1
00:00:00,280 --> 00:00:02,749
June 1959

2
00:00:18,120 --> 00:00:21,431
Give me your address.

3
00:00:21,600 --> 00:00:25,958
I'll pick you up at eight o'clock.

4
00:00:28,800 --> 00:00:32,396
Nice. Until tonight.
- Goodbye.

5
00:00:33,720 --> 00:00:38,351
That you can flirt now?
- No hour tolls for the brave.

6
00:00:38,520 --> 00:00:42,480
This is the optimal hunting ground.
Graduating from high school makes the girls panic.

7
00:00:42,640 --> 00:00:47,112
Then they are more vulnerable.
This one is trapped, you know?

8
00:00:47,280 --> 00:00:50,910
What I just don't understand is English.

9
00:00:51,080 --> 00:00:53,914
Anyway, I messed up physics.

10
00:00:57,880 --> 00:00:59,997
Quiet please.

11
00:01:00,160 --> 00:01:05,076
Well if so.
I'm even worse at English.

12
00:01:05,240 --> 00:01:10,679
In three weeks we'll have fun.
Saint Tropez, girls...

13
00:01:10,840 --> 00:01:14,470
Now please move on.

14
00:01:14,640 --> 00:01:20,113
I'm more worried about English right now.
- Don't go crazy.

15
00:01:21,160 --> 00:01:26,997
Listen, I have a cheat sheet
hidden in the toilet.

16
00:01:27,160 --> 00:01:30,995
I'm leaving after half an hour,
and you afterwards.

17
00:01:31,160 --> 00:01:34,597
Won't you catch us?
- But no.

18
00:01:42,200 --> 00:01:48,595
Write your first and last name
please on the top right of the page.

19
00:02:04,840 --> 00:02:09,073
BRING ON THE LITTLES
ENGLISH WOMEN!

20
00:03:28,240 --> 00:03:29,754
Madame.
- Madame.

21
00:03:29,920 --> 00:03:32,833
Yes, please?
- May I go to the toilet?

22
00:03:33,000 --> 00:03:35,959
All right then. I'll accompany you.

23
00:03:45,280 --> 00:03:48,876
You still have an hour
and five minutes.

24
00:04:01,480 --> 00:04:04,757
Explain this to the director.

25
00:04:04,920 --> 00:04:08,994
I can not help it.
It fell down when I pulled the trigger.

26
00:04:09,160 --> 00:04:13,074
I didn't have you reading it
caught?

27
00:04:16,800 --> 00:04:18,280
Slut.

28
00:04:18,440 --> 00:04:22,639
Give me your paper. You're done.

29
00:04:40,680 --> 00:04:43,957
Are you still there? And the oral?
- What?

30
00:04:45,240 --> 00:04:48,199
And the oral?

31
00:04:48,360 --> 00:04:50,829
Stop playing when I'm talking to you.

32
00:04:51,000 --> 00:04:56,758
Aren't you preparing? Alain is cramming.
He will do it.

33
00:05:03,040 --> 00:05:07,034
I can not anymore. That's not how it works.
- I want to too.

34
00:05:07,200 --> 00:05:11,831
But not until September, when I
get into the lower primary.

35
00:05:15,200 --> 00:05:21,515
No, wait. No.
- Just be quiet. You're annoying.

36
00:05:21,680 --> 00:05:25,640
Stop it. Stop it.
- Shit.

37
00:05:25,800 --> 00:05:28,759
What?
- My mother.

38
00:05:30,680 --> 00:05:35,755
Get dressed quickly. Hurry up.
- Where are you, Alain?

39
00:05:41,000 --> 00:05:46,359
Now finally do it.
We say it was too hot.

40
00:05:47,560 --> 00:05:50,758
What are you doing here in the dark?
- I don't know.

41
00:05:50,920 --> 00:05:54,550
Anne Marie
came to visit and...

42
00:05:55,680 --> 00:05:59,754
She is sick. At least I believe so.

43
00:05:59,920 --> 00:06:03,072
I think so too.

44
00:06:06,200 --> 00:06:10,991
Monsieur Alain, you have mail.
Maybe your answer.

45
00:06:12,800 --> 00:06:15,520
Isn't that it?

46
00:06:22,480 --> 00:06:25,154
Jean Pierre?

47
00:06:29,600 --> 00:06:36,234
Me too, 36 points. Far below
the average. And you?

48
00:06:38,200 --> 00:06:40,590
33 or 36, it's the same thing.

49
00:06:40,760 --> 00:06:46,313
No reason to mope in Paris.
Pack your bags and we'll leave.

50
00:06:46,480 --> 00:06:53,353
What do you think of that, mom?
Don't the pants make your legs too short?

51
00:06:53,520 --> 00:06:58,151
What is? A new underground one
Nuclear test?

52
00:06:58,320 --> 00:07:02,633
Just keep talking. You'll laugh
will soon pass.

53
00:07:02,800 --> 00:07:07,033
What's up?
- I spoke to your father on the phone...

54
00:07:07,200 --> 00:07:12,400
and told him your great grades.
- And?

55
00:07:12,560 --> 00:07:17,077
You should pack warm clothes,
because...

56
00:07:17,240 --> 00:07:23,555
Saint Tropez is over.
- What?

57
00:07:23,720 --> 00:07:28,795
Given your bad grade
in English he decided...

58
00:07:28,960 --> 00:07:32,840
to send you to England.
- For the holidays?

59
00:07:33,000 --> 00:07:36,789
No, my dear.
Not just for the holidays.

60
00:07:36,960 --> 00:07:41,557
The useful comes with it
connected to the pleasant.

61
00:07:41,720 --> 00:07:48,194
The pleasant? Rain and fog.

62
00:07:48,360 --> 00:07:53,389
Alain was supposed to be with us in Saint Tropez
live. I can't do that to him.

63
00:07:53,560 --> 00:07:57,998
Correct. I'll call his mother.

64
00:07:58,160 --> 00:08:03,952
The parents certainly don't mind
even if he improves his English.

65
00:08:09,400 --> 00:08:14,759
The English girls fuck well.
This isn't nonsense.

66
00:08:14,920 --> 00:08:19,551
All we need is our finger
to flick.

67
00:08:19,720 --> 00:08:23,714
Anne Marie, Anne Marie. The longer
you wait, the better.

68
00:08:23,880 --> 00:08:27,430
In September she'll eat out of your hand.

69
00:08:27,600 --> 00:08:30,513
Trust me, we'll have a good time.

70
00:08:35,520 --> 00:08:38,638
Is this your first boat trip?
- Yes, except on Lake Geneva.

71
00:08:38,800 --> 00:08:43,079
Really? We'll drink to that. Come.

72
00:08:44,200 --> 00:08:48,831
For the benefit. To the English women.

73
00:08:54,520 --> 00:08:57,638
What do you think of them?

74
00:08:59,120 --> 00:09:01,919
Attack.
- What do we tell them?

75
00:09:02,080 --> 00:09:06,393
No idea. Something.
What they are called.

76
00:09:07,680 --> 00:09:10,832
Go ahead. They're just waiting for it.

77
00:09:12,400 --> 00:09:18,158
I don't feel well at all.
- Are you sick?

78
00:09:18,320 --> 00:09:21,597
Take a sip of whiskey.
- No, I'd rather not.

79
00:09:21,760 --> 00:09:25,390
I'm going for a walk. Such a crap.

80
00:10:42,040 --> 00:10:45,351
This is my suitcase.

81
00:11:03,960 --> 00:11:09,080
What are you doing here?
- Me, nothing. Everything is fine.

82
00:11:09,240 --> 00:11:11,550
Take your suitcase. Let's go.
- Yes.

83
00:11:11,720 --> 00:11:15,953
Do you have the tickets?
- Yes. Wait.

84
00:11:20,000 --> 00:11:25,598
Hurry up. We're not there yet.
- It's easy for you to talk.

85
00:11:25,760 --> 00:11:28,320
I don't understand a word
of what is written here.

86
00:11:28,480 --> 00:11:32,030
Do you have yours?
- Yes.

87
00:11:32,200 --> 00:11:35,432
Shit, look.

88
00:11:35,600 --> 00:11:40,834
The bottle of champagne for
the English family is broken.

89
00:11:41,000 --> 00:11:43,071
Come on.

90
00:11:44,640 --> 00:11:50,432
This is how they recognize our trail. Mine on
Chanel No. 5, yours at La Veuve Cliquot.

91
00:11:57,600 --> 00:12:02,117
Do you have something to declare?
- Clear customs?

92
00:12:02,280 --> 00:12:07,435
No.
Everything is fine with us.

93
00:12:20,480 --> 00:12:23,279
What a crap.

94
00:12:23,440 --> 00:12:27,593
Please.
- Can I help you?

95
00:12:27,760 --> 00:12:30,195
Ramsgate?

96
00:12:31,240 --> 00:12:34,631
The one there.
- Good, thanks.

97
00:12:49,800 --> 00:12:54,750
Are you thinking about Anne-Marie?
- How do you know that?

98
00:12:55,800 --> 00:12:58,872
This is normal at this time of day.

99
00:13:02,600 --> 00:13:07,800
I would like to have a girl sometimes.
- You have fifty, isn't that enough for you?

100
00:13:07,960 --> 00:13:14,719
That's just it. I would like one,
who I've known for a long time...

101
00:13:14,880 --> 00:13:18,351
and which I have many memories of.

102
00:13:18,520 --> 00:13:22,355
I'm just saying that, I don't mean it.

103
00:13:54,080 --> 00:14:00,714
Charming coffee shop Something's really going on here.
- Yes, don't you think?

104
00:14:00,880 --> 00:14:08,754
Like in the movie where one is inside one
hid the grave and watched everything.

105
00:14:08,920 --> 00:14:12,357
There you have the one who observes everything.

106
00:14:19,040 --> 00:14:23,159
Jean Pierre Demourquin?
- No, this is Jean-Pierre.

107
00:14:23,320 --> 00:14:25,357
I'm Jimmy Simons,
Mr and Mrs Simon's son.

108
00:14:25,520 --> 00:14:31,357
Yes, good morning, er, good night.
- Yes, good evening.

109
00:14:31,520 --> 00:14:34,240
Unfortunately my parents couldn't
don't come.

110
00:14:34,400 --> 00:14:37,393
But they are waiting for you.
You will like it.

111
00:14:37,560 --> 00:14:41,600
You sleep in my room,
I next door.

112
00:14:41,760 --> 00:14:47,631
I have a big sister, Carol.
She's 22, I'm 12.

113
00:14:47,800 --> 00:14:51,157
I have 2 Pekingese.
Do you have dogs in Paris?

114
00:14:51,320 --> 00:14:58,159
In Paris? Yes, I live in Paris.
- I know, but do you have a dog?

115
00:14:58,320 --> 00:15:03,918
A dog? What is he talking about?
Please help me.

116
00:15:04,080 --> 00:15:09,678
I don't know it. But like that
looks like you're in for a treat.

117
00:15:09,840 --> 00:15:12,071
Just don't make fun of me.

118
00:15:12,240 --> 00:15:15,517
Thanks.

119
00:15:18,480 --> 00:15:21,712
Then I guess I have to go.

120
00:15:21,880 --> 00:15:26,352
And what are you doing?
- They sent me a plan.

121
00:15:30,560 --> 00:15:35,555
He'll destroy my suitcase.
Cautious. Dangerous.

122
00:15:35,720 --> 00:15:38,394
Don't worry, everything is safe.

123
00:15:42,400 --> 00:15:47,429
If his sister is like that too,
save me a piece.

124
00:15:53,680 --> 00:15:58,072
And this is our engagement photo.
Didn't he look pretty?

125
00:15:58,240 --> 00:16:04,953
Ah yes.
- Tell him about France.

126
00:16:05,120 --> 00:16:10,878
France? Arras, Abbeville, the Somme.
- Ah, the Somme.

127
00:16:11,040 --> 00:16:15,159
Beautiful, very beautiful.
- Yes, very nice.

128
00:16:15,320 --> 00:16:16,674
Yes, very nice.

129
00:16:18,000 --> 00:16:23,234
Hello.
- Our granddaughter Doreen. This is Alain.

130
00:16:23,400 --> 00:16:28,634
Hello, Alain. Nice to meet you.
Does he not get anything to eat?

131
00:16:28,800 --> 00:16:32,714
He just wanted a cup of tea.
- Don't you want to eat anything?

132
00:16:32,880 --> 00:16:38,717
No, I'm not hungry.
I eat boat.

133
00:16:38,880 --> 00:16:41,395
But your tea is very good.

134
00:16:41,560 --> 00:16:47,875
I was in a very good film.
With Gregory Peck. Do you know him?

135
00:16:48,040 --> 00:16:52,432
He plays great.
He is my favorite actor.

136
00:16:52,600 --> 00:16:56,992
She's going to be a nurse.
She is very smart.

137
00:16:57,160 --> 00:17:00,631
She is smart.
- Yes, she is very smart.

138
00:17:00,800 --> 00:17:05,511
Be calm. Don't listen to her, Alain.

139
00:17:07,600 --> 00:17:12,595
How was the crossing? They were
not seasick?

140
00:17:12,760 --> 00:17:19,280
Last year was terrible. Mine
My girlfriend and I were very sick.

141
00:17:19,440 --> 00:17:23,070
I gave the fish my food
given.

142
00:17:23,240 --> 00:17:29,271
I'm really not hungry.
It's definitely good, but...

143
00:17:29,440 --> 00:17:34,560
Even if you're not hungry,
do me a favor.

144
00:17:49,920 --> 00:17:52,560
At the television speech
by General de Gaulle...

145
00:17:52,720 --> 00:17:58,079
Ah, Jean Pierre. A cup of tea?
- Did you have a good crossing?

146
00:17:58,240 --> 00:18:06,080
The crossing, the sea, rough?
- Yes, like that.

147
00:18:06,240 --> 00:18:11,520
Welcome our Frenchman, Carol.
Marilyn Monroe.

148
00:18:11,680 --> 00:18:17,233
Hi, Franzi. Nice to know you.
- Hello.

149
00:18:17,400 --> 00:18:21,235
Sit down.
- I'll be right back.

150
00:18:21,400 --> 00:18:27,636
Would you like a sandwich? Corned beef?
- No thanks.

151
00:18:27,800 --> 00:18:30,634
Tomato?
- No no.

152
00:18:30,800 --> 00:18:37,673
I made them specially.
- Here is hot tea. Your general.

153
00:18:37,840 --> 00:18:45,634
The path is difficult, but beautiful.
The goal is difficult, but big.

154
00:19:12,320 --> 00:19:17,395
Wake up, it's 9 o'clock. The breakfast
is finished. Here is tea.

155
00:19:24,800 --> 00:19:30,637
I'm sorry. I hope it doesn't
very painful.

156
00:19:30,800 --> 00:19:34,794
It's a shame about the nice cup of tea.

157
00:19:56,000 --> 00:20:00,677
Sorry, sir. Your stop.
- Thanks.

158
00:20:06,600 --> 00:20:08,637
Is that our bus?
- Yes, sure.

159
00:20:21,800 --> 00:20:28,752
Sorry, sir. Where is the Oxon Way?
- You're the new guy's friend.

160
00:20:28,920 --> 00:20:31,116
Oh, you're French?
- Can't you see that?

161
00:20:31,280 --> 00:20:36,560
But. Do you know my friend?
- Not in person yet.

162
00:20:36,720 --> 00:20:40,157
But here you can find out everything.
My name is Pierrot and you?

163
00:20:40,320 --> 00:20:43,996
Alain Noriou.
- You will find your friend there.

164
00:20:44,160 --> 00:20:47,471
Go straight here and take the second right.

165
00:20:54,120 --> 00:20:58,637
Where have you been?
- It wasn't easy to find you.

166
00:20:58,800 --> 00:21:01,634
Guess who I met.
- The woman of your life?

167
00:21:01,800 --> 00:21:05,111
I can't help it, madame.
- She's here?

168
00:21:05,280 --> 00:21:09,240
I saw her at the bus stop.
There was a French woman with her...

169
00:21:09,400 --> 00:21:14,031
blue eyes, narrow hips,
slim legs...

170
00:21:14,200 --> 00:21:17,750
That's called pretty.
And all that on the bus?

171
00:21:17,920 --> 00:21:21,152
A girl to fall in love with.

172
00:21:21,320 --> 00:21:23,960
You change quickly.
And your Anne-Marie?

173
00:21:24,120 --> 00:21:29,195
That's why I'm going to stay for a long time
not stubborn.

174
00:21:29,360 --> 00:21:32,956
What are they staring at?
- Nothing, come on.

175
00:21:37,720 --> 00:21:42,158
Before that, I want to show you something.

176
00:21:53,600 --> 00:21:55,557
What's that supposed to mean?

177
00:22:02,560 --> 00:22:04,597
Shit, she's gone.

178
00:22:04,760 --> 00:22:11,439
Hello, Jean Pierre. Are you looking for something?
- No, nothing.

179
00:22:14,880 --> 00:22:19,591
Where are you going?
- To the city. To the beach.

180
00:22:19,760 --> 00:22:26,394
Good idea. But pretty far.
Take my bike. It's faster.

181
00:22:26,560 --> 00:22:31,191
Oh, your... thank you very much.

182
00:22:31,360 --> 00:22:34,432
Come on, go ahead.

183
00:22:40,440 --> 00:22:43,478
Left. To the left.

184
00:23:17,040 --> 00:23:22,320
Shall we get going?
-You greenhorn. There's a method to something like that.

185
00:23:22,480 --> 00:23:26,952
Besides, we don't take
the first best.

186
00:23:33,520 --> 00:23:36,718
Are there onions in there?
- Yes why?

187
00:23:36,880 --> 00:23:40,840
Well, after the apples.

188
00:23:41,000 --> 00:23:47,554
Turning on is what matters most
at one: the eye.

189
00:23:48,680 --> 00:23:55,234
The eyelash calm, the pupil sighted,
the upper lid slightly...

190
00:23:55,400 --> 00:23:59,474
closed very easily.
And then the mouth.

191
00:23:59,640 --> 00:24:02,200
Lips moist, not wet.

192
00:24:02,360 --> 00:24:07,640
A cigarette in his hand
and get to the woodpecker.

193
00:24:07,800 --> 00:24:13,432
After that it's more difficult. You search
your first name on the neck or bracelet...

194
00:24:13,600 --> 00:24:17,116
and you talk. Above all, you have to
Talk a lot, otherwise things will go wrong.

195
00:24:17,280 --> 00:24:19,317
Jean Pierre.
- What is?

196
00:24:19,480 --> 00:24:23,793
The three girls behind you. I believe
the dark one has bitten.

197
00:24:23,960 --> 00:24:25,917
Let's go?

198
00:24:27,960 --> 00:24:33,354
I'll take the dark one, you the blonde one.
- What else do I have left?

199
00:24:33,520 --> 00:24:36,718
Come on, let's go.
- Wait a minute.

200
00:24:41,160 --> 00:24:48,033
What are you doing?
- Isn't that how it works?

201
00:24:55,800 --> 00:24:59,111
Hello, what's your name?
-Jean.

202
00:24:59,280 --> 00:25:01,954
And you?
-Sharon.

203
00:25:02,120 --> 00:25:05,909
Would you like to take a promenade with us?
- A what?

204
00:25:06,080 --> 00:25:11,030
A promenade.
- Oh, I understood pomade.

205
00:25:11,200 --> 00:25:13,317
What does she say?
- Something about hair.

206
00:25:13,480 --> 00:25:17,360
No, no, very nice, really.

207
00:25:17,520 --> 00:25:24,472
And you also have very beautiful hair.
- What is your friend's name?

208
00:25:24,640 --> 00:25:29,635
Ah, let me introduce: Jean-Pierre.
- Hello.

209
00:25:29,800 --> 00:25:35,034
We could go to the park.
- To the park, yes.

210
00:25:35,200 --> 00:25:40,514
It's going to be a party.
- What is a party?

211
00:25:40,680 --> 00:25:45,197
Isn't that a little quick?
- Do whatever you want.

212
00:25:51,800 --> 00:25:54,076
What does she want?

213
00:25:55,800 --> 00:26:00,033
Is she coming with me?
- Yes why?

214
00:26:00,200 --> 00:26:02,510
Only this way.

215
00:26:05,040 --> 00:26:09,512
I have no regrets about graduating
to be rattled.

216
00:26:25,480 --> 00:26:29,315
That was the French woman I was talking about
told you.

217
00:26:29,480 --> 00:26:34,714
Too bad she saw you.
You can take that off.

218
00:26:42,600 --> 00:26:45,798
Be careful, the lawn is slippery.

219
00:26:47,520 --> 00:26:50,274
Man, she keeps her mouth shut.

220
00:26:50,440 --> 00:26:54,992
Maybe she can't at the same time
go and kiss.

221
00:27:06,400 --> 00:27:09,279
Jean Pierre.
- What?

222
00:27:09,440 --> 00:27:13,559
She just doesn't open her mouth.
- Then explain it to her.

223
00:27:13,720 --> 00:27:19,273
Don't make fun of me. And theirs
Singing gets on my nerves.

224
00:27:23,200 --> 00:27:24,759
Give me a break.
- What are you up to?

225
00:27:24,920 --> 00:27:28,038
Let me have it. Make room.

226
00:27:34,600 --> 00:27:39,436
It's not just a question of looking,
but also the fingering.

227
00:27:39,600 --> 00:27:42,672
Now don't overdo it.

228
00:27:45,520 --> 00:27:49,230
Yes?
- Come to me.

229
00:27:50,600 --> 00:27:52,671
Come on.

230
00:28:10,240 --> 00:28:14,996
It doesn't work, and yours?
- She wants to stay on the bench.

231
00:28:15,160 --> 00:28:19,439
Didn't you say they fuck good?
- Give me five minutes.

232
00:28:19,600 --> 00:28:26,757
Why don't you come with me
into the bush?

233
00:28:26,920 --> 00:28:31,870
No, not today. Are you going tonight?
dance with?

234
00:28:32,040 --> 00:28:36,034
She wants to go dancing tonight.
- I've never danced before.

235
00:28:36,200 --> 00:28:42,356
Then we just dance the blues.
And at the exit, crack...

236
00:28:42,520 --> 00:28:48,551
What does that mean?
- It's a French specialty.

237
00:28:59,400 --> 00:29:02,598
Look, my friends.

238
00:29:05,800 --> 00:29:10,955
Why don't you lie down in the moss?
- Oh.

239
00:29:12,240 --> 00:29:15,438
Pierrot. Jean Pierre.
- Hello.

240
00:29:15,600 --> 00:29:18,911
This is Brit, a Swede.
- Good day.

241
00:29:21,320 --> 00:29:27,032
They are pretty but have a lot of fire
they don't. After all, better than nothing.

242
00:29:27,200 --> 00:29:33,515
So bye. Otherwise I'll be late.
Maybe see you later.

243
00:29:36,800 --> 00:29:40,476
We could have learned English in Sweden
should.

244
00:29:46,080 --> 00:29:49,630
It is very warm in France.
- I don't understand.

245
00:29:49,800 --> 00:29:55,080
In France, warm.
- Yes.

246
00:29:56,760 --> 00:30:01,835
Do you have enough to eat?
- What? Yes.

247
00:30:02,000 --> 00:30:04,993
I hope you like apple pie.
- Yes.

248
00:30:05,160 --> 00:30:11,111
I baked one for dessert.
It's the first time.

249
00:30:25,960 --> 00:30:31,319
Who wrote?
- My girlfriend. I'm engaged.

250
00:30:39,600 --> 00:30:42,035
Where is Alain?
- I don't know.

251
00:30:42,200 --> 00:30:45,955
He's late. Here comes the bus.

252
00:30:54,800 --> 00:30:57,918
What a darling.
- I live with her.

253
00:30:58,080 --> 00:31:00,800
I just couldn't get rid of her.

254
00:31:03,000 --> 00:31:08,029
Hello Jean, hello Sharon.
Gwen, you look great.

255
00:31:08,200 --> 00:31:11,159
You too.
- My grandma did that.

256
00:31:11,320 --> 00:31:13,118
It's beautiful.
- Thanks.

257
00:31:13,280 --> 00:31:17,240
Do you know what she did?
Ketchup spilled on Anne-Marie's letter.

258
00:34:33,600 --> 00:34:34,954
Don't do that.

259
00:34:59,200 --> 00:35:04,559
I should have punched him.

260
00:35:04,720 --> 00:35:10,478
Shit, we forgot Doreen.
- It won't get lost.

261
00:35:11,800 --> 00:35:14,998
A new head would look good.

262
00:35:29,520 --> 00:35:31,910
Ah, the new ones.

263
00:35:32,080 --> 00:35:38,600
Come with me. We're going to Rock 'n' Jife.
- Thanks, not today.

264
00:35:56,480 --> 00:35:59,757
Watch out, polyps.
- Let's go.

265
00:35:59,920 --> 00:36:04,631
Don't stand there. Come with me.
Everyone to Rock 'n' Jife.

266
00:36:13,720 --> 00:36:17,839
Damn racing.
Here we have peace and quiet.

267
00:36:19,400 --> 00:36:23,872
Hello, Pierrot. The others are already there.
- Go in.

268
00:36:29,800 --> 00:36:34,079
Have you done something again?
- Don't act like you're surprised.

269
00:36:34,240 --> 00:36:37,119
Nothing surprises me about you French people.

270
00:36:37,280 --> 00:36:43,038
This is the boss. She throws
the store and her husband is sitting around.

271
00:36:46,200 --> 00:36:49,830
Mireille, this is Alain and...
- Jean Pierre.

272
00:36:50,000 --> 00:36:51,434
Good day.

273
00:36:51,600 --> 00:36:53,831
Do you know each other?
- From seeing.

274
00:36:54,000 --> 00:36:56,834
Have you noticed me?

275
00:36:57,000 --> 00:37:01,040
That's why we're here, among other things.
- Well so what.

276
00:37:01,200 --> 00:37:03,795
Come on, I'll introduce you to the others.

277
00:37:18,280 --> 00:37:22,752
David, who are you doing?
- With Liselotte.

278
00:37:22,920 --> 00:37:30,430
She dances like sauerkraut,
but everything else is not bad.

279
00:37:32,480 --> 00:37:35,314
He has a different one every day.

280
00:37:35,480 --> 00:37:40,111
Francois? Final stop, everyone get out.

281
00:37:40,280 --> 00:37:44,320
What? Hello, are you new?
This is Veronique.

282
00:37:47,880 --> 00:37:49,951
Are you coming here to learn English?
- Yes why?

283
00:37:50,120 --> 00:37:54,672
There are 2000 French people here
on one square kilometer.

284
00:37:54,840 --> 00:37:58,117
Are you disappointed now?
- Not at all.

285
00:38:00,800 --> 00:38:04,919
Don't play the wallflower, Claudie.
Come on, let me introduce you.

286
00:38:06,800 --> 00:38:11,955
No, I'm Jean-Pierre and he's Alain.
- Good evening, Alain.

287
00:38:12,120 --> 00:38:15,875
We've met several times.
- Yes, Ramsgate is small.

288
00:38:16,040 --> 00:38:21,513
Moment. Which one do you want?
- C11.

289
00:40:24,400 --> 00:40:29,395
bastard.
- They're calming down again.

290
00:40:29,560 --> 00:40:33,440
How do you dance? Classic or modern?
Everything is fine with me.

291
00:40:33,600 --> 00:40:35,114
I...uh...

292
00:40:35,280 --> 00:40:40,833
Unfortunately I don't dance. I would
I'd love to, but I'm not good at it.

293
00:40:41,000 --> 00:40:43,310
Then I'll teach you.

294
00:40:46,080 --> 00:40:51,394
So: one, two, three, one, two, three...

295
00:40:59,480 --> 00:41:04,077
I'm not that clumsy.
- You have to count, Alain.

296
00:41:04,240 --> 00:41:07,551
One, two, three, one, two, three...

297
00:41:12,240 --> 00:41:16,757
This is going too fast for me.
And what do I do with my right arm?

298
00:41:16,920 --> 00:41:21,233
With your arm? The.

299
00:41:21,400 --> 00:41:25,155
That makes you thirsty.

300
00:41:48,920 --> 00:41:51,992
Have you seen? Nice, isn't it?

301
00:42:18,200 --> 00:42:21,432
Tomorrow at the beach?
- I have English course.

302
00:42:21,600 --> 00:42:24,274
Me too, but we don't have to go.

303
00:42:27,080 --> 00:42:31,757
And threatened him three times and pulled him
into the pond...

304
00:42:31,920 --> 00:42:38,076
and like the others to the king. Then
said King Arthur with thick breath...

305
00:42:38,240 --> 00:42:40,994
Big breath because he died...

306
00:42:42,880 --> 00:42:46,669
10 shillings that it is a love killer.
- The bet stands.

307
00:42:48,800 --> 00:42:55,639
At that moment King Arthur realizes
that his knight finally obeyed him.

308
00:42:55,800 --> 00:42:58,713
And the answer left
the boat rocks.

309
00:42:58,880 --> 00:43:03,909
I close my eyes, my king. Also
the jewels can't prevent it.

310
00:43:04,080 --> 00:43:09,553
Because I saw and see nowhere...
- Madame.

311
00:43:09,720 --> 00:43:11,279
Yes, please?

312
00:43:11,440 --> 00:43:15,275
Muriel peed her pants.
- Excuse me, what did you say?

313
00:43:15,440 --> 00:43:18,911
What a mess.
- That is not true.

314
00:43:19,080 --> 00:43:23,199
Mess, mess.
- Stop this noise immediately.

315
00:43:28,680 --> 00:43:32,833
My 10 shillings. It's a love killer.
- You won.

316
00:43:33,000 --> 00:43:35,993
Look. Yes, we're coming.

317
00:43:40,240 --> 00:43:44,439
It's only eleven o'clock and we have
another hour of lessons.

318
00:43:44,600 --> 00:43:47,752
Please sit back down.

319
00:43:47,920 --> 00:43:51,516
We've had enough. We're going to the beach.

320
00:44:34,800 --> 00:44:39,477
Dear parents, I'm fine.

321
00:44:39,640 --> 00:44:43,634
My English family is nice...

322
00:44:43,800 --> 00:44:47,794
and I'm making great progress
in English.

323
00:45:29,600 --> 00:45:33,116
Everything is full of sand.
- I'm taking off my clothes.

324
00:45:33,280 --> 00:45:39,550
Don't be so embarrassed. We are among ourselves.
- I don't want to go swimming.

325
00:45:40,800 --> 00:45:43,315
You have no chance.

326
00:45:45,800 --> 00:45:48,838
I'm going to the others.
- See you soon.

327
00:45:56,400 --> 00:46:02,078
Am I not already good, Claudie?
- Not at all.

328
00:46:03,600 --> 00:46:07,719
No, again. That was good.
- I have a new one.

329
00:46:11,160 --> 00:46:14,631
Back already?
- The sun is gone.

330
00:46:14,800 --> 00:46:18,589
You're ice cold.
- Then warm me.

331
00:46:20,520 --> 00:46:25,879
Yes, like that. And it's even better this way.

332
00:46:30,200 --> 00:46:36,515
They're really impossible.
- Jealous? Do it too.

333
00:46:40,400 --> 00:46:42,278
Come on.

334
00:46:55,280 --> 00:47:00,958
Now you are my teacher.
- I'm not a Casanova.

335
00:47:04,280 --> 00:47:05,999
Pick me up.
- What?

336
00:47:06,160 --> 00:47:08,800
Pick me up.

337
00:47:35,480 --> 00:47:39,599
Alain.
- What is?

338
00:47:39,760 --> 00:47:42,992
Alain.
- What is?

339
00:47:43,160 --> 00:47:45,197
Keep going.

340
00:47:55,080 --> 00:47:58,152
They're coming back.
Get dressed.

341
00:47:58,320 --> 00:48:02,872
He hurt himself.
- So what?

342
00:48:03,040 --> 00:48:06,670
Is that what you call learning to dance?
- Stop it, she's already turning blue.

343
00:48:06,840 --> 00:48:12,040
You won't be able to get up anymore.
- You're boring.

344
00:48:14,000 --> 00:48:16,435
What is?
- Nothing.

345
00:48:33,800 --> 00:48:38,875
Will I have children?
- Relax your hand. Yes, like that.

346
00:48:39,040 --> 00:48:43,034
Yes, two. But not from the same father.

347
00:48:43,200 --> 00:48:44,873
Not from the same father?
- No.

348
00:48:45,040 --> 00:48:48,431
And your heart line
goes in all directions.

349
00:48:48,600 --> 00:48:53,231
What does that mean?
- That you're not very loyal.

350
00:48:53,400 --> 00:48:55,835
Faithful?
- No.

351
00:48:56,000 --> 00:48:59,755
Can you read in my hand what I
what will happen to you if you carry on like this?

352
00:48:59,920 --> 00:49:04,676
He doesn't know how to joke either.
- Go on eating alone.

353
00:49:06,600 --> 00:49:11,470
How often will I get married?
- You're a problem case.

354
00:49:26,800 --> 00:49:29,713
Why didn't you give me
hand read?

355
00:49:29,880 --> 00:49:32,270
It's just fun.

356
00:49:32,440 --> 00:49:36,116
And Brit?
- Jealous?

357
00:49:36,280 --> 00:49:40,354
Do you know many girls in Paris?
- A couple.

358
00:49:40,520 --> 00:49:43,115
I've already let a few sit.

359
00:49:43,280 --> 00:49:48,071
It's always the same. Constantly fetching
they answered me or called me.

360
00:49:48,240 --> 00:49:50,755
Until I had enough.

361
00:49:50,920 --> 00:49:57,030
And besides, I'm going with one,
who is much older than me.

362
00:49:57,200 --> 00:50:01,240
She is 25. She is a mannequin.

363
00:50:01,400 --> 00:50:06,998
I wanted to visit her in Saint Tropez,
but I changed my mind.

364
00:50:07,160 --> 00:50:10,312
Why?
- I didn't feel like it anymore.

365
00:50:10,480 --> 00:50:17,432
The nightclubs, the casinos...
- Is there a casino in Saint Tropez?

366
00:50:19,200 --> 00:50:23,080
Yes. That is, the casino
next to Saint Tropez.

367
00:50:24,040 --> 00:50:28,831
I've had enough of it all.

368
00:50:29,000 --> 00:50:31,799
She's keen.

369
00:50:31,960 --> 00:50:37,319
She wants to marry me, gives me hers
Apartment and car keys.

370
00:50:38,400 --> 00:50:41,438
And you?
- I?

371
00:50:41,600 --> 00:50:48,552
I have been there a few times with a cousin
flirted. Out of curiosity.

372
00:50:49,600 --> 00:50:52,195
We didn't really kiss.

373
00:50:52,360 --> 00:50:57,833
It's the first time I'm alone
was allowed to travel.

374
00:50:58,000 --> 00:51:02,233
So I don't have much experience.
What is?

375
00:51:04,800 --> 00:51:08,794
The others are probably already waiting
on us.

376
00:51:22,360 --> 00:51:24,591
Bye-bye
- Bye.

377
00:51:26,600 --> 00:51:30,833
That was a great picnic.
You just haven't seen much.

378
00:51:31,000 --> 00:51:34,880
People in love prefer to be alone.
- And you and Véronique?

379
00:51:35,040 --> 00:51:39,273
At least you show your feelings.
- I'm not in love with her.

380
00:51:39,440 --> 00:51:45,630
That seemed fine to me. But with her
you made a good catch.

381
00:51:45,800 --> 00:51:51,637
Walking hand in hand on the beach
is also very romantic.

382
00:51:54,000 --> 00:51:57,710
Are you going dancing tonight?
- Yes.

383
00:51:57,880 --> 00:52:01,032
Right, you have to learn to dance.

384
00:52:02,200 --> 00:52:05,557
Would you teach me?

385
00:52:05,720 --> 00:52:12,354
Wouldn't Jean-Pierre be jealous?
- It depends on a try.

386
00:52:12,520 --> 00:52:17,640
He is my friend.
- Isn't Véronique making a scene for you?

387
00:52:17,800 --> 00:52:24,639
I don't care about Véronique. I'm not
in love with her. You're making fun of me.

388
00:52:24,800 --> 00:52:25,790
Not into her.

389
00:52:25,960 --> 00:52:29,476
Boys go with one
and are in love with the other.

390
00:52:29,640 --> 00:52:32,360
You don't always have a choice.

391
00:52:32,520 --> 00:52:36,878
You know Jean-Pierre through me.
- Why do you always talk about him?

392
00:52:37,040 --> 00:52:42,195
He is my friend. And your baby.

393
00:52:42,360 --> 00:52:46,434
What you always think about.

394
00:52:46,600 --> 00:52:52,551
Maybe you have others.
- We are there. Hurry up.

395
00:52:56,320 --> 00:52:59,757
And? Do you have many others?
- What?

396
00:52:59,920 --> 00:53:03,550
Baby.
- Yes, a few.

397
00:53:06,400 --> 00:53:10,713
Especially one. He is much older than you.

398
00:53:10,880 --> 00:53:18,196
He is a racing driver.
- Oh yes? Where is he going?

399
00:53:18,360 --> 00:53:24,231
A little bit everywhere. It interests
me not much.

400
00:53:24,400 --> 00:53:30,510
We mostly talk about other things.
We go out often.

401
00:53:30,680 --> 00:53:36,392
He takes me to nightclubs, casinos,
to Deauville.

402
00:53:36,560 --> 00:53:43,399
Why didn't you go with him?
- No desire. I had enough of it.

403
00:53:45,680 --> 00:53:49,151
I have to go there. And you?
- There.

404
00:53:49,320 --> 00:53:53,872
So then...
- Unfortunately, I can't accompany you.

405
00:53:54,040 --> 00:54:00,037
I'm expecting a letter. I'm engaged.

406
00:54:00,200 --> 00:54:03,193
Bye.

407
00:54:34,680 --> 00:54:37,832
Oh, hello.
- Sorry.

408
00:54:39,120 --> 00:54:42,352
She could have locked the door.

409
00:54:50,800 --> 00:54:57,274
You didn't hear the knock.
A letter has come for you.

410
00:54:57,440 --> 00:55:04,153
Shit.
- Shit. He can't say anything more.

411
00:55:34,840 --> 00:55:37,992
Do you know who is there?
- Rate.

412
00:55:40,080 --> 00:55:45,075
Here you are. Finally I have you
found. You bad, bad boy.

413
00:55:45,240 --> 00:55:48,756
I've been looking for you everywhere.

414
00:55:48,920 --> 00:55:54,279
Is that your girlfriend? I thought
she is prettier.

415
00:55:54,440 --> 00:55:57,751
Who is that?
- I live with her.

416
00:55:57,920 --> 00:56:02,631
That's no reason to insult me.
Go away, you old scarecrow.

417
00:56:02,800 --> 00:56:04,359
What does she say?
- Nothing.

418
00:56:04,520 --> 00:56:07,558
Yes, she said something.
- Nothing at all.

419
00:56:07,720 --> 00:56:12,237
Have you ever looked at yourself?
- Tell me what she said.

420
00:56:12,400 --> 00:56:16,235
She didn't say anything. Just be quiet.

421
00:56:16,400 --> 00:56:19,916
Come with us.
- Yes, come with us.

422
00:56:21,280 --> 00:56:23,636
What a pretty dress.

423
00:56:23,800 --> 00:56:27,953
We do the trick
with the Cola bottle. Who sacrifices themselves?

424
00:56:28,120 --> 00:56:33,514
No, absolutely not.
- She's very pretty.

425
00:56:33,680 --> 00:56:41,031
What a pretty dress.
- Very nice.

426
00:56:42,400 --> 00:56:44,869
Music, maestro.

427
00:56:47,280 --> 00:56:50,910
A little dance, my lady?

428
00:57:12,920 --> 00:57:16,436
Are we dancing?
- No, I don't feel like it.

429
00:57:16,600 --> 00:57:22,278
Shall we go for a spin?
- Oh yes, gladly.

430
00:57:22,440 --> 00:57:26,992
We disappear the English way.
You go out first.

431
00:57:27,160 --> 00:57:30,597
I'm waiting for you.

432
00:58:00,440 --> 00:58:07,119
French boys are fabulous.
- It's your turn.

433
00:58:13,200 --> 00:58:17,877
We could have also walked.
- Hypocrite.

434
00:58:24,400 --> 00:58:29,350
Where are you going? I have something for you
asked.

435
00:58:41,880 --> 00:58:47,433
Leave it. If you don't stop,
I'm getting out.

436
00:58:47,600 --> 00:58:50,718
Agreed.

437
00:58:59,680 --> 00:59:03,879
You see, it wasn't about driving for me.

438
00:59:07,920 --> 00:59:11,391
Come on, let's go to the back.
- I'm tired.

439
00:59:13,200 --> 00:59:19,117
Are you kidding? Just wanted
you take another lap.

440
00:59:19,280 --> 00:59:22,637
I know, but I don't feel like doing anything.

441
00:59:25,200 --> 00:59:28,079
Stop it. Let me.

442
00:59:28,240 --> 00:59:32,678
Stop it.

443
00:59:32,840 --> 00:59:36,311
I can't wait any longer.

444
00:59:37,920 --> 00:59:40,196
Come back.

445
01:00:16,280 --> 01:00:18,715
Now come on.
- No, I'm tired.

446
01:00:18,880 --> 01:00:23,033
Please.
- Morning. Stay here.

447
01:00:25,800 --> 01:00:29,032
Come on.
- I'm sorry.

448
01:00:32,280 --> 01:00:36,035
You have to feel a lot
to sleep together.

449
01:00:36,200 --> 01:00:39,750
Why do you say that?
Don't you love me?

450
01:00:39,920 --> 01:00:44,870
I don't know yet.
I've only known you for a few days.

451
01:00:45,040 --> 01:00:51,640
You've had a lot of girls.
- At some point you have to start.

452
01:00:51,800 --> 01:00:58,149
I'm only fifteen.
- You are already a real woman.

453
01:00:58,320 --> 01:01:04,237
In Africa you would already be a grandmother.
A flirt doesn't mean anything.

454
01:01:04,400 --> 01:01:08,360
Look who's never been with anyone
slept:

455
01:01:08,520 --> 01:01:12,639
Genevieve, Mireille, Arlette.
All stupid geese.

456
01:01:12,800 --> 01:01:17,352
Véronique, Jennifer, Catherine on the other hand...
- Catherine?

457
01:01:17,520 --> 01:01:22,993
Naturally. What do you think love is?

458
01:01:26,480 --> 01:01:31,430
Do you like me physically?
- Yes.

459
01:01:31,600 --> 01:01:36,914
So what. Sooner or later you do
anyway. Why not now?

460
01:01:37,080 --> 01:01:43,714
I thought it wasn't just that.
- I didn't say that either.

461
01:01:46,000 --> 01:01:49,277
Do you like being with me?
- Yes.

462
01:01:49,440 --> 01:01:53,070
Aren't you bored?
- No.

463
01:01:53,240 --> 01:01:56,278
We like being together.
- Yes.

464
01:01:56,440 --> 01:02:02,630
So what. Love is no more complicated.

465
01:02:02,800 --> 01:02:09,195
I have to go home. I'm stupid, aren't I?
- But no.

466
01:02:13,600 --> 01:02:16,434
I'll think about it.

467
01:02:52,720 --> 01:02:59,513
Hello, Franzi. Everything okay?
Haven't had any problems?

468
01:02:59,680 --> 01:03:05,950
No, everything is fine.
- We had problems.

469
01:03:06,120 --> 01:03:13,357
I don't understand.
- Oh, he doesn't understand us.

470
01:03:13,520 --> 01:03:19,232
Don't understand anything, foreigner, huh?
So it was a misunderstanding.

471
01:03:19,400 --> 01:03:24,270
I won money.
You can have it.

472
01:03:24,440 --> 01:03:27,035
No no.

473
01:03:27,200 --> 01:03:32,559
We don't care about the few toads.

474
01:03:32,760 --> 01:03:38,791
Oh, you won money.
- I'll explain it to you.

475
01:03:38,960 --> 01:03:44,274
We are bored
and want a new toy.

476
01:03:44,440 --> 01:03:51,199
A good hen. A real woman.
- Yes, I understand.

477
01:03:51,360 --> 01:03:57,880
You're swarmed by dolls.
We want to know how you do it.

478
01:03:58,040 --> 01:04:01,750
How do you get them around?
- I didn't sleep with Jean.

479
01:04:01,920 --> 01:04:06,358
No no. Forget that cardboard lady.

480
01:04:06,520 --> 01:04:12,710
We want a really great girl.
Do you understand?

481
01:04:12,880 --> 01:04:18,353
French women don't fuck.
- Don't tell us anything.

482
01:04:18,520 --> 01:04:24,198
We know that French women
do it day and night.

483
01:04:24,360 --> 01:04:30,755
You're just imagining it.
- Now listen to me carefully.

484
01:04:31,800 --> 01:04:36,158
You get us some French...

485
01:04:36,320 --> 01:04:39,233
or my buddy will finish you off.

486
01:04:39,400 --> 01:04:43,519
Show him your trophies, Mike.

487
01:04:45,600 --> 01:04:48,832
Teeth, see?

488
01:04:49,000 --> 01:04:53,711
All French teeth.
Mike is in the wrong business.

489
01:04:53,880 --> 01:04:59,558
He could have gone into the dandy business
should, instead of to the slaughterhouse.

490
01:04:59,720 --> 01:05:02,952
Do you like them?

491
01:05:09,000 --> 01:05:14,837
Weren't you with Claudie?
- No, I just took her away.

492
01:05:15,000 --> 01:05:20,234
May I introduce you to two good English friends
imagine?

493
01:05:20,400 --> 01:05:25,600
Mireille...
- I'm Dave and this is Mike.

494
01:05:25,760 --> 01:05:27,911
Hello, mademoiselle.

495
01:05:29,080 --> 01:05:31,959
Are you going home?
- Yes.

496
01:05:32,120 --> 01:05:35,875
Should they accompany you?
- You look so strange.

497
01:05:36,040 --> 01:05:39,716
Not at all,
they are incredibly nice.

498
01:05:39,880 --> 01:05:44,591
Yes?
- Agreed.

499
01:05:48,920 --> 01:05:52,152
See you in the morning.
- Bye.

500
01:05:52,320 --> 01:05:55,313
Look who's coming.

501
01:05:58,000 --> 01:06:00,720
Tell me already.
- What?

502
01:06:00,880 --> 01:06:06,433
How was it with Claudie?
- I took her away, nothing more.

503
01:06:06,600 --> 01:06:09,434
You should have tried harder.

504
01:06:09,600 --> 01:06:13,753
We want something out of it too.
- He's right.

505
01:06:13,920 --> 01:06:15,639
Now stop.

506
01:06:15,800 --> 01:06:19,635
I think so too. That's nobody's business.

507
01:06:19,800 --> 01:06:24,272
Yes, that's right.
- Our little Claudie.

508
01:06:24,440 --> 01:06:27,512
She acted well.
- I've always said it:

509
01:06:27,680 --> 01:06:31,515
She has it all behind her ears.
- How come?

510
01:06:35,880 --> 01:06:40,238
You can't bathe in it.
- I say he holds.

511
01:06:40,400 --> 01:06:43,518
Look who's coming.

512
01:06:47,800 --> 01:06:49,951
Slept well?
- Have you recovered?

513
01:06:50,120 --> 01:06:53,431
You have circles under your eyes.

514
01:06:53,600 --> 01:06:55,717
Hello.
- Salute.

515
01:06:57,200 --> 01:06:59,476
Hello.
- Salute.

516
01:07:00,800 --> 01:07:04,430
Wait, I'll come with you.

517
01:07:04,600 --> 01:07:08,276
Cuckoo. Are you coming to swim with me?
- No.

518
01:07:12,920 --> 01:07:17,073
Here is your book. Why aren't you
with the others?

519
01:07:17,240 --> 01:07:21,837
Because I want to read.
- Sorry if I'm disturbing you.

520
01:07:23,120 --> 01:07:27,034
Do you know where Jean-Pierre is?
- Are you asking me that?

521
01:07:27,200 --> 01:07:31,319
You probably don't talk much under the covers.

522
01:07:35,440 --> 01:07:38,274
The water is great.

523
01:07:47,320 --> 01:07:52,076
Has the film already started?
- Yes.

524
01:07:52,240 --> 01:07:56,678
Your friends have something on the stairs
written.

525
01:07:58,040 --> 01:07:59,997
We sit in the cheapest seats.

526
01:08:06,040 --> 01:08:09,317
Do you like the film?
- Would you like popcorn?

527
01:08:10,800 --> 01:08:13,952
Completely wet.

528
01:08:31,960 --> 01:08:36,159
What did you tell them?
- Nothing, my darling.

529
01:08:36,320 --> 01:08:41,554
I hate talk.
Oh, leave me alone.

530
01:08:41,720 --> 01:08:43,996
Wait.
- I don't want to wait.

531
01:09:14,200 --> 01:09:18,399
Did you have an argument?
- Yes.

532
01:09:18,560 --> 01:09:22,634
I hate tall tales.
- What tall tales?

533
01:09:22,800 --> 01:09:27,511
You know that exactly.
We didn't do anything.

534
01:09:27,680 --> 01:09:31,754
At least not what he says.

535
01:09:31,920 --> 01:09:35,470
Should I take you home?
- Yes.

536
01:10:05,800 --> 01:10:09,191
Aren't you cold?
- No.

537
01:11:09,000 --> 01:11:14,758
You smell like champagne.
- This is my sweater.

538
01:11:31,480 --> 01:11:36,032
He must have done something wrong.
- Stiff.

539
01:11:36,200 --> 01:11:42,356
Or so quickly that she didn't notice anything.
- Now it's Alain's turn.

540
01:11:43,520 --> 01:11:46,433
Are you ready soon?

541
01:11:50,800 --> 01:11:56,353
Excuse me. Jean Pierre.
Let's dance the blues.

542
01:12:04,880 --> 01:12:07,793
Are you doing well?
- Yes.

543
01:12:11,000 --> 01:12:15,358
Alain is not there.
- Oh no?

544
01:12:17,200 --> 01:12:20,830
Don't you care?

545
01:12:21,000 --> 01:12:26,951
You're right.
Women are inscrutable.

546
01:12:27,120 --> 01:12:32,639
It's no different with me and Claudie.
Everyone goes their own way.

547
01:12:32,800 --> 01:12:37,192
I don't care about her.
I didn't sleep with her.

548
01:12:40,600 --> 01:12:44,514
It's better this way. We're just friends.

549
01:12:44,680 --> 01:12:47,673
Don't you think so?
- Yes, yes.

550
01:12:57,320 --> 01:13:02,440
Let's stop. You'll be fine tomorrow
better again. Go to sleep.

551
01:13:02,600 --> 01:13:06,435
I don't know what's wrong with me today.

552
01:13:06,600 --> 01:13:11,800
I'm tired. Or it's the sun.
- Sure, the English sun.

553
01:13:13,200 --> 01:13:14,759
Come on.

554
01:13:28,240 --> 01:13:33,793
You're back early. Sit with us.
- I'm very tired.

555
01:13:33,960 --> 01:13:37,670
Come on.
- Good.

556
01:13:39,600 --> 01:13:42,479
Have a cup of tea.

557
01:13:45,480 --> 01:13:51,477
Come here. This is my friend Freddy.
- Good evening.

558
01:13:51,640 --> 01:13:54,394
Sit next to me.

559
01:13:58,000 --> 01:14:02,438
If he's already there,
We should celebrate a little.

560
01:14:02,600 --> 01:14:05,957
We have beer and French
Brandy.

561
01:14:06,120 --> 01:14:10,672
Put on some music, Jimmy.
I'll get the drinks.

562
01:14:10,840 --> 01:14:14,197
Dance with me.

563
01:14:14,360 --> 01:14:19,310
I'll get the glasses. Watch out, kids.
- I have the drinks.

564
01:14:19,480 --> 01:14:24,032
It will be comfortable.
Have we had enough?

565
01:14:24,200 --> 01:14:29,275
I'll open the beer.
How about champagne?

566
01:14:29,440 --> 01:14:34,959
Jean-Pierre, let's drink to them
Franco-British friendship.

567
01:14:35,120 --> 01:14:41,071
Yes, good idea. I would be a bartender
should be. Here please.

568
01:14:41,240 --> 01:14:45,598
Do you want some too, Jimmy?
- Cheers.

569
01:14:45,760 --> 01:14:48,480
To Jean Pierre.

570
01:15:01,720 --> 01:15:05,270
What do you think about?
- To Anne Marie.

571
01:15:07,280 --> 01:15:11,593
Which Anne-Marie?
- Do you have several?

572
01:15:11,760 --> 01:15:17,040
Did Jean-Pierre tell you her name?
- No, I asked him.

573
01:15:17,200 --> 01:15:22,150
I didn't want to talk about her
but I can't help it.

574
01:15:26,800 --> 01:15:31,556
I've been writing to her for a week
no more. I get letters...

575
01:15:31,720 --> 01:15:34,758
but I don't care about her.

576
01:15:34,920 --> 01:15:42,350
I told you about her,
to annoy you. I was jealous.

577
01:15:42,520 --> 01:15:48,676
I couldn't see you often
lead to nightclubs.

578
01:16:01,120 --> 01:16:06,479
Are you bored?
- The thing about the racing driver is not true.

579
01:16:06,640 --> 01:16:12,716
I just said it like that.
You can be my racing driver.

580
01:16:47,320 --> 01:16:49,516
Come on, get up.

581
01:17:36,520 --> 01:17:41,720
We go to the bedroom.

582
01:17:45,200 --> 01:17:46,919
Come on.

583
01:17:55,080 --> 01:17:56,958
The light.

584
01:18:16,720 --> 01:18:20,634
Hey, Alain.
- Yes?

585
01:18:20,800 --> 01:18:23,679
We don't even see each other anymore.
Are you mad?

586
01:18:23,840 --> 01:18:27,834
If you think it's because of Claudie,
you are mistaken.

587
01:18:28,000 --> 01:18:31,516
I would have broken up.
She was boring.

588
01:18:31,680 --> 01:18:34,991
I have another one.
Do you remember Carol?

589
01:18:35,160 --> 01:18:39,040
I came home last night...

590
01:18:39,200 --> 01:18:43,831
You can help us with your purchases
help with the picnic.

591
01:18:44,000 --> 01:18:48,916
A picnic that has washed itself.
- Come in quickly.

592
01:18:51,720 --> 01:18:54,440
Good morning
- Good morning.

593
01:18:54,600 --> 01:18:58,037
W...W...You know...

594
01:18:58,200 --> 01:19:03,070
w...w...where it
There are black...black...pork knuckles?

595
01:19:03,240 --> 01:19:09,430
W...do you know where you can get sauerkraut?
- No.

596
01:19:09,600 --> 01:19:12,513
Sauerkraut. Do you understand?
- No.

597
01:19:12,680 --> 01:19:18,836
With lots of sausages
and v...v...a lot of bacon.

598
01:19:19,000 --> 01:19:21,799
Take care of the old woman.
- And what's in d...d...the can...

599
01:19:21,960 --> 01:19:25,397
Beans.
- There behind you? Can you see it?

600
01:19:25,560 --> 01:19:28,075
Beans.
- No, in that one.

601
01:19:30,240 --> 01:19:36,077
Oh, I'm sorry about that. They were standing there
but also really bad.

602
01:19:36,240 --> 01:19:38,232
What?
- Your pyramid is decrepit.

603
01:19:38,400 --> 01:19:45,318
You're driving me crazy.
- No worries. It's nothing.

604
01:19:48,440 --> 01:19:51,751
That's enough, it's full.
- And this?

605
01:19:53,280 --> 01:19:59,629
That doesn't matter at all.
- That's what I was looking for. What does this cost?

606
01:19:59,800 --> 01:20:05,319
Three shillings.
- Pretty expensive here.

607
01:20:05,480 --> 01:20:08,314
But we'll still come back.
- What?

608
01:20:08,480 --> 01:20:11,837
We'll be back.
- See you later.

609
01:20:12,000 --> 01:20:14,595
Have a nice time.

610
01:20:15,360 --> 01:20:19,240
Come on, hurry up.
- She takes good care of her bottles.

611
01:20:21,400 --> 01:20:24,837
Maybe you'll wait for me.
- Did you hurt yourself?

612
01:20:25,000 --> 01:20:26,957
No.
- What is that?

613
01:20:27,120 --> 01:20:29,954
Didn't you see that it's raining?

614
01:20:41,280 --> 01:20:44,318
What is it?

615
01:20:44,480 --> 01:20:50,238
I've been looking for you everywhere.

616
01:20:50,400 --> 01:20:54,440
Speak quietly. You wake up Freddy.

617
01:20:54,600 --> 01:20:58,753
Freddy?
- My friend, do you remember?

618
01:20:58,920 --> 01:21:03,437
Yes, but last night, remember?

619
01:21:03,600 --> 01:21:09,517
Naturally. It was beautiful, wasn't it?
- Yes.

620
01:21:12,720 --> 01:21:18,000
There's a party on the beach tonight.
Are you coming with me?

621
01:21:18,160 --> 01:21:24,077
That won't work, I'm sorry.
I'm going out with Freddy.

622
01:21:24,240 --> 01:21:28,792
Don't be sad.
You probably have a lot of girlfriends.

623
01:21:28,960 --> 01:21:34,513
No. Yes, but it's not the same.

624
01:21:36,360 --> 01:21:38,113
What?

625
01:21:41,000 --> 01:21:47,600
I love you.
- Nonsense.

626
01:21:47,760 --> 01:21:52,710
Do you talk to yourself, darling?
- I'm coming, darling.

627
01:22:17,000 --> 01:22:22,234
Little girls are slow.
- I'm turning sixteen today, so.

628
01:22:22,400 --> 01:22:25,359
Today?
- Yes.

629
01:22:27,400 --> 01:22:29,676
Wait for me.

630
01:22:31,680 --> 01:22:34,115
Wait for me.

631
01:22:37,600 --> 01:22:40,434
Claudie, come on.
- I have a date.

632
01:22:40,600 --> 01:22:45,197
I have a surprise for you.

633
01:22:45,360 --> 01:22:51,960
Congratulations, Claudie.
- Congratulations. Come here.

634
01:22:53,400 --> 01:22:57,235
We then drink a glass of champagne.
- Sit down.

635
01:22:57,400 --> 01:23:00,120
No, blow out the candles first.

636
01:23:10,640 --> 01:23:13,951
Who wants a sausage?
- Thanks.

637
01:23:14,120 --> 01:23:19,400
Hey, are you thirsty? Pour yourself.

638
01:23:22,120 --> 01:23:26,558
How is the Englishwoman?
by Jean-Pierre?

639
01:23:26,720 --> 01:23:33,194
The old woman is a gem. He can
Even Brit can't hold a candle.

640
01:23:33,360 --> 01:23:37,240
If you carry on like this,
you can experience something.

641
01:23:37,400 --> 01:23:42,156
Oh yes, I'm looking forward to it.

642
01:23:45,360 --> 01:23:50,594
This is Gutt.
- He serves. This is Gutt.

643
01:23:50,760 --> 01:23:56,631
Aren't you going to the party?
- No, I'm going to sleep.

644
01:24:00,280 --> 01:24:02,158
I'm tired.

645
01:24:52,800 --> 01:24:55,360
Come on, let's take a midnight bath.

646
01:24:56,880 --> 01:25:00,954
Anyone who doesn't take part will be removed.
- No.

647
01:25:02,400 --> 01:25:04,790
Catch me.

648
01:25:10,560 --> 01:25:13,359
Brit, oh dear.

649
01:26:28,080 --> 01:26:30,470
Where's Brit?

650
01:26:36,000 --> 01:26:39,437
Have a drink.
- No.

651
01:26:39,600 --> 01:26:43,674
Who saw her after bathing?

652
01:27:12,520 --> 01:27:15,240
What if she drowned?
- But no.

653
01:27:15,400 --> 01:27:18,279
Yes, she drowned.

654
01:27:20,040 --> 01:27:24,193
What should we do?
We have to get help.

655
01:27:25,360 --> 01:27:29,354
Brit, it's me, Pierrot.

656
01:27:55,000 --> 01:28:01,952
What should I do?
- Maybe you should leave.

657
01:28:17,920 --> 01:28:23,518
Here, give him this. Like I was...
- Agreed.

658
01:28:37,440 --> 01:28:40,274
Let's go.
- Where.

659
01:28:40,440 --> 01:28:44,832
You are looking. She drowned after all.

660
01:29:29,240 --> 01:29:34,474
Are you playing or not?
I'm thirsty.

661
01:29:36,880 --> 01:29:40,032
Do you want a coke?

662
01:29:43,120 --> 01:29:47,751
Did it hit you that hard?

663
01:29:51,800 --> 01:29:54,474
Hello.
- Hello.

664
01:29:59,800 --> 01:30:04,192
What did you do with Claudie?
- Are you asking me that?

665
01:30:04,360 --> 01:30:07,080
Yes why?

666
01:30:09,800 --> 01:30:14,636
Didn't you see Claudie yesterday?
- Wasn't she at the beach?

667
01:30:16,960 --> 01:30:22,592
I'll be back.
- Where is he going?

668
01:30:24,760 --> 01:30:29,710
Here.
- Thanks.

669
01:30:42,600 --> 01:30:44,273
Where are you going?
- Stroll.

670
01:30:44,440 --> 01:30:47,000
But where to?
- To London.

671
01:30:47,160 --> 01:30:49,755
With whom?
- With David.

672
01:30:49,920 --> 01:30:55,951
With this idiot?
- Don't you ever make a move on anyone?

673
01:30:56,120 --> 01:31:01,559
Did you play tennis well?
- Let me explain it to you.

674
01:31:01,720 --> 01:31:05,350
I already understood. Let me.

675
01:31:06,560 --> 01:31:10,998
You told me
You don't like David.

676
01:31:11,160 --> 01:31:16,394
You must have misunderstood that.
I actually find him very cute.

677
01:31:21,800 --> 01:31:24,713
How are you?

678
01:31:26,200 --> 01:31:30,513
Have a good trip. When are you coming back?

679
01:31:30,680 --> 01:31:35,391
Tonight.
- When we are tired we sleep there.

680
01:31:36,960 --> 01:31:40,397
Go ahead.

681
01:32:09,720 --> 01:32:16,115
What's that supposed to mean?
- I don't want to be a comfort girl anymore.

682
01:32:19,800 --> 01:32:23,316
Even I have enough sometimes.

683
01:32:32,200 --> 01:32:34,920
One more, please.

684
01:32:36,240 --> 01:32:39,756
But after that we leave.

685
01:32:44,360 --> 01:32:50,038
It's not any better either
than the others. Two Guinnesses, please.

686
01:32:50,200 --> 01:32:53,637
Girls are mean.
- We'll get over it.

687
01:32:53,800 --> 01:32:57,476
These broads deserve us
not at all.

688
01:32:59,200 --> 01:33:02,477
On the men.

689
01:33:21,280 --> 01:33:25,638
We want to dance, yes.

690
01:33:36,360 --> 01:33:41,992
Pierrot, what are you doing alone?
Come on, let's get drunk together.

691
01:33:42,160 --> 01:33:45,949
We'll introduce you to a few women.
You're 40, but great.

692
01:33:46,120 --> 01:33:49,955
Are you coming?
- No, I don't feel like it.

693
01:33:50,120 --> 01:33:55,240
The police said when she drowned
would have been found.

694
01:33:55,400 --> 01:34:01,237
There is no missing person report.
I don't understand the world anymore.

695
01:34:01,400 --> 01:34:04,950
She wouldn't have left
without telling me.

696
01:34:05,120 --> 01:34:09,319
At least you found her necklace.

697
01:34:09,480 --> 01:34:14,953
Girls are inscrutable. Come with me.
- No.

698
01:34:15,120 --> 01:34:17,191
No, see you tomorrow.

699
01:34:17,360 --> 01:34:22,992
I wouldn't be sure about that. We have
enough about England and the girls.

700
01:34:23,160 --> 01:34:29,111
We're going back to France.
To Nantes.

701
01:34:29,600 --> 01:34:32,559
I'm thirsty too.

702
01:34:34,920 --> 01:34:39,756
If you want to come with me
to Nantes...

703
01:34:44,800 --> 01:34:48,271
No girl can ever separate us.

704
01:34:48,440 --> 01:34:52,639
Because we are like brothers.

705
01:34:52,800 --> 01:34:55,440
Of life and death.
- Yes.

706
01:34:57,960 --> 01:35:03,274
We are like ten fingers on one hand.
- Yes, but I'm tired.

707
01:35:03,440 --> 01:35:06,512
Then you sleep with me.

708
01:35:06,680 --> 01:35:12,517
We must not abandon each other.
We have to stay together.

709
01:35:12,680 --> 01:35:16,196
Do you understand?

710
01:35:20,440 --> 01:35:24,559
Be quiet, you'll wake her up. Come with me.

711
01:35:24,720 --> 01:35:28,396
You're not mad at me, are you?
- No.

712
01:35:28,560 --> 01:35:31,632
Where is my key?
- Say...

713
01:35:36,000 --> 01:35:38,959
She was open.

714
01:35:55,000 --> 01:35:59,392
Go in now. I have to pee.

715
01:36:25,000 --> 01:36:31,076
This is not our room. We are
in the wrong house.

716
01:36:31,240 --> 01:36:34,438
What?
- Margaret, is it you?

717
01:36:34,600 --> 01:36:39,470
Quickly, your things.
- Margaret, why don't you answer?

718
01:36:41,600 --> 01:36:44,991
Margaret, what's wrong?

719
01:36:47,800 --> 01:36:50,269
Do you have my shoes?
- Yes.

720
01:37:13,400 --> 01:37:17,360
Have you seen Jean-Pierre and Alain?
- No.

721
01:37:17,520 --> 01:37:23,278
Not for two days now.
I think they went home.

722
01:37:23,440 --> 01:37:29,311
They were fed up.
I will do that too.

723
01:37:31,960 --> 01:37:35,032
Did Alain say anything else to you?

724
01:37:35,200 --> 01:37:39,877
No message for me either?
- No.

725
01:38:36,120 --> 01:38:39,955
When are you going to France?
- On Tuesday.

726
01:38:40,120 --> 01:38:43,636
And then?
- My parents are in Saint Tropez.

727
01:38:43,800 --> 01:38:49,319
I will have to study English there.
- And you?

728
01:38:49,480 --> 01:38:56,273
I don't know yet.
- My parents never go on vacation.

729
01:38:58,000 --> 01:39:04,952
I have a cousin in Stockholm.
Maybe I'll go visit her.

730
01:39:06,680 --> 01:39:11,550
You will have fun in Saint Tropez.
- I'm not so sure.

731
01:39:11,720 --> 01:39:18,433
Girls like someone like you.
- I thought that too.

732
01:39:27,440 --> 01:39:32,754
I'm afraid someone will come.
- But no.

733
01:39:34,240 --> 01:39:36,880
Claudia.
- What?

734
01:39:37,040 --> 01:39:39,714
I want to sleep with you.

735
01:39:42,800 --> 01:39:46,760
I've never done it before.

736
01:39:48,000 --> 01:39:50,834
Me neither.

737
01:39:51,000 --> 01:39:56,394
And Veronique?
- It didn't come to that.

738
01:39:56,560 --> 01:40:01,919
We just pretended.
- So it's the first time for you too.

739
01:40:11,400 --> 01:40:13,995
What's going on here?

740
01:40:15,840 --> 01:40:20,039
French?
- Yes, sir.

741
01:40:20,200 --> 01:40:24,399
How old are you?
- Eighteen.

742
01:40:24,560 --> 01:40:30,830
He probably means eighteen months.
- You are not allowed to stay here at night.

743
01:40:31,000 --> 01:40:36,394
Yes, sir.
- We don't want to see you here anymore.

744
01:40:37,600 --> 01:40:41,719
These Franzis live up to their name.

745
01:40:59,720 --> 01:41:03,350
Forget it. Don't spoil us
the last minutes.

746
01:41:03,520 --> 01:41:08,276
You should have told the polyps that.

747
01:41:11,520 --> 01:41:14,957
I love you, Alain.

748
01:41:19,520 --> 01:41:24,197
I wanted so much before leaving
sleep with you.

749
01:41:33,840 --> 01:41:37,311
Come on.
- Where to?

750
01:41:37,480 --> 01:41:40,279
Into the house.
- And if you see us?

751
01:41:40,440 --> 01:41:46,437
I don't care.
I don't normally do things like that.

752
01:41:46,600 --> 01:41:51,959
I want to be with you
and sleep in your arms.

753
01:43:09,200 --> 01:43:14,719
Alain and Claudie wrote to each other
every day, sometimes even twice.

754
01:43:14,880 --> 01:43:19,511
They met in Paris in September
again and made love for almost a year.

755
01:43:19,680 --> 01:43:26,439
Alain went on the next vacation
to the USA and Claudie to England.

756
01:43:26,600 --> 01:43:32,517
There she met another Frenchman
know who she married.


