
- I'm married.
- Yes, with James Vereker.

218
00:13:17,800 --> 00:13:20,120
We can't all do that
whatever we want, Rupert.

219
00:13:20,200 --> 00:13:23,600
Rules protect people from pain.
That's why most people follow them.

220
00:13:24,280 --> 00:13:25,840
I wanted to give this back to Taggie.

221
00:13:27,680 --> 00:13:30,400
We were all surprised
when Cameron moved in with you.

222
00:13:32,000 --> 00:13:33,480
Hopefully things are going well with you.

223
00:13:45,280 --> 00:13:47,400
Beaver, catch!

224
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
I'm only in Ireland for a few days...

225
00:13:50,600 --> 00:13:53,600
Honestly, how can that be my son
with a throwing arm like that?

226
00:13:55,800 --> 00:13:58,320
You're not doing anything stupid,
what if Tony shows up here?

227
00:13:58,400 --> 00:14:00,280
Should I kill him with a trophy?

228
00:14:02,440 --> 00:14:04,480
He sure did
nothing against us in hand.

229
00:14:04,560 --> 00:14:08,560
Listen, I said I would
take care of you, and I will.

230
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
You like being the savior.

231
00:14:11,520 --> 00:14:13,720
What if I met you sometime
no longer needed?

232
00:14:13,800 --> 00:14:17,040
I may have saved you first,
but the second time it was you,

233
00:14:17,120 --> 00:14:18,320
and I like that very much.

234
00:14:21,240 --> 00:14:23,760
Tabitha probably won't come,
to say goodbye.

235
00:14:23,840 --> 00:14:25,560
Yes, she was a little mean to you.

236
00:14:26,880 --> 00:14:29,120
You've never had me
seen with a woman.

237
00:14:30,040 --> 00:14:31,800
I've always avoided that.

238
00:14:31,880 --> 00:14:33,600
Of course she was unsettled.

239
00:14:33,680 --> 00:14:38,360
I love you so much that I
I broke the rules, it was my own fault.

240
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
Do you know what? I'll miss you.

241
00:14:47,800 --> 00:14:49,160
And I love you too, Blue.

242
00:14:50,120 --> 00:14:51,280
Bye, Marcus.

243
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
Bye.

244
00:14:59,040 --> 00:15:00,080
Will she come back?

245
00:15:02,560 --> 00:15:03,680
Why shouldn't she?

246
00:15:25,280 --> 00:15:26,640
Are you lost?

247
00:15:28,880 --> 00:15:32,200
I'm sorry you're sad.
I'm Taggie.

248
00:15:32,800 --> 00:15:34,320
I live in that house there.

249
00:15:35,640 --> 00:15:36,920
I like your tulle skirt.

250
00:15:37,640 --> 00:15:40,000
I always wanted one,
but I have knobby knees.

251
00:15:41,880 --> 00:15:43,200
Hey, this is Gertrude.

252
00:15:43,280 --> 00:15:45,520
She listens well.
I tell her all my problems.

253
00:15:45,600 --> 00:15:48,600
Your advice just isn't very good.
Most of the time she just barks and...

254
00:15:52,800 --> 00:15:54,280
Can you tell her what's going on?

255
00:15:54,880 --> 00:15:56,680
Daddy doesn't love me anymore.

256
00:15:56,760 --> 00:15:58,680
-Tabitha!
- Tab!

257
00:15:59,320 --> 00:16:00,560
There you are.

258
00:16:04,160 --> 00:16:06,600
Darling, what have I got for you?
said about running away?

259
00:16:06,680 --> 00:16:09,200
This is Taggie, daddy.
She lives back there.

260
00:16:09,720 --> 00:16:11,160
Yes, we...

261
00:16:12,040 --> 00:16:13,880
- We know each other.
- Can she come to tea?

262
00:16:14,400 --> 00:16:15,720
Please please.

263
00:16:19,000 --> 00:16:20,680
Yes, come with me for tea.

264
00:16:21,560 --> 00:16:22,880
I have to go home.

265
00:16:22,960 --> 00:16:24,120
Another time, okay?

266
00:16:26,720 --> 00:16:27,840
Come on, little one.

267
00:16:30,080 --> 00:16:31,200
Okay, let's go home.

268
00:16:33,960 --> 00:16:35,880
I think she doesn't like you, daddy.

269
00:16:45,200 --> 00:16:48,800
<i>Good morning, Rutshire.
What a beautiful, sunny morning.</i>

270
00:16:48,880 --> 00:16:51,400
<i>Just a few more days
until the parliamentary election.</i>

271
00:16:51,480 --> 00:16:55,880
<i>This morning we ask ourselves,
whether Rutshire remains conservative as always,</i>

272
00:16:55,960 --> 00:16:59,840
<i>or whether MPs Rupert
Campbell-Black for Chalford and Bisley</i>

273
00:16:59,920 --> 00:17:01,320
<i>and Paul Stratton for Cotchester</i>

274
00:17:01,400 --> 00:17:02,960
“FORWARD WITH MAGGIE
Paul Stratton"

275
00:17:03,040 --> 00:17:06,000
<i>beware of a possible
should guard against a liberal landslide victory.</i>

276
00:17:12,480 --> 00:17:14,640
{\an8}And here is the kitchen.

277
00:17:14,720 --> 00:17:16,440
This is where all the magic happens.

278
00:17:17,160 --> 00:17:21,280
The stove, here the refrigerator,
the pantry, a walk-in closet,

279
00:17:21,360 --> 00:17:23,200
That's where Paul keeps the wine and stuff.

280
00:17:23,280 --> 00:17:24,520
Is the recipe ok for you?

281
00:17:25,040 --> 00:17:27,360
I know reading is difficult for you.

282
00:17:27,440 --> 00:17:29,600
Because of your dyslexia, right?

283
00:17:29,680 --> 00:17:31,360
I'll be fine. I have everything.

284
00:17:31,880 --> 00:17:35,360
Thank you for it
you wrote down so large.

285
00:17:35,440 --> 00:17:38,640
I know beef is for
a summer dinner party a bit much,

286
00:17:38,720 --> 00:17:40,600
but it is his favorite food.

287
00:17:40,680 --> 00:17:42,600
My husband's favorite meal.

288
00:17:42,680 --> 00:17:45,320
And because of the election, Paul needs
every possible TV presence.

289
00:17:45,400 --> 00:17:46,720
Naturally.

290
00:17:46,800 --> 00:17:49,680
And you don't mind,
to stay in the kitchen tonight?

291
00:17:49,760 --> 00:17:52,040
It's just a little tricky
because you're at Venturer.

292
00:17:52,120 --> 00:17:53,400
Daddy doesn't know that.

293
00:17:53,480 --> 00:17:55,840
And he can hardly complain.
We need money.

294
00:17:56,520 --> 00:17:59,480
Just don't poison me
all Corinium in my dining room.

295
00:18:00,960 --> 00:18:03,560
But seriously, no one is allowed to see you.

296
00:18:03,640 --> 00:18:05,200
OK.

297
00:18:05,280 --> 00:18:07,720
It would be better for everyone to think
I'm cooking myself today.

298
00:18:07,800 --> 00:18:10,040
That's why it has to
everything really should be perfect.

299
00:18:10,120 --> 00:18:11,120
Understood.

300
00:18:13,680 --> 00:18:16,080
Ok, I'm going to the hairdresser now.

301
00:18:16,680 --> 00:18:17,720
Don't answer the door.

302
00:18:17,800 --> 00:18:21,280
But if someone rings the bell, just pretend
as if you were the housekeeper.

303
00:18:21,920 --> 00:18:24,800
Clear. And if me today
but does anyone see you in the kitchen?

304
00:18:30,840 --> 00:18:32,440
Just scurry into the pantry.

305
00:18:37,040 --> 00:18:39,240
<i>This afternoon the MP was</i>

306
00:18:39,320 --> 00:18:42,840
<i>of Chalford and Bisley
armed with scissors in Stroud,</i>

307
00:18:42,920 --> 00:18:45,000
<i>around the newest Waitrose branch
to open.</i>

308
00:18:45,080 --> 00:18:47,000
<i>And three, two, one!</i>

309
00:18:48,320 --> 00:18:49,400
<i>Very good. Thank you.</i>

310
00:18:49,480 --> 00:18:51,600
<i>I'm very happy to be here.</i>

311
00:18:51,680 --> 00:18:55,840
<i>Waitrose is the best place to be
to pick up a nice piece of Cotswold Blue.</i>

312
00:18:57,000 --> 00:18:58,280
<i>At Chalford...</i>

313
00:19:02,040 --> 00:19:03,600
No, no, no, no.

314
00:19:03,680 --> 00:19:05,800
Oh God. God no, you idiot.

315
00:19:10,400 --> 00:19:11,520
OK.

316
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
OK.

317
00:19:22,120 --> 00:19:25,520
Hello. Mrs. Stratton
is shopping, thank you very much.

318
00:19:25,600 --> 00:19:28,240
<i>That was a bad Rutshire accent, Sarah.</i>

319
00:19:28,320 --> 00:19:30,080
- Here's Rupert.
- Here...

320
00:19:30,840 --> 00:19:32,040
It's not Sarah here.

321
00:19:32,120 --> 00:19:33,240
Is there Taggie?

322
00:19:33,840 --> 00:19:35,520
I'm supposed to play the housekeeper.

323
00:19:36,920 --> 00:19:40,440
I wanted to speak to Paul.
Is he there? It's about the party.

324
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Shit.

325
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Darling, what is it?

326
00:19:46,520 --> 00:19:49,440
I do Mr Strattons
favorite roast beef,

327
00:19:49,520 --> 00:19:52,000
but I poured all the salt in.
Ruined it.

328
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
My angel...

329
00:19:53,880 --> 00:19:55,200
Do it again.

330
00:19:55,280 --> 00:19:57,200
Too late, the butcher closes at 4 p.m.

331
00:19:57,280 --> 00:19:59,080
God, I ruined everything.

332
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Leave that to me.

333
00:20:01,520 --> 00:20:03,800
Do you make the starter?
I'll be there in an hour.

334
00:20:03,880 --> 00:20:04,960
You don't have to...

335
00:20:08,680 --> 00:20:10,120
But there is a lot to do.

336
00:20:10,200 --> 00:20:12,680
I'm sorry, Gerald.
I save a voter.

337
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
- Give me my money back!
- No!

338
00:20:14,840 --> 00:20:16,840
You are only allowed to park, not collect money.

339
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
You mean...

340
00:21:06,920 --> 00:21:09,920
Are you ready soon?
They're already sitting down. Partially.

341
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
- Almost, almost...
- Yes.

342
00:21:11,080 --> 00:21:13,720
- I'm having fun.
- Here comes someone, can you...

343
00:21:13,800 --> 00:21:16,000
I guess I just have to get used to it.

344
00:21:18,040 --> 00:21:21,720
- Wonderful canapés, Sarah.
- Thank you.

345
00:21:21,800 --> 00:21:23,760
Yes, I love that.

346
00:21:24,280 --> 00:21:25,840
Taggie O'Hara makes those.

347
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
Yes!

348
00:21:27,000 --> 00:21:29,600
Yes, I asked her for the recipe.

349
00:21:31,320 --> 00:21:32,560
What are you cooking for us?

350
00:21:32,640 --> 00:21:35,240
I cook Luigi's famous
Beef casserole.

351
00:21:35,320 --> 00:21:37,240
Had to for the recipe
almost sleeping with him.

352
00:21:37,320 --> 00:21:40,840
This is Tony's favorite dish.
Can't wait to tell him.

353
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
Can I do something?

354
00:21:42,000 --> 00:21:44,640
Yes, tell the men
they should sit down.

355
00:21:45,200 --> 00:21:46,800
It's like herding cats.

356
00:21:46,880 --> 00:21:49,320
Where's your glass, Lizzie?
Did you turn it off again?

357
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
Yes.

358
00:21:53,960 --> 00:21:55,280
Sarah?

359
00:21:55,360 --> 00:21:56,760
Did I scare you?

360
00:21:57,440 --> 00:21:59,760
I'm sorry,
I brought your nemesis with me.

361
00:21:59,840 --> 00:22:03,000
Mother isn't feeling well today
Beattie overheard me on the phone

362
00:22:03,080 --> 00:22:05,000
and insisted
instead of coming with her.

363
00:22:05,080 --> 00:22:06,400
She was unstoppable.

364
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
Don't worry,
I sat her next to James.

365
00:22:08,640 --> 00:22:10,080
You could maybe...

366
00:22:12,120 --> 00:22:14,840
- ... put this in for me.
- Nothing better than that.

367
00:22:17,840 --> 00:22:20,080
So then, who needs supplies?

368
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
Can I take that? Are they ready?

369
00:22:25,040 --> 00:22:26,080
I'm not yet...

370
00:22:26,160 --> 00:22:29,080
- But they look finished.
- Oh, yes, they're ready.

371
00:22:29,160 --> 00:22:30,600
- I'm sorry.
- Wow.

372
00:22:30,680 --> 00:22:32,880
And what is that again?

373
00:22:32,960 --> 00:22:36,160
Trout mousse
with cucumber salad and Melba toast.

374
00:22:36,240 --> 00:22:39,640
- And did it take me long?
- No, you're great at cooking.

375
00:22:46,200 --> 00:22:49,120
Beef stew for eight
by Luigi from the White Elephant.

376
00:22:49,200 --> 00:22:50,200
Oh my God.

377
00:22:50,280 --> 00:22:52,040
You're saving me right now. Thanks.

378
00:22:52,120 --> 00:22:53,520
Look, the same pot.

379
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Can I?

380
00:22:58,440 --> 00:23:00,640
Does your father know
that you are cooking for the enemy?

381
00:23:00,720 --> 00:23:02,520
This is the strangest job I've...

382
00:23:02,600 --> 00:23:05,480
- Charles, you are so...
- This is Sarah, quick! Here...

383
00:23:05,560 --> 00:23:06,800
- Really?
- Yes.

384
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
- I knew Sarah doesn't cook.
- Please don't say anything.

385
00:23:12,280 --> 00:23:13,840
- I'll get in trouble.
- I won't say anything.

386
00:23:13,920 --> 00:23:15,720
- I'm just going to the toilet.
- Horseradish?

387
00:23:15,800 --> 00:23:17,400
- I'll get it.
- Go upstairs.

388
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
I don't have to.

389
00:23:18,560 --> 00:23:20,080
- It's nothing.
- OK.

390
00:23:23,160 --> 00:23:25,400
What herb is on top? Monica asks.

391
00:23:25,480 --> 00:23:28,000
- Dill.
- Dill? OK.

392
00:23:28,080 --> 00:23:29,080
Paul wants horseradish.

393
00:23:29,160 --> 00:23:30,760
Sarah. No, not in there.

394
00:23:33,560 --> 00:23:35,040
What the hell are you doing here?

395
00:23:35,120 --> 00:23:37,240
I just wanted to see Taggie for a moment.

396
00:23:37,760 --> 00:23:39,120
- Sarah!
- Wait.

397
00:23:42,640 --> 00:23:43,800
I have to talk to you.

398
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
I'm having a dinner party.

399
00:23:45,240 --> 00:23:47,920
- This can't wait. I'm freaking out.
- Yes, definitely.

400
00:23:48,000 --> 00:23:50,440
- They say you're pregnant.
- What...

401
00:23:52,440 --> 00:23:54,960
- Who did you get this from?
- From Deirdre. Is it true?

402
00:23:55,960 --> 00:23:57,160
- Is it from me?
- No!

403
00:23:57,240 --> 00:23:58,600
I'll have it removed, okay?

404
00:23:58,680 --> 00:24:00,840
So please just don't say anything.

405
00:24:00,920 --> 00:24:03,640
- Sarah! Are you in the kitchen?
-Oh! Quick, get in there!

406
00:24:03,720 --> 00:24:05,320
I'm not going to any damn...

407
00:24:05,400 --> 00:24:06,520
Simply...

408
00:24:06,600 --> 00:24:07,600
All good!

409
00:24:11,280 --> 00:24:13,440
- Are you okay, darling?
- Yes why?

410
00:24:13,520 --> 00:24:14,960
You seem a bit...

411
00:24:15,560 --> 00:24:16,920
You too!

412
00:24:17,000 --> 00:24:18,760
- This is very important!
- I know.

413
00:24:19,440 --> 00:24:20,960
Oh, man, my insides.

414
00:24:21,040 --> 00:24:23,120
- It's probably just nerves.
- Yes.

415
00:24:23,200 --> 00:24:25,360
Go upstairs
and take some Pepto-Bismol.

416
00:24:25,440 --> 00:24:26,480
Yes, fine.

417
00:24:31,080 --> 00:24:33,320
There was someone in the other toilet
so I'm high.

418
00:24:33,400 --> 00:24:34,480
No problem.

419
00:24:34,560 --> 00:24:35,720
Very good.

420
00:24:35,800 --> 00:24:37,840
Sit down, have a drink.

421
00:24:38,400 --> 00:24:39,640
Another drink.

422
00:24:49,920 --> 00:24:53,560
- Get in, or Lizzie will see you're gone.
- I'm so relieved.

423
00:24:58,920 --> 00:25:01,120
- It's not mine, is it?
- No! Fuck off!

424
00:25:01,200 --> 00:25:04,600
- Give me the horseradish. Middle compartment.
- Ok, do you know where it is?

425
00:25:04,680 --> 00:25:05,680
- Let me!
- OK.

426
00:25:05,760 --> 00:25:06,960
I'm sorry.

427
00:25:07,040 --> 00:25:08,640
- Only takes a second.
- Oh God!

428
00:25:10,600 --> 00:25:13,840
What do you have to do here to finally...
to get a real drink?

429
00:25:13,920 --> 00:25:15,520
I could knock back a scotch.

430
00:25:16,760 --> 00:25:18,480
- Are we alone?
- Looks like this.

431
00:25:19,520 --> 00:25:22,280
Our plan comes together beautifully.

432
00:25:22,360 --> 00:25:25,520
I really believe that
a very specific person

433
00:25:25,600 --> 00:25:27,280
will cost her nice job.

434
00:25:27,360 --> 00:25:29,120
That's music to my ears.

435
00:25:29,760 --> 00:25:32,800
Just make sure that me
a certain person stays out of the way.

436
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Hello, you two.

437
00:25:38,760 --> 00:25:39,960
Work discussions again?

438
00:25:40,040 --> 00:25:42,120
Paul, you're such a person
attentive host.

439
00:25:42,200 --> 00:25:43,800
Follow me every step of the way.

440
00:25:43,880 --> 00:25:45,360
I actually just wanted to

441
00:25:45,440 --> 00:25:48,080
the cheeky little Burgundy
to bring in the beef.

442
00:25:48,160 --> 00:25:50,520
What do you think, Tony, should we treat ourselves?

443
00:25:50,600 --> 00:25:53,480
Absolutely. Sorry,
I can't leave Monica alone...

444
00:25:54,760 --> 00:25:57,800
I already said
how great are you in the election campaign?

445
00:25:57,880 --> 00:25:59,880
Sarah has learned so much from you.

446
00:25:59,960 --> 00:26:01,240
She had a lot to learn.

447
00:26:01,920 --> 00:26:03,840
Indeed, very good!

448
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
OK.

449
00:26:10,800 --> 00:26:13,560
This is mine
insanely important dinner party,

450
00:26:13,640 --> 00:26:16,480
so I have to get out of there again.
Everyone is wondering where I am.

451
00:26:17,080 --> 00:26:18,880
Please finish the main course

452
00:26:18,960 --> 00:26:21,200
and try
not to mess it up any more for me.

453
00:26:22,160 --> 00:26:23,160
Oh god...

454
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
Okay.

455
00:26:25,400 --> 00:26:28,200
- What can I do?
- Can you take this with you?

456
00:26:31,160 --> 00:26:32,320
- Hide the evidence.
- OK.

457
00:26:32,400 --> 00:26:34,600
- And surely this is the salty one?
- Yes.

458
00:26:34,680 --> 00:26:38,720
Thank you for tonight. I wish
I could return the favor.

459
00:26:39,760 --> 00:26:41,320
I mean, return the favor.

460
00:26:44,360 --> 00:26:49,200
There's one thing
that you could help me with.

461
00:26:49,280 --> 00:26:50,800
- Oh yes?
- As soon as we get out of here...

462
00:26:50,880 --> 00:26:52,080
Time for rosé!

463
00:26:52,160 --> 00:26:53,320
This is ridiculous.

464
00:26:53,960 --> 00:26:56,200
- Did Tony say something to you?
- About what?

465
00:26:56,280 --> 00:27:00,280
About what this is all about today!
I want to perform at Corinium.

466
00:27:00,880 --> 00:27:03,360
No, he's bad at it,
as long as you're still here.

467
00:27:04,480 --> 00:27:06,560
Please open another bottle of red wine.

468
00:27:06,640 --> 00:27:09,200
- Lizzie throws the stuff away.
- Yes, understood.

469
00:27:12,320 --> 00:27:13,320
All aboard.

470
00:27:20,680 --> 00:27:23,400
- God, she took it.
- What do we do now?

471
00:27:24,080 --> 00:27:25,800
- You have to go in there.
- It does not work!

472
00:27:25,880 --> 00:27:27,480
- I can't go in there.
- But...

473
00:27:28,560 --> 00:27:30,640
- It's the wrong cow!
- What?

474
00:27:30,720 --> 00:27:33,040
If you discuss now,
you will regret it. Go.

475
00:27:34,680 --> 00:27:36,040
- Potholders!
- Yes!

476
00:27:36,120 --> 00:27:37,400
- Wait a moment.
- Shit.

477
00:27:37,480 --> 00:27:39,480
Don't eat. I forgot something.

478
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
What?

479
00:27:44,600 --> 00:27:47,280
What the hell is going on?
Everyone thinks I'm crazy.

480
00:27:47,360 --> 00:27:49,120
Say you forgot the garnish.

481
00:27:49,200 --> 00:27:50,200
- Here...
- Sarah!

482
00:27:50,920 --> 00:27:51,920
- What?
- Oh my God.

483
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
-Sarah.
- Bye.

484
00:27:55,680 --> 00:27:56,960
Everything's okay, love...

485
00:27:58,600 --> 00:28:02,040
Sarah, what is your daughter doing?
of Tony Baddingham's greatest enemy

486
00:28:02,120 --> 00:28:03,400
in our kitchen?

487
00:28:03,480 --> 00:28:05,640
Please don't tell me
that she cooked.

488
00:28:08,560 --> 00:28:09,560
It doesn't make any sense.

489
00:28:10,800 --> 00:28:13,320
I'll never be able to cook like Winifred.

490
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
I just wanted
that your evening will be perfect,

491
00:28:15,920 --> 00:28:17,680
so I asked Taggie to help me.

492
00:28:17,760 --> 00:28:20,160
I was in the pantry,
Sarah did more.

493
00:28:21,160 --> 00:28:22,880
You shouldn't find out about this.

494
00:28:22,960 --> 00:28:24,440
Come on, no one saw her.

495
00:28:25,400 --> 00:28:28,280
As long as Tony
definitely not find out about it.

496
00:28:28,360 --> 00:28:29,640
Absolutely no way.

497
00:28:30,480 --> 00:28:31,480
Good.

498
00:28:32,120 --> 00:28:34,160
Come on, darling. Go back inside

499
00:28:34,240 --> 00:28:35,800
and give everyone more wine.

500
00:28:35,880 --> 00:28:39,480
Well, at least it wasn't Rupert,
that stupid ass face.

501
00:28:45,600 --> 00:28:47,960
Sorry about this one
the real Luigi cooked.

502
00:28:48,480 --> 00:28:49,520
He's really good.

503
00:28:50,760 --> 00:28:52,480
Yes, I heard that.

504
00:28:53,320 --> 00:28:54,320
Thanks.

505
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
Good luck in there.

506
00:28:56,480 --> 00:28:57,640
Go! Out!

507
00:28:59,000 --> 00:29:00,720
- What the hell is this?
- What?

508
00:29:00,800 --> 00:29:03,360
Everyone here knows
that you have a secret.

509
00:29:03,440 --> 00:29:04,560
If I just listen once,

510
00:29:04,640 --> 00:29:07,640
- that it is mine...
- I didn't say anything. Are you?

511
00:29:07,720 --> 00:29:09,760
- Sarah!
- Come on!

512
00:29:09,840 --> 00:29:10,880
- What?
- Go in there!

513
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
darling,

514
00:29:14,400 --> 00:29:18,480
I can't handle Tony alone
and now I'm already flirting with Beattie.

515
00:29:18,560 --> 00:29:21,720
She already thinks I want to
a little hour in the cloakroom.

516
00:29:21,800 --> 00:29:23,400
No, I'm still looking for the whiskey.

517
00:29:23,480 --> 00:29:26,040
- Oh God, hide me!
- No, you... No, no...

518
00:29:27,400 --> 00:29:29,800
Is there scotch here?
There's nothing in the sideboard.

519
00:29:29,880 --> 00:29:31,960
- In the wine room.
- Wine room?

520
00:29:32,040 --> 00:29:33,480
How noble we are.

521
00:29:38,480 --> 00:29:39,520
Tony.

522
00:29:39,600 --> 00:29:40,600
Paul.

523
00:29:43,320 --> 00:29:44,360
Since we're talking...

524
00:29:45,680 --> 00:29:47,080
Could you make sure

525
00:29:47,160 --> 00:29:49,880
that I this week
come to the <i>Cotswold</i> sofa?

526
00:29:49,960 --> 00:29:54,040
One last appearance before the election.
For the victory of the conservatives.

527
00:29:55,280 --> 00:29:57,160
No, yes, no. No, yes.

528
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
Let's get it done. That can be done.

529
00:30:00,840 --> 00:30:02,040
Wonderful.

530
00:30:02,760 --> 00:30:04,000
Thank you.

531
00:30:05,040 --> 00:30:06,040
After you.

532
00:30:10,920 --> 00:30:13,040
Paul, there you are.

533
00:30:13,120 --> 00:30:14,880
And you found Tony, good.

534
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
Good. Darling?

535
00:30:17,240 --> 00:30:19,840
Beattie wants a scotch,
can you bring him in for me?

536
00:30:19,920 --> 00:30:21,480
I might drink one too.

537
00:30:22,400 --> 00:30:23,400
Tony.

538
00:30:26,280 --> 00:30:28,480
I'm going to see your doctor next week, okay?

539
00:30:28,560 --> 00:30:30,200
What's with the secrets?

540
00:30:33,960 --> 00:30:37,840
I didn't cook this. OK?
It's not about the baby.

541
00:30:38,360 --> 00:30:41,520
Listen, become the pregnancy
leave as quickly as possible,

542
00:30:41,600 --> 00:30:43,960
Otherwise there will be no more dinner parties, okay?

543
00:30:44,040 --> 00:30:45,560
No more <i>Uncensored</i>, got it?

544
00:30:46,440 --> 00:30:48,800
You're out of the show,
until you sort it out.

545
00:31:16,000 --> 00:31:18,960
Beef casserole... Beef casserole...
Beef casserole...

546
00:31:19,840 --> 00:31:21,240
Beef...beef casserole...

547
00:31:27,800 --> 00:31:29,080
Sorry, guys.

548
00:31:29,160 --> 00:31:30,720
Here is the beef casserole.

549
00:31:30,800 --> 00:31:31,800
Brilliant.

550
00:31:37,880 --> 00:31:39,480
I love plum crumble.

551
00:31:39,560 --> 00:31:42,520
But Taggie O'Hara
cooked all the food,

552
00:31:42,600 --> 00:31:44,920
and Sarah hid them in the kitchen.

553
00:31:45,000 --> 00:31:46,760
No, you're kidding!

554
00:31:47,360 --> 00:31:48,360
There's Gerald!

555
00:31:48,440 --> 00:31:50,960
Nice to go vote tomorrow.
Rupert Campbell Black.

556
00:31:51,040 --> 00:31:52,320
Gerry!

557
00:31:53,560 --> 00:31:54,560
Hello.

558
00:31:54,640 --> 00:31:56,320
Nice day for walking.

559
00:31:56,400 --> 00:31:58,800
Hello, my Georgie.

560
00:31:58,880 --> 00:32:01,240
You're a beauty.

561
00:32:01,840 --> 00:32:04,200
Does Tony know you?
are you on good terms with the enemy?

562
00:32:05,000 --> 00:32:07,600
We've all known each other for far too long
for such nonsense.

563
00:32:07,680 --> 00:32:10,920
We already have the Junior Hunt Ball
the punch bowl adulterated,

564
00:32:11,000 --> 00:32:13,320
before we knew
which is a television franchise.

565
00:32:15,160 --> 00:32:18,440
Muffy, your godmother
was perhaps a whirlwind.

566
00:32:19,160 --> 00:32:20,160
Gerry, darling.

567
00:32:20,240 --> 00:32:21,560
Do you need help?

568
00:32:21,640 --> 00:32:24,320
- Mummy, are you bringing David back?
- Naturally.

569
00:32:24,400 --> 00:32:25,880
- Have fun.
- Bye.

570
00:32:25,960 --> 00:32:27,760
- Come on, David.
- Yes, give me a few.

571
00:32:27,840 --> 00:32:29,440
Nice to see her so happy.

572
00:32:29,520 --> 00:32:32,240
I never thought
that she finds someone.

573
00:32:32,320 --> 00:32:33,520
Rupert Campbell Black.

574
00:32:34,680 --> 00:32:36,680
She's special, isn't she? Your muffy.

575
00:32:37,200 --> 00:32:38,360
She is a fighter.

576
00:32:39,520 --> 00:32:41,680
That was in polo
quite a surprise.

577
00:32:42,200 --> 00:32:43,560
Yes. I'm sorry.

578
00:32:45,440 --> 00:32:48,440
- You weren't there when that happened.
- I mean...

579
00:32:49,520 --> 00:32:52,880
- I didn't know you...
- ... you like dogs and horses?

580
00:32:53,960 --> 00:32:55,120
Yes, exactly.

581
00:32:55,640 --> 00:32:57,680
You know that,
when you find your partner.

582
00:32:58,360 --> 00:33:00,000
Suddenly everything about you makes sense.

583
00:33:04,000 --> 00:33:07,280
You have to the corners
screw it completely tight. Look.

584
00:33:10,240 --> 00:33:11,880
Then it has to be left for a few weeks.

585
00:33:11,960 --> 00:33:13,000
weeks?

586
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
That's where you learn patience, right?

587
00:33:14,560 --> 00:33:17,160
Have had this a few times
made with my brownies.

588
00:33:17,240 --> 00:33:18,760
Are you going there too, Tab?

589
00:33:18,840 --> 00:33:21,040
You only go for brownies,
if you don't have a pony.

590
00:33:23,600 --> 00:33:27,440
We can use it to decorate cards later,
like this one from me.

591
00:33:27,520 --> 00:33:30,440
- What does Taggie stand for?
- Agatha. Terrible, right?

592
00:33:30,520 --> 00:33:32,080
Tabitha is much more beautiful.

593
00:33:32,160 --> 00:33:34,200
I don't like it,
when people call me Tabby.

594
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
Sounds like a cat.

595
00:33:36,320 --> 00:33:39,200
My parents call me Day,
which sounds a lot like Tab.

596
00:33:39,280 --> 00:33:41,160
If Marcus shouted "Tab",

597
00:33:41,240 --> 00:33:44,200
we would both storm off
and crash into each other in the door.

598
00:33:46,960 --> 00:33:49,560
In Warwickshire you can see Biscuit,
my new pony.

599
00:33:49,640 --> 00:33:50,800
That would be great.

600
00:33:50,880 --> 00:33:51,920
Tab!

601
00:33:52,000 --> 00:33:53,360
- In here!
- Here we are!

602
00:33:55,120 --> 00:33:57,400
Can taggie today
come with us to Warwickshire

603
00:33:57,480 --> 00:33:58,720
and see biscuit?

604
00:33:58,800 --> 00:34:01,040
Biscuits? Sounds like a delicious dessert.

605
00:34:01,120 --> 00:34:02,600
- Please, daddy.
- She can come with me

606
00:34:02,680 --> 00:34:04,400
and eat burgers with us.

607
00:34:04,480 --> 00:34:06,520
I wanted to drive Mrs. M home, so...

608
00:34:06,600 --> 00:34:08,680
I'm running. It's not far.

609
00:34:08,760 --> 00:34:10,520
You go look at the pony.

610
00:34:11,600 --> 00:34:12,720
Lunch?

611
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
I...

612
00:34:15,680 --> 00:34:17,720
- Yes! Yes!
- OK.

613
00:34:17,800 --> 00:34:19,680
You have to meet Biscuit. Come!

614
00:34:19,760 --> 00:34:20,760
Okay, okay.

615
00:34:20,840 --> 00:34:23,600
- I'm coming, I'm coming.
-What Tabitha says goes.

616
00:34:24,200 --> 00:34:26,920
Whoever gets to the car first. Go!

617
00:34:37,680 --> 00:34:39,640
Table eleven wants to order.

618
00:34:46,000 --> 00:34:47,480
Oh no!

619
00:34:47,560 --> 00:34:49,680
Please look again at table twelve.

620
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
Yes.

621
00:34:52,720 --> 00:34:54,160
Was a complete success.

622
00:34:54,840 --> 00:34:56,160
Are you okay, Mr. Campbell-Black?

623
00:34:56,760 --> 00:34:59,720
Perfect. I'd like another one, Kevin.

624
00:34:59,800 --> 00:35:02,120
- And the dessert menu.
- Come immediately.

625
00:35:02,200 --> 00:35:04,280
We can if Cameron isn't there.

626
00:35:04,360 --> 00:35:07,320
Stupid Cameron thinks
Fruit salad is a dessert. Yuck.

627
00:35:07,920 --> 00:35:08,960
Cameron isn't stupid.

628
00:35:09,040 --> 00:35:12,000
When I met her,
I also found her a bit creepy.

629
00:35:12,080 --> 00:35:14,240
Even Daddy found her
definitely a bit scary.

630
00:35:15,920 --> 00:35:17,040
I was scared to death.

631
00:35:18,120 --> 00:35:20,720
If Cameron and Dad get married,
she would be our stepmother.

632
00:35:20,800 --> 00:35:23,280
- I definitely won't call her mother.
- You don't have to.

633
00:35:24,120 --> 00:35:26,640
Malise doesn't force you either
to call him daddy.

634
00:35:27,760 --> 00:35:30,040
You're so lucky
with all the extra adults.

635
00:35:30,120 --> 00:35:31,640
Are you one of them too?

636
00:35:31,720 --> 00:35:34,400
I could be your adult friend.

637
00:35:43,040 --> 00:35:45,680
- Delicious as always, Basil.
- The wine or the girl?

638
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
Please.

639
00:35:48,440 --> 00:35:49,440
Thanks.

640
00:35:49,520 --> 00:35:51,520
And this is for you.

641
00:35:51,600 --> 00:35:52,880
Thanks.

642
00:35:54,600 --> 00:35:56,600
That was it. That was it.

643
00:35:57,640 --> 00:36:00,560
Aren't supervillains banned from here?

644
00:36:00,640 --> 00:36:03,120
The nearest location
for a conspiracy round.

645
00:36:04,080 --> 00:36:05,840
Don't worry, I'll charge double.

646
00:36:05,920 --> 00:36:08,840
Have you discussed all the program ideas,
that you stole?

647
00:36:08,920 --> 00:36:10,040
I don't steal anything.

648
00:36:10,120 --> 00:36:13,040
We have everything we need.
We are here with the family.

649
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Just like you.

650
00:36:14,680 --> 00:36:15,680
And congratulations.

651
00:36:15,760 --> 00:36:18,680
I didn't even know
that you have three such beautiful children.

652
00:36:21,720 --> 00:36:23,880
Have another nice evening.

653
00:36:41,400 --> 00:36:44,040
Mr Stratton,
welcome back to Corinium.

654
00:36:44,120 --> 00:36:46,000
- Nice to see you.
- Thanks.

655
00:36:46,080 --> 00:36:49,440
I just wanted to say I'll see you tomorrow
will definitely choose.

656
00:36:49,960 --> 00:36:51,120
That is very nice.

657
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
Thank you, Doreen.

658
00:36:52,840 --> 00:36:53,840
Deirdre.

659
00:36:53,920 --> 00:36:56,160
The weather will be wonderful tomorrow

660
00:36:56,240 --> 00:36:59,880
for a walk into town,
but don't forget,

661
00:36:59,960 --> 00:37:02,000
to vote on the way to the ice cream truck.

662
00:37:02,080 --> 00:37:03,640
On behalf of all of us I say,

663
00:37:03,720 --> 00:37:06,040
just like to the candidates
all other parties,

664
00:37:06,120 --> 00:37:10,400
<i>We wish you good luck
for the election victory in Cotchester.</i>

665
00:37:10,480 --> 00:37:11,480
<i>Yes, of course.</i>

666
00:37:11,560 --> 00:37:14,320
<i>I hope people
to continue serving in Cotchester,</i>

667
00:37:14,400 --> 00:37:17,160
<i>but honestly I am
already the happiest man.</i>

668
00:37:17,240 --> 00:37:20,800
And Sarah and I will be in the
have to do well in the next few months.

669
00:37:20,880 --> 00:37:22,440
Wonderful, and as I said...

670
00:37:22,520 --> 00:37:23,920
We're having a baby.

671
00:37:31,720 --> 00:37:32,840
<i>Excuse me?</i>

672
00:37:34,800 --> 00:37:37,680
<i>We couldn't be happier.</i>

673
00:37:38,320 --> 00:37:40,400
<i>Of course it is today
everything is different than back then.</i>

674
00:37:40,480 --> 00:37:42,760
<i>Nowadays men probably change diapers too.</i>

675
00:37:42,840 --> 00:37:43,880
<i>Well...</i>

676
00:37:45,120 --> 00:37:48,840
<i>How wonderful, this first
in the Cotswold Round.</i>

677
00:37:50,680 --> 00:37:51,720
And after the break:

678
00:37:51,800 --> 00:37:54,640
Stew. Cottage, Shepherd's
or just completely down to earth?

679
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
God!

680
00:37:57,000 --> 00:37:58,640
How did he find out?

681
00:37:58,720 --> 00:38:00,360
I didn't tell him.

682
00:38:00,440 --> 00:38:03,120
We don't know who it was
and what else they know.

683
00:38:06,280 --> 00:38:09,200
Oh my God.
Now I guess I have to go through with it.

684
00:38:15,160 --> 00:38:17,600
Babies are born every day.
You can do it.

685
00:38:19,720 --> 00:38:21,800
Go home
and celebrate with your husband.

686
00:38:27,480 --> 00:38:30,800
Tonight comes <i>Uncensored</i>.
Please let me do the show.

687
00:38:30,880 --> 00:38:32,640
Let me make it up to you.

688
00:38:32,720 --> 00:38:34,840
Beattie does it alone as planned.

689
00:38:34,920 --> 00:38:37,880
- But...
- We're not changing the show now.

690
00:38:37,960 --> 00:38:40,840
I said you're out,
until you sort out your little problem.

691
00:38:40,920 --> 00:38:42,800
In my opinion the problem is

692
00:38:42,880 --> 00:38:45,440
if at all,
If anything, it's gotten even bigger, right?

693
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
Go.

694
00:38:58,600 --> 00:39:01,320
We'll do it tonight,
as planned?

695
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Yes.

696
00:39:03,000 --> 00:39:04,160
With full force.

697
00:39:06,080 --> 00:39:07,080
For the benefit.

698
00:39:13,720 --> 00:39:14,760
How did you find out?

699
00:39:14,840 --> 00:39:17,560
I have Winifred
seen pregnant several times.

700
00:39:17,640 --> 00:39:18,640
I know the signs.

701
00:39:20,320 --> 00:39:24,040
Did you plan on telling me sometime?
to say in the next six months,

702
00:39:24,120 --> 00:39:27,040
or did you want to one day
after shopping

703
00:39:27,120 --> 00:39:28,520
come back with a baby?

704
00:39:29,600 --> 00:39:31,640
How could you expose me like that

705
00:39:31,720 --> 00:39:33,320
on live television,

706
00:39:33,400 --> 00:39:35,840
and announce it,
like it's part of your election campaign?

707
00:39:36,920 --> 00:39:41,920
I said it because I believe
that you are being pressured into having an abortion.

708
00:39:44,280 --> 00:39:46,200
And I don't want that.

709
00:39:48,400 --> 00:39:51,120
Tony and you, you're over
talked about an abortion.

710
00:39:54,200 --> 00:39:55,680
Do I have no say in this?

711
00:40:00,120 --> 00:40:01,160
It is also my child.

712
00:40:07,520 --> 00:40:08,800
How selfish.

713
00:40:08,880 --> 00:40:10,000
I'm selfish?

714
00:40:10,560 --> 00:40:13,320
You were the one
who wanted to get rid of it for her career.

715
00:40:13,400 --> 00:40:14,920
At least my career is going well.

716
00:40:15,000 --> 00:40:17,760
You know, many women would be happy
to have a baby,

717
00:40:17,840 --> 00:40:19,560
with a father who knows that.

718
00:40:19,640 --> 00:40:21,360
Sure, you were certainly irreplaceable.

719
00:40:22,080 --> 00:40:23,360
Did you frame Winifred?

720
00:40:24,840 --> 00:40:25,920
Like me?

721
00:40:26,000 --> 00:40:29,200
Unlike you, she wasn't constant
looking for a way out.

722
00:40:29,280 --> 00:40:31,120
I bet she was happy to find one,

723
00:40:31,960 --> 00:40:35,280
if you love them even half as much
disgusted like me.

724
00:40:36,440 --> 00:40:39,120
God. Do you know...
I'm done. I'm done!

725
00:40:41,760 --> 00:40:44,680
I hope you lose your seat
to the Monster Raving Loonies.

726
00:40:52,680 --> 00:40:54,800
- Mom!
- Hi darling.

727
00:40:55,480 --> 00:40:57,120
Hello, Tab. Did you have fun?

728
00:40:57,200 --> 00:40:58,920
- Yes, we had.
- Hello!

729
00:40:59,000 --> 00:41:00,280
-Hi.
- Mummy, this is Taggie.

730
00:41:00,360 --> 00:41:02,440
Yes, we know each other.

731
00:41:02,520 --> 00:41:04,560
She's a babysitter and she's brilliant.

732
00:41:04,640 --> 00:41:05,960
I introduce her to Biscuit.

733
00:41:06,040 --> 00:41:07,200
Come!

734
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
Marcus, are you coming?

735
00:41:10,360 --> 00:41:11,400
babysitter.

736
00:41:12,400 --> 00:41:14,280
She is Declan O'Hara's daughter.

737
00:41:14,920 --> 00:41:18,440
There was a woman this morning
with a film crew here. Corinium.

738
00:41:19,040 --> 00:41:20,720
- Have you spoken to them?
- No.

739
00:41:20,800 --> 00:41:22,600
I told her to go away.

740
00:41:23,240 --> 00:41:25,360
You should know
People are snooping around here.

741
00:41:25,440 --> 00:41:27,160
Probably because of the election.

742
00:41:30,000 --> 00:41:32,880
- So how was Venice?
- The purest cultural paradise.

743
00:41:33,440 --> 00:41:34,680
Do you want to see the photos?

744
00:41:36,120 --> 00:41:37,960
- No thanks.
- No.

745
00:41:43,720 --> 00:41:45,440
He's lovely, isn't he?

746
00:41:45,520 --> 00:41:47,760
He welcomes you for a candy. Look.

747
00:41:48,440 --> 00:41:49,960
Do you want a candy, biscuit?

748
00:41:52,840 --> 00:41:54,480
That was a yes. Please.

749
00:41:55,080 --> 00:41:56,120
Biscuits!

750
00:41:57,280 --> 00:41:58,760
Now say hello to Taggie.

751
00:42:04,760 --> 00:42:06,280
Your children are very beautiful.

752
00:42:07,160 --> 00:42:09,680
No wonder, with such a beautiful mother.

753
00:42:10,840 --> 00:42:14,600
- Is it torture to see her now?
- Bad, she bores me to death.

754
00:42:14,680 --> 00:42:16,600
I wonder how I endured it.

755
00:42:16,680 --> 00:42:18,120
How does Malise do it?

756
00:42:18,200 --> 00:42:19,720
- He's a lot older, right?
- Yes.

757
00:42:19,800 --> 00:42:22,640
When he talks about war,
he means the Crimean War.

758
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
Wow.

759
00:42:26,120 --> 00:42:27,560
How did she meet him?

760
00:42:27,640 --> 00:42:29,640
- There was my <i>Chef d'équipe.</i>
- A chef?

761
00:42:29,720 --> 00:42:32,280
- Like me.
- No ...

762
00:42:32,360 --> 00:42:34,440
- Why?
- Boss in the sense of boss.

763
00:42:34,520 --> 00:42:36,120
Led the British show jumping team.

764
00:42:37,200 --> 00:42:39,320
I guess he was my mentor.

765
00:42:39,400 --> 00:42:40,560
I mean Mr Miyagi.

766
00:42:42,400 --> 00:42:44,880
Must have been hard
losing him to her.

767
00:42:46,680 --> 00:42:52,840
The only thing that annoys me is that Malise
accomplished what I failed at.

768
00:42:56,480 --> 00:42:59,800
To be honest, I guess I did
never made a woman happy.

769
00:43:01,400 --> 00:43:02,960
Not very long.

770
00:43:08,520 --> 00:43:11,440
You know, I pass at any time
like to look after them.

771
00:43:11,520 --> 00:43:13,800
I want Cameron
don't get in the way.

772
00:43:13,880 --> 00:43:16,400
I wish
Cameron gets along so well with the kids.

773
00:43:18,840 --> 00:43:21,080
You're going to be an incredible mother.

774
00:43:24,040 --> 00:43:25,080
I wish...

775
00:43:33,880 --> 00:43:35,320
You're great with them.

776
00:43:37,200 --> 00:43:39,400
Today I have
saw another side of you.

777
00:43:57,600 --> 00:43:59,280
It was a beautiful day.

778
00:43:59,360 --> 00:44:01,600
I don't even want to
that the sun goes down.

779
00:44:04,960 --> 00:44:08,200
When Helen left me
I could hardly look at her anymore.

780
00:44:10,280 --> 00:44:11,400
Not because of her.

781
00:44:13,040 --> 00:44:15,800
Just because of the pain in her eyes.

782
00:44:24,760 --> 00:44:26,800
This must never happen to me again.

783
00:44:31,320 --> 00:44:33,440
I'm serious, day.
It shouldn't.

784
00:44:33,520 --> 00:44:35,480
I won't do that to you too.

785
00:44:47,280 --> 00:44:48,400
I did it.

786
00:44:48,480 --> 00:44:50,120
I left Paul!

787
00:44:51,440 --> 00:44:52,440
My God.

788
00:44:54,120 --> 00:44:57,040
- I should go.
- Thanks for today. I'm calling.

789
00:44:57,120 --> 00:45:00,720
I'm sorry.
I didn't know where else to go. I...

790
00:45:00,800 --> 00:45:02,720
I don't have any friends at all.

791
00:45:14,640 --> 00:45:17,680
I love cheese sandwiches. Thank you, Shelley.

792
00:45:20,360 --> 00:45:22,360
- Is that chutney?
- No, jam.

793
00:45:24,280 --> 00:45:26,160
- We're back!
- Surprise!

794
00:45:26,240 --> 00:45:28,640
- Hello folks.
- I thought you weren't coming until tomorrow.

795
00:45:28,720 --> 00:45:30,120
We have something to announce.

796
00:45:30,880 --> 00:45:32,600
- You tell them.
- No you.

797
00:45:32,680 --> 00:45:34,880
The BBC called me at the hotel in Ireland.

798
00:45:35,680 --> 00:45:37,120
<i>Yeats</i> has the green light.

799
00:45:37,720 --> 00:45:38,720
Dad, that's great!

800
00:45:38,800 --> 00:45:40,360
- Yes!
- Thank God!

801
00:45:41,360 --> 00:45:43,680
That means I belong now
officially to Venturer?

802
00:45:43,760 --> 00:45:44,880
Yes.

803
00:45:47,840 --> 00:45:50,640
But it should
to be delivered in three months.

804
00:45:50,720 --> 00:45:52,720
We're flying back early.
There is a lot to do.

805
00:45:52,800 --> 00:45:53,880
Get to work.

806
00:45:57,560 --> 00:45:59,040
Why was Taggie O'Hara here?

807
00:45:59,120 --> 00:46:00,120
For babysitting.

808
00:46:00,200 --> 00:46:02,560
I was worried
to see you in the pantry.

809
00:46:02,640 --> 00:46:03,640
She's far too young.

810
00:46:05,560 --> 00:46:07,720
What does age actually mean?

811
00:46:08,800 --> 00:46:10,760
- It's just a number.
- Yes, now.

812
00:46:10,840 --> 00:46:13,280
Think ahead a few years.
Like me and Paul.

813
00:46:13,360 --> 00:46:14,560
Oh God.

814
00:46:14,640 --> 00:46:15,640
Sarah...

815
00:46:17,840 --> 00:46:19,160
Why are you here?

816
00:46:19,960 --> 00:46:21,920
<i>Uncensored</i> is on tonight without me.

817
00:46:22,560 --> 00:46:26,200
Beattie hosts alone, and I believe
she delivers me to the knife.

818
00:46:27,200 --> 00:46:29,960
I think she knows something about me.

819
00:46:33,080 --> 00:46:35,120
And that will ruin everything.

820
00:46:35,720 --> 00:46:38,880
<i>She will see me live
crucify on national television.</i>

821
00:46:38,960 --> 00:46:41,160
No, I think this... Let me go.

822
00:47:17,760 --> 00:47:19,400
We're going live...

823
00:47:19,480 --> 00:47:20,600
UNCENSORED

824
00:47:20,680 --> 00:47:23,480
Five, four,

825
00:47:23,560 --> 00:47:27,720
three, two, one.

826
00:47:27,800 --> 00:47:29,360
And please, Beattie.

827
00:47:30,560 --> 00:47:32,680
<i>Good evening and welcome to</i> Uncensored<i>,</i>

828
00:47:32,760 --> 00:47:34,720
<i>the station's most indecent program.</i>

829
00:47:34,800 --> 00:47:38,400
You may have noticed
that I'm alone tonight.

830
00:47:38,920 --> 00:47:40,760
Sarah is resting because of her pregnancy,

831
00:47:40,840 --> 00:47:42,760
<i>which was announced today on Corinium.</i>

832
00:47:42,840 --> 00:47:44,680
<i>In today's special edition</i>

833
00:47:44,760 --> 00:47:48,680
<i>let's reveal the scandal behind the
smooth facade of a national idol.</i>

834
00:47:48,760 --> 00:47:50,360
Now it starts.

835
00:47:50,440 --> 00:47:53,760
Whatever she says about you,
We'll find a solution, okay?

836
00:47:53,840 --> 00:47:56,560
<i>Sports Minister Rupert Campbell-Black.</i>

837
00:48:00,640 --> 00:48:03,120
You'd better buckle up.

838
00:48:03,200 --> 00:48:04,720
This is going to be a wild ride.

839
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
Subtitles by: Dennis Paluch


