1
00:02:00,060 --> 00:02:02,200
Two years in a row, well done.

2
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Yes, thanks.

3
00:02:03,660 --> 00:02:04,660
Let the media know.

4
00:02:05,260 --> 00:02:06,320
Oh wait, that's us.

5
00:02:07,039 --> 00:02:09,280
And now we have arrived
to the golden keyboard.

6
00:02:09,820 --> 00:02:13,514
For the report or series that
It constitutes an outstanding work.

7
00:02:13,515 --> 00:02:19,979
Or journalistic investigation, our first
New York Vanguard nominee is Andy Sachs.

8
00:02:19,980 --> 00:02:22,320
For Hearts of the City,
Stories of Resilience.

9
00:02:23,280 --> 00:02:27,700
Our second Gotham nominee
Sentinel is George Ali from The Subway Affair.

10
00:02:29,000 --> 00:02:32,720
By The World Report, Yvonne Simpson
by The Cost of Medical Care Stops.

11
00:02:34,160 --> 00:02:38,440
From the New York Metro Constitution,
Daniel Goldbaum for Fighting Fire with Fire.

12
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
They are all.

13
00:02:42,240 --> 00:02:45,020
And the winner is Andy Sachs.

14
00:03:07,000 --> 00:03:09,380
Oh, thank you for this award.

15
00:03:10,500 --> 00:03:16,360
Sorry, I know I look shocked.
and sad instead of shocked and happy.

16
00:03:17,500 --> 00:03:25,500
And that's because I, I
I am a table full of professionals

17
00:03:26,620 --> 00:03:28,439
talented and award-winning.

18
00:03:28,440 --> 00:03:33,540
From my newspaper, the Vanguard,
I just got fired.

19
00:03:34,320 --> 00:03:35,800
By text message.

20
00:03:37,320 --> 00:03:45,320
We understand that journalism is changing, but it is still
Devastating when something like this happens to you.

21
00:03:47,660 --> 00:03:53,419
It turns out that our parent company
is taking a depreciation of 500 million dollars.

22
00:03:53,420 --> 00:03:58,920
So we are, technically speaking, toast.

23
00:04:01,560 --> 00:04:03,600
I can't believe they fired everyone.

24
00:04:04,780 --> 00:04:06,380
At least it's a good photo of you.

25
00:04:07,320 --> 00:04:09,480
I feel so bad
by everyone at the newspaper.

26
00:04:10,680 --> 00:04:12,720
John's wife is about
having her second baby.

27
00:04:13,400 --> 00:04:14,740
Allison just bought a house.

28
00:04:15,820 --> 00:04:17,100
Also, it is very unfair.

29
00:04:17,220 --> 00:04:20,800
The CEO of the company that owns the
newspaper took home $11 million last year.

30
00:04:21,280 --> 00:04:22,220
Let that make sense.

31
00:04:22,221 --> 00:04:23,600
Can't.

32
00:04:24,020 --> 00:04:25,560
But you're going to be fine.

33
00:04:26,260 --> 00:04:27,260
Don't know.

34
00:04:27,340 --> 00:04:31,180
Everyone I know has been through
this: layoffs, reductions, consolidations.

35
00:04:31,680 --> 00:04:32,840
That's just brutal.

36
00:04:36,500 --> 00:04:38,020
Anyway, I know I'm lucky.

37
00:04:38,400 --> 00:04:40,176
I know that many people
He has it worse than me.

38
00:04:40,200 --> 00:04:41,660
Most people have it worse than me.

39
00:04:41,820 --> 00:04:42,680
Only, I'll be fine.

40
00:04:42,740 --> 00:04:43,200
I'll be fine.

41
00:04:43,480 --> 00:04:44,620
It's very unfair.

42
00:04:45,440 --> 00:04:48,020
You have worked as
crazy for two decades.

43
00:04:48,360 --> 00:04:51,799
Throughout the country and the world,
and you never took the easy way out for money.

44
00:04:51,800 --> 00:04:53,380
I never slept with a colleague.

45
00:04:55,260 --> 00:04:56,260
One.

46
00:04:56,860 --> 00:04:57,860
Two.

47
00:04:58,380 --> 00:05:01,560
Anyway, the point is that I never got laid
with no one who could promote me.

48
00:05:01,640 --> 00:05:03,180
Only with the attractive ones and without power.

49
00:05:03,980 --> 00:05:07,860
Are you sure you don't want
come work with me at the gallery?

50
00:05:09,060 --> 00:05:10,780
I need someone who writes decent texts.

51
00:05:11,120 --> 00:05:12,140
And you need a job.

52
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
How sweet.

53
00:05:13,680 --> 00:05:14,680
No, thanks.

54
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
Not yet.

55
00:05:19,560 --> 00:05:20,600
So when do I tell him?

56
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Alright.

57
00:05:23,340 --> 00:05:23,700
Very good.

58
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
Wait.

59
00:05:25,700 --> 00:05:27,680
Are you sure the story
Isn't it going to explode tonight?

60
00:05:28,160 --> 00:05:29,480
Pierre says we have a day or two.

61
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
Well, that's something.

62
00:05:32,560 --> 00:05:34,080
Then I won't tell him anything until tomorrow.

63
00:05:34,740 --> 00:05:36,060
There's no point in ruining the night.

64
00:05:37,566 --> 00:05:38,566
Very good.

65
00:05:50,160 --> 00:05:51,160
Beautiful!

66
00:05:53,880 --> 00:05:55,900
I don't think you want to do that.

67
00:06:36,060 --> 00:06:37,060
Oh my God.

68
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
Let's go.

69
00:06:53,240 --> 00:06:54,400
No, not tonight.

70
00:06:55,460 --> 00:06:56,020
Hello.

71
00:06:56,220 --> 00:06:59,520
I just wanted to tell you
that the story came out on the internet.

72
00:07:00,960 --> 00:07:04,480
And The Business of Fashion has already published it.

73
00:07:04,980 --> 00:07:06,240
How bad is it?

74
00:07:06,600 --> 00:07:07,060
A disaster.

75
00:07:07,520 --> 00:07:08,700
It has gone completely viral.

76
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
Do you want to take a look?

77
00:07:11,220 --> 00:07:12,520
Nigel, can I see that?

78
00:07:12,620 --> 00:07:14,360
Do I have my glasses on?

79
00:07:14,740 --> 00:07:14,840
Clear.

80
00:07:14,841 --> 00:07:18,040
Anyway, they're blaming you.
of absolutely everything.

81
00:07:18,220 --> 00:07:20,280
Oh, God, Irma is going to go crazy.

82
00:07:20,540 --> 00:07:20,780
Yes.

83
00:07:21,260 --> 00:07:23,120
And the timing couldn't be worse.

84
00:07:23,260 --> 00:07:24,260
I know.

85
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
Cheer up.

86
00:07:26,640 --> 00:07:27,940
Let's face the music.

87
00:07:35,840 --> 00:07:41,380
Oh, this is an atrocious company.
called Speedfash.

88
00:07:41,640 --> 00:07:43,860
They lied to us about
their working conditions.

89
00:07:44,080 --> 00:07:45,400
They misled our reporters.

90
00:07:45,720 --> 00:07:51,380
So now we are accused of being complicit
in promoting this perfectly horrible company.

91
00:07:51,580 --> 00:07:54,020
The things that some
They do it to make a profit.

92
00:07:54,240 --> 00:07:56,200
So now we are the villains of the moment.

93
00:07:57,920 --> 00:08:00,220
Served hot and flushed.

94
00:08:01,000 --> 00:08:02,400
Well, good for you, I say.

95
00:08:03,200 --> 00:08:05,120
It always ends up being the most interesting.

96
00:08:08,160 --> 00:08:09,280
Oh, God, Irma.

97
00:08:10,660 --> 00:08:14,120
Ah, that's my cue to
take the dog for a walk.

98
00:08:14,240 --> 00:08:16,480
Hey, Jude, let's do this.

99
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
Hello.

100
00:08:19,760 --> 00:08:21,400
What the hell, Miranda?

101
00:08:21,740 --> 00:08:23,300
Dad, look at this.

102
00:08:23,620 --> 00:08:25,599
They are destroying us on the internet.

103
00:08:25,600 --> 00:08:29,120
I am receiving angry emails
of buyers of Tiffany, Fendi ads.

104
00:08:29,300 --> 00:08:29,760
Bulgarian!

105
00:08:30,160 --> 00:08:30,720
Well, I...

106
00:08:30,721 --> 00:08:32,520
Who is going to pay your price book?

107
00:08:32,659 --> 00:08:34,520
I've already been on the phone
with advertisers.

108
00:08:34,679 --> 00:08:36,159
I'll meet them in the morning.

109
00:08:36,320 --> 00:08:39,039
And I'm going to have a conversation
very direct with Ash.

110
00:08:39,080 --> 00:08:39,340
Don't do it.

111
00:08:39,679 --> 00:08:40,679
I'll fix it.

112
00:08:40,780 --> 00:08:42,200
The moment is bad.

113
00:08:42,659 --> 00:08:44,540
I'm contemplating a big move for you.

114
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
And this happens.

115
00:08:50,560 --> 00:08:51,700
Dad, this is serious.

116
00:08:52,320 --> 00:08:53,919
Even the journalists destroy the catwalk.

117
00:08:53,920 --> 00:08:56,140
And all of Alaska is being erased.

118
00:08:56,740 --> 00:08:57,940
Our monkeys, our circus.

119
00:08:58,240 --> 00:08:59,240
I know.

120
00:08:59,360 --> 00:09:01,840
How are we going to recover
any iota of credibility?

121
00:09:03,320 --> 00:09:04,940
Look at this.

122
00:09:06,460 --> 00:09:09,300
Because there are things that
They matter more than money.

123
00:09:09,720 --> 00:09:12,080
Journalism still matters, damn it!

124
00:09:42,970 --> 00:09:43,970
Hey.

125
00:09:53,970 --> 00:09:55,249
Miranda Priestley?

126
00:09:55,250 --> 00:09:57,430
I thought I was smarter than this.

127
00:09:57,510 --> 00:09:59,030
I just think you're not relevant.

128
00:09:59,610 --> 00:10:00,430
It's a relic.

129
00:10:00,570 --> 00:10:01,610
Who said it's a dinosaur?

130
00:10:03,530 --> 00:10:06,226
I know, I shouldn't look at you, but do you know
that I will be in Yellowstone?

131
00:10:06,250 --> 00:10:07,250
No, Chloe.

132
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
Hello?

133
00:10:13,850 --> 00:10:14,850
Aunt Sax?

134
00:10:15,130 --> 00:10:15,530
Yeah?

135
00:10:15,890 --> 00:10:16,890
Earth Rabbits.

136
00:10:17,230 --> 00:10:18,430
What a speech you gave today.

137
00:10:18,510 --> 00:10:18,750
Oh yeah?

138
00:10:19,470 --> 00:10:19,870
Hello.

139
00:10:20,110 --> 00:10:21,150
It looks like you need a job.

140
00:10:23,990 --> 00:10:27,750
I can't believe I'm considering
go back to work on that magazine.

141
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
How does it sound?

142
00:10:30,230 --> 00:10:32,584
Double what I earned at Vanguard,

143
00:10:32,585 --> 00:10:38,945
and Earth promised me it would have a real budget
to tell stories and hire real writers like you,

144
00:10:38,946 --> 00:10:39,946
so I don't know.

145
00:10:40,061 --> 00:10:41,470
Hey, no one here is judging you.

146
00:10:41,990 --> 00:10:49,409
I am currently editing the memoirs of one of the chihuahuas
of Paris Hilton, a cocky apple-head named Chetan.

147
00:10:49,410 --> 00:10:51,810
To be clear, you can hire us.

148
00:10:51,910 --> 00:10:54,470
Your complete abandonment of
Your principles mean a lot.

149
00:10:56,530 --> 00:10:57,330
Let's drink to that.

150
00:10:57,470 --> 00:11:00,830
Do you know what you could do?

151
00:11:01,210 --> 00:11:03,470
If you accepted the job,
you could write a book.

152
00:11:04,630 --> 00:11:08,370
The definitive, a revealing book about Miranda Priestly.

153
00:11:08,770 --> 00:11:09,770
No, I couldn't do that.

154
00:11:09,850 --> 00:11:12,410
A book from an insider
about Miranda could be huge.

155
00:11:12,510 --> 00:11:13,310
I'm going to send a message to my boss.

156
00:11:13,311 --> 00:11:14,430
No, no, no, no, no.

157
00:11:14,450 --> 00:11:15,670
I bet you don't dare.

158
00:11:15,770 --> 00:11:16,510
50 thousand for him.

159
00:11:16,570 --> 00:11:18,229
No, no, really, don't do that.

160
00:11:18,230 --> 00:11:21,230
No, no, no, guys, no one would hire me again.

161
00:11:21,490 --> 00:11:22,490
Yes, you are right.

162
00:11:22,770 --> 00:11:24,490
A whiny girl complaining about her boss?

163
00:11:24,650 --> 00:11:29,890
Okay, he said a well-written proposal, and we all know that you
You write well, I could give you something like 100 thousand.

164
00:11:29,930 --> 00:11:31,330
No, no, I'm sorry.

165
00:11:31,490 --> 00:11:32,650
No, I'm just not that person.

166
00:11:32,690 --> 00:11:33,050
I'm not.

167
00:11:33,430 --> 00:11:34,990
Maybe I can do some of this work.

168
00:11:35,250 --> 00:11:38,110
Rugby has a history
to publish great literature.

169
00:11:38,550 --> 00:11:43,850
No, I'll walk in there tomorrow with a big smile
in the face, and I'm going to do some of this work.

170
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
Alright?

171
00:11:57,510 --> 00:11:59,110
Don't worry, I fixed it.

172
00:11:59,210 --> 00:12:00,730
Get ready for 9, Irv.

173
00:12:01,130 --> 00:12:05,270
And you know who demanded we be in the
other end of town at 9:15, so how do we do both?

174
00:12:05,610 --> 00:12:06,750
We don't have time for this.

175
00:12:07,270 --> 00:12:08,750
What do you mean "I fixed it"?

176
00:12:08,970 --> 00:12:09,970
No idea.

177
00:12:10,990 --> 00:12:12,070
Your 9 o'clock appointment is here.

178
00:12:17,340 --> 00:12:18,340
Hello.

179
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
Miranda.

180
00:12:21,720 --> 00:12:22,160
Nigel.

181
00:12:22,560 --> 00:12:24,440
What did TJ Maxx write?

182
00:12:25,160 --> 00:12:26,160
Hello.

183
00:12:29,180 --> 00:12:32,080
Thank you very much for this opportunity.

184
00:12:32,540 --> 00:12:35,580
I must admit that I was surprised
a lot when Irv called.

185
00:12:35,700 --> 00:12:38,679
I mean, it's been a long time, but I just...

186
00:12:38,680 --> 00:12:41,319
I am very happy for the opportunity to...

187
00:12:41,320 --> 00:12:42,320
I'm sorry.

188
00:12:42,420 --> 00:12:43,100
Who is she?

189
00:12:43,220 --> 00:12:44,220
Do you know her?

190
00:12:44,320 --> 00:12:46,100
You may remember Andy.

191
00:12:46,760 --> 00:12:48,240
It was one of the Emilys.

192
00:12:48,580 --> 00:12:49,080
One of what?

193
00:12:49,280 --> 00:12:50,739
The Emily of...

194
00:12:50,740 --> 00:12:52,159
Mandy Sachs.

195
00:12:52,160 --> 00:12:53,660
The fat and smart girl.

196
00:12:54,560 --> 00:12:56,960
I was one of your assistants eons ago.

197
00:12:57,320 --> 00:12:58,480
Maybe Irv didn't inform you.

198
00:12:58,600 --> 00:13:00,299
And Irv sent you here to...?

199
00:13:00,300 --> 00:13:03,540
To lead the reporting department.

200
00:13:04,340 --> 00:13:05,340
Be the report editor.

201
00:13:05,720 --> 00:13:07,320
He hired me last night.

202
00:13:07,760 --> 00:13:08,940
Didn't he tell you?

203
00:13:14,120 --> 00:13:19,159
So, he said we need...

204
00:13:19,160 --> 00:13:22,600
Runway needs to take control
of Speedpatch's story narrative.

205
00:13:22,940 --> 00:13:24,520
And restore credibility.

206
00:13:25,220 --> 00:13:28,740
He thought that someone with me
experience would be a good idea.

207
00:13:29,120 --> 00:13:32,440
But I thought surely
you had approved it.

208
00:13:32,560 --> 00:13:33,100
And we are excited.

209
00:13:33,260 --> 00:13:34,900
And that's why I came here like...

210
00:13:40,220 --> 00:13:40,740
Amari.

211
00:13:41,240 --> 00:13:41,760
Yes.

212
00:13:42,040 --> 00:13:43,960
Put Ashley on the phone, please.

213
00:13:46,860 --> 00:13:48,000
Hello, good morning, Miranda.

214
00:13:48,600 --> 00:13:49,300
Yes, Ashley.

215
00:13:49,440 --> 00:13:50,180
Traveling on the plane.

216
00:13:50,181 --> 00:13:51,516
Anyway, we don't need you this morning.

217
00:13:51,540 --> 00:13:52,640
Nor ever.

218
00:13:53,140 --> 00:13:54,340
So, gather your things.

219
00:13:55,160 --> 00:13:57,360
And Human Resources will come
to see you shortly.

220
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Happy?

221
00:14:00,180 --> 00:14:03,360
You just cost him his job.
Cornell's summa cum laude.

222
00:14:04,580 --> 00:14:06,960
First in her family to
Go to college, I think.

223
00:14:08,220 --> 00:14:09,240
Anyway, let's go.

224
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Come on.

225
00:14:32,770 --> 00:14:34,770
You should check that out.

226
00:14:35,630 --> 00:14:39,570
The injury or condition or
whatever makes you shuffle.

227
00:14:41,550 --> 00:14:46,330
So, I was thinking that when
Let's go back to the offices.

228
00:14:46,810 --> 00:14:50,030
We could sit and review
some of your priorities.

229
00:14:50,370 --> 00:14:53,446
Could I share some of my knowledge about
the editorial direction of the magazine.

230
00:14:53,470 --> 00:14:58,090
But first, we must
appease a major advertiser.

231
00:14:58,250 --> 00:14:59,090
Is that what you call it?

232
00:14:59,090 --> 00:14:59,650
Yes.

233
00:14:59,850 --> 00:15:01,470
They are furious about fast fashion.

234
00:15:01,950 --> 00:15:04,550
God knows what they're up to
to demand of me.

235
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
Free advertising space.

236
00:15:06,090 --> 00:15:07,090
Directed editorial.

237
00:15:07,710 --> 00:15:08,710
Cornea.

238
00:15:09,470 --> 00:15:11,430
Luckily, I don't worry.

239
00:15:12,010 --> 00:15:13,130
Because I have you.

240
00:15:13,850 --> 00:15:19,090
Brought from above to help
redirect a century-old institution.

241
00:15:19,350 --> 00:15:21,360
With the benefit of your
infinite wisdom and...

242
00:15:21,870 --> 00:15:22,070
What?

243
00:15:22,270 --> 00:15:23,770
Ah, experience.

244
00:15:27,750 --> 00:15:31,670
Dior makes up 16% of our design spend.

245
00:15:31,830 --> 00:15:35,090
And our main sponsor of all
our special events, which are not cheap.

246
00:15:35,170 --> 00:15:35,350
Alright.

247
00:15:35,630 --> 00:15:36,250
Fix this.

248
00:15:36,430 --> 00:15:37,090
We can handle this.

249
00:15:37,290 --> 00:15:38,330
Who do we have to talk to?

250
00:15:44,660 --> 00:15:46,340
Am I having a hallucination?

251
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
Emily, hello.

252
00:15:49,580 --> 00:15:50,580
Oh.

253
00:15:51,820 --> 00:15:53,520
Do you also know her?

254
00:15:53,940 --> 00:15:56,100
Well we were on Runway
at the same time, Miranda.

255
00:15:56,720 --> 00:15:57,720
Oh really?

256
00:15:58,100 --> 00:15:59,100
Where was I?

257
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
TRUE.

258
00:16:02,500 --> 00:16:04,220
Um, shall we get started?

259
00:16:06,500 --> 00:16:08,200
Miss Charlton, you look radiant.

260
00:16:08,620 --> 00:16:10,400
It seems that retail
It still suits him well.

261
00:16:10,780 --> 00:16:13,100
Nigel, holding on by your fingernails?

262
00:16:13,240 --> 00:16:14,560
Remember when the magazine became thin?

263
00:16:14,940 --> 00:16:16,440
Very well, everyone come in.

264
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
Take a seat.

265
00:16:19,100 --> 00:16:20,660
Much to discuss.

266
00:16:22,240 --> 00:16:24,380
Um, who would you like to start with?

267
00:16:26,500 --> 00:16:30,720
Okay, so, um, I'm the new one.
Runway features editor.

268
00:16:30,880 --> 00:16:31,920
No, you're not.

269
00:16:33,420 --> 00:16:34,420
Are you serious?

270
00:16:35,020 --> 00:16:36,020
Oh.

271
00:16:36,480 --> 00:16:37,480
The wonders do not stop.

272
00:16:37,860 --> 00:16:40,140
No, actually I'm a journalist now.

273
00:16:40,720 --> 00:16:42,519
I have been published in...

274
00:16:42,520 --> 00:16:43,540
It doesn't matter.

275
00:16:43,880 --> 00:16:47,860
Anyway, we are all very aware that publishing
that story was a mistake and we are taking immediate action.

276
00:16:47,900 --> 00:16:49,600
I can't believe this.

277
00:16:50,620 --> 00:16:52,000
It's really remarkable.

278
00:16:52,200 --> 00:16:54,399
A senior editor at Runway.

279
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
You.

280
00:16:55,820 --> 00:16:56,820
Yes.

281
00:16:56,980 --> 00:16:58,340
We are all very excited.

282
00:16:59,380 --> 00:17:00,900
The funny thing is that you have changed.

283
00:17:01,060 --> 00:17:01,460
It's true.

284
00:17:01,540 --> 00:17:02,620
You are much more confident.

285
00:17:03,240 --> 00:17:05,040
But you kept those eyebrows, right?

286
00:17:05,660 --> 00:17:08,599
Um, right, Miranda, ugh, how are you?

287
00:17:08,740 --> 00:17:09,800
I mean, what a disaster.

288
00:17:10,020 --> 00:17:11,780
I've had to settle a lot of feathers.

289
00:17:12,020 --> 00:17:18,319
Because as you know, our partnership with Runway and
with you is based on your impeccable reputation.

290
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
Momentary lapse.

291
00:17:20,400 --> 00:17:23,159
And we are doing everything
possible to make it up to you.

292
00:17:23,160 --> 00:17:25,079
Well, because I
It was very shocking to read it.

293
00:17:25,260 --> 00:17:28,780
No, I'm sure, as you can see,
that it is also important that we have editorial freedom.

294
00:17:28,880 --> 00:17:30,760
we have to maintain
our journalistic integrity.

295
00:17:31,240 --> 00:17:32,520
Integrity, I see.

296
00:17:32,840 --> 00:17:34,000
La la la, Andy.

297
00:17:34,440 --> 00:17:35,600
Very idealistic of you.

298
00:17:35,680 --> 00:17:37,476
Well, help yourself
of standards, many.

299
00:17:37,500 --> 00:17:40,660
But if there is not
advertisers, there is no Runway.

300
00:17:41,140 --> 00:17:42,140
Not us, not you.

301
00:17:42,540 --> 00:17:44,100
And we understand that perfectly.

302
00:17:44,480 --> 00:17:44,900
Oh, how good.

303
00:17:45,400 --> 00:17:51,459
I believe that as a consequence of your error in judgment, there is
Just a few things we'd like to smooth everything out.

304
00:17:51,460 --> 00:17:58,280
We think about at least three pages of advertising credit
and a report on the opening of our new flagship store.

305
00:17:59,400 --> 00:17:59,900
Six pages.

306
00:18:00,160 --> 00:18:00,380
Three.

307
00:18:00,600 --> 00:18:01,720
No, five.

308
00:18:02,300 --> 00:18:02,560
Four.

309
00:18:02,620 --> 00:18:04,700
Sorry, are we at a fish market, Nigel?

310
00:18:04,820 --> 00:18:07,460
There are five, with mentions
branding in all photo captions.

311
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
Miranda?

312
00:18:10,720 --> 00:18:13,080
Absolutely, we
We will get to work immediately.

313
00:18:13,780 --> 00:18:14,780
Brilliant.

314
00:18:20,800 --> 00:18:21,640
I'm confused.

315
00:18:21,800 --> 00:18:23,320
Did you just let them tell you what to do?

316
00:18:24,100 --> 00:18:26,859
Because if I'm here to
restore your credibility...

317
00:18:26,860 --> 00:18:27,880
Didn't you hear it?

318
00:18:28,320 --> 00:18:29,440
Without them, not us.

319
00:18:29,920 --> 00:18:31,480
We need our advertisers, Andrea.

320
00:18:31,740 --> 00:18:34,580
The September number is already
So thin you could use it as dental floss.

321
00:18:34,660 --> 00:18:36,300
Advertisers are important.

322
00:18:36,540 --> 00:18:38,599
I know I'm not new, but...

323
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
Let's be clear.

324
00:18:40,600 --> 00:18:42,260
You didn't earn this job.

325
00:18:42,340 --> 00:18:43,340
I didn't hire you.

326
00:18:43,440 --> 00:18:44,120
You are a...

327
00:18:44,120 --> 00:18:44,240
You are a...

328
00:18:44,241 --> 00:18:46,260
The CEO's latest whim.

329
00:18:46,820 --> 00:18:50,020
And all I need to do is
wait until you fail.

330
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
And you will.

331
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
Fail.

332
00:18:57,060 --> 00:18:58,580
Why don't you take the train, dear?

333
00:19:35,800 --> 00:19:37,540
They're just eyebrows.

334
00:20:00,760 --> 00:20:01,160
Hello.

335
00:20:01,700 --> 00:20:01,920
Hello.

336
00:20:02,080 --> 00:20:03,720
They didn't introduce us well yesterday.

337
00:20:03,800 --> 00:20:04,640
I'm Andy Sachs.

338
00:20:04,700 --> 00:20:05,000
Charlie.

339
00:20:05,320 --> 00:20:06,140
I am the second assistant.

340
00:20:06,280 --> 00:20:06,800
Hello, Charlie.

341
00:20:06,980 --> 00:20:07,280
Hello.

342
00:20:07,680 --> 00:20:11,536
Everyone calls me Charlie with a seat, if you want,
because I'm already the one who leaves my desk.

343
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Oh, no, it's okay.

344
00:20:13,020 --> 00:20:14,576
A million girls were murdered for this position.

345
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
That's what I've heard.

346
00:20:16,160 --> 00:20:17,340
Is Miranda still long?

347
00:20:18,060 --> 00:20:18,320
Maybe a week.

348
00:20:18,320 --> 00:20:18,620
There you are.

349
00:20:18,760 --> 00:20:20,240
I arrived on time.

350
00:20:20,580 --> 00:20:23,380
So, you are one of those who think
that in time is in time.

351
00:20:24,240 --> 00:20:24,880
Okay, understood.

352
00:20:24,900 --> 00:20:25,460
Alright, let's go.

353
00:20:25,540 --> 00:20:26,700
I'll go straight to your office.

354
00:20:26,800 --> 00:20:27,240
I'm worried.

355
00:20:27,320 --> 00:20:28,320
Are you competing?

356
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Please, I had an apprentice.

357
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Oh.

358
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Was it worth it?

359
00:20:32,380 --> 00:20:32,580
No.

360
00:20:33,260 --> 00:20:35,236
Actually I should talk
first with Miranda.

361
00:20:35,260 --> 00:20:36,420
I'll take you to your office.

362
00:20:37,620 --> 00:20:38,620
Good luck, Charlie.

363
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
Thank you.

364
00:20:40,480 --> 00:20:41,780
I used to have your job.

365
00:20:42,160 --> 00:20:42,600
I heard it.

366
00:20:42,740 --> 00:20:43,940
It is a notable fact.

367
00:20:44,100 --> 00:20:46,680
Yes, in 2006.

368
00:20:47,380 --> 00:20:49,060
I had to go to Paris Fashion Week.

369
00:20:49,440 --> 00:20:51,436
I bought a lot of parts from the
Chanel collection of that year.

370
00:20:51,460 --> 00:20:53,860
Oh wait, the one with the page hats.

371
00:20:54,160 --> 00:20:55,840
I hope it was with love.

372
00:20:56,100 --> 00:20:57,140
Do you still have everything?

373
00:20:57,400 --> 00:20:58,400
No, I gave it away.

374
00:20:58,980 --> 00:20:59,240
That?

375
00:20:59,440 --> 00:21:01,120
It would have been too much for a newsroom.

376
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Here you go.

377
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
Oh, it's okay.

378
00:21:12,800 --> 00:21:14,160
And this was Ashley's office?

379
00:21:14,420 --> 00:21:16,660
No, Miranda wanted you
You had this for some reason.

380
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
For some reason, right?

381
00:21:18,800 --> 00:21:19,960
Are you from the Salvation Army?

382
00:21:30,480 --> 00:21:32,280
I stole this from you.

383
00:21:32,600 --> 00:21:33,840
Everything from this season.

384
00:21:34,140 --> 00:21:34,600
That?

385
00:21:34,900 --> 00:21:36,240
Lie about where you got them.

386
00:21:36,860 --> 00:21:38,220
There's more where this came from.

387
00:21:38,300 --> 00:21:39,300
But you can't be greedy.

388
00:21:40,280 --> 00:21:40,760
Café?

389
00:21:41,260 --> 00:21:41,640
Brilliant.

390
00:21:41,920 --> 00:21:42,420
Marten?

391
00:21:42,620 --> 00:21:43,620
Come on.

392
00:21:45,120 --> 00:21:46,720
I don't care about that place.

393
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
It is?

394
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
Margiela?

395
00:21:50,220 --> 00:21:51,540
Upright in Improval.

396
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
11 months.

397
00:21:53,120 --> 00:21:54,800
Anything you want to say to mom, baby?

398
00:21:55,120 --> 00:21:56,120
Not bad.

399
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
Chick?

400
00:21:58,900 --> 00:21:59,940
Oh, Kate.

401
00:22:00,700 --> 00:22:02,880
Winding path that brings us back to me.

402
00:22:03,100 --> 00:22:05,220
Looking at you, little minion, you will fall.

403
00:22:07,560 --> 00:22:09,280
Good to see you, Nathan.

404
00:22:10,440 --> 00:22:12,700
Marta is very lucky that
you're still in the magazine.

405
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
What magazine?

406
00:22:15,000 --> 00:22:18,360
Debes saber que Runway dejó de ser
a magazine many years ago.

407
00:22:18,820 --> 00:22:21,920
I mean, we still have a book,
pero prácticamente nadie lo compra.

408
00:22:22,240 --> 00:22:22,380
No?

409
00:22:23,000 --> 00:22:25,979
We are digital, we are
descargables, somos transmisibles.

410
00:22:25,980 --> 00:22:26,980
We are in the ether.

411
00:22:28,380 --> 00:22:29,380
And the budgets?

412
00:22:29,840 --> 00:22:34,297
I used to have four weeks in Africa
with Adderall to do a sprint on glossy paper,

413
00:22:34,298 --> 00:22:42,298
and now I'm lucky if I have two days at Milk Studios to
filming content that people overlook while urinating.

414
00:22:46,080 --> 00:22:47,080
So.

415
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
Yeah?

416
00:22:48,660 --> 00:22:53,520
Is it just me, or Miranda
Has it been especially spicy?

417
00:22:54,080 --> 00:22:55,600
Do you see her outside of New York?

418
00:22:55,740 --> 00:22:57,616
I thought his head was going to give
a complete turn.

419
00:22:57,640 --> 00:23:02,160
He's on edge because Irv is about to
Promote her to global content director.

420
00:23:02,300 --> 00:23:03,780
No way, that's a great job.

421
00:23:03,900 --> 00:23:08,120
But the problem is that the disaster
of Speedflash could derail everything.

422
00:23:08,240 --> 00:23:11,340
What you're saying is that he needs me.

423
00:23:16,660 --> 00:23:17,900
Oh, you're serious.

424
00:23:23,580 --> 00:23:24,220
Are you Annie?

425
00:23:24,580 --> 00:23:24,900
Yes.

426
00:23:25,040 --> 00:23:26,680
Hello, I'm Jin Qiao, I'm your new assistant.

427
00:23:26,740 --> 00:23:29,120
Oh, I was wondering
About that, nice to meet you.

428
00:23:29,420 --> 00:23:33,280
I went intern this morning, but when a desk
opens, inmates have the opportunity to interview each other.

429
00:23:33,500 --> 00:23:34,220
And guess what?

430
00:23:34,520 --> 00:23:37,336
Nobody wanted to work in your
department because it's not real fashion.

431
00:23:37,360 --> 00:23:38,480
So I just got it.

432
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Isn't it great?

433
00:23:39,700 --> 00:23:41,000
Barry, you don't love me.

434
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
I didn't say that.

435
00:23:42,900 --> 00:23:44,656
If you don't want me, you can
interview another person.

436
00:23:44,680 --> 00:23:45,420
No problem.

437
00:23:45,540 --> 00:23:46,540
I know, I went to Yale.

438
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Average of 3.86.

439
00:23:47,680 --> 00:23:48,899
Main soprano with those who blow.

440
00:23:48,900 --> 00:23:50,920
And my ACT score was
36 on my first try.

441
00:23:51,040 --> 00:23:52,080
But no, you look great.

442
00:23:52,140 --> 00:23:52,900
I'm glad to have you.

443
00:23:52,901 --> 00:23:54,180
Great, okay, great, okay.

444
00:23:54,600 --> 00:23:57,956
Um, listen, I'm going to work late.
tonight, so I'll just need a couple of things.

445
00:23:57,980 --> 00:23:58,980
First, I...

446
00:23:59,780 --> 00:24:02,340
Is Miranda hanging up her own coat?

447
00:24:03,400 --> 00:24:05,440
Oh yeah, I heard there was
some complaints from Human Resources.

448
00:24:05,880 --> 00:24:08,920
Apparently she used to wear it alone
to throw people's coats.

449
00:24:19,340 --> 00:24:20,680
Maybe some things have changed.

450
00:24:21,760 --> 00:24:23,620
Oh, anyway, yeah, I'll be working late tonight.

451
00:24:26,380 --> 00:24:27,500
It was boring.

452
00:24:33,640 --> 00:24:41,640
You won't still be waiting
the book, right?

453
00:24:42,280 --> 00:24:42,760
Oh yes.

454
00:24:43,160 --> 00:24:44,240
He likes printed copies.

455
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
Still.

456
00:24:47,080 --> 00:24:49,160
Um, can I give you something?
so you can take him home?

457
00:24:49,320 --> 00:24:50,436
Of course, I'll get it to you.

458
00:24:50,460 --> 00:24:51,460
Thank you.

459
00:24:51,660 --> 00:24:56,560
Oh, when you go to his house, no matter what
They tell you, you are going to go up the stairs.

460
00:24:57,100 --> 00:24:58,100
Never.

461
00:24:58,140 --> 00:24:59,940
It would be stupid not to.

462
00:25:00,140 --> 00:25:01,140
Don't worry.

463
00:25:26,070 --> 00:25:30,590
Vanessa Freedman in The Times says
that Andy's story is a brave mea culpa.

464
00:25:31,050 --> 00:25:35,309
Yes, but someone other than the writers
of culture really clicks into the story.

465
00:25:35,310 --> 00:25:39,270
Not really, but in terms of image,
It saved our skins, didn't it?

466
00:25:39,510 --> 00:25:39,950
We'll see.

467
00:25:40,310 --> 00:25:41,310
Joey is still out.

468
00:25:58,420 --> 00:25:59,420
Is Nigel here?

469
00:25:59,860 --> 00:26:01,280
No, it's just not there.

470
00:26:07,460 --> 00:26:08,680
I read your article.

471
00:26:08,920 --> 00:26:09,700
I read your article.

472
00:26:09,780 --> 00:26:10,400
It was very good.

473
00:26:10,460 --> 00:26:11,460
Oh, thank you.

474
00:26:13,440 --> 00:26:15,000
Oh, that was a corporate file.

475
00:26:15,420 --> 00:26:15,940
Oh yes.

476
00:26:16,380 --> 00:26:17,380
The Barnes article.

477
00:26:17,560 --> 00:26:20,020
Obviously, it was
before they separated.

478
00:26:20,420 --> 00:26:20,780
Yes.

479
00:26:21,280 --> 00:26:22,360
I love Sasha Barnes.

480
00:26:22,460 --> 00:26:22,840
I know.

481
00:26:23,220 --> 00:26:26,476
I have tried to get an interview with her like
a million times, but I always fail.

482
00:26:26,500 --> 00:26:27,576
Oh, you're not the only one.

483
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
Oh really?

484
00:26:28,720 --> 00:26:29,860
Miranda would kill.

485
00:26:30,180 --> 00:26:30,800
It's not that they are divorced.

486
00:26:30,920 --> 00:26:31,260
Hey, it's okay.

487
00:26:31,261 --> 00:26:33,061
Sasha, one of the women
richest in the world.

488
00:26:33,440 --> 00:26:34,440
Interesting.

489
00:26:34,580 --> 00:26:37,180
I feel like I could write a book
just about its before and after.

490
00:26:37,460 --> 00:26:37,760
Do you know what I mean?

491
00:26:37,800 --> 00:26:42,520
I mean, the original Benji Barnes is like that nerd
with stooped shoulders who has never seen the inside of a gym.

492
00:26:43,400 --> 00:26:45,440
Lately, there was a
photo of him the other day.

493
00:26:45,580 --> 00:26:49,940
Some steroids, some
sculpture, some azimthic, and voila.

494
00:26:50,260 --> 00:26:51,260
It is a modern miracle.

495
00:26:51,360 --> 00:26:52,420
It is a modern miracle.

496
00:26:52,640 --> 00:26:53,760
I like a glock.

497
00:26:53,920 --> 00:26:54,920
It's convincing.

498
00:26:56,420 --> 00:26:56,780
Ole.

499
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
Oh.

500
00:27:01,260 --> 00:27:02,260
Oh.

501
00:27:04,540 --> 00:27:10,320
Tomamos algunos Mugler antiguos en Westwood, y
We photographed them downtown at the Washington Muse.

502
00:27:10,740 --> 00:27:14,220
¿Y tú estabas allí cuando
se tomaron estas imágenes?

503
00:27:16,340 --> 00:27:18,220
Yes that's how it is.

504
00:27:18,420 --> 00:27:21,220
Entonces la intención era aburrida y apagada.

505
00:27:21,340 --> 00:27:23,740
Yo no diría que ese era el objetivo.

506
00:27:24,320 --> 00:27:29,727
Cuando se alentó a las modelos
a deambular como cabras hambrientas

507
00:27:29,728 --> 00:27:33,754
en el estacionamiento de una
methadone clinic in New Jersey.

508
00:27:35,160 --> 00:27:37,240
Well, what am I not allowed to say?

509
00:27:37,560 --> 00:27:38,040
Methadone?

510
00:27:38,360 --> 00:27:38,460
No.

511
00:27:38,700 --> 00:27:39,700
New Jersey.

512
00:27:41,220 --> 00:27:41,620
One way or the other.

513
00:27:41,800 --> 00:27:45,100
This is the first time we use this
photographer, so we can do a new session.

514
00:27:45,240 --> 00:27:46,480
Just, you know, fix it.

515
00:27:48,800 --> 00:27:49,280
So...

516
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
Who else?

517
00:27:50,660 --> 00:27:52,400
Marta, what are you preparing?

518
00:27:52,520 --> 00:27:59,188
We're seeing a lot of corporate style for this year's resort, so
I was thinking of making an interactive piece in the app,

519
00:27:59,189 --> 00:28:04,160
where you choose a national park, and then
you choose a hiking shoe and a fanny pack.

520
00:28:04,260 --> 00:28:04,500
Oh.

521
00:28:04,880 --> 00:28:06,060
Fanny pack.

522
00:28:06,200 --> 00:28:07,260
Made my suicide.

523
00:28:09,460 --> 00:28:10,460
That?

524
00:28:11,160 --> 00:28:12,240
What do you mean no, no?

525
00:28:12,400 --> 00:28:14,680
I'm not talking about killing other people.

526
00:28:15,700 --> 00:28:16,700
Still.

527
00:28:18,000 --> 00:28:18,540
Alright.

528
00:28:18,980 --> 00:28:19,980
Very good.

529
00:28:20,500 --> 00:28:21,580
Who else?

530
00:28:22,100 --> 00:28:23,200
Lala, what do you have?

531
00:28:23,280 --> 00:28:26,759
The re-reporting of the Speed story
Bash went well.

532
00:28:26,760 --> 00:28:32,520
Media critics responded to our
sincerity and that we assume responsibility.

533
00:28:32,920 --> 00:28:33,100
Correct.

534
00:28:33,920 --> 00:28:35,820
But did anyone read the article?

535
00:28:36,340 --> 00:28:37,340
I don't know.

536
00:28:37,500 --> 00:28:39,140
Nigel, how are the metrics on that one?

537
00:28:39,860 --> 00:28:40,200
Mm-mm.

538
00:28:40,800 --> 00:28:41,800
Mm-mm.

539
00:28:42,040 --> 00:28:47,120
Look, you're here to write and
edit articles that people read.

540
00:28:47,800 --> 00:28:51,000
And when that happens, yeah,
you can interrupt a meeting.

541
00:28:51,520 --> 00:28:52,760
But until then...

542
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
Mm-mm.

543
00:28:58,160 --> 00:29:00,820
Let's talk about rodeo bows.

544
00:29:02,080 --> 00:29:03,080
This one is cute.

545
00:29:04,700 --> 00:29:05,820
That was a little harsh.

546
00:29:06,560 --> 00:29:08,960
I mean, she guided us through a crisis.

547
00:29:09,160 --> 00:29:10,580
Is it so difficult to recognize that?

548
00:29:10,940 --> 00:29:11,540
Oh yes.

549
00:29:11,620 --> 00:29:13,000
The girl likes validation.

550
00:29:13,880 --> 00:29:17,000
Did your parents hang all your
finger paints in the fridge?

551
00:29:17,080 --> 00:29:18,220
No, it's not bad.

552
00:29:18,320 --> 00:29:19,560
I don't need a pat on the head.

553
00:29:19,820 --> 00:29:21,540
I only know what she wants.

554
00:29:22,120 --> 00:29:23,800
Okay, I need constructive feedback.

555
00:29:24,460 --> 00:29:25,260
Oh, comments.

556
00:29:25,261 --> 00:29:28,460
And a palette or just comments?

557
00:29:29,580 --> 00:29:31,040
Did you need this job?

558
00:29:32,060 --> 00:29:33,680
Did you accept the job?

559
00:29:34,820 --> 00:29:36,500
Then find a way to do this job.

560
00:29:37,120 --> 00:29:37,320
Bye bye.

561
00:29:37,680 --> 00:29:38,080
Bye bye.

562
00:29:38,260 --> 00:29:39,260
Alright.

563
00:30:10,857 --> 00:30:15,010
I'm going to talk a little
on how to do this,

564
00:30:40,980 --> 00:30:41,980
Can you see this?

565
00:30:42,540 --> 00:30:44,980
Oh, that's too pink, and we're being subtle.

566
00:30:45,160 --> 00:30:46,756
We're not Valentino, you know what I mean?

567
00:30:46,780 --> 00:30:47,980 Is this the sample I sent you?

568
00:30:48,140 --> 00:30:48,840
Tulip Whisper?

569
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
That's it.

570
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
Oh, I don't know.

571
00:30:52,420 --> 00:30:53,559
I don't know about that.

572
00:30:53,560 --> 00:30:54,560
Oh.

573
00:30:54,920 --> 00:30:56,000
Oh, there it is.

574
00:30:56,840 --> 00:30:57,960
Is all this your thing?

575
00:30:58,220 --> 00:30:58,720
It is.

576
00:30:58,940 --> 00:30:59,940
It's impressive.

577
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
You are very busy.

578
00:31:01,840 --> 00:31:02,740
Thanks for your time.

579
00:31:02,741 --> 00:31:07,800
The idea is that we cover the new
flagship store and your role in its creation.

580
00:31:08,060 --> 00:31:09,060
So I'm horrible, I know.

581
00:31:09,500 --> 00:31:10,500
Yours could be.

582
00:31:11,160 --> 00:31:11,480
Good.

583
00:31:11,680 --> 00:31:13,880
If that's what you believe
which is better, then it's okay.

584
00:31:14,140 --> 00:31:14,680
Okay, great.

585
00:31:14,780 --> 00:31:15,860
Would you mind giving me a tour?

586
00:31:16,020 --> 00:31:16,760
Okay, I'll do it.

587
00:31:16,960 --> 00:31:18,000
Ken, it's not a whisper.

588
00:31:18,220 --> 00:31:19,220
It's a cry for help.

589
00:31:19,620 --> 00:31:25,320
This, of course, is a tribute to the grand staircase
from Dior's original workshop on Avenue Montaigne.

590
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
This is incredible.

591
00:31:27,500 --> 00:31:28,500
I know.

592
00:31:28,540 --> 00:31:29,500
And the cost?

593
00:31:29,501 --> 00:31:32,540
I'm not going to talk about that,
Andy, but it's huge.

594
00:31:33,860 --> 00:31:34,220
That?

595
00:31:34,300 --> 00:31:35,420
What is that cloying look?

596
00:31:35,660 --> 00:31:37,819
It's just...

597
00:31:37,820 --> 00:31:39,180
It's good to see you so grown up.

598
00:31:40,360 --> 00:31:41,360
So sweet.

599
00:31:41,420 --> 00:31:45,000
I don't think you used to do that one
thing, because you were always so irritating.

600
00:31:45,240 --> 00:31:46,660
Yes, you were a barrel of laughs.

601
00:31:47,320 --> 00:31:48,100
Oh, hey, hey, hey.

602
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
Listen.

603
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
Wow, it's good to see you again.

604
00:31:50,920 --> 00:31:51,440
Update me.

605
00:31:51,500 --> 00:31:52,040
Who are you now?

606
00:31:52,140 --> 00:31:52,460
No.

607
00:31:52,660 --> 00:31:55,520
That is, after this, human to human.

608
00:31:56,160 --> 00:31:56,560
Alright.

609
00:31:56,720 --> 00:32:01,000
I divorced a pathological narcissist,
Thank God, but I have two beautiful children.

610
00:32:01,140 --> 00:32:03,060
One rocker, one
university student, a champion.

611
00:32:03,700 --> 00:32:04,180
Good for you.

612
00:32:04,300 --> 00:32:05,300
They are beautiful, aren't they?

613
00:32:05,500 --> 00:32:05,820
Yes.

614
00:32:06,260 --> 00:32:07,260
You?

615
00:32:08,120 --> 00:32:10,000
I left New York for 15 years.

616
00:32:10,180 --> 00:32:12,720
I just lived everywhere, chasing stories.

617
00:32:13,860 --> 00:32:15,280
And I'm not married, ever.

618
00:32:15,580 --> 00:32:16,580
I am the right person.

619
00:32:16,960 --> 00:32:19,820
And my children are in the office
from a doctor in Lady Beth.

620
00:32:20,520 --> 00:32:22,500
They are frozen eggs
for now, but I like them.

621
00:32:25,520 --> 00:32:27,100
Okay, why did you leave your money?

622
00:32:27,460 --> 00:32:28,620
Sorry, is this a report?

623
00:32:28,820 --> 00:32:29,720
No, it's just a question.

624
00:32:29,780 --> 00:32:30,440
It's really not relevant.

625
00:32:30,720 --> 00:32:34,980
Well, I mean, you loved that one.
place and Miranda, so why did you leave?

626
00:32:35,100 --> 00:32:36,680
Why do you ask me why?

627
00:32:36,860 --> 00:32:38,400
I say, check this place out.

628
00:32:38,840 --> 00:32:42,640
Luxury retail is the only sector in the
fashion business that still makes money.

629
00:32:42,720 --> 00:32:43,140
That's all.

630
00:32:43,640 --> 00:32:44,040
Retail.

631
00:32:44,180 --> 00:32:45,260
Everything else, forget it.

632
00:32:45,480 --> 00:32:47,340
So yeah, I'm happy to be here, frankly.

633
00:32:47,660 --> 00:32:51,480
Because, did you know that 20 years ago,
Was a $100 bag considered a luxury?

634
00:32:51,820 --> 00:32:53,359
Brands like us change all that.

635
00:32:53,360 --> 00:32:58,640
We use logos, brands, because
everyone understands, everyone gets it.

636
00:32:58,980 --> 00:33:03,020
May your bag, your scarf, your
perfume, your umbrella, write this.

637
00:33:03,220 --> 00:33:06,100
Tells the world who
you are, what matters to you.

638
00:33:06,260 --> 00:33:11,460
And now, there are housewives in Banff who don't
They would dream of leaving without one of our $3,000 bags.

639
00:33:11,520 --> 00:33:12,520
And that's a good thing?

640
00:33:12,600 --> 00:33:15,296
I don't know, is it bad to carry
beauty and design to all?

641
00:33:15,320 --> 00:33:17,080
Everyone here has three heads and a nose.

642
00:33:17,600 --> 00:33:18,720
Have you heard of Christmas?

643
00:33:20,120 --> 00:33:23,140
Anyway, don't worry about me
and my career, worry about you.

644
00:33:24,080 --> 00:33:26,180
I haven't seen any of your
stories gain traction.

645
00:33:26,400 --> 00:33:28,040
Nothing to move the needle.

646
00:33:28,900 --> 00:33:30,180
What does Miranda say about it?

647
00:33:31,260 --> 00:33:32,300
Is she being hard on you?

648
00:33:34,900 --> 00:33:36,620
There is no more Miranda stuff.

649
00:33:37,580 --> 00:33:38,580
Yes sir.

650
00:33:39,120 --> 00:33:42,840
Yes, I'm looking at them
numbers while you talk.

651
00:33:45,840 --> 00:33:47,120
Okay, I...

652
00:33:49,100 --> 00:33:51,060
That sounded like a hot bath.

653
00:33:51,940 --> 00:33:55,020
It's like she forgot he hired her.

654
00:33:55,640 --> 00:33:58,080
His hiring, my problem.

655
00:33:58,700 --> 00:34:02,120
Did he say anything about
global editorial work?

656
00:34:02,360 --> 00:34:04,879
No, he's kept quiet about all that.

657
00:34:04,880 --> 00:34:07,560
I've spent my career trying to
Discover what people need to know.

658
00:34:07,600 --> 00:34:09,536
Now I need to find out
what people want to click.

659
00:34:09,560 --> 00:34:09,880
It's just...

660
00:34:10,540 --> 00:34:13,500
Maybe you just have to find out
how to do those things at the same time.

661
00:34:13,600 --> 00:34:16,140
You know, things
smart and fun.

662
00:34:16,740 --> 00:34:17,740
Oh, it's okay.

663
00:34:20,060 --> 00:34:21,879
Would you like a...?

664
00:34:21,880 --> 00:34:27,300
No, I'm not going to sit down
nor to feel frustrated.

665
00:34:28,080 --> 00:34:30,859
Your articles are not standing out.

666
00:34:30,860 --> 00:34:34,940
Yes, no, but I must say that I believe
that some of these items are worth it.

667
00:34:35,380 --> 00:34:36,380
The pain of what, whose?

668
00:34:37,040 --> 00:34:41,700
I mean, you want to attract
new readers to romance, great.

669
00:34:42,300 --> 00:34:45,000
But maybe you don't want to
scare away those we already have.

670
00:34:45,140 --> 00:34:47,599
Yes, I didn't want...

671
00:34:47,600 --> 00:34:50,280
But we have a job
important to come.

672
00:34:50,780 --> 00:34:51,780
Oh, it's okay.

673
00:34:52,200 --> 00:34:53,200
I...

674
00:34:54,200 --> 00:34:55,520
I'm doing a profile of Sacha Barnes.

675
00:34:59,580 --> 00:35:02,480
Do you really have an interview?

676
00:35:04,580 --> 00:35:05,080
Except...

677
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
Uh, almost.

678
00:35:06,540 --> 00:35:09,100
I just laugh at them
details, but I have an interview.

679
00:35:10,460 --> 00:35:13,000
Sacha Barnes has not given
interviews in three years.

680
00:35:13,540 --> 00:35:15,520
A bit of a Holy Grail when it comes to interviews.

681
00:35:15,780 --> 00:35:17,160
That's what makes it so exciting.

682
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
So what's your interview?

683
00:35:20,280 --> 00:35:22,200
Oh, I don't have one.

684
00:35:23,520 --> 00:35:24,200
Here we go.

685
00:35:24,201 --> 00:35:25,479
You know, it's...

686
00:35:25,480 --> 00:35:26,780
God, this house is just wow.

687
00:35:26,860 --> 00:35:29,920
Even then they were
so incredibly rich.

688
00:35:30,140 --> 00:35:34,700
And just to be clear, you have no way to get there
to Sacha, but did you say yes to Miranda?

689
00:35:34,900 --> 00:35:35,900
Correct.

690
00:35:36,420 --> 00:35:38,600
That's being a little
near the fire, right?

691
00:35:39,440 --> 00:35:40,480
I am the fire.

692
00:35:41,320 --> 00:35:42,380
Don't tell people that.

693
00:35:46,640 --> 00:35:48,220
Oh yes, yes, I know this piece.

694
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
This is from Cecily Brown.

695
00:35:49,720 --> 00:35:52,599
It sold for more than 600 thousand in 2009.

696
00:35:52,600 --> 00:35:55,180
Okay, do you know who sold it to him?

697
00:35:55,560 --> 00:35:56,800
Yes, probably my friend Paula.

698
00:35:56,980 --> 00:35:58,200
She is Cecily's biggest merchant.

699
00:35:58,480 --> 00:35:59,536
Can you get me Sacha's number?

700
00:35:59,560 --> 00:35:59,900
Maybe.

701
00:36:00,560 --> 00:36:01,560
I'm going to call Paula.

702
00:36:02,680 --> 00:36:03,680
Are you going faster?

703
00:36:03,940 --> 00:36:04,600
You have to calm down.

704
00:36:04,760 --> 00:36:05,760
I know, it's okay.

705
00:36:05,800 --> 00:36:08,400
Paula said maybe you could
get me Sacha Barnes' number.

706
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Aha.

707
00:36:10,480 --> 00:36:11,480
Can't you?

708
00:36:12,280 --> 00:36:13,280
Dog trainer?

709
00:36:13,800 --> 00:36:14,460
I accept it.

710
00:36:14,820 --> 00:36:16,380
I just want to ask you a few questions.

711
00:36:17,520 --> 00:36:19,340
Yes, no, I promise you that
I will not contact you again.

712
00:36:21,540 --> 00:36:22,540
Thank you.

713
00:36:23,380 --> 00:36:23,860
Sacha.

714
00:36:24,260 --> 00:36:26,080
Hi, it's Eddie Sachs from Runway again.

715
00:36:26,320 --> 00:36:29,860
We would love to talk when
have sex, so call me whenever you want.

716
00:36:30,600 --> 00:36:31,080
Whenever you want.

717
00:36:31,560 --> 00:36:33,480
I'm always glued to my phone.

718
00:36:36,160 --> 00:36:38,660
Sorry, I'm too focused.
in getting this story.

719
00:36:38,900 --> 00:36:39,440
Don't worry.

720
00:36:39,520 --> 00:36:42,360
I left 18 messages for Sacha and
I investigated everyone he knows.

721
00:36:42,800 --> 00:36:43,420
Anyone I've ever met.

722
00:36:43,660 --> 00:36:44,660
I love that for you.

723
00:36:45,040 --> 00:36:46,456
Alright, where is this lunch place?

724
00:36:46,480 --> 00:36:47,480
Right here.

725
00:36:48,880 --> 00:36:49,880
Oh really?

726
00:36:49,940 --> 00:36:50,940
That?

727
00:36:51,180 --> 00:36:52,180
Star in Zilla.

728
00:36:52,800 --> 00:36:53,800
Isn't she a beauty?

729
00:36:54,040 --> 00:36:55,920
Anyway, even if I left it,
I can't pay that.

730
00:36:56,060 --> 00:36:56,600
Of course you can.

731
00:36:56,680 --> 00:36:58,076
You are earning double your previous salary.

732
00:36:58,100 --> 00:36:59,100
For how long?

733
00:36:59,220 --> 00:37:01,960
Come on, let's just take a
Quick look at a model unit, okay?

734
00:37:02,740 --> 00:37:04,740
I just want you to have
the department you deserve.

735
00:37:10,080 --> 00:37:12,660
I mean, you have to admit it.

736
00:37:13,860 --> 00:37:14,940
Yes, not bad.

737
00:37:15,120 --> 00:37:15,380
Aha.

738
00:37:16,120 --> 00:37:18,820
I bet you wouldn't have to hit
the faucet so that running water comes out.

739
00:37:19,500 --> 00:37:21,220
The party is very long.

740
00:37:22,420 --> 00:37:23,940
I'm going to go see the bedroom.

741
00:37:34,100 --> 00:37:35,100
Hey.

742
00:37:36,820 --> 00:37:37,820
This department.

743
00:37:39,000 --> 00:37:40,060
It's pretty cute, huh?

744
00:37:41,240 --> 00:37:42,860
I think you'll like this kind of stuff.

745
00:37:43,760 --> 00:37:44,520
Renovated properties?

746
00:37:44,521 --> 00:37:46,620
Everything that is wrong with our society.

747
00:37:46,940 --> 00:37:48,600
Mine, mine, totally, yes.

748
00:37:48,720 --> 00:37:49,500
No, no, no, not all.

749
00:37:49,700 --> 00:37:51,459
I mean, I don't...

750
00:37:51,460 --> 00:37:53,140
Yes I love new places.

751
00:37:53,420 --> 00:37:58,399
It just breaks my heart when you find a
historic building and then they do, you know...

752
00:37:58,400 --> 00:37:59,100
Well, that's heartbreaking.

753
00:37:59,360 --> 00:38:02,620
And the other thing
It's just, you know, I did this.

754
00:38:02,800 --> 00:38:03,580
This is me.

755
00:38:03,700 --> 00:38:04,700
This is my building.

756
00:38:04,840 --> 00:38:05,420
Alright.

757
00:38:05,520 --> 00:38:05,900
Alright.

758
00:38:05,980 --> 00:38:07,080
No, it's okay.

759
00:38:07,460 --> 00:38:07,840
Hello.

760
00:38:07,860 --> 00:38:08,060
Hello.

761
00:38:08,440 --> 00:38:09,440
I'm an idiot.

762
00:38:09,880 --> 00:38:10,500
I'm Peter.

763
00:38:10,680 --> 00:38:11,060
Andy.

764
00:38:11,380 --> 00:38:11,900
Nice to meet you.

765
00:38:12,020 --> 00:38:15,140
I don't want you to think that I'm like
a greedy developer, because I'm not.

766
00:38:15,260 --> 00:38:16,260
I am a contractor.

767
00:38:16,440 --> 00:38:20,752
So I found the building and put together
a bunch of rich old men who are, you know,

768
00:38:20,753 --> 00:38:23,647
horrible, disgusting, heartbreaking people, and they bought it.

769
00:38:23,847 --> 00:38:24,847
And I started working on it.

770
00:38:24,880 --> 00:38:26,136
And, you know, they gave me a small part of that.

771
00:38:26,160 --> 00:38:27,656
Plus, the city was going to tear it down.

772
00:38:27,680 --> 00:38:28,720
It was in bad condition.

773
00:38:28,940 --> 00:38:29,038
No.

774
00:38:29,039 --> 00:38:29,360
No, I was.

775
00:38:29,480 --> 00:38:30,140
It was in bad condition.

776
00:38:30,320 --> 00:38:30,820
Oh no.

777
00:38:30,820 --> 00:38:31,720
There were rats here.

778
00:38:31,740 --> 00:38:32,200
Save the building.

779
00:38:32,280 --> 00:38:33,280
Well, hero is your word.

780
00:38:33,360 --> 00:38:35,000
I don't want to get into that narrative.

781
00:38:35,159 --> 00:38:37,179
But there were rats here
They were basically men.

782
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
Sorry.

783
00:38:38,980 --> 00:38:39,159
Yes.

784
00:38:39,160 --> 00:38:41,220
Are you okay?

785
00:38:41,460 --> 00:38:42,460
Yes I'm fine.

786
00:38:42,559 --> 00:38:43,559
I'm just sorry.

787
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
Oh, hello.

788
00:38:45,360 --> 00:38:46,920
Lily, this is Peter.

789
00:38:48,020 --> 00:38:48,180
Yes.

790
00:38:48,460 --> 00:38:48,700
Peter.

791
00:38:48,920 --> 00:38:50,760
And I have to go.

792
00:38:51,880 --> 00:38:53,920
I'm sorry for insulting you
both in the book.

793
00:38:53,940 --> 00:38:54,940
Alright.

794
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Huh.

795
00:38:58,020 --> 00:38:59,020
Huh.

796
00:38:59,120 --> 00:39:00,280
You two were having a moment.

797
00:39:00,420 --> 00:39:00,640
You think?

798
00:39:01,220 --> 00:39:02,220
What is your story?

799
00:39:02,760 --> 00:39:03,180
My story?

800
00:39:03,520 --> 00:39:04,520
Single woman?

801
00:39:04,600 --> 00:39:04,800
Yes.

802
00:39:05,120 --> 00:39:06,120
Why?

803
00:39:07,060 --> 00:39:07,580
Divorced.

804
00:39:07,840 --> 00:39:08,200
Yes.

805
00:39:08,200 --> 00:39:08,780
Children?

806
00:39:09,160 --> 00:39:09,620
No.

807
00:39:09,780 --> 00:39:10,440
Do you have a card?

808
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Yes.

809
00:39:12,560 --> 00:39:14,540
I'll check your social media.

810
00:39:25,020 --> 00:39:26,120
Where is she?

811
00:39:26,400 --> 00:39:26,840
Because?

812
00:39:27,040 --> 00:39:27,580
Try the chair.

813
00:39:27,720 --> 00:39:28,280
Where is she?

814
00:39:28,360 --> 00:39:28,720
Alright.

815
00:39:28,960 --> 00:39:29,360
I will search.

816
00:39:29,360 --> 00:39:30,360
Um.

817
00:39:36,320 --> 00:39:39,840
We were thinking about
Victorian and Edwardian costumes.

818
00:39:40,260 --> 00:39:46,660
And the incredible highlights of how
They exaggerate and enhance the woman's figure.

819
00:39:49,080 --> 00:39:50,260
You hate the bun.

820
00:39:50,500 --> 00:39:51,560
I don't like the bow.

821
00:39:51,720 --> 00:39:52,040
Michael.

822
00:39:52,340 --> 00:39:54,380
I told you I hated the bun.

823
00:39:54,660 --> 00:39:55,660
I got the holy grail.

824
00:40:12,360 --> 00:40:14,780
Why give an interview now?

825
00:40:15,220 --> 00:40:18,120
He had no intention of living a public life.

826
00:40:18,680 --> 00:40:19,680
I got my Ph.D.

827
00:40:20,000 --> 00:40:22,600
I taught anthropology while
Benji fiddled with code.

828
00:40:23,460 --> 00:40:29,340
I had no idea what that was going to put me through.
on a rocket to this hall of mirrors.

829
00:40:30,060 --> 00:40:31,620
To mix up a couple of metaphors.

830
00:40:32,340 --> 00:40:33,340
But here I am.

831
00:40:33,440 --> 00:40:34,000
This farm.

832
00:40:34,280 --> 00:40:35,280
This art collection.

833
00:40:35,620 --> 00:40:43,060
And my goal is, well, actually my obligation
is to eventually donate everything I have.

834
00:40:43,540 --> 00:40:46,940
Well we are very grateful
that you have decided to sit with us.

835
00:40:47,620 --> 00:40:52,360
Lately, I've noticed what you've been doing with your
articles: more seriousness and a real point of view.

836
00:40:53,460 --> 00:40:57,900
You know, you haven't asked me
not a single thing about Benji.

837
00:40:58,340 --> 00:41:01,120
Either the original version or 2.0.

838
00:41:03,120 --> 00:41:05,400
Why should you be defined by that marriage?

839
00:41:06,520 --> 00:41:07,520
He is not.

840
00:41:08,720 --> 00:41:09,720
You're right.

841
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
I'm not.

842
00:41:12,380 --> 00:41:14,440
Nor will I be defined by my second.

843
00:41:15,440 --> 00:41:16,440
I'm committed.

844
00:41:17,120 --> 00:41:21,340
I met someone who has his own life and who
He doesn't give a damn about all this fuss around me.

845
00:41:22,420 --> 00:41:23,420
Commitment?

846
00:41:25,300 --> 00:41:27,520
I had no idea.

847
00:41:28,720 --> 00:41:29,420
Well, nobody knows.

848
00:41:29,500 --> 00:41:30,500
You are the first.

849
00:41:31,000 --> 00:41:33,200
I mean, I'm not sure what
People don't care, but it seems like they do.

850
00:41:33,700 --> 00:41:34,700
Yes.

851
00:41:35,240 --> 00:41:37,820
You know, go ahead and write the story.

852
00:41:38,480 --> 00:41:39,780
It's my little gift to you.

853
00:41:40,300 --> 00:41:41,300
This is huge.

854
00:41:41,640 --> 00:41:48,719
A fabulous piece of gossip that we are going to
reveal about an iconic but elusive woman.

855
00:41:48,720 --> 00:41:49,900
The photos are beautiful.

856
00:41:50,080 --> 00:41:51,520
Your article is great.

857
00:41:52,200 --> 00:41:53,240
My style is great.

858
00:41:54,000 --> 00:41:55,820
This is what Marmite does best.

859
00:41:55,920 --> 00:41:57,200
What if Miranda doesn't like it?

860
00:41:57,480 --> 00:41:58,480
Don't be negative.

861
00:41:58,540 --> 00:41:59,740
Yes, why would it be negative?

862
00:42:00,960 --> 00:42:01,960
For.

863
00:42:06,880 --> 00:42:07,440
But...

864
00:42:07,440 --> 00:42:08,440
Really?

865
00:42:08,560 --> 00:42:09,560
No?

866
00:42:09,680 --> 00:42:10,040
Yes.

867
00:42:10,420 --> 00:42:12,720
So, just...

868
00:42:14,340 --> 00:42:15,700
Well, it's our main piece.

869
00:42:15,840 --> 00:42:19,760
Publish it for subscribers and
Also put it at the top of social networks.

870
00:42:19,800 --> 00:42:20,800
That's great.

871
00:42:37,530 --> 00:42:38,530
Hello.

872
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
Hello.

873
00:42:43,130 --> 00:42:44,050
Did you come back?

874
00:42:44,051 --> 00:42:45,090
I returned.

875
00:42:45,510 --> 00:42:46,510
Good.

876
00:42:47,050 --> 00:42:48,290
Are there still apartments available?

877
00:42:48,510 --> 00:42:49,910
I think there are like 15 or 20.

878
00:42:50,170 --> 00:42:51,170
How many do you want?

879
00:42:52,750 --> 00:42:53,750
Let's start with one.

880
00:42:55,230 --> 00:42:58,400
I think it's good.

881
00:42:58,860 --> 00:43:03,320
But I also have other stories that
I had to post today about coconut water.

882
00:43:03,920 --> 00:43:05,760
And inside jokes
between you and your lover.

883
00:43:06,340 --> 00:43:07,680
And enzymatic peels.

884
00:43:07,960 --> 00:43:08,980
Enzymatic peels.

885
00:43:09,320 --> 00:43:10,400
What's that?

886
00:43:10,500 --> 00:43:11,500
What is an enzymatic peel?

887
00:43:11,760 --> 00:43:12,100
Peel.

888
00:43:12,340 --> 00:43:14,000
Peel the skin off your face.

889
00:43:14,060 --> 00:43:14,480
Oh yes?

890
00:43:14,480 --> 00:43:15,100
Directly.

891
00:43:15,100 --> 00:43:15,480
Oh.

892
00:43:15,980 --> 00:43:16,980
Didn't you pay for that?

893
00:43:17,620 --> 00:43:18,280
Maybe I should.

894
00:43:18,360 --> 00:43:19,280
I still have all my old skin.

895
00:43:19,360 --> 00:43:20,540
No, that's completely out.

896
00:43:20,600 --> 00:43:21,919
I feel like I'm out.

897
00:43:21,920 --> 00:43:22,300
You're out.

898
00:43:22,460 --> 00:43:22,980
You are finished.

899
00:43:23,120 --> 00:43:24,860
But you can still do real journalism.

900
00:43:25,040 --> 00:43:26,160
Please tell me you do.

901
00:43:26,200 --> 00:43:28,260
Do you know what was amazing?

902
00:43:28,680 --> 00:43:32,800
The series you did about the Reserve
Federal when you were at the Vanguard.

903
00:43:34,360 --> 00:43:37,900
Did you read a four-part series on
inner workings of the Federal Reserve,

904
00:43:37,901 --> 00:43:39,799
without knowing if you were going
to see me again?

905
00:43:39,800 --> 00:43:40,260
Yes.

906
00:43:40,540 --> 00:43:41,940
And it's strange that he did that.

907
00:43:42,040 --> 00:43:43,679
Now that you mention it, it's weird.

908
00:43:43,680 --> 00:43:45,520
I shouldn't have told you that.

909
00:43:45,620 --> 00:43:46,620
It's nice.

910
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
It's very nice.

911
00:43:48,300 --> 00:43:53,260
I've been in long-term relationships with guys who
They've never read anything of mine, so it's really nice.

912
00:43:53,620 --> 00:43:54,620
That's atrocious.

913
00:43:54,720 --> 00:43:55,080
I know.

914
00:43:55,140 --> 00:43:55,580
It's crazy.

915
00:43:55,880 --> 00:43:59,900
But I can't help it.

916
00:44:00,080 --> 00:44:05,261
Part of me hopes this is a brief
I go through Runway and let it be a springboard,

917
00:44:05,262 --> 00:44:08,119
that I can come back
to do real journalism.

918
00:44:08,120 --> 00:44:13,219
And, you know, working for a newspaper or a
serious magazine or write a book.

919
00:44:13,220 --> 00:44:14,220
A book?

920
00:44:14,260 --> 00:44:15,500
Do you think you have a book inside you?

921
00:44:16,300 --> 00:44:17,800
I actually have a book offer.

922
00:44:18,000 --> 00:44:18,620
That's great.

923
00:44:18,880 --> 00:44:21,820
My friend wants me to write a
book about someone famous.

924
00:44:21,960 --> 00:44:22,100
Oh.

925
00:44:22,340 --> 00:44:22,540
Alright?

926
00:44:22,800 --> 00:44:25,800
But she wants the tabloid and sensational version.

927
00:44:26,100 --> 00:44:28,040
But I would like to do it well.

928
00:44:28,460 --> 00:44:29,640
I guess I could do it well.

929
00:44:29,720 --> 00:44:31,160
You made the Federal Reserve sexy.

930
00:44:31,340 --> 00:44:33,220
I'm sure you'd be fine
with a famous person.

931
00:44:33,560 --> 00:44:35,280
And then you'd be on a date with an author.

932
00:44:35,920 --> 00:44:37,036
Because that's what it's about.

933
00:44:37,060 --> 00:44:39,020
This is, I mean, this is a date.

934
00:44:39,240 --> 00:44:41,040
Does talking about it make it less of a date?

935
00:44:41,100 --> 00:44:42,419
Talking about it makes it more of a date.

936
00:44:42,420 --> 00:44:43,440
Are we on more than one date?

937
00:44:43,460 --> 00:44:45,256
We are on more than one date
than we were before.

938
00:44:45,280 --> 00:44:46,520
I like to be on more than one date.

939
00:44:48,180 --> 00:44:50,860
Tell me I'm not interested in doing the yellow version.

940
00:44:51,040 --> 00:44:53,040
It would have to be elevated and rigorous.

941
00:44:53,280 --> 00:44:56,120
Would that be something that
Would your editor be interested?

942
00:44:56,380 --> 00:44:57,380
Wait, are you kidding me?

943
00:44:57,500 --> 00:44:58,040
No, don't do it.

944
00:44:58,520 --> 00:44:59,520
Alright.

945
00:44:59,620 --> 00:45:00,620
Very good.

946
00:45:03,300 --> 00:45:05,999
I'm going to send some pages
and a proposal and...

947
00:45:06,000 --> 00:45:06,920
Angie, are you serious about this?

948
00:45:06,980 --> 00:45:09,440
Because this would help me
a lot in the company.

949
00:45:09,620 --> 00:45:11,299
You better not be with me
kidding about this, okay?

950
00:45:11,300 --> 00:45:12,560
Because, oh my God!

951
00:45:12,640 --> 00:45:13,640
I'm so excited!

952
00:45:13,720 --> 00:45:14,120
What are we doing?

953
00:45:14,220 --> 00:45:14,720
Let's go to the book party.

954
00:45:14,920 --> 00:45:15,100
Alright.

955
00:45:15,400 --> 00:45:18,080
Just, you know, please,
keep this between us, okay?

956
00:45:18,180 --> 00:45:18,500
Thank you.

957
00:45:18,540 --> 00:45:19,540
Bye bye.

958
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
Hello.

959
00:45:29,780 --> 00:45:32,180
I got a message that Miranda
He wants to see me this Saturday.

960
00:45:32,240 --> 00:45:32,500
Mm-hmm.

961
00:45:32,780 --> 00:45:33,940
At home in the Hamptons?

962
00:45:34,000 --> 00:45:34,280
Yeah.

963
00:45:34,360 --> 00:45:35,836
He has people there for the weekend.

964
00:45:35,860 --> 00:45:36,640
Wait, I'm people?

965
00:45:36,800 --> 00:45:36,960
That?

966
00:45:37,300 --> 00:45:38,460
Maybe I have requested you.

967
00:45:38,780 --> 00:45:40,140
And that bird is going to be there?

968
00:45:40,880 --> 00:45:42,880
Johnny, what did we say about laughing?

969
00:45:44,180 --> 00:45:45,180
Stella!

970
00:45:45,300 --> 00:45:45,620
Hello.

971
00:45:46,000 --> 00:45:46,960
There may be no shame in it.

972
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
Only three.

973
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
My God.

974
00:45:52,900 --> 00:45:53,120
That?

975
00:45:53,820 --> 00:45:55,880
I have nothing for the Hamptons.

976
00:45:56,300 --> 00:45:56,880
I don't have Hamptons.

977
00:45:57,000 --> 00:45:57,760
I have never had Hamptons.

978
00:45:57,880 --> 00:45:58,880
Calm down.

979
00:45:59,040 --> 00:46:03,240
I once put together a complete set of
summer looks for RBG, and she rocked it.

980
00:46:04,480 --> 00:46:07,400
Okay, then, a weekend in the Hamptons.

981
00:46:07,660 --> 00:46:08,860
I mean, does this mean I'm in?

982
00:46:09,380 --> 00:46:09,880
No.

983
00:46:10,240 --> 00:46:11,320
So when can I relax?

984
00:46:11,820 --> 00:46:14,180
Um, I would say in the coffin.

985
00:46:14,600 --> 00:46:14,960
I know.

986
00:46:15,160 --> 00:46:15,580
Yeah.

987
00:46:15,580 --> 00:46:16,240
Alright.

988
00:46:16,580 --> 00:46:17,580
This is what you need.

989
00:46:18,240 --> 00:46:18,740
Tendy.

990
00:46:19,160 --> 00:46:20,160
We need that.

991
00:46:20,400 --> 00:46:22,240
Brunello Cuccinelli pants.

992
00:46:22,440 --> 00:46:23,980
I love them.

993
00:46:24,620 --> 00:46:26,380
And, oh, yes.

994
00:46:27,220 --> 00:46:28,040
Gabriella Hurst.

995
00:46:28,200 --> 00:46:29,600
Beautiful, beautiful, beautiful.

996
00:46:29,840 --> 00:46:31,220
And personalized Kelly.

997
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
How about this?

998
00:46:33,320 --> 00:46:33,600
No.

999
00:46:34,300 --> 00:46:35,720
This is quiet luxury.

1000
00:46:36,280 --> 00:46:38,740
Such quiet luxury
that you need a cornet for ears.

1001
00:46:39,240 --> 00:46:46,240
Okay, you definitely need a two-piece set
embroidery, but not terracotta because you are very pale.

1002
00:46:46,900 --> 00:46:47,900
Let's go for the ivory.

1003
00:46:49,300 --> 00:46:52,140
Now, remember, this is all just borrowing.

1004
00:46:52,740 --> 00:46:53,120
Understood?

1005
00:46:53,320 --> 00:46:56,000
I need each piece back by Monday.

1006
00:46:56,120 --> 00:46:56,480
Understood.

1007
00:46:56,580 --> 00:46:57,580
Alright.

1008
00:46:58,860 --> 00:47:01,040
No, that's not silent.

1009
00:47:01,420 --> 00:47:03,500
That's like a screaming guitar solo.

1010
00:47:03,819 --> 00:47:04,140
I'm sorry.

1011
00:47:04,380 --> 00:47:06,800
That's very nice.

1012
00:47:07,319 --> 00:47:10,400
Yes, it is, but it is
inappropriate for this occasion.

1013
00:47:10,599 --> 00:47:11,599
I'm sorry.

1014
00:47:15,800 --> 00:47:16,800
Not a stain.

1015
00:47:17,440 --> 00:47:19,000
Not even a hint of a stain.

1016
00:47:19,540 --> 00:47:20,540
Nothing.

1017
00:47:20,599 --> 00:47:21,300
I mean, nothing.

1018
00:47:21,520 --> 00:47:22,720
Please, I'm not a girl anymore.

1019
00:47:24,060 --> 00:47:24,839
Oh, God.

1020
00:47:24,960 --> 00:47:25,960
I can't see that.

1021
00:47:27,460 --> 00:47:27,900
Shoes.

1022
00:47:28,000 --> 00:47:28,540
Order the shoes.

1023
00:47:28,820 --> 00:47:31,120
You have to show up so
soon as we have them, okay?

1024
00:47:31,260 --> 00:47:32,260
It's okay, Jen.

1025
00:47:32,360 --> 00:47:32,700
Very good.

1026
00:47:33,100 --> 00:47:34,100
Good.

1027
00:47:35,920 --> 00:47:36,360
Hello.

1028
00:47:36,860 --> 00:47:37,540
Andy Sachs?

1029
00:47:37,680 --> 00:47:38,680
Andy Sachs.

1030
00:47:39,320 --> 00:47:40,320
Thank you.

1031
00:47:46,620 --> 00:47:47,720
Thank you so much.

1032
00:47:48,000 --> 00:47:48,700
Have a good day.

1033
00:47:48,820 --> 00:47:49,820
Thank you.

1034
00:47:52,740 --> 00:47:53,100
Hello.

1035
00:47:53,320 --> 00:47:53,880
You must be Andy.

1036
00:47:53,980 --> 00:47:54,260
Hello.

1037
00:47:54,420 --> 00:47:55,100
You're Stuart Simmons.

1038
00:47:55,260 --> 00:47:55,840
That's how it is.

1039
00:47:55,920 --> 00:47:56,540
Let me take that.

1040
00:47:56,600 --> 00:47:57,720
Nice to meet you.

1041
00:47:57,920 --> 00:47:58,540
Likewise.

1042
00:47:58,880 --> 00:48:00,100
I'm a big fan of your quartet.

1043
00:48:00,560 --> 00:48:01,560
Oh really?

1044
00:48:01,600 --> 00:48:04,356
Since yesterday, when I knew that I was going to
know, and it wasn't even on Spotify.

1045
00:48:04,380 --> 00:48:05,300
Oh, I'm so sorry.

1046
00:48:05,400 --> 00:48:05,780
I don't.

1047
00:48:05,820 --> 00:48:06,660
It was wonderful.

1048
00:48:06,800 --> 00:48:10,179
You are very kind,
and that's a great job.

1049
00:48:10,180 --> 00:48:11,300
Oh, thank you.

1050
00:48:11,400 --> 00:48:13,200
I want you to meet two
of my favorite people.

1051
00:48:13,500 --> 00:48:14,640
Selenka and John.

1052
00:48:14,860 --> 00:48:15,920
I saw your symphony.

1053
00:48:16,240 --> 00:48:16,480
Yes.

1054
00:48:16,480 --> 00:48:17,480
At Carnegie Hall.

1055
00:48:17,620 --> 00:48:18,140
It was extraordinary.

1056
00:48:18,220 --> 00:48:18,780
Kara Swisher.

1057
00:48:18,940 --> 00:48:19,100
Hello.

1058
00:48:19,300 --> 00:48:20,000
Oh, hello.

1059
00:48:20,280 --> 00:48:20,480
Hello.

1060
00:48:20,740 --> 00:48:21,140
Nice to meet you.

1061
00:48:21,260 --> 00:48:22,260
I know.

1062
00:48:22,400 --> 00:48:23,040
I saw the painting.

1063
00:48:23,400 --> 00:48:24,300
Thank you so much.

1064
00:48:24,340 --> 00:48:25,340
Yes.

1065
00:48:25,720 --> 00:48:26,080
Hello.

1066
00:48:26,340 --> 00:48:26,720
I'm Carl.

1067
00:48:26,900 --> 00:48:27,120
Yes.

1068
00:48:27,260 --> 00:48:27,620
Carl.

1069
00:48:28,220 --> 00:48:29,280
Yes, yes.

1070
00:48:29,420 --> 00:48:29,840
Hello.

1071
00:48:30,060 --> 00:48:30,560
How are you?

1072
00:48:30,720 --> 00:48:31,540
It was a great series.

1073
00:48:31,680 --> 00:48:32,400
Oh, I appreciate it.

1074
00:48:32,401 --> 00:48:35,040
It was exciting to be in New York.

1075
00:48:35,160 --> 00:48:36,180
Jenna Bush Hager.

1076
00:48:36,400 --> 00:48:36,600
Hello.

1077
00:48:36,600 --> 00:48:36,698
Hello.

1078
00:48:36,699 --> 00:48:36,800
Hello.

1079
00:48:36,840 --> 00:48:37,120
How are you?

1080
00:48:37,160 --> 00:48:38,180
Nice to meet you.

1081
00:48:38,200 --> 00:48:39,200
Nice to meet you.

1082
00:48:39,320 --> 00:48:40,360
It was a great interview.

1083
00:48:40,580 --> 00:48:43,240
The highest level of participation of
any Runway story in eight years.

1084
00:48:43,320 --> 00:48:45,900
Tomi Adeyemi and Molly Chang.

1085
00:48:46,020 --> 00:48:47,160
You should meet Tina Brown.

1086
00:48:47,280 --> 00:48:48,360
Tina, this is Annie Sutton.

1087
00:48:48,440 --> 00:48:49,780
Your article.

1088
00:48:50,620 --> 00:48:51,620
Incredible.

1089
00:48:51,660 --> 00:48:52,040
Viral.

1090
00:48:52,100 --> 00:48:54,100
I receive alerts every ten seconds.

1091
00:48:56,600 --> 00:48:57,600
No comments.

1092
00:48:58,480 --> 00:48:59,640
We don't have enough roses.

1093
00:49:00,120 --> 00:49:00,260
No.

1094
00:49:00,260 --> 00:49:00,380
No.

1095
00:49:00,780 --> 00:49:02,740
No.

1096
00:49:10,040 --> 00:49:12,000
No.

1097
00:49:12,120 --> 00:49:13,280
No.

1098
00:49:13,400 --> 00:49:15,040
No.

1099
00:49:16,500 --> 00:49:18,460
No.

1100
00:49:25,700 --> 00:49:26,700
No.

1101
00:49:33,580 --> 00:49:34,580
Oh, hello.

1102
00:49:35,040 --> 00:49:36,040
Hello.

1103
00:49:36,120 --> 00:49:38,080
Thank you very much for inviting me.

1104
00:49:38,140 --> 00:49:39,260
It's a wonderful crowd.

1105
00:49:40,920 --> 00:49:43,120
I just talked to Irv.

1106
00:49:46,600 --> 00:49:51,480
Do you know that big party that Elias
Clarke is giving for her 75th birthday?

1107
00:49:52,460 --> 00:49:55,760
That's where it's going to do
the announcement about my new position.

1108
00:49:56,320 --> 00:50:00,400
I'm going to be global content director
of all Elias Clarke publications.

1109
00:50:00,800 --> 00:50:01,800
Oh.

1110
00:50:02,160 --> 00:50:02,400
Oh.

1111
00:50:02,500 --> 00:50:08,260
That's... wow. You know, it has been
holding over my head for so long.

1112
00:50:10,120 --> 00:50:13,660
I don't know why I tell you this,
but I thought it would never happen.

1113
00:50:14,280 --> 00:50:15,280
Congratulations.

1114
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
You deserve it.

1115
00:50:17,460 --> 00:50:22,020
And he's talking about hitting the
futures department a larger budget.

1116
00:50:22,800 --> 00:50:23,060
No.

1117
00:50:23,240 --> 00:50:23,760
Yes.

1118
00:50:23,860 --> 00:50:24,220
Really?

1119
00:50:24,660 --> 00:50:28,660
Which means, maybe, we'll have to
look for a more respectable office for yourself.

1120
00:50:28,900 --> 00:50:30,379
Well, um...

1121
00:50:30,380 --> 00:50:30,780
I don't know.

1122
00:50:30,800 --> 00:50:31,360
I'm making you the best offer
that I will never do to you.

1123
00:50:31,360 --> 00:50:31,740
That would be great.

1124
00:50:31,980 --> 00:50:32,980
Mmhmm.

1125
00:50:36,950 --> 00:50:41,650
I always knew that you would end
doing something cool.

1126
00:50:43,050 --> 00:50:44,510
You forgot it existed.

1127
00:50:45,190 --> 00:50:47,690
Right, well, before that.

1128
00:50:48,450 --> 00:50:51,230
Thank you very much for having me.

1129
00:50:52,330 --> 00:50:53,130
You are welcome.

1130
00:50:53,130 --> 00:50:54,130
See you.

1131
00:51:16,760 --> 00:51:19,940
So, you know, Nigel
chose this, so it's a lot.

1132
00:51:20,120 --> 00:51:20,700
I like it a lot.

1133
00:51:20,820 --> 00:51:21,300
Yeah?

1134
00:51:21,580 --> 00:51:21,940
Yes.

1135
00:51:22,120 --> 00:51:23,156
Okay, I'm just going out.

1136
00:51:23,180 --> 00:51:23,800
Yes, just go out.

1137
00:51:23,960 --> 00:51:24,960
It's a lot.

1138
00:51:27,940 --> 00:51:32,140
Well, I mean, if this is what
You call a lot, I like it a lot.

1139
00:51:32,780 --> 00:51:33,780
I mean, a lot.

1140
00:51:33,900 --> 00:51:34,400
Thank you.

1141
00:51:34,401 --> 00:51:36,760
I mean, I don't think we should
cover this at all.

1142
00:51:45,820 --> 00:51:46,820
Yes.

1143
00:51:47,640 --> 00:51:48,640
Don't do this, Maggie.

1144
00:51:51,400 --> 00:51:52,680
She is so revved up.

1145
00:51:52,780 --> 00:51:53,780
Try eating a hot dog.

1146
00:51:53,880 --> 00:51:54,880
Projectile vomiting.

1147
00:51:55,280 --> 00:51:55,960
Shooting day.

1148
00:51:56,240 --> 00:51:56,600
Shoot.

1149
00:51:57,180 --> 00:51:59,100
I don't think we need to know why.

1150
00:52:02,140 --> 00:52:04,720
Okay, this is a pretty cool work party.

1151
00:52:04,940 --> 00:52:06,060
Do you like this kind of stuff?

1152
00:52:06,960 --> 00:52:09,120
Everything that runs this society, yes.

1153
00:52:09,840 --> 00:52:11,040
Okay, stop now.

1154
00:52:11,300 --> 00:52:12,300
Is that Hugh Jackman?

1155
00:52:12,840 --> 00:52:13,940
It's Hugh Jackman.

1156
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
I just want to say hello.

1157
00:52:15,140 --> 00:52:15,360
I should know.

1158
00:52:15,560 --> 00:52:15,900
I'm not sure.

1159
00:52:16,220 --> 00:52:17,559
Do you know him?

1160
00:52:17,560 --> 00:52:21,620
Well, no, but if the Australians greet each other
across cities, you know, it becomes quite a thing.

1161
00:52:21,700 --> 00:52:22,856
So I'll just say, how's mine?

1162
00:52:22,880 --> 00:52:23,080
G'day.

1163
00:52:23,260 --> 00:52:23,560
G'day.

1164
00:52:23,780 --> 00:52:23,980
G'day.

1165
00:52:24,080 --> 00:52:24,220
Alright.

1166
00:52:24,700 --> 00:52:25,700
Very good.

1167
00:52:35,820 --> 00:52:37,860
It's basic science, you know?

1168
00:52:38,100 --> 00:52:40,236
At a certain point, you just don't
We're going to need our necks.

1169
00:52:40,260 --> 00:52:41,260
Oh, stop.

1170
00:52:41,460 --> 00:52:42,520
That's crazy.

1171
00:52:42,740 --> 00:52:43,380
It's true.

1172
00:52:43,480 --> 00:52:44,640
It is a new tracheotechnology.

1173
00:52:44,900 --> 00:52:45,700
It is tracheal elimination.

1174
00:52:45,920 --> 00:52:46,740
I like my neck.

1175
00:52:46,820 --> 00:52:47,500
It's useful.

1176
00:52:47,700 --> 00:52:49,116
You can put it in your tie collection.

1177
00:52:49,140 --> 00:52:49,600
That's for sure.

1178
00:52:49,820 --> 00:52:50,820
Can you hear that?

1179
00:52:50,960 --> 00:52:52,000
Is Emily dating anyone?

1180
00:52:52,520 --> 00:52:53,000
Mm-hmm.

1181
00:52:53,240 --> 00:52:54,240
Yes.

1182
00:52:54,500 --> 00:52:55,740
Benji Barnes got us.

1183
00:52:55,960 --> 00:52:56,180
Look at it.

1184
00:52:56,920 --> 00:52:57,700
Completely in love.

1185
00:52:57,940 --> 00:52:58,380
Torso only.

1186
00:52:58,520 --> 00:52:58,920
No collar.

1187
00:52:59,160 --> 00:53:00,600
This is what we will be like in space.

1188
00:53:00,700 --> 00:53:01,000
Health.

1189
00:53:01,160 --> 00:53:03,520
Every girl I ever talked to in high school.

1190
00:53:03,780 --> 00:53:04,996
No, just take them out.

1191
00:53:05,020 --> 00:53:06,136
Because don't let them hear them.

1192
00:53:06,160 --> 00:53:07,160
You know me.

1193
00:53:07,260 --> 00:53:08,260
All the girls.

1194
00:53:10,540 --> 00:53:13,080
Let's go congratulate her on her birthday.

1195
00:53:13,420 --> 00:53:14,420
What fun.

1196
00:53:14,520 --> 00:53:14,900
Hello.

1197
00:53:15,520 --> 00:53:15,920
I'm sorry.

1198
00:53:16,140 --> 00:53:17,140
I'm sorry.

1199
00:53:18,520 --> 00:53:20,040
These parties were much better.

1200
00:53:21,320 --> 00:53:22,660
Not for me.

1201
00:53:23,700 --> 00:53:25,380
Here is the birthday boy.

1202
00:53:27,580 --> 00:53:28,880
Thank you, dear.

1203
00:53:35,540 --> 00:53:38,600
So, Irm is about to announce
Miranda's new position.

1204
00:53:39,340 --> 00:53:39,860
Right now?

1205
00:53:40,040 --> 00:53:40,320
Mm-hmm.

1206
00:53:40,400 --> 00:53:41,740
At the end of the speech.

1207
00:53:42,740 --> 00:53:43,740
Here you go.

1208
00:53:43,780 --> 00:53:45,020
Thank you so much.

1209
00:53:45,120 --> 00:53:45,340
You are welcome.

1210
00:53:45,660 --> 00:53:45,980
Health.

1211
00:53:46,260 --> 00:53:47,260
Health.

1212
00:53:48,680 --> 00:53:49,880
Do you know what I have to say?

1213
00:53:49,960 --> 00:53:50,060
I love you.

1214
00:53:50,580 --> 00:53:53,380
I'm impressed with the way you
That password happened between you and her.

1215
00:53:54,860 --> 00:53:55,860
What do you mean?

1216
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
In Paris.

1217
00:53:58,920 --> 00:54:01,620
When he gave you the job,
you wanted to close clean.

1218
00:54:01,700 --> 00:54:01,820
Oh.

1219
00:54:02,640 --> 00:54:03,640
Twenty years ago.

1220
00:54:04,040 --> 00:54:07,740
She has made me versions of that.
a million times since then.

1221
00:54:08,960 --> 00:54:10,420
But, here I am.

1222
00:54:11,300 --> 00:54:12,300
At his side.

1223
00:54:12,700 --> 00:54:13,860
Or to the side.

1224
00:54:14,640 --> 00:54:15,000
Know.

1225
00:54:15,320 --> 00:54:16,340
A few steps behind.

1226
00:54:17,940 --> 00:54:19,480
And would you rather be in front?

1227
00:54:19,760 --> 00:54:19,860
No.

1228
00:54:20,720 --> 00:54:23,560
Maybe you should tell him what you want.

1229
00:54:24,380 --> 00:54:25,380
Well, as you do.

1230
00:54:25,900 --> 00:54:27,120
Like everyone else does.

1231
00:54:27,900 --> 00:54:32,020
Benji, I want you to meet some of the people
with whom I worked on Runway many years ago.

1232
00:54:32,240 --> 00:54:33,660
This is, um, Nigel Kittling.

1233
00:54:33,940 --> 00:54:34,440
Nigel.

1234
00:54:34,940 --> 00:54:35,160
A pleasure.

1235
00:54:35,800 --> 00:54:38,019
And that's the...

1236
00:54:38,020 --> 00:54:39,280
Oh, Andy.

1237
00:54:39,820 --> 00:54:40,000
Sash.

1238
00:54:40,340 --> 00:54:40,680
Sash.

1239
00:54:40,880 --> 00:54:41,320
Andy.

1240
00:54:41,620 --> 00:54:42,620
Hello.

1241
00:54:42,900 --> 00:54:43,120
Oh.

1242
00:54:43,600 --> 00:54:44,600
That dress.

1243
00:54:44,640 --> 00:54:45,580
That's...

1244
00:54:45,580 --> 00:54:45,840
Wow.

1245
00:54:46,380 --> 00:54:47,939
So, really...

1246
00:54:47,940 --> 00:54:48,940
Wow.

1247
00:54:49,860 --> 00:54:50,980
Very nice.

1248
00:54:51,100 --> 00:54:51,580
It's not sewing.

1249
00:54:51,760 --> 00:54:52,200
It is not custom made.

1250
00:54:52,580 --> 00:54:53,580
But it's nice.

1251
00:54:54,360 --> 00:54:57,700
Tell me, are you the girl who wrote that
Runway article about my girl, Emily?

1252
00:54:58,020 --> 00:54:58,520
Uh, yes.

1253
00:54:58,580 --> 00:54:59,580
Oh my God.

1254
00:54:59,680 --> 00:55:00,900
I have to thank you.

1255
00:55:01,000 --> 00:55:01,320
Oh really?

1256
00:55:01,820 --> 00:55:03,879
That was so...

1257
00:55:03,880 --> 00:55:05,020
Intriguing to me.

1258
00:55:05,680 --> 00:55:06,160
The...

1259
00:55:06,160 --> 00:55:06,700
The writing?

1260
00:55:07,060 --> 00:55:07,540
The photos.

1261
00:55:07,700 --> 00:55:09,800
The photos were very good.

1262
00:55:09,840 --> 00:55:10,060
TRUE?

1263
00:55:10,340 --> 00:55:11,340
Yeah!

1264
00:55:13,780 --> 00:55:14,780
Oh!

1265
00:55:15,940 --> 00:55:16,940
Oh!

1266
00:55:17,200 --> 00:55:17,660
Oh!

1267
00:55:17,660 --> 00:55:17,880
Oh!

1268
00:55:17,980 --> 00:55:18,180
Oh!

1269
00:55:18,180 --> 00:55:18,360
Oh!

1270
00:55:18,360 --> 00:55:18,540
Oh!

1271
00:55:18,540 --> 00:55:19,540
Oh!

1272
00:55:19,760 --> 00:55:20,880
Is there a doctor?

1273
00:55:22,660 --> 00:55:23,660
Yes.

1274
00:55:24,520 --> 00:55:25,520
Oh my God.

1275
00:55:59,730 --> 00:56:00,730
Much to think about.

1276
00:56:01,230 --> 00:56:03,266
A day like today really
puts things into perspective.

1277
00:56:03,290 --> 00:56:04,290
How quickly time passes.

1278
00:56:05,570 --> 00:56:07,290
How we have to focus on what is important.

1279
00:56:08,090 --> 00:56:09,090
And the priorities.

1280
00:56:09,390 --> 00:56:11,890
My dad loved Runway, you know?

1281
00:56:12,250 --> 00:56:13,110
Yes that's how it is.

1282
00:56:13,111 --> 00:56:14,990
Also your grandfather.

1283
00:56:15,390 --> 00:56:15,610
Yeah.

1284
00:56:16,150 --> 00:56:17,650
He hired me, you know?

1285
00:56:18,850 --> 00:56:24,090
And when he transferred everything to her
to Irv, we were the same age.

1286
00:56:24,430 --> 00:56:27,130
We work very together.

1287
00:56:27,250 --> 00:56:28,250
Yes, true.

1288
00:56:28,350 --> 00:56:29,370
Now it's you and me.

1289
00:56:30,750 --> 00:56:34,930
And I hope to carry that ball
to the end zone together.

1290
00:56:38,310 --> 00:56:39,650
The end zone.

1291
00:56:40,690 --> 00:56:42,370
Very well said.

1292
00:56:52,260 --> 00:56:53,480
Isn't this horrible?

1293
00:56:55,140 --> 00:56:56,500
I can't believe this is happening.

1294
00:56:56,800 --> 00:56:57,820
It's terribly sad.

1295
00:56:57,900 --> 00:56:58,920
Yes, it is very sad.

1296
00:56:59,520 --> 00:57:01,540
Somehow, Dolce spoke to everyone here.

1297
00:57:02,300 --> 00:57:04,140
This whole funeral is his fault.

1298
00:57:04,500 --> 00:57:08,260
I mean, they must have walked around the
everyone's houses, handing out gifts, no doubt.

1299
00:57:08,420 --> 00:57:09,420
Damn Dick.

1300
00:57:09,580 --> 00:57:10,580
So clever.

1301
00:57:11,260 --> 00:57:14,640
Will do anything to get back at me
since I put Kendall in the finale of 24.

1302
00:57:15,980 --> 00:57:17,320
Isn't she the best?

1303
00:57:17,380 --> 00:57:19,480
He's been taking the bait for revenge.

1304
00:57:19,600 --> 00:57:19,720
Yes.

1305
00:57:19,900 --> 00:57:20,900
By Kendall.

1306
00:57:21,380 --> 00:57:23,140
I can't believe there's someone named Kendall.

1307
00:57:27,860 --> 00:57:29,000
What are you going to do?

1308
00:57:29,260 --> 00:57:29,740
Know?

1309
00:57:30,160 --> 00:57:32,036
Do we have any idea what
What is he going to do with Rowan?

1310
00:57:32,060 --> 00:57:33,820
No, no, I have no idea.

1311
00:57:34,500 --> 00:57:35,680
But I mean, you see the man.

1312
00:57:36,020 --> 00:57:37,780
Not exactly a fashion icon.

1313
00:57:38,620 --> 00:57:41,219
He is dressed from head to toe
with performance synthetics.

1314
00:57:41,220 --> 00:57:44,620
Throw a match at it and it will light
like a Christmas tree in March.

1315
00:57:45,500 --> 00:57:47,560
We're going to be okay, right?

1316
00:57:48,280 --> 00:57:49,720
Runway is very valuable, right?

1317
00:57:49,980 --> 00:57:52,100
I mean, even without
She, they know it, right?

1318
00:57:53,040 --> 00:57:53,560
I'm sorry.

1319
00:57:54,000 --> 00:57:55,340
So aggressively rhetorical.

1320
00:57:56,020 --> 00:57:57,380
You know, I have no idea.

1321
00:57:57,540 --> 00:57:59,100
We'll just have to move on.

1322
00:58:03,380 --> 00:58:09,878
Runway Italia helped establish Milan as one of the
fashion's most important bases of operation,

1323
00:58:09,879 --> 00:58:13,740
That's why we can own this.

1324
00:58:14,680 --> 00:58:16,000
The Brera Academy.

1325
00:58:16,540 --> 00:58:21,360
We are going to have a custom gateway that
It will be for both fashion and musical acts.

1326
00:58:21,520 --> 00:58:25,440
The whole night will start with
one of Miranda's characteristic speeches.

1327
00:58:25,940 --> 00:58:30,100
This one will be about the mix.
of the catwalk and Italian haute couture.

1328
00:58:30,460 --> 00:58:32,236
By the way, I'm almost done with the speech.

1329
00:58:32,260 --> 00:58:34,300
It will be in your inbox
for the end of the week.

1330
00:58:34,420 --> 00:58:35,140
Yes, Martha?

1331
00:58:35,260 --> 00:58:37,420
Yeah, this thing about Irv dying and all that.

1332
00:58:37,740 --> 00:58:39,239
When will we know if things are changing?

1333
00:58:39,240 --> 00:58:40,676
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?

1334
00:58:40,700 --> 00:58:41,460
Are you going to take control?

1335
00:58:41,680 --> 00:58:43,220
Do you even like fashion?

1336
00:58:43,400 --> 00:58:44,840
I mean, where are Jacquard and Lorne?

1337
00:58:45,560 --> 00:58:52,200
I would like to talk about the looks we are going for
to present at the Brera Academy show.

1338
00:58:52,660 --> 00:58:56,160
Some of the bodies are
very interesting, very...

1339
00:58:57,500 --> 00:58:57,980
body...

1340
00:58:57,980 --> 00:58:58,980
negative?

1341
00:59:00,580 --> 00:59:05,120
Don't tell me you are
doing this body positive thing.

1342
00:59:07,700 --> 00:59:10,119
Why, actually, when you think about it?

1343
00:59:10,120 --> 00:59:11,500
Oh my god, he's here.

1344
00:59:22,440 --> 00:59:30,420
I always loved your office.

1345
00:59:31,159 --> 00:59:32,760
You can't get views like that anymore.

1346
00:59:33,860 --> 00:59:37,239
And the size, I mean, wow.

1347
00:59:37,240 --> 00:59:41,480
I remember that you came to
offices as a child with your father.

1348
00:59:42,660 --> 00:59:46,700
And your little lacrosse stick,
throwing that ball everywhere.

1349
00:59:47,400 --> 00:59:48,400
I broke a vase.

1350
00:59:48,880 --> 00:59:49,880
Oh really?

1351
00:59:49,920 --> 00:59:50,920
I don't remember.

1352
00:59:51,360 --> 00:59:56,440
Anyway, I'm sorry it took so long.
to come see you or call you back.

1353
00:59:56,640 --> 00:59:57,640
Maybe I didn't realize.

1354
00:59:57,820 --> 01:00:04,480
But now, I'm ready to put things in order, exchange
some ideas with you, tick boxes, have lunch.

1355
01:00:05,200 --> 01:00:05,640
Now?

1356
01:00:05,640 --> 01:00:06,640
Bad timing?

1357
01:00:07,300 --> 01:00:07,900
Are you busy?

1358
01:00:08,280 --> 01:00:09,160
Not at all.

1359
01:00:09,300 --> 01:00:11,680
I'll have someone make a reservation.

1360
01:00:11,980 --> 01:00:12,980
Oh, the cafeteria is good.

1361
01:00:13,500 --> 01:00:15,740
I have a couple of calls that
I should return anyway.

1362
01:00:16,200 --> 01:00:18,620
Um, see you there in ten.

1363
01:00:24,450 --> 01:00:25,450
Amari?

1364
01:00:27,150 --> 01:00:28,150
Yeah?

1365
01:00:28,450 --> 01:00:29,910
Do we have a cafeteria?

1366
01:00:30,570 --> 01:00:31,190
Oh yes.

1367
01:00:31,430 --> 01:00:32,430
Oh really?

1368
01:00:38,580 --> 01:00:39,580
Café?

1369
01:00:41,200 --> 01:00:42,960
She has never been on that floor.

1370
01:00:47,550 --> 01:00:48,710
It's frozen again.

1371
01:00:50,010 --> 01:00:51,590
I'll be back in twenty minutes.

1372
01:00:55,590 --> 01:00:56,590
Hey.

1373
01:00:57,170 --> 01:00:58,170
What's good here?

1374
01:00:58,770 --> 01:01:01,030
Um, all the...

1375
01:01:02,990 --> 01:01:03,990
things.

1376
01:01:04,030 --> 01:01:04,570
Did you know?

1377
01:01:04,970 --> 01:01:07,930
Before eating, why don't you
Shall I introduce some of the boys?

1378
01:01:08,509 --> 01:01:09,509
People.

1379
01:01:09,729 --> 01:01:10,410
To some of the people.

1380
01:01:10,411 --> 01:01:13,890
I didn't want to introduce you to all these people at once.

1381
01:01:14,270 --> 01:01:14,890
No?

1382
01:01:15,150 --> 01:01:18,910
These are just some consultants
What did I bring for the restructuring?

1383
01:01:19,590 --> 01:01:20,690
The best guys.

1384
01:01:21,270 --> 01:01:21,850
People.

1385
01:01:22,210 --> 01:01:23,210
The best people.

1386
01:01:23,590 --> 01:01:25,790
They will give their opinion on
our organizational alignment.

1387
01:01:26,050 --> 01:01:27,090
Operational strategy.

1388
01:01:27,310 --> 01:01:28,630
Financial architecture.

1389
01:01:29,230 --> 01:01:30,470
Digital transformation.

1390
01:01:30,950 --> 01:01:31,950
User experience.

1391
01:01:32,910 --> 01:01:33,910
All.

1392
01:01:34,090 --> 01:01:35,090
All?

1393
01:01:35,190 --> 01:01:35,510
Sandy?

1394
01:01:35,750 --> 01:01:38,250
Do you want to inform Mrs.
Priestley on our concepts?

1395
01:01:38,590 --> 01:01:39,210
Absolutely.

1396
01:01:39,210 --> 01:01:40,110
Sandeep Kapoor.

1397
01:01:40,230 --> 01:01:40,810
Harvard MBA.

1398
01:01:40,970 --> 01:01:41,970
Not important.

1399
01:01:42,230 --> 01:01:44,910
You know, in our offices
We call you Bestial Miranda.

1400
01:01:45,110 --> 01:01:46,510
Because you are a beast in the game.

1401
01:01:47,090 --> 01:01:50,410
And unfortunately, what is
What's happening now is that that beast is tied up.

1402
01:01:50,710 --> 01:01:52,370
And we need to free that beast.

1403
01:01:52,750 --> 01:01:53,770
Let her wander.

1404
01:01:54,410 --> 01:01:55,410
Oh.

1405
01:01:55,590 --> 01:01:56,590
Undertakers.

1406
01:01:57,210 --> 01:01:57,630
No.

1407
01:01:57,770 --> 01:01:58,770
What?

1408
01:01:58,850 --> 01:01:59,850
Management consultants.

1409
01:02:00,090 --> 01:02:01,090
Like I said.

1410
01:02:01,290 --> 01:02:02,570
McKenzie, in my eyes.

1411
01:02:03,110 --> 01:02:04,110
Nice.

1412
01:02:04,930 --> 01:02:06,610
I wish I could hear what they're saying.

1413
01:02:06,710 --> 01:02:07,710
I know.

1414
01:02:07,790 --> 01:02:08,890
Does anyone love you?

1415
01:02:09,950 --> 01:02:10,950
That?

1416
01:02:11,430 --> 01:02:12,430
Can I sit here?

1417
01:02:16,930 --> 01:02:19,070
I worry about this generation of children.

1418
01:02:25,990 --> 01:02:27,870
It lasted an hour.

1419
01:02:28,750 --> 01:02:31,130
Miranda in the middle
of that circle of suits.

1420
01:02:31,910 --> 01:02:33,450
I have no idea what was agreed upon.

1421
01:02:33,610 --> 01:02:34,746
They're going to cut the reports first.

1422
01:02:34,770 --> 01:02:35,866
They always cut out the writing first.

1423
01:02:35,890 --> 01:02:36,150
Look.

1424
01:02:36,150 --> 01:02:37,150
Look.

1425
01:02:37,850 --> 01:02:39,070
Miranda is resourceful.

1426
01:02:39,610 --> 01:02:39,830
Alright?

1427
01:02:40,270 --> 01:02:42,126
Whatever this new one is
situation, she will find a way.

1428
01:02:42,150 --> 01:02:42,570
Trust me.

1429
01:02:42,770 --> 01:02:44,090
She's always had a sense of head.

1430
01:02:44,150 --> 01:02:46,686
Well, it's just, you know, this
to have a real job.

1431
01:02:46,710 --> 01:02:49,550
It's been, like, great, you know?

1432
01:02:49,750 --> 01:02:50,110
Yeah.

1433
01:02:50,610 --> 01:02:51,130
I know.

1434
01:02:51,530 --> 01:02:51,810
Hello.

1435
01:02:51,970 --> 01:02:52,190
Hello.

1436
01:02:52,270 --> 01:02:53,550
I need to talk to you right now.

1437
01:02:53,610 --> 01:02:53,870
Alright.

1438
01:02:54,190 --> 01:02:54,410
Alright.

1439
01:02:54,830 --> 01:02:55,830
That?

1440
01:02:56,550 --> 01:03:00,790
You know, you said you wanted to know what
Miranda and Jay were talking in the cafeteria.

1441
01:03:01,030 --> 01:03:01,390
Yes.

1442
01:03:01,870 --> 01:03:02,870
And?

1443
01:03:03,350 --> 01:03:04,110
What's that?

1444
01:03:04,111 --> 01:03:08,973
When I was in the freezer, I dropped my spoon
floor, and I put my phone under his chair,

1445
01:03:09,173 --> 01:03:12,470
and he was recording the whole time.

1446
01:03:13,670 --> 01:03:14,110
Gine?

1447
01:03:14,510 --> 01:03:14,950
Yes.

1448
01:03:15,370 --> 01:03:15,810
What?

1449
01:03:15,930 --> 01:03:16,970
Yes, yes, yes.

1450
01:03:17,110 --> 01:03:18,130
You are a rocker!

1451
01:03:18,430 --> 01:03:19,430
Yes I know.

1452
01:03:20,370 --> 01:03:24,570
We review your budgets and have
some immediate ideas for reductions.

1453
01:03:25,170 --> 01:03:28,010
Show the markets that
we are ready to increase that.

1454
01:03:28,550 --> 01:03:29,550
Alright.

1455
01:03:33,320 --> 01:03:34,679
You don't want to know.

1456
01:03:34,680 --> 01:03:36,500
Then don't tell me.

1457
01:03:36,940 --> 01:03:37,160
Oh.

1458
01:03:37,780 --> 01:03:38,780
Oh.

1459
01:03:39,600 --> 01:03:40,700
I was joking.

1460
01:03:42,380 --> 01:03:43,380
Let's go.

1461
01:03:45,520 --> 01:03:46,940
They are cutting everything.

1462
01:03:48,740 --> 01:03:50,280
Reports reduced to nothing.

1463
01:03:51,220 --> 01:03:52,560
Fashion and beauty decimated.

1464
01:03:52,720 --> 01:03:57,740
It affects all departments, and anyone who has been here
More than five years is too expensive and has to go.

1465
01:03:57,900 --> 01:03:58,900
I'm sorry.

1466
01:04:00,240 --> 01:04:01,240
That makes sense.

1467
01:04:01,760 --> 01:04:02,760
Do you know what she said?

1468
01:04:02,920 --> 01:04:03,200
No.

1469
01:04:03,201 --> 01:04:05,080
Not a single thing.

1470
01:04:07,740 --> 01:04:08,740
Nigel.

1471
01:04:12,430 --> 01:04:13,730
Do you know what I believe?

1472
01:04:15,030 --> 01:04:19,970
I think I like the cross body bag.

1473
01:04:23,570 --> 01:04:24,850
That's what I believe.

1474
01:04:27,650 --> 01:04:28,650
Alright.

1475
01:04:29,050 --> 01:04:30,310
I'll leave you with that.

1476
01:04:41,920 --> 01:04:44,140
I can't believe that
this is happening again.

1477
01:04:44,640 --> 01:04:45,500
Another post.

1478
01:04:45,660 --> 01:04:46,080
Delete it.

1479
01:04:46,080 --> 01:04:47,080
Delete it.

1480
01:04:48,380 --> 01:04:49,280
I'm sorry, Andy.

1481
01:04:49,380 --> 01:04:49,680
It's shit.

1482
01:04:49,840 --> 01:04:50,840
It's shit.

1483
01:04:55,560 --> 01:04:57,120
This is where everything is headed, you know?

1484
01:04:57,160 --> 01:04:59,060
It's happening everywhere.

1485
01:04:59,200 --> 01:05:00,000
They are pharmacies.

1486
01:05:00,160 --> 01:05:00,720
They are bookstores.

1487
01:05:00,820 --> 01:05:01,320
Whatever.

1488
01:05:01,360 --> 01:05:02,840
And everything is being reduced.

1489
01:05:03,040 --> 01:05:04,100
Everything is consolidating.

1490
01:05:04,140 --> 01:05:04,260
No.

1491
01:05:04,340 --> 01:05:05,540
I just can't accept that.

1492
01:05:06,940 --> 01:05:13,840
We cannot continue absorbing the soul of
everything and gutting it and then repackaging it.

1493
01:05:13,920 --> 01:05:15,159
So that?

1494
01:05:15,160 --> 01:05:17,059
But it's...

1495
01:05:17,060 --> 01:05:18,760
We are replacing it.

1496
01:05:18,920 --> 01:05:21,540
You basically just described
what I have done with this building.

1497
01:05:22,280 --> 01:05:24,780
We're not talking about you right now.

1498
01:05:24,980 --> 01:05:25,340
We are talking...

1499
01:05:25,341 --> 01:05:29,960
Plus, journalism matters.
more than luxury apartments.

1500
01:05:32,140 --> 01:05:33,140
That's true.

1501
01:05:35,460 --> 01:05:36,460
I'm sorry.

1502
01:05:37,540 --> 01:05:40,380
This is a conversation
Spectacularly healthy.

1503
01:05:40,620 --> 01:05:41,020
Thank you.

1504
01:05:41,280 --> 01:05:41,820
Isn't it?

1505
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
No.

1506
01:05:48,450 --> 01:05:49,490
Maybe I'll give you a minute.

1507
01:05:50,930 --> 01:05:51,930
Thank you.

1508
01:05:57,900 --> 01:06:04,380
Hey, I know you have to go to Italy, but yeah
Do you want to catch up when you get back, I would like that.

1509
01:06:05,760 --> 01:06:06,760
Up to you.

1510
01:06:36,140 --> 01:06:37,420
Oh, hello, Stuart.

1511
01:06:37,580 --> 01:06:37,820
Andy.

1512
01:06:38,280 --> 01:06:38,640
Yes.

1513
01:06:38,980 --> 01:06:39,980
Are you okay?

1514
01:06:40,020 --> 01:06:40,740
Can I come in?

1515
01:06:40,940 --> 01:06:41,940
Sure, absolutely.

1516
01:06:42,400 --> 01:06:44,040
I wasn't expecting you, I guess.

1517
01:06:44,320 --> 01:06:46,139
I'm sorry to bother you.

1518
01:06:46,140 --> 01:06:47,140
I just need...

1519
01:06:48,600 --> 01:06:50,080
Catch your breath.

1520
01:06:50,540 --> 01:06:51,540
Alright.

1521
01:06:51,780 --> 01:06:53,140
Is she here?

1522
01:06:53,920 --> 01:06:54,440
Yes.

1523
01:06:54,900 --> 01:06:58,400
She is so...

1524
01:07:02,860 --> 01:07:03,860
Brave.

1525
01:07:07,840 --> 01:07:09,560
I don't want to bother you.

1526
01:07:09,840 --> 01:07:10,840
I just need to talk.

1527
01:07:11,720 --> 01:07:12,280
Talk?

1528
01:07:12,440 --> 01:07:13,819
So, I just need...

1529
01:07:13,820 --> 01:07:15,900
You have a plan, right?

1530
01:07:15,980 --> 01:07:18,079
A secret plan, like you had.

1531
01:07:18,080 --> 01:07:19,320
I can't hear you.

1532
01:07:19,520 --> 01:07:20,920
Don't you have people you can call?

1533
01:07:21,380 --> 01:07:23,960
I just want everyone
lose your job please.

1534
01:07:24,220 --> 01:07:26,140
We've been doing a great job lately.

1535
01:07:26,700 --> 01:07:28,720
We are attracting great
writers, and people care.

1536
01:07:29,480 --> 01:07:30,540
The magazine, again.

1537
01:07:30,760 --> 01:07:34,860
I mean, this job has made me have hope again.
for the future, for our future, my future.

1538
01:07:34,980 --> 01:07:36,540
Maybe I can offer you some help.

1539
01:07:36,780 --> 01:07:37,780
Go home.

1540
01:07:37,960 --> 01:07:38,820
But I...

1541
01:07:38,820 --> 01:07:39,600
It's late.

1542
01:07:39,840 --> 01:07:42,840
Don't worry about this.

1543
01:07:45,020 --> 01:07:47,000
This doesn't concern you.

1544
01:08:31,840 --> 01:08:32,440
Yes.

1545
01:08:32,440 --> 01:08:33,440
So, Milan.

1546
01:08:34,080 --> 01:08:38,160
Are you saying that new managers have arrived from above?

1547
01:08:39,380 --> 01:08:40,580
Budget cuts?

1548
01:08:40,920 --> 01:08:41,220
Yes.

1549
01:08:41,600 --> 01:08:44,980
So as for Milan,
We are canceling John Legend.

1550
01:08:46,060 --> 01:08:49,420
Because you want us to send your
piano there, and that's too expensive.

1551
01:08:49,740 --> 01:08:50,960
So, no music.

1552
01:08:52,040 --> 01:08:53,160
Unless we ask you a favor.

1553
01:08:55,940 --> 01:08:56,940
No.

1554
01:09:01,800 --> 01:09:02,080
No.

1555
01:09:02,420 --> 01:09:03,460
It's impossible.

1556
01:09:03,880 --> 01:09:04,880
That cover almost...

1557
01:09:06,560 --> 01:09:07,560
it killed me

1558
01:09:07,780 --> 01:09:08,780
Alright.

1559
01:09:09,040 --> 01:09:10,040
No music.

1560
01:09:11,060 --> 01:09:12,060
At all.

1561
01:09:12,300 --> 01:09:12,700
No music.

1562
01:09:12,820 --> 01:09:13,360
It's okay, it's okay.

1563
01:09:13,400 --> 01:09:13,840
I'll call her.

1564
01:09:13,960 --> 01:09:14,340
Thank you.

1565
01:09:14,840 --> 01:09:18,200
Now there are some new ones
general policies.

1566
01:09:18,800 --> 01:09:21,320
The first is no more private cars.

1567
01:09:21,540 --> 01:09:22,640
Only Uber.

1568
01:09:24,900 --> 01:09:26,800
And, as for the flights...

1569
01:09:29,580 --> 01:09:31,220
Good afternoon, ladies and gentlemen.

1570
01:09:31,540 --> 01:09:35,820
Welcome aboard United Airlines Flight 19,
with service to Milan, Italy.

1571
01:09:36,060 --> 01:09:40,380
We will pass with champagne for our attendees
of flight, and we will be happy to help you on your trip.

1572
01:09:40,620 --> 01:09:43,380
If they are sitting in economy class,
Would you guys serve a drink?

1573
01:09:50,800 --> 01:09:52,100
I need something.

1574
01:09:52,340 --> 01:09:53,480
Give me something to drink.

1575
01:10:00,880 --> 01:10:01,960
What's wrong with him?

1576
01:10:02,200 --> 01:10:03,680
Why are you putting up with this?

1577
01:10:04,580 --> 01:10:05,160
Excuse me.

1578
01:10:05,460 --> 01:10:06,460
Excuse me?

1579
01:10:06,600 --> 01:10:09,100
Uh, Mrs. Priestley would like one
glass of your best champagne.

1580
01:10:09,620 --> 01:10:11,540
Sorry, that's not served in this booth.

1581
01:10:12,020 --> 01:10:13,320
They have snack boxes.

1582
01:10:15,500 --> 01:10:17,260
Maybe a snack box?

1583
01:11:42,970 --> 01:11:43,970
What are you doing?

1584
01:11:44,710 --> 01:11:46,650
Uh, I hypnotized her.

1585
01:11:47,170 --> 01:11:48,850
I bet she's wearing a really pretty necklace.

1586
01:11:49,150 --> 01:11:49,490
Yeah?

1587
01:11:49,810 --> 01:11:50,810
I'm not surprised.

1588
01:11:51,310 --> 01:11:52,650
Last week I bought him a Monet.

1589
01:11:54,210 --> 01:11:55,370
And a Klimt.

1590
01:11:55,530 --> 01:11:55,770
Oh really?

1591
01:11:56,050 --> 01:11:57,050
Oh yes.

1592
01:11:58,910 --> 01:11:59,910
Come on.

1593
01:12:10,750 --> 01:12:11,750
Do you know the camera?

1594
01:12:13,330 --> 01:12:14,350
Yes, I need to remember.

1595
01:12:15,050 --> 01:12:20,450
Mommy, you did a job that he wants to emulate for the
Miss Madeline, but it was my idea to go there.

1596
01:12:20,710 --> 01:12:22,830
Oh, Bunny, what do we do?
when we wobble a little?

1597
01:12:23,170 --> 01:12:24,710
We, that's right, inhale.

1598
01:12:24,970 --> 01:12:25,450
We inhale.

1599
01:12:25,530 --> 01:12:26,530
We maintain.

1600
01:12:27,390 --> 01:12:28,390
And we exhale.

1601
01:12:28,470 --> 01:12:30,106
And don't forget to tap, tap, tap, tap.

1602
01:12:30,130 --> 01:12:31,150
It's getting better.

1603
01:12:31,430 --> 01:12:32,590
There we are, is it better?

1604
01:12:32,910 --> 01:12:33,310
Aha.

1605
01:12:33,450 --> 01:12:34,070
It's okay my love.

1606
01:12:34,130 --> 01:12:35,450
Now listen, can you go find dad?

1607
01:12:35,590 --> 01:12:36,590
Very good, I love you.

1608
01:12:37,290 --> 01:12:37,830
What's happening?

1609
01:12:38,130 --> 01:12:39,809
Frank, I'm in Milan.

1610
01:12:39,810 --> 01:12:42,990
And as you see, I'm more stretched
than a pair of Spanx.

1611
01:12:43,070 --> 01:12:44,770
So can you try being a father?

1612
01:12:45,310 --> 01:12:47,450
Go to Miss Madeline's house and
get them the damn eclair.

1613
01:12:47,570 --> 01:12:48,050
I can't do it.

1614
01:12:48,051 --> 01:12:49,830
And with Emily, I'm here, so...

1615
01:13:02,010 --> 01:13:05,450
May the bridges I burn illuminate my path.

1616
01:13:15,360 --> 01:13:16,360
Hello.

1617
01:13:16,600 --> 01:13:17,840
Do you have a second?

1618
01:13:18,200 --> 01:13:18,720
Yeah.

1619
01:13:18,980 --> 01:13:19,980
Alright.

1620
01:13:29,520 --> 01:13:30,520
Hello.

1621
01:13:30,560 --> 01:13:31,560
Míranos.

1622
01:13:31,640 --> 01:13:32,920
Awake before dawn.

1623
01:13:33,220 --> 01:13:34,060
I went out for a walk.

1624
01:13:34,160 --> 01:13:34,620
What are you doing?

1625
01:13:34,940 --> 01:13:35,200
¿Yo?

1626
01:13:35,500 --> 01:13:36,540
Yes, where are you going?

1627
01:13:36,740 --> 01:13:37,740
As.

1628
01:13:37,860 --> 01:13:38,080
Ah.

1629
01:13:38,180 --> 01:13:39,820
Yes, I'm doing that story about the winery.

1630
01:13:39,940 --> 01:13:41,260
Oh, true, true.

1631
01:13:41,360 --> 01:13:41,840
It's nice.

1632
01:13:42,180 --> 01:13:43,180
Dinner tonight?

1633
01:13:43,340 --> 01:13:45,240
I always find time
to go to Giacomo.

1634
01:13:45,380 --> 01:13:46,200
No gossip, you say?

1635
01:13:46,380 --> 01:13:46,620
Dog.

1636
01:13:46,920 --> 01:13:47,780
Okay, great.

1637
01:13:47,880 --> 01:13:48,340
I send you a message.

1638
01:13:48,400 --> 01:13:48,640
Alright.

1639
01:13:48,760 --> 01:13:49,760
Alright.

1640
01:13:55,140 --> 01:13:56,060
Come on.

1641
01:13:56,080 --> 01:13:56,640
Roll up the window.

1642
01:13:56,780 --> 01:13:57,120
Roll up the window.

1643
01:13:57,200 --> 01:13:57,820
Nigel is looking at you.

1644
01:13:57,920 --> 01:13:59,280
I don't want to.

1645
01:14:37,650 --> 01:14:38,370
There it is.

1646
01:14:38,410 --> 01:14:39,550
Oh, hello, darling.

1647
01:14:40,110 --> 01:14:40,570
Hello.

1648
01:14:41,010 --> 01:14:41,470
No.

1649
01:14:41,710 --> 01:14:43,110
I'm just saying hello.

1650
01:14:47,320 --> 01:14:48,900
So how long have you had a place here?

1651
01:14:50,260 --> 01:14:50,720
I?

1652
01:14:50,900 --> 01:14:51,360
Mm-hmm.

1653
01:14:51,740 --> 01:14:52,740
Oh, God.

1654
01:14:52,880 --> 01:14:53,480
That is.

1655
01:14:53,740 --> 01:14:53,960
Oh my God.

1656
01:14:54,620 --> 01:14:55,840
Don't know.

1657
01:14:55,980 --> 01:14:56,980
Don't know.

1658
01:14:57,360 --> 01:14:58,360
Nothing.

1659
01:14:58,720 --> 01:14:59,360
Oh, no, no, no.

1660
01:14:59,360 --> 01:15:00,020
Not for me.

1661
01:15:00,300 --> 01:15:01,320
No, thank you very much.

1662
01:15:01,620 --> 01:15:02,620
Ciao.

1663
01:15:02,880 --> 01:15:03,540
Don't you take anything?

1664
01:15:03,900 --> 01:15:05,700
No, I don't drink water these days.

1665
01:15:05,860 --> 01:15:07,500
I am trying to operate with a water deficit.

1666
01:15:07,720 --> 01:15:08,160
It's poison.

1667
01:15:08,280 --> 01:15:09,280
It's not poison.

1668
01:15:09,440 --> 01:15:10,100
Yes it is.

1669
01:15:10,140 --> 01:15:13,200
So, uh, do you think we can do it?

1670
01:15:13,380 --> 01:15:14,500
It depends on what he asks for.

1671
01:15:14,540 --> 01:15:15,620
Oh, come on, BD.

1672
01:15:15,700 --> 01:15:17,076
You won't convince anyone of anything.

1673
01:15:17,100 --> 01:15:17,540
You know that.

1674
01:15:17,720 --> 01:15:18,300
That's true.

1675
01:15:18,480 --> 01:15:21,159
But I did convince this one
to have a date with me.

1676
01:15:21,160 --> 01:15:22,160
To go on a date with you?

1677
01:15:23,240 --> 01:15:24,240
We've all admitted that.

1678
01:15:24,640 --> 01:15:25,740
Oh my God.

1679
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Please.

1680
01:15:27,320 --> 01:15:29,600
And if you haven't seen me before, I met this one.

1681
01:15:29,760 --> 01:15:31,120
He had hair in his ears.

1682
01:15:31,220 --> 01:15:31,420
Oh.

1683
01:15:31,480 --> 01:15:32,940
So much hair coming out of them.

1684
01:15:32,960 --> 01:15:33,800
I had to get an appointment with him.

1685
01:15:33,801 --> 01:15:35,320
I mean, the little one, the bell.

1686
01:15:35,940 --> 01:15:36,360
Yes.

1687
01:15:36,620 --> 01:15:37,620
And then the lawnmower.

1688
01:15:37,680 --> 01:15:38,200
The rest.

1689
01:15:38,480 --> 01:15:39,920
Oh, can you imagine?

1690
01:15:40,220 --> 01:15:41,820
The lawnmower on my chest.

1691
01:15:42,120 --> 01:15:43,800
I just like it like a bar of soap.

1692
01:15:44,740 --> 01:15:45,540
That's true.

1693
01:15:45,640 --> 01:15:46,100
Just hair.

1694
01:15:46,380 --> 01:15:47,380
Oh, there it is.

1695
01:15:47,600 --> 01:15:48,600
Oh.

1696
01:15:53,920 --> 01:15:54,020
JJ!

1697
01:15:54,480 --> 01:15:55,480
Very fast now.

1698
01:15:55,640 --> 01:15:56,380
Do you want to tell me quickly?

1699
01:15:56,440 --> 01:15:57,040
You can tell me quickly.

1700
01:15:57,260 --> 01:15:57,520
JJ!

1701
01:15:57,940 --> 01:15:58,620
Do you want to tell me slowly?

1702
01:15:58,720 --> 01:15:59,240
You can tell me slowly.

1703
01:15:59,520 --> 01:16:00,340
Can't you see us?

1704
01:16:00,460 --> 01:16:00,960
Not at all.

1705
01:16:01,280 --> 01:16:02,280
JJ!

1706
01:16:09,380 --> 01:16:10,560
Oh, there you are.

1707
01:16:10,900 --> 01:16:11,480
Oh, hello.

1708
01:16:11,579 --> 01:16:11,839
Hello.

1709
01:16:12,260 --> 01:16:13,260
Hey, how was your dinner?

1710
01:16:13,460 --> 01:16:13,720
Charming.

1711
01:16:13,900 --> 01:16:14,900
How about yours?

1712
01:16:15,060 --> 01:16:16,740
Oh, you know, I just ordered room service.

1713
01:16:16,920 --> 01:16:17,260
Oh yeah?

1714
01:16:17,400 --> 01:16:17,579
Yeah?

1715
01:16:17,800 --> 01:16:19,579
I love their cod mantecato here.

1716
01:16:19,839 --> 01:16:20,119
Yum.

1717
01:16:20,339 --> 01:16:21,099
It's so good.

1718
01:16:21,180 --> 01:16:21,339
Yes.

1719
01:16:21,400 --> 01:16:22,440
They don't have that here.

1720
01:16:22,720 --> 01:16:24,339
That's a Venetian dish, not Milanese.

1721
01:16:25,000 --> 01:16:25,800
Tell me the truth.

1722
01:16:25,900 --> 01:16:26,900
What is happening?

1723
01:16:27,119 --> 01:16:27,520
Are you kidding?

1724
01:16:27,540 --> 01:16:28,280
You are stalking.

1725
01:16:28,281 --> 01:16:30,600
I don't stalk, when I see a stalk.

1726
01:16:30,860 --> 01:16:31,160
Tell me.

1727
01:16:31,160 --> 01:16:32,160
Oh, lady, she is here.

1728
01:16:32,520 --> 01:16:32,860
Good morning.

1729
01:16:33,240 --> 01:16:35,300
I can't do this, class.

1730
01:16:36,180 --> 01:16:37,180
Ready?

1731
01:16:40,440 --> 01:16:43,020
Obviously, the security
It's going to be very intense.

1732
01:16:43,620 --> 01:16:49,040
And we have hired a
extensive rotation for art.

1733
01:16:53,400 --> 01:16:54,400
That is.

1734
01:16:54,800 --> 01:16:55,800
It's okay, everyone.

1735
01:16:55,920 --> 01:17:00,060
I would like to review
dinner for clients.

1736
01:17:01,000 --> 01:17:01,400
We are sitting.

1737
01:17:01,580 --> 01:17:04,200
So, we have a U-shaped table.

1738
01:17:04,820 --> 01:17:06,060
That's the header up there.

1739
01:17:07,040 --> 01:17:09,040
We will be serving
here are some dishes.

1740
01:17:09,300 --> 01:17:10,300
Around 40 people.

1741
01:17:11,040 --> 01:17:14,260
And we'll take the marks
and we are going to mix them.

1742
01:17:14,560 --> 01:17:16,340
Do you know much about the Last Supper?

1743
01:17:16,600 --> 01:17:16,940
That?

1744
01:17:17,560 --> 01:17:18,960
An act of asthmatization.

1745
01:17:20,000 --> 01:17:23,340
Paint this scene in
particular was nothing new.

1746
01:17:24,800 --> 01:17:28,840
They can be found fresh with
the same theme throughout Europe.

1747
01:17:29,120 --> 01:17:32,166
And the other version of the last supper
It was the painting of a man who was dying.

1748
01:17:32,190 --> 01:17:35,800
A man in charge usually
represented with a halo.

1749
01:17:38,300 --> 01:17:43,860
People think it was
Da Vinci's way of saying, we are human.

1750
01:17:44,480 --> 01:17:45,680
Nobody is perfect.

1751
01:17:47,340 --> 01:17:51,580
Humans are both glorious and fallible.

1752
01:17:53,040 --> 01:17:58,720
And inevitably, we deceive and betray each other
each other and let each other down.

1753
01:17:59,440 --> 01:18:01,539
Oh my God.

1754
01:18:01,540 --> 01:18:04,660
Oh, that's what we're supposed to do.

1755
01:18:08,390 --> 01:18:09,390
Wouldn't you agree?

1756
01:18:20,790 --> 01:18:24,350
Oh, sorry.

1757
01:18:42,330 --> 01:18:43,330
What is the aunt doing?

1758
01:18:43,510 --> 01:18:44,510
Surrounding the topic.

1759
01:18:45,330 --> 01:18:46,330
Sorry.

1760
01:18:47,650 --> 01:18:48,650
Can I help you?

1761
01:18:48,710 --> 01:18:49,290
Miranda knows it.

1762
01:18:49,350 --> 01:18:49,530
That?

1763
01:18:49,630 --> 01:18:50,050
What do you mean?

1764
01:18:50,250 --> 01:18:50,570
She knows it.

1765
01:18:50,770 --> 01:18:51,050
As?

1766
01:18:51,270 --> 01:18:51,750
Did you plan it?

1767
01:18:51,890 --> 01:18:52,250
No.

1768
01:18:52,390 --> 01:18:54,226
But I don't think she told me
would make it terribly clear.

1769
01:18:54,250 --> 01:18:55,570
She is aware that something is happening.

1770
01:18:55,710 --> 01:18:56,849
Oh, for the love of God.

1771
01:18:56,850 --> 01:18:58,026
We're just doing this to help her.

1772
01:18:58,050 --> 01:18:59,766
But I can't anymore
worry about secrets.

1773
01:18:59,790 --> 01:19:01,206
So I think we should,
simply tell him.

1774
01:19:01,230 --> 01:19:01,570
No.

1775
01:19:01,770 --> 01:19:03,230
We'll wait until it's done.

1776
01:19:03,710 --> 01:19:04,050
Please.

1777
01:19:04,190 --> 01:19:04,490
Amy.

1778
01:19:05,170 --> 01:19:05,530
Bye bye.

1779
01:19:05,830 --> 01:19:06,670
Give me a minute.

1780
01:19:06,850 --> 01:19:08,270
Because you look so impatient.

1781
01:19:08,330 --> 01:19:09,330
Donate, please.

1782
01:19:11,590 --> 01:19:12,610
We need to tell Miranda.

1783
01:19:12,770 --> 01:19:13,770
We need to tell them now.

1784
01:19:14,810 --> 01:19:16,110
I feel a little bad.

1785
01:19:18,610 --> 01:19:19,390
I'm very nervous.

1786
01:19:19,490 --> 01:19:19,910
I can't breathe.

1787
01:19:20,450 --> 01:19:21,450
My neck hurts.

1788
01:19:21,550 --> 01:19:23,250
Oh, I just had a hunch for once.

1789
01:19:23,330 --> 01:19:24,330
Please.

1790
01:19:24,870 --> 01:19:26,330
I'm very nervous.

1791
01:19:26,790 --> 01:19:26,890
I'm very nervous.

1792
01:19:27,590 --> 01:19:28,590
Oh.

1793
01:19:29,550 --> 01:19:30,550
Families.

1794
01:19:32,230 --> 01:19:33,490
My Aunt Lani.

1795
01:19:34,190 --> 01:19:35,810
He has been a victim of human trafficking.

1796
01:19:36,650 --> 01:19:37,650
Oh.

1797
01:19:38,110 --> 01:19:39,570
Jay went for the big sweep.

1798
01:19:40,470 --> 01:19:41,470
I know.

1799
01:19:41,630 --> 01:19:44,470
Well, it's a little tight,
But, you know, I'll manage.

1800
01:19:44,830 --> 01:19:45,830
How can I help you two?

1801
01:19:46,330 --> 01:19:47,330
Um.

1802
01:19:47,670 --> 01:19:48,670
Alright.

1803
01:19:48,750 --> 01:19:49,750
Miranda.

1804
01:19:50,150 --> 01:19:51,990
What Jay wants to do with Runway.

1805
01:19:52,390 --> 01:19:55,389
Reduce it so much that it doesn't even
looks like what it used to be.

1806
01:19:55,390 --> 01:19:58,750
Cutting down my apartment,
Nigel, and most of his.

1807
01:19:58,890 --> 01:19:59,970
How do you know that?

1808
01:20:00,130 --> 01:20:00,450
Look.

1809
01:20:01,090 --> 01:20:04,930
We all know how important
which is and has been Runway.

1810
01:20:05,050 --> 01:20:09,150
Yeah, I mean, Runway is practically a
religion and needs to be protected.

1811
01:20:09,430 --> 01:20:12,930
So I think that, you know, the
The question is who has the means to acquire it.

1812
01:20:13,150 --> 01:20:14,750
Do you two want to let it go already?

1813
01:20:14,870 --> 01:20:15,130
Um.

1814
01:20:15,850 --> 01:20:16,850
Benji is buying Runway.

1815
01:20:17,110 --> 01:20:17,450
Benji?

1816
01:20:17,630 --> 01:20:18,630
Benji Barnes?

1817
01:20:19,450 --> 01:20:20,450
My Benji?

1818
01:20:20,610 --> 01:20:24,450
He made an offer to Jay Raddatz
and Jay accepted it immediately.

1819
01:20:25,350 --> 01:20:26,950
And did you have anything to do with it?

1820
01:20:27,210 --> 01:20:29,470
Yes, we are doing it to
protect Runway and you.

1821
01:20:29,890 --> 01:20:32,570
You will be editorial director
as long as you want.

1822
01:20:33,550 --> 01:20:34,550
I'm sorry.

1823
01:20:34,690 --> 01:20:41,285
I know we've had our
differences, but me,

1824
01:20:41,286 --> 01:20:44,989
I never thought you were capable
of this level of betrayal.

1825
01:20:44,990 --> 01:20:45,430
Betrayal?

1826
01:20:45,490 --> 01:20:46,130
No, Miranda.

1827
01:20:46,410 --> 01:20:48,730
We're preserving Runway for you.

1828
01:20:49,430 --> 01:20:50,050
Oh, no, no, no.

1829
01:20:50,210 --> 01:20:53,050
Miss Emily is not preserving
nothing for anyone.

1830
01:20:53,910 --> 01:20:55,590
Yes, it is.

1831
01:20:55,650 --> 01:20:56,470
Yes, of course it is.

1832
01:20:56,650 --> 01:20:57,650
Emily.

1833
01:21:00,330 --> 01:21:01,330
Emily.

1834
01:21:01,750 --> 01:21:02,310
Tell him.

1835
01:21:02,770 --> 01:21:02,950
Yes.

1836
01:21:03,690 --> 01:21:04,690
Emily.

1837
01:21:04,950 --> 01:21:05,950
Tell him.

1838
01:21:13,840 --> 01:21:14,840
Well, she's right.

1839
01:21:18,390 --> 01:21:19,970
Benji is buying Runway for me.

1840
01:21:21,650 --> 01:21:23,050
So that I can direct it.

1841
01:21:23,410 --> 01:21:24,570
What are you talking about?

1842
01:21:25,830 --> 01:21:26,910
Look, she's had a long history.

1843
01:21:27,310 --> 01:21:28,310
A historical trajectory.

1844
01:21:29,350 --> 01:21:30,450
But it's exhausted.

1845
01:21:31,290 --> 01:21:32,710
And I'm cooler.

1846
01:21:33,410 --> 01:21:34,410
And younger.

1847
01:21:35,790 --> 01:21:38,270
I want to set trends,
not just please them.

1848
01:21:38,370 --> 01:21:39,770
Why would you do this?

1849
01:21:39,910 --> 01:21:40,910
She knows why.

1850
01:21:41,270 --> 01:21:43,090
I have no idea.

1851
01:21:43,310 --> 01:21:45,390
You pushed me out, right?

1852
01:21:45,530 --> 01:21:46,970
I didn't do any of that.

1853
01:21:47,050 --> 01:21:48,710
You made Dior hire me.

1854
01:21:49,370 --> 01:21:50,490
To get rid of me.

1855
01:21:51,010 --> 01:21:51,290
Because?

1856
01:21:51,410 --> 01:21:52,790
Why did you do that?

1857
01:21:55,150 --> 01:21:59,710
For the same reason that I never
You should be in charge of Runway, Emily.

1858
01:21:59,870 --> 01:22:02,730
Because you are beautiful
and you are smart.

1859
01:22:03,070 --> 01:22:04,070
But not.

1860
01:22:05,650 --> 01:22:07,710
You don't have what it takes.

1861
01:22:09,190 --> 01:22:10,190
I'm sorry.

1862
01:22:11,050 --> 01:22:12,170
But you're not a visionary.

1863
01:22:17,680 --> 01:22:18,880
You don't know.

1864
01:22:21,720 --> 01:22:23,700
You don't know anything about me.

1865
01:22:23,800 --> 01:22:24,839
You'll never catch it.

1866
01:22:24,840 --> 01:22:26,159
Oh, I think so.

1867
01:22:26,160 --> 01:22:28,980
And I also think that deep down...

1868
01:22:42,260 --> 01:22:43,780
Well, Benji's lawyers.

1869
01:22:44,460 --> 01:22:45,840
They will get in touch.

1870
01:22:46,960 --> 01:22:48,040
With all the details.

1871
01:22:53,270 --> 01:22:54,830
I have no idea.

1872
01:22:55,030 --> 01:22:56,850
Very sorry.

1873
01:22:57,710 --> 01:22:59,510
I just felt like I had to do something.

1874
01:23:01,270 --> 01:23:03,370
I hope it's not that
what you are going to bring to dinner.

1875
01:23:30,950 --> 01:23:32,010
Hey, what's up?

1876
01:23:32,050 --> 01:23:32,510
How are you?

1877
01:23:32,910 --> 01:23:33,530
Oh my god, Andy.

1878
01:23:33,690 --> 01:23:34,690
These pages you sent?

1879
01:23:34,830 --> 01:23:35,990
My boss is going crazy.

1880
01:23:36,090 --> 01:23:37,170
They are perfect.

1881
01:23:37,430 --> 01:23:37,610
Oh.

1882
01:23:38,210 --> 01:23:40,070
Uh, about that.

1883
01:23:40,370 --> 01:23:41,930
There is so much potential here.

1884
01:23:42,330 --> 01:23:44,370
I will send you an offer and a contract.

1885
01:23:44,690 --> 01:23:46,350
Y Andy, no son 50.

1886
01:23:47,150 --> 01:23:48,150
It's not 100.

1887
01:23:48,830 --> 01:23:49,830
Son 350.

1888
01:23:50,890 --> 01:23:52,190
It's a damn 350.

1889
01:23:55,920 --> 01:23:56,440
No.

1890
01:23:56,860 --> 01:23:57,180
¿No?

1891
01:23:57,440 --> 01:23:58,440
What do you mean no?

1892
01:23:58,480 --> 01:24:00,380
Don't you want to say, like, hooray?

1893
01:24:00,780 --> 01:24:04,100
This book could harm Miranda.

1894
01:24:04,260 --> 01:24:04,880
I don't...

1895
01:24:04,881 --> 01:24:07,480
Which is fine, because she's atrocious.

1896
01:24:08,320 --> 01:24:10,140
It's more complicated than that.

1897
01:24:11,420 --> 01:24:12,880
Okay, Stockholm syndrome.

1898
01:24:12,980 --> 01:24:14,440
They want you to return their syndrome.

1899
01:24:14,860 --> 01:24:15,860
Yo...

1900
01:24:16,060 --> 01:24:17,220
Can I call you back later?

1901
01:24:17,740 --> 01:24:19,060
Okay, thanks for letting me know.

1902
01:24:24,580 --> 01:24:25,300
The moon

1903
01:24:25,460 --> 01:24:26,720
We have already gone to the moon.

1904
01:24:27,840 --> 01:24:29,740
Now all the kids want to go to Mars.

1905
01:24:30,260 --> 01:24:30,980
What Mars?

1906
01:24:31,180 --> 01:24:34,260
Let's go to that big star
orange that we call the sun.

1907
01:24:35,000 --> 01:24:35,720
Totally unexplored.

1908
01:24:35,780 --> 01:24:37,336
We've been looking at it for centuries.

1909
01:24:37,360 --> 01:24:38,280
I'm going to build a little rocket.

1910
01:24:38,380 --> 01:24:39,436
I'm going to call him the Icarus.

1911
01:24:39,460 --> 01:24:41,180
Icarus flew too close to the sun.

1912
01:24:41,200 --> 01:24:41,680
He flew too close to the sun.

1913
01:24:41,681 --> 01:24:42,880
He made anti-fride.

1914
01:24:43,500 --> 01:24:43,860
That's...

1915
01:24:43,860 --> 01:24:44,860
You're missing the point.

1916
01:24:44,940 --> 01:24:45,940
It's like an island.

1917
01:24:46,100 --> 01:24:46,580
No, it's not.

1918
01:24:46,600 --> 01:24:47,600
Stockholm.

1919
01:24:47,820 --> 01:24:47,940
Hmm?

1920
01:24:48,640 --> 01:24:50,020
You look like a nervous cat.

1921
01:24:50,780 --> 01:24:51,780
A...

1922
01:24:52,840 --> 01:24:53,400
Complied?

1923
01:24:53,680 --> 01:24:53,900
No.

1924
01:24:54,580 --> 01:24:55,180
Wait a second.

1925
01:24:55,360 --> 01:24:56,399
Is...?

1926
01:24:56,400 --> 01:24:56,880
I don't know.

1927
01:24:57,200 --> 01:24:57,520
Why not?

1928
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
Very sorry.

1929
01:24:59,180 --> 01:25:00,180
Excuse me.

1930
01:25:10,770 --> 01:25:12,490
I'm ready to make an announcement.

1931
01:25:12,990 --> 01:25:13,990
When you're ready.

1932
01:25:14,390 --> 01:25:15,390
Oh, we haven't closed yet.

1933
01:25:15,710 --> 01:25:17,330
Still finalizing some details.

1934
01:25:18,130 --> 01:25:18,350
Oh.

1935
01:25:18,930 --> 01:25:19,930
I see.

1936
01:25:25,600 --> 01:25:28,420
How generous what you are doing for Emily.

1937
01:25:32,540 --> 01:25:34,380
I know she has many plans.

1938
01:25:35,440 --> 01:25:40,020
But I hope it will be allowed
some Runway traditions remain.

1939
01:25:42,400 --> 01:25:43,400
Who knows.

1940
01:25:44,180 --> 01:25:47,600
Look, the world is changing so fast
that sometimes not even I can understand it.

1941
01:25:48,240 --> 01:25:49,240
Everything is tradition.

1942
01:25:50,100 --> 01:25:53,168
I think a day is coming,
perhaps very soon, where,

1943
01:25:53,368 --> 01:25:58,139
You know, Runway won't need
models or places or even designers.

1944
01:25:58,140 --> 01:25:59,759
Just, you know...

1945
01:25:59,760 --> 01:26:00,760
Yes.

1946
01:26:02,040 --> 01:26:06,440
Surely some things will remain the same.

1947
01:26:06,540 --> 01:26:07,680
A commitment to beauty.

1948
01:26:09,140 --> 01:26:10,140
Artistic.

1949
01:26:11,280 --> 01:26:13,900
The best of human achievement.

1950
01:26:15,260 --> 01:26:15,560
Maybe.

1951
01:26:16,160 --> 01:26:17,160
Maybe.

1952
01:26:18,260 --> 01:26:22,020
But look around you.

1953
01:26:24,140 --> 01:26:29,720
We are in an ancient city that was once part of one of
the greatest empires the world has ever known.

1954
01:26:30,280 --> 01:26:32,740
Now only small traces of it remain.

1955
01:26:34,500 --> 01:26:36,260
The world is about change.

1956
01:26:36,360 --> 01:26:38,040
That's what humans don't understand.

1957
01:26:38,560 --> 01:26:44,260
The future just comes to us
above like the lava of Pompeii.

1958
01:26:46,600 --> 01:26:49,020
Our job is to let
take what you want to take.

1959
01:26:50,100 --> 01:26:52,520
one day it will come
and it will suffocate us all.

1960
01:26:55,380 --> 01:26:57,340
So maybe that's how it has to be.

1961
01:27:10,450 --> 01:27:11,530
Excuse me.

1962
01:28:11,028 --> 01:28:12,028
Yes, I'm sorry.

1963
01:28:12,060 --> 01:28:15,100
You should know that those flights
from Copenhagen are always late.

1964
01:28:16,440 --> 01:28:17,640
Hey, hey, hey, what's up?

1965
01:28:27,310 --> 01:28:28,870
When the time comes.

1966
01:28:32,390 --> 01:28:33,390
Oh.

1967
01:28:34,850 --> 01:28:35,850
You will know it.

1968
01:28:36,770 --> 01:28:42,240
What if I leave?

1969
01:28:43,120 --> 01:28:44,120
What's happening?

1970
01:28:46,340 --> 01:28:47,640
What will I have?

1971
01:28:48,780 --> 01:28:50,040
What do you have?

1972
01:28:51,680 --> 01:28:53,060
We have the twins.

1973
01:28:54,780 --> 01:28:57,820
We have a dog with very bad behavior,
I have to tell you about him.

1974
01:29:02,500 --> 01:29:03,500
You have me.

1975
01:29:04,880 --> 01:29:05,880
Yes.

1976
01:29:09,730 --> 01:29:10,730
Yes.

1977
01:29:11,510 --> 01:29:12,510
Yes.

1978
01:29:12,950 --> 01:29:13,950
Of course yes.

1979
01:29:14,910 --> 01:29:15,910
Of course.

1980
01:29:24,650 --> 01:29:26,129
What I have...

1981
01:29:26,130 --> 01:29:28,910
You can't decide anything
based on what you feel now.

1982
01:29:29,530 --> 01:29:31,049
Just imagine tomorrow.

1983
01:29:32,090 --> 01:29:33,090
Wake up.

1984
01:29:33,470 --> 01:29:34,470
You drink an espresso.

1985
01:29:34,770 --> 01:29:37,750
You look out the window
all layers of the landscape.

1986
01:29:38,430 --> 01:29:43,270
So you think, what is it?
Next what do you want to do?

1987
01:29:49,770 --> 01:29:51,050
Knock, knock, knock.

1988
01:29:51,390 --> 01:29:52,390
Knock, knock, knock.

1989
01:29:53,090 --> 01:29:54,090
Thank you.

1990
01:30:01,070 --> 01:30:02,130
I'm sorry.

1991
01:30:03,430 --> 01:30:04,590
I'm sorry.

1992
01:30:05,570 --> 01:30:06,570
Come on.

1993
01:30:06,950 --> 01:30:07,830
Pull yourself together.

1994
01:30:07,970 --> 01:30:08,970
We have work to do.

1995
01:30:09,190 --> 01:30:11,150
And by "we," I mean you.

1996
01:30:11,390 --> 01:30:12,650
I have parades to attend.

1997
01:30:12,770 --> 01:30:14,230
You have calls to make.

1998
01:30:14,510 --> 01:30:16,530
I have a long list of
people for you to classify.

1999
01:30:20,210 --> 01:30:21,210
Walk.

2000
01:30:21,890 --> 01:30:22,890
Walk.

2001
01:30:23,590 --> 01:30:24,590
Walk.

2002
01:30:24,930 --> 01:30:25,930
Walk.

2003
01:30:28,070 --> 01:30:28,170
Walk.

2004
01:30:28,350 --> 01:30:29,790
I don't want to tell you what to do.

2005
01:30:30,170 --> 01:30:31,170
Please wake her up.

2006
01:30:31,410 --> 01:30:32,330
You can wake her up.

2007
01:30:32,370 --> 01:30:33,550
This is worth it.

2008
01:30:33,650 --> 01:30:34,370
You won't thank me.

2009
01:30:34,450 --> 01:30:35,270
I'm going to have to trim you.

2010
01:30:35,410 --> 01:30:36,030
Wake her up.

2011
01:30:36,270 --> 01:30:37,270
Walk.

2012
01:30:38,810 --> 01:30:39,150
Walk.

2013
01:30:39,150 --> 01:30:40,150
Walk.

2014
01:30:43,790 --> 01:30:44,970
It's a good thing.

2015
01:30:45,110 --> 01:30:46,110
The clock is ticking.

2016
01:30:47,950 --> 01:30:50,010
My boss is meaner than your mom.

2017
01:31:09,810 --> 01:31:12,090
I really need to talk to
them as soon as possible.

2018
01:31:12,230 --> 01:31:13,170
I've been trying all day.

2019
01:31:13,230 --> 01:31:14,286
Can you please wake them up?

2020
01:31:14,310 --> 01:31:15,509
I've had a lot of caffeine.

2021
01:31:15,510 --> 01:31:16,510
Yes.

2022
01:31:23,850 --> 01:31:25,250
Has Andrea arrived yet?

2023
01:31:25,790 --> 01:31:26,790
Can you please try again?

2024
01:31:26,950 --> 01:31:28,070
No, not as hypothetical.

2025
01:31:28,230 --> 01:31:28,730
No, like now.

2026
01:31:28,890 --> 01:31:29,050
Now.

2027
01:31:29,130 --> 01:31:30,130
Don't you want to win?

2028
01:31:50,550 --> 01:31:51,590
I'm sorry.

2029
01:31:56,470 --> 01:31:57,510
It's time.

2030
01:31:57,930 --> 01:31:59,170
Have you heard from Andrea?

2031
01:31:59,530 --> 01:32:00,530
No, not yet.

2032
01:32:00,930 --> 01:32:02,049
So where do I go?

2033
01:32:02,050 --> 01:32:03,050
Here.

2034
01:32:08,930 --> 01:32:16,810
I was surprised to hear from you.

2035
01:32:17,690 --> 01:32:18,690
Oh really?

2036
01:32:18,950 --> 01:32:19,950
Because?

2037
01:32:20,850 --> 01:32:22,250
Because you don't like me.

2038
01:32:22,810 --> 01:32:25,370
Oh, what an absurd notion.

2039
01:32:26,430 --> 01:32:28,950
You are one of my favorites.

2040
01:32:29,610 --> 01:32:33,329
And we are very grateful
that you are doing this for us.

2041
01:32:33,330 --> 01:32:34,610
Well, of course I do.

2042
01:32:34,750 --> 01:32:38,000
Nigel said he would never have it again
another cover if he didn't.

2043
01:32:39,410 --> 01:32:40,750
I think so, yes.

2044
01:32:41,390 --> 01:32:42,710
It doesn't seem like him.

2045
01:32:44,970 --> 01:32:46,390
No, you're right.

2046
01:32:47,690 --> 01:32:49,630
Sounds like another person I know.

2047
01:32:51,450 --> 01:32:52,950
You can get dressed now.

2048
01:32:53,950 --> 01:32:54,950
I better go.

2049
01:32:55,650 --> 01:32:56,650
Good luck.

2050
01:32:57,310 --> 01:32:58,310
Bye bye.

2051
01:32:59,990 --> 01:33:00,990
Who let her in?

2052
01:33:01,450 --> 01:33:04,350
I understand, but if you could...

2053
01:33:06,550 --> 01:33:07,230
It's...

2054
01:33:07,230 --> 01:33:07,730
That's great.

2055
01:33:07,930 --> 01:33:08,350
Thank you.

2056
01:33:08,790 --> 01:33:09,210
Yes, thanks.

2057
01:33:09,250 --> 01:33:09,410
Thank you.

2058
01:33:09,411 --> 01:33:10,486
I'm going to look for them right now.

2059
01:33:10,510 --> 01:33:11,510
Thank you so much.

2060
01:33:29,030 --> 01:33:31,829
It's okay, it took me all day and my bill
cell phone is going to be a nightmare.

2061
01:33:31,830 --> 01:33:35,010
But I did it.

2062
01:33:36,670 --> 01:33:37,670
Your plan worked.

2063
01:33:39,110 --> 01:33:40,110
Are you sure?

2064
01:33:42,490 --> 01:33:45,090
Yes, but we have to go now if we go.

2065
01:33:45,370 --> 01:33:46,370
Now?

2066
01:33:46,750 --> 01:33:47,750
So who are we?

2067
01:33:47,790 --> 01:33:48,370
Are we going to do this?

2068
01:33:48,750 --> 01:33:51,410
There is a small problem, I have
I have to host tonight, you know?

2069
01:33:51,970 --> 01:33:53,590
I have to give the opening speech.

2070
01:33:54,030 --> 01:33:55,590
No, there is someone else who can do it.

2071
01:33:55,590 --> 01:34:00,870
Is there anyone else who can speak on Runway's behalf?
and represent it as well as you if you allow it.

2072
01:34:01,830 --> 01:34:02,830
Who?

2073
01:34:08,000 --> 01:34:10,080
Oh, he doesn't want to.

2074
01:34:11,160 --> 01:34:12,320
I would never do it.

2075
01:34:15,860 --> 01:34:19,898
I would know if he wanted...

2076
01:34:32,394 --> 01:34:33,630
do things like that.

2077
01:34:50,900 --> 01:34:52,400
Have I taken you for granted?

2078
01:34:53,200 --> 01:34:54,200
That?

2079
01:34:55,630 --> 01:35:02,950
In a world where everyone screams and complains
and they whine and screw up and try to cover it up.

2080
01:35:04,950 --> 01:35:06,170
Oh, there you are.

2081
01:35:07,610 --> 01:35:07,850
No.

2082
01:35:08,610 --> 01:35:11,570
You have always been there.

2083
01:35:13,950 --> 01:35:14,950
Yes.

2084
01:35:15,650 --> 01:35:16,650
What?

2085
01:35:17,030 --> 01:35:18,730
And I need you.

2086
01:35:18,990 --> 01:35:20,290
I need you to help me.

2087
01:35:20,990 --> 01:35:21,430
Alright.

2088
01:35:21,950 --> 01:35:27,890
Because I'm leaving right now and
I need you to speak for us in my place.

2089
01:35:28,050 --> 01:35:29,770
No, I can't do that.

2090
01:35:30,570 --> 01:35:31,450
Of course you can.

2091
01:35:31,470 --> 01:35:31,930
No, I can't.

2092
01:35:31,930 --> 01:35:32,930
You are brilliant.

2093
01:35:33,010 --> 01:35:33,670
I'm not.

2094
01:35:33,990 --> 01:35:35,830
Of course you are.

2095
01:35:36,570 --> 01:35:41,250
Also, you wrote the damn
speech, so I know you know.

2096
01:35:42,510 --> 01:35:43,710
Please, Nigel.

2097
01:35:44,250 --> 01:35:45,250
Alright.

2098
01:38:25,200 --> 01:38:33,200
Tonight, I'm here to talk about the
love relationship between Runway and Italy.

2099
01:38:34,880 --> 01:38:41,914
And about the continued search for Runway
of excellence, of the incomparable,

2100
01:38:42,889 --> 01:38:48,560
In a world that we love so much,
the world of Fashion.

2101
01:39:03,160 --> 01:39:09,680
And tell me if this is too much, but I was
thinking about the first issue in which the cover girl could be.

2102
01:39:12,180 --> 01:39:15,640
A lion's tail or a magician's assistant?

2103
01:39:17,500 --> 01:39:18,300
These are...

2104
01:39:18,301 --> 01:39:19,880
Oh my god, do you work in a circus, Benji?

2105
01:39:19,980 --> 01:39:21,400
No, me, me.

2106
01:39:21,700 --> 01:39:24,440
Oh, that's brilliant.

2107
01:39:25,340 --> 01:39:25,780
Yes.

2108
01:39:25,940 --> 01:39:27,920
I know, because I am a role model.

2109
01:39:28,180 --> 01:39:30,240
And most role models
They are not as simple as me.

2110
01:39:30,360 --> 01:39:31,360
That's true.

2111
01:39:33,200 --> 01:39:35,840
Okay, well, I'm going to call my PR girl.

2112
01:39:36,060 --> 01:39:37,496
I'm going to have them issue a statement.

2113
01:39:37,520 --> 01:39:39,920
The two speeches that are the cover girl.

2114
01:39:40,960 --> 01:39:41,960
What's up, Brad?

2115
01:39:44,040 --> 01:39:45,040
Can we balance our thorns?

2116
01:39:46,680 --> 01:39:47,680
How much cash?

2117
01:39:48,460 --> 01:39:49,460
Equity?

2118
01:39:50,360 --> 01:39:51,360
Is it unionized?

2119
01:39:53,740 --> 01:39:54,740
Alright.

2120
01:39:55,720 --> 01:39:56,720
I'm exhausted.

2121
01:39:58,400 --> 01:40:00,100
We just do that simple black and white.

2122
01:40:00,160 --> 01:40:01,276
I don't want to do black and white.

2123
01:40:01,300 --> 01:40:01,540
Because?

2124
01:40:01,680 --> 01:40:02,899
I think it would be elegant.

2125
01:40:02,900 --> 01:40:05,240
So, here's the thing.

2126
01:40:06,420 --> 01:40:08,600
I've been trying to get rid of
Elias Clark for years.

2127
01:40:09,360 --> 01:40:11,920
Dad wouldn't let me
some sentimental attachment.

2128
01:40:12,320 --> 01:40:14,920
But right now, an offer
just fell from the sky.

2129
01:40:15,360 --> 01:40:16,360
So I accepted it.

2130
01:40:17,260 --> 01:40:17,720
But...

2131
01:40:17,720 --> 01:40:18,720
I'm sorry.

2132
01:40:19,360 --> 01:40:22,760
Are you saying you sold
Runway to someone else?

2133
01:40:22,980 --> 01:40:28,520
I sold everything Elias Clark, including
Runway, to someone else.

2134
01:40:28,720 --> 01:40:29,160
No, you didn't.

2135
01:40:29,560 --> 01:40:30,560
Sorry, guys.

2136
01:40:31,920 --> 01:40:32,920
People.

2137
01:40:33,660 --> 01:40:34,700
No no.

2138
01:40:35,120 --> 01:40:37,936
No, wait, wait, wait...

2139
01:40:37,937 --> 01:40:38,963
You are upset.

2140
01:40:39,320 --> 01:40:40,699
I don't like it when you're upset.

2141
01:40:40,700 --> 01:40:42,340
How could you let this happen to me?

2142
01:40:42,820 --> 01:40:44,060
Who did this to me?

2143
01:40:44,480 --> 01:40:45,480
Who?

2144
01:41:06,426 --> 01:41:12,357
I have complete confidence in you as an editor
of Runway and as our global director of content.

2145
01:41:12,557 --> 01:41:14,117
You will have all the resources you need.

2146
01:41:14,960 --> 01:41:16,700
Show the world what you can do.

2147
01:41:17,920 --> 01:41:18,920
We will do it.

2148
01:41:33,614 --> 01:41:35,614
Do you think she can stay out of it?

2149
01:41:35,920 --> 01:41:36,920
You heard her.

2150
01:41:37,140 --> 01:41:38,140
Hands off.

2151
01:41:38,460 --> 01:41:39,460
For now.

2152
01:41:44,830 --> 01:41:46,490
You know, I shouldn't thank you.

2153
01:41:47,530 --> 01:41:48,730
You really woke me up.

2154
01:41:49,750 --> 01:41:50,750
Somehow.

2155
01:41:53,170 --> 01:41:54,890
You should write that book.

2156
01:41:56,410 --> 01:41:56,970
350 thousand.

2157
01:41:57,110 --> 01:41:59,010
It is not for less.

2158
01:42:00,270 --> 01:42:01,430
How did I know?

2159
01:42:02,350 --> 01:42:03,350
Oh, Andy.

2160
01:42:04,060 --> 01:42:06,490
People run to tell you this kind of news.

2161
01:42:07,110 --> 01:42:08,110
They run.

2162
01:42:09,870 --> 01:42:13,850
You should write it down and you should
Include all the juicy parts.

2163
01:42:14,490 --> 01:42:17,470
How impatient I am and,

2164
01:42:18,939 --> 01:42:26,850
demanding and imperious and how much
I have missed out on my children's lives.

2165
01:42:32,090 --> 01:42:34,179
Just put it all there.

2166
01:42:34,180 --> 01:42:36,100
Because people should know.

2167
01:42:38,020 --> 01:42:39,840
They should know there is a cost.

2168
01:42:48,240 --> 01:42:49,600
I really do, don't I?

2169
01:42:50,540 --> 01:42:51,540
Yes.

2170
01:42:51,840 --> 01:42:52,840
I just love it.

2171
01:42:54,180 --> 01:42:58,840
And if you write this book accurately, you could
buy me a couple more years at the top.

2172
01:42:59,940 --> 01:43:01,800
I'm not going to do that to you, Miranda.

2173
01:43:02,520 --> 01:43:03,520
Not anymore.

2174
01:43:04,980 --> 01:43:05,980
Why not?

2175
01:43:06,840 --> 01:43:08,220
Oh, why are we a team now?

2176
01:43:10,920 --> 01:43:12,980
Okay, go ahead and tell yourself that.

2177
01:43:13,100 --> 01:43:15,220
You wanted to save me.

2178
01:43:15,960 --> 01:43:16,960
That's a nice story.

2179
01:43:18,600 --> 01:43:23,020
And you are a good storyteller, but no,
what you wanted to save was yourself.

2180
01:43:24,400 --> 01:43:29,480
And the last watch is just the last
piece of wood floating next to the Titanic.

2181
01:43:30,620 --> 01:43:33,220
And for now, yes, there is
space for both.

2182
01:43:35,800 --> 01:43:36,800
Maybe you're right.

2183
01:43:38,040 --> 01:43:39,640
Maybe I didn't have to keep my life.

2184
01:43:43,420 --> 01:43:44,980
We can still do good work together.

2185
01:43:46,400 --> 01:43:47,580
Well, we don't have a choice.

2186
01:43:58,080 --> 01:43:58,560
Pinocchio.

2187
01:43:58,840 --> 01:43:59,840
Uh-uh.

2188
01:44:00,340 --> 01:44:00,940
Oh my God.

2189
01:44:01,020 --> 01:44:02,020
Dr. Pinocchio.

2190
01:44:04,040 --> 01:44:05,040
Big Pinocchio.

2191
01:44:06,360 --> 01:44:10,520
Thank you, this is very sweet, but
You know, she doesn't need any of this.

2192
01:44:10,600 --> 01:44:13,660
Nobody needs anything, but
Who doesn't like a free gift?

2193
01:44:14,980 --> 01:44:16,220
It's a Valentino!

2194
01:44:19,380 --> 01:44:20,920
Do you love it?

2195
01:44:22,800 --> 01:44:23,920
You love me.

2196
01:44:24,060 --> 01:44:25,060
I love you.

2197
01:44:27,000 --> 01:44:28,000
Thank you.

2198
01:44:28,220 --> 01:44:29,220
Of course.

2199
01:44:31,560 --> 01:44:33,340
So, have you called him yet?

2200
01:44:33,880 --> 01:44:34,880
No.

2201
01:44:37,000 --> 01:44:39,200
I'm worried about saying something wrong.

2202
01:44:39,660 --> 01:44:39,960
Maybe.

2203
01:44:40,280 --> 01:44:41,280
Go see it.

2204
01:44:41,880 --> 01:44:42,900
Say something wrong.

2205
01:44:43,980 --> 01:44:45,180
That's part of it.

2206
01:44:50,600 --> 01:44:51,600
For.

2207
01:44:53,500 --> 01:44:56,120
I'm glad to see you.

2208
01:44:57,580 --> 01:44:58,140
Oh, I'm sorry.

2209
01:44:58,400 --> 01:44:59,400
I'm glad to see you.

2210
01:45:00,100 --> 01:45:01,100
In Italian?

2211
01:45:01,300 --> 01:45:01,600
Yes.

2212
01:45:01,900 --> 01:45:02,920
That was Italian.

2213
01:45:03,820 --> 01:45:07,700
Well, Sono, I am too
happy to see you in Italian.

2214
01:45:08,880 --> 01:45:16,849
Listen, um, we didn't have a perfect greeting,
and we certainly didn't have a perfect farewell,

2215
01:45:17,477 --> 01:45:21,380
but maybe that doesn't mean
nothing, except that we are not perfect.

2216
01:45:23,140 --> 01:45:26,800
And maybe we should just
be imperfect together.

2217
01:45:28,220 --> 01:45:29,220
I would love that.

2218
01:45:30,440 --> 01:45:31,440
Hello again.

2219
01:45:31,540 --> 01:45:32,540
Hello again.

2220
01:45:32,920 --> 01:45:34,040
Here you go.

2221
01:45:51,400 --> 01:45:52,400
Hello.

2222
01:45:52,880 --> 01:45:53,260
What great hair.

2223
01:45:53,680 --> 01:45:54,680
Thank you.

2224
01:46:00,040 --> 01:46:01,380
Well, I watered it.

2225
01:46:02,680 --> 01:46:03,800
Rather, a disaster.

2226
01:46:04,460 --> 01:46:05,460
Alright.

2227
01:46:05,880 --> 01:46:06,880
Oh really?

2228
01:46:07,579 --> 01:46:08,740
Everyone waters it.

2229
01:46:09,280 --> 01:46:12,823
Obviously I'm very happy to hear that,
although I'm slightly surprised that...

2230
01:46:13,023 --> 01:46:15,519
Compromise your much-touted values ​​for me.

2231
01:46:15,520 --> 01:46:17,500
Yeah, well, you know, sometimes you have to do it.

2232
01:46:20,560 --> 01:46:21,680
Charlie thinks I teach.

2233
01:46:22,599 --> 01:46:23,599
I mean, honestly, it's okay.

2234
01:46:23,859 --> 01:46:24,240
Brilliant.

2235
01:46:24,480 --> 01:46:25,480
Alright.

2236
01:46:25,599 --> 01:46:29,000
Those other people were
very bad with my French.

2237
01:46:29,220 --> 01:46:30,380
I got a little tired.

2238
01:46:31,720 --> 01:46:33,060
Do you know I called you?

2239
01:46:34,900 --> 01:46:35,900
Yes I know.

2240
01:46:35,940 --> 01:46:37,180
That's why I wrote it there.

2241
01:46:37,320 --> 01:46:40,519
No, I mean, after you left
Runway the first time, I...

2242
01:46:40,520 --> 01:46:40,960
Did I call you?

2243
01:46:41,080 --> 01:46:41,540
Did you call me?

2244
01:46:41,640 --> 01:46:42,640
I called you.

2245
01:46:43,420 --> 01:46:43,820
You...

2246
01:46:43,820 --> 01:46:44,520
Oh yes, I remember that.

2247
01:46:44,620 --> 01:46:46,100
I received a package from you.

2248
01:46:46,720 --> 01:46:47,400
Damn.

2249
01:46:47,401 --> 01:46:50,400
No, he wanted us to go...

2250
01:46:53,120 --> 01:46:54,400
I thought we could be colleagues.

2251
01:46:55,160 --> 01:46:55,500
No.

2252
01:46:55,600 --> 01:46:56,760
No, don't make that face.

2253
01:46:56,900 --> 01:46:57,900
It's not that big of a deal.

2254
01:46:58,040 --> 01:46:59,179
It's not that big of a deal.

2255
01:46:59,180 --> 01:47:01,260
It was too late, right?

2256
01:47:03,200 --> 01:47:03,640
Because?

2257
01:47:03,860 --> 01:47:06,260
Because I'm persona non grata, that's why.

2258
01:47:07,880 --> 01:47:08,880
That's me.

2259
01:47:09,600 --> 01:47:15,320
So, I can only say that you are going to have your
opportunity to be whatever you want to be.

2260
01:47:15,460 --> 01:47:16,599
I don't know about that.

2261
01:47:16,600 --> 01:47:18,180
You know, Benji broke up with me.

2262
01:47:19,540 --> 01:47:23,580
It will be very difficult to return to
find that kind of sponsor.

2263
01:47:24,020 --> 01:47:29,260
You don't need it, not even a fashion house,
not to a sponsor, not to anything.

2264
01:47:29,460 --> 01:47:30,480
You don't need...

2265
01:47:31,780 --> 01:47:32,440
You...

2266
01:47:32,441 --> 01:47:33,720
You are iconic.

2267
01:47:41,910 --> 01:47:44,770
Well, that's a lovely compliment.

2268
01:47:48,390 --> 01:47:49,050
So...

2269
01:47:49,050 --> 01:47:50,050
Hmm?

2270
01:47:52,520 --> 01:47:52,940
Colleagues?

2271
01:47:52,941 --> 01:47:55,700
I don't want to hold your hand,
but yes, colleagues.

2272
01:48:00,020 --> 01:48:02,040
What's wrong with my eyebrows?

2273
01:48:02,520 --> 01:48:03,759
Look, it's not...

2274
01:48:03,760 --> 01:48:04,980
It is not fatal.

2275
01:48:06,300 --> 01:48:09,760
I'm going to take you somewhere,
and it's going to be a transformation.

2276
01:48:10,060 --> 01:48:10,380
Very good.

2277
01:48:10,940 --> 01:48:11,700
Thank you so much.

2278
01:48:11,760 --> 01:48:12,220
Enjoy.

2279
01:48:12,740 --> 01:48:14,040
No, they are.

2280
01:48:14,120 --> 01:48:14,780
I asked for them.

2281
01:48:14,940 --> 01:48:15,800
Don't shame me for carbs.

2282
01:48:15,880 --> 01:48:16,880
Just a little happy.

2283
01:48:17,640 --> 01:48:19,840
Don't you know that carbohydrates
Shared do not have calories?

2284
01:48:20,660 --> 01:48:22,400
Did you know?

2285
01:48:23,140 --> 01:48:24,140
I think so.

2286
01:49:04,220 --> 01:49:06,000
Jen, you have to stop.

2287
01:49:06,140 --> 01:49:07,420
You are now a junior editor.

2288
01:49:07,440 --> 01:49:08,440
But we agree.

2289
01:49:08,560 --> 01:49:10,576
I asked for the same thing as you, like this
that I want to be just like you.

2290
01:49:10,600 --> 01:49:11,600
Thank you.

2291
01:49:12,460 --> 01:49:12,960
Is that toast?

2292
01:49:13,260 --> 01:49:13,620
Coif?

2293
01:49:14,060 --> 01:49:15,180
Yes, I found it at a thrift store.

2294
01:49:15,360 --> 01:49:16,440
The listing was misspelled.

2295
01:49:16,800 --> 01:49:17,800
Heist!

2296
01:49:18,300 --> 01:49:20,019
Oh, hey, did you get the...?

2297
01:49:20,020 --> 01:49:21,540
Yes, we now have more than our budget.

2298
01:49:22,220 --> 01:49:23,240
This is nice.

2299
01:49:23,620 --> 01:49:25,479
You and I together for the long term.

2300
01:49:25,480 --> 01:49:27,460
Like you said, fate is funny like that.

2301
01:49:27,640 --> 01:49:28,640
Yes, it's true.

2302
01:49:29,580 --> 01:49:33,900
Destiny, and a couple of clues
timely words given to Jade Rabbit, yes.

2303
01:49:37,570 --> 01:49:39,550
With an enthusiastic recommendation
From me, of course.

2304
01:49:42,510 --> 01:49:46,790
All this time, you thought that
This job had fallen to you from the sky.

2305
01:49:51,460 --> 01:49:52,500
How sweet.

2306
01:49:55,400 --> 01:49:56,480
Imagine right now.

2307
01:50:05,100 --> 01:50:08,580
Here is the last folder
for assistant number one.

2308
01:50:08,740 --> 01:50:09,280
That's me.

2309
01:50:09,520 --> 01:50:10,520
Thank you.

2310
01:50:11,380 --> 01:50:12,980
Congratulations on your promotion, Mari.

2311
01:50:13,040 --> 01:50:14,040
Thank you.

2312
01:50:14,840 --> 01:50:16,120
He really deserved it, right?

2313
01:50:16,420 --> 01:50:17,420
Certainly.

2314
01:50:19,520 --> 01:50:20,520
Congratulations.

2315
01:50:20,680 --> 01:50:21,680
Thank you.

2316
01:50:22,460 --> 01:50:23,760
Miranda Priestley's office.

2317
01:50:31,920 --> 01:50:33,660
A draft of next month's feature story.

2318
01:50:34,000 --> 01:50:34,380
Printed copy.

2319
01:50:34,540 --> 01:50:35,240
Thank you.

2320
01:50:35,380 --> 01:50:36,380
You are welcome.

2321
01:50:45,560 --> 01:50:46,780
Anything else?

2322
01:50:48,560 --> 01:50:49,820
Not now.

2323
01:50:52,270 --> 01:50:53,270
Go.
