1
00:00:11,261 --> 00:00:16,266
OTARU, 1912

2
00:00:20,229 --> 00:00:22,105
Thanks for coming!

3
00:00:22,231 --> 00:00:24,233
SAKE

4
00:00:35,327 --> 00:00:36,328
Hey! What the...

5
00:00:37,037 --> 00:00:38,163
Be careful!

6
00:00:38,288 --> 00:00:39,289
What is your problem?

7
00:00:39,414 --> 00:00:42,376
Wait. You are a great woman.

8
00:00:42,501 --> 00:00:43,669
Out of the way!

9
00:00:44,211 --> 00:00:46,630
A scratch brush. My kind of woman.

10
00:00:49,550 --> 00:00:51,134
What do you think you...

11
00:00:55,264 --> 00:00:59,017
What's that to you,
old man? Stay out of it!

12
00:01:09,403 --> 00:01:11,738
Hey, what's your problem,
old man?

13
00:01:22,874 --> 00:01:24,585
Forget it. Let's go!

14
00:01:27,546 --> 00:01:28,589
Let's go!

15
00:01:29,172 --> 00:01:32,593
Impressive.
They still have it.

16
00:01:34,052 --> 00:01:38,765
Nagakura Shinpachi, leader of the
second unit of the Shinsengumi.

17
00:01:42,185 --> 00:01:44,271
And who are you?

18
00:01:45,272 --> 00:01:47,190
My name is Ichikawa Makoto.

19
00:01:47,316 --> 00:01:52,279
I'm from Tokyo.
I have to ask you something.

20
00:01:54,781 --> 00:01:56,408
It's about the Shinsengumi.

21
00:01:56,533 --> 00:01:57,576
Go!

22
00:01:58,201 --> 00:01:59,286
Please wait.

23
00:02:03,749 --> 00:02:05,792
I have nothing to say.

24
00:02:08,253 --> 00:02:10,297
I'll go first,
when you talk to me.

25
00:02:11,923 --> 00:02:14,635
It can't be anyone else.
It has to be you.

26
00:02:31,610 --> 00:02:35,280
You... you have each other
intentionally harassed?

27
00:02:36,573 --> 00:02:39,326
Please. I want something about
the Shinsengumi know.

28
00:02:40,369 --> 00:02:41,370
No.

29
00:02:43,330 --> 00:02:46,041
I need the truth
know about Hijikata Toshizo.

30
00:02:47,584 --> 00:02:49,378
Hijikata Toshizo.

31
00:03:03,392 --> 00:03:04,393
He...

32
00:03:07,354 --> 00:03:09,439
...had the same look as you.

33
00:03:15,445 --> 00:03:19,032
<i>Scrappy and aggressive,
like a bed of thorns.</i>

34
00:03:19,783 --> 00:03:21,576
<i>Or perhaps reckless...</i>

35
00:03:21,702 --> 00:03:23,452
EDO, 1859

36
00:03:23,453 --> 00:03:27,791
<i>...like someone
that attacks you directly.</i>

37
00:03:28,667 --> 00:03:30,293
If you get hurt, I have medicine.

38
00:03:30,419 --> 00:03:33,171
<i>We called guys like this</i>
"Baragaki", <i>thorny urchins.</i>

39
00:03:34,339 --> 00:03:40,387
<i>Hijikata Toshizo was exactly that.</i>

40
00:03:42,806 --> 00:03:44,349
Be careful.

41
00:03:50,981 --> 00:03:52,399
Come on.

42
00:04:20,719 --> 00:04:22,596
I'll get you medicine.

43
00:04:28,435 --> 00:04:29,811
Master! Master!

44
00:04:29,936 --> 00:04:33,148
You! A low blow? You coward!

45
00:04:34,608 --> 00:04:36,943
The art of swords
is for fighting, right?

46
00:04:37,819 --> 00:04:39,780
Who cares about fairness in combat?

47
00:04:40,489 --> 00:04:43,283
The cheek
of a simple dealer!

48
00:04:43,408 --> 00:04:44,993
Then show what you can do!

49
00:04:50,999 --> 00:04:52,959
Let me know
if you need more medicine!

50
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
- Hey, here.
- Oh thank you.

51
00:05:00,550 --> 00:05:02,803
Do you always pull numbers like that?

52
00:05:02,928 --> 00:05:07,015
Yes. It's faster, injured people
to create than to find them.

53
00:05:08,141 --> 00:05:09,726
Or? There!

54
00:05:10,477 --> 00:05:12,938
- Thanks for business.
- Never come back!

55
00:05:16,775 --> 00:05:20,320
What a face. Ok, my mistake.

56
00:05:20,445 --> 00:05:23,031
- Finally disappear!
- Yes, I'm going.

57
00:05:51,935 --> 00:05:54,646
The Shieikan Dojo.

58
00:06:03,780 --> 00:06:04,948
What a dump.

59
00:06:09,870 --> 00:06:13,331
Hello. This is a dojo, right?

60
00:06:17,878 --> 00:06:20,964
- Hiya!
- Hiya!

61
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
Stop it! You little bastards!

62
00:06:23,925 --> 00:06:25,051
You should fall.

63
00:06:27,053 --> 00:06:28,387
They met you.

64
00:06:28,388 --> 00:06:29,639
<i>Okita Soji.</i>

65
00:06:30,557 --> 00:06:32,183
<i>Normally he is gentle,</i>

66
00:06:32,309 --> 00:06:35,270
<i>but when he draws his sword,
he is a demon,</i>

67
00:06:35,395 --> 00:06:37,522
<i>a true sword fighting prodigy.</i>

68
00:06:38,106 --> 00:06:39,149
- Hiya!
- Hiya!

69
00:06:39,816 --> 00:06:42,110
A surprise attack...
Well done.

70
00:06:42,611 --> 00:06:44,029
That means I win.

71
00:06:44,154 --> 00:06:46,489
I struck down the master.
I have won.

72
00:06:46,615 --> 00:06:49,743
I told you, no fights.
You two are friends, right?

73
00:06:49,868 --> 00:06:52,537
<i>Abiru Eisaburo.</i>

74
00:06:52,662 --> 00:06:57,459
<i>He is shy, but his kindness
is the conscience of the Shieikan Dojo.</i>

75
00:06:57,584 --> 00:06:58,585
OK, good boy.

76
00:07:00,253 --> 00:07:02,505
Soji. Eisaburo. Food is ready.

77
00:07:02,631 --> 00:07:03,715
NAGAKURA SHINPACHI

78
00:07:03,840 --> 00:07:05,884
<i>Don't pay attention to me.</i>

79
00:07:06,676 --> 00:07:07,844
Let's go. OK?

80
00:07:08,553 --> 00:07:09,763
I'm starving.

81
00:07:10,972 --> 00:07:14,184
Sanosuke. Hajime. Heisuke.
Hurry up and eat.

82
00:07:18,688 --> 00:07:19,814
What is that?

83
00:07:19,940 --> 00:07:21,274
<i>Harada Sanosuke.</i>

84
00:07:21,399 --> 00:07:22,692
HARADA SANOSUKE

85
00:07:22,817 --> 00:07:27,948
<i>He loves food more than anything else
and doesn't tolerate meaningless talk.</i>

86
00:07:28,073 --> 00:07:29,324
Man, that's delicious.

87
00:07:30,700 --> 00:07:33,119
Greens again?
We're saving, right?

88
00:07:34,663 --> 00:07:37,916
If you don't want it,
can we give yours to the children?

89
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
They're still growing.

90
00:07:39,250 --> 00:07:40,669
Good. You can have it.

91
00:07:41,628 --> 00:07:45,382
<i>I don't know anyone who has a sword
can swing as masterfully as he can.</i>

92
00:07:45,507 --> 00:07:48,635
<i>This is Saito Hajime.</i>

93
00:07:50,971 --> 00:07:53,890
- Then you can take something from me too.
- Really? Thanks.

94
00:07:54,015 --> 00:07:55,433
<i>Todo Heisuke.</i>

95
00:07:55,558 --> 00:07:56,559
TODO HEISUKE

96
00:07:56,685 --> 00:08:00,897
<i>He is incredibly nice,
but he also quickly starts arguments.</i>

97
00:08:02,732 --> 00:08:04,693
Are you kidding?

98
00:08:06,111 --> 00:08:11,366
<i>Yamanami Keisuke is
the most logical of all in Shieikan.</i>

99
00:08:11,491 --> 00:08:14,119
Don't go crazy while eating!

100
00:08:17,455 --> 00:08:19,165
Gen, wake up. Time to eat.

101
00:08:19,290 --> 00:08:21,584
<i>The oldest of us, Inoue Genzaburo.</i>

102
00:08:21,751 --> 00:08:22,752
Wake up! Hey!

103
00:08:22,877 --> 00:08:23,878
INOUE GENZABURO

104
00:08:24,004 --> 00:08:26,631
<i>He is always sleeping. Yes.</i>

105
00:08:28,133 --> 00:08:30,176
This will be an easy victory.

106
00:08:32,220 --> 00:08:33,346
And who are you?

107
00:08:34,889 --> 00:08:36,766
Sorry to bother you.

108
00:08:37,308 --> 00:08:41,104
I am a traveling medicine salesman.
Do you need something?

109
00:08:45,734 --> 00:08:47,318
We don't need anything. Get out of here.

110
00:08:49,320 --> 00:08:55,201
"It's better to be safe than sorry."
Or have you never heard that before?

111
00:08:57,203 --> 00:08:58,329
What is your problem?

112
00:09:00,415 --> 00:09:02,542
I am here,
to challenge your dojo!

113
00:09:04,502 --> 00:09:05,712
Master of the Dojo!

114
00:09:07,213 --> 00:09:08,673
Come out!

115
00:09:11,634 --> 00:09:15,764
<i>And the man who is the fourth master
in Tennen-Rishin-ryu style...</i>

116
00:09:16,347 --> 00:09:20,393
<i>If you think of Shieikan as a big one
If he imagines his family, he would be her father.</i>

117
00:09:20,518 --> 00:09:21,603
Boss.

118
00:09:22,645 --> 00:09:28,234
<i>A man worthy of the title,
Kondo Isami.</i>

119
00:09:28,777 --> 00:09:31,738
Boss. We have
a strange visitor.

120
00:09:33,406 --> 00:09:34,699
KONDO ISAMI

121
00:09:34,824 --> 00:09:36,159
Can't this wait?

122
00:09:36,910 --> 00:09:38,078
Fast.

123
00:09:38,828 --> 00:09:40,955
- What's the fuss about?
- The guy has nerve.

124
00:09:41,748 --> 00:09:44,000
- He has nerve?
- That's him. Right there.

125
00:09:51,257 --> 00:09:52,634
Are you by chance?

126
00:09:53,176 --> 00:09:57,764
the medicine dealer,
who destroyed dojos across Kanto?

127
00:10:00,767 --> 00:10:01,768
And if so?

128
00:10:04,687 --> 00:10:08,024
They say you are difficult.

129
00:10:23,581 --> 00:10:24,624
Your name?

130
00:10:26,793 --> 00:10:28,211
From Ishida village in Tama.

131
00:10:30,880 --> 00:10:32,382
Hijikata Toshizo.

132
00:10:49,315 --> 00:10:50,441
What's up?

133
00:10:51,860 --> 00:10:53,820
In a real fight you would be dead.

134
00:11:42,243 --> 00:11:43,494
Unnecessary movements.

135
00:11:43,870 --> 00:11:45,914
Don't talk to me so condescendingly!

136
00:12:20,073 --> 00:12:22,575
That gets you
not far in a real fight.

137
00:12:23,243 --> 00:12:24,494
This is how you kick.

138
00:12:32,877 --> 00:12:36,047
- Ow. The boss doesn't hold back.
- Do you think the guy is okay?

139
00:12:42,428 --> 00:12:44,013
You are good!

140
00:12:46,015 --> 00:12:48,935
Finally, after all this time...
Someone who can make me stronger.

141
00:12:52,313 --> 00:12:54,649
If we carry on,
that could be fatal.

142
00:12:58,569 --> 00:13:02,907
If I'm not strong enough,
I'm dying. That's all.

143
00:13:05,243 --> 00:13:07,412
Why do you want
necessarily get stronger?

144
00:13:11,082 --> 00:13:12,125
It's my blood.

145
00:13:13,751 --> 00:13:15,003
Your blood?

146
00:13:17,005 --> 00:13:18,965
I can't control my blood.

147
00:13:22,093 --> 00:13:24,220
Only if I against
fight someone strong,

148
00:13:26,180 --> 00:13:28,141
I feel really alive.

149
00:13:32,061 --> 00:13:33,354
Nowadays

150
00:13:35,023 --> 00:13:37,317
Sword fighting is outdated.

151
00:13:38,651 --> 00:13:42,613
Even with a strong sword you can
not change the course of the country.

152
00:13:45,950 --> 00:13:47,035
Are you an idiot?

153
00:13:50,079 --> 00:13:54,042
Where's the fun in that?
to do the sensible thing?

154
00:13:57,462 --> 00:14:02,592
To do what no one else can,
makes you a tough guy.

155
00:14:34,999 --> 00:14:36,042
True.

156
00:14:38,419 --> 00:14:39,504
I'm sorry.

157
00:14:45,468 --> 00:14:46,886
Then I'll give it my all.

158
00:14:49,514 --> 00:14:50,515
Yes!

159
00:15:08,157 --> 00:15:09,575
Don't die away from me!

160
00:15:11,160 --> 00:15:12,286
Wait a moment!

161
00:15:45,653 --> 00:15:46,779
Got you!

162
00:15:49,532 --> 00:15:50,658
Not good enough.

163
00:15:59,417 --> 00:16:00,668
He's fine, right?

164
00:16:02,044 --> 00:16:03,921
I'm sure he's not dead.

165
00:16:06,174 --> 00:16:07,175
Hey.

166
00:16:10,219 --> 00:16:11,220
Hello.

167
00:16:13,556 --> 00:16:15,349
He smiles,
while he is unconscious.

168
00:16:15,475 --> 00:16:17,852
- You're right.
- That's scary.

169
00:16:19,103 --> 00:16:21,230
He makes it harder for you
made than expected, right?

170
00:16:21,939 --> 00:16:25,151
It's been a long time since I saw you
I saw it so seriously, Kondo.

171
00:16:26,152 --> 00:16:27,153
Hey.

172
00:16:28,279 --> 00:16:34,660
Yes, I didn't trust him to do that.
He could be a good fit for us.

173
00:16:37,413 --> 00:16:39,415
<i>Tennen Rishin-ryu.</i>

174
00:16:39,540 --> 00:16:42,126
<i>A style for a fight to the death.</i>

175
00:16:42,251 --> 00:16:46,756
<i>A fighting style in which you
faces the enemy uninhibited.</i>

176
00:16:46,881 --> 00:16:48,216
Pretty good, huh?

177
00:16:55,640 --> 00:16:56,766
Here.

178
00:16:56,891 --> 00:16:59,060
<i>In the spring of 1859</i>

179
00:16:59,810 --> 00:17:06,275
<i>Hijikata Toshizo agreed
Tennen-Rishin-ryu-Shieikan-Dojo.</i>

180
00:17:07,068 --> 00:17:09,320
<i>Age: 24.</i>

181
00:17:11,239 --> 00:17:12,740
There.

182
00:17:16,244 --> 00:17:20,498
<i>It took four years
until the name of the Shinsengumi</i>

183
00:17:20,623 --> 00:17:22,375
<i>echoed in Kyoto.</i>

184
00:17:33,344 --> 00:17:40,268
SONG OF THE SAMURAIS

185
00:17:50,069 --> 00:17:55,408
<i>At that time the Great Elder,
Ii Naosuke, the power of the shogunate.</i>

186
00:17:56,242 --> 00:18:01,622
<i>Since the Black Ships arrived,
he was for the opening of Japan.</i>

187
00:18:01,747 --> 00:18:05,084
Our country has something against America
no chance of winning.

188
00:18:06,669 --> 00:18:08,379
Even without imperial approval

189
00:18:08,963 --> 00:18:11,257
all we have left is
to sign the contract.

190
00:18:12,341 --> 00:18:16,095
<i>But on March 24, 1860</i>

191
00:18:16,762 --> 00:18:21,726
<i>He was sent by Ronin from Mito
Killed in front of the Sakuradamon Gate.</i>

192
00:18:23,144 --> 00:18:29,692
<i>Then came the pro-opening
Shogunate and the Sonno-Joi faction</i>

193
00:18:30,735 --> 00:18:33,362
<i>into a direct confrontation.</i>

194
00:18:35,865 --> 00:18:37,282
TENNEN RISHIN RYU SHIEIKAN DOJO

195
00:18:37,283 --> 00:18:38,868
This is your chance! Go!

196
00:18:38,993 --> 00:18:41,537
I humbly ask for your forgiveness.

197
00:18:41,662 --> 00:18:43,956
I humbly ask for your forgiveness!

198
00:18:44,415 --> 00:18:46,459
I humbly ask for your forgiveness.

199
00:18:48,169 --> 00:18:49,503
Forgiveness!

200
00:18:51,339 --> 00:18:52,506
Ouch!

201
00:18:53,424 --> 00:18:54,717
Stop!

202
00:18:59,388 --> 00:19:02,308
Naosuke, the pervert,
we have your head!

203
00:19:02,433 --> 00:19:04,268
Naosuke, the pervert!

204
00:19:04,393 --> 00:19:07,229
It's Naosuke. It's Naosuke!

205
00:19:07,355 --> 00:19:10,566
-Naosuke. Ke.
- Naosuke, the pervert! The pervert!

206
00:19:10,691 --> 00:19:13,486
998.

207
00:19:18,366 --> 00:19:20,201
999.

208
00:19:25,206 --> 00:19:26,540
1,000.

209
00:19:36,467 --> 00:19:37,551
Hey, Soji.

210
00:19:38,469 --> 00:19:39,595
Yes?

211
00:19:40,763 --> 00:19:42,306
It's been a whole year now.

212
00:19:43,474 --> 00:19:44,850
1,000 practice strokes.

213
00:19:46,060 --> 00:19:52,441
Every day, without exception.
Have I not done enough?

214
00:19:53,526 --> 00:19:56,612
Teach me a move.
A real technique.

215
00:19:56,737 --> 00:19:59,407
Anyone who can complain
can also strike.

216
00:19:59,532 --> 00:20:00,533
Keep your mouth shut.

217
00:20:02,868 --> 00:20:04,620
How should I?
hit our boss?

218
00:20:05,705 --> 00:20:08,374
I just joined,
to beat him.

219
00:20:08,499 --> 00:20:10,251
Beat the boss, you say?

220
00:20:11,460 --> 00:20:13,379
- Never!
- OK.

221
00:20:14,380 --> 00:20:15,798
I'll teach you a technique.

222
00:20:16,590 --> 00:20:18,592
- Soji.
- But only,

223
00:20:19,468 --> 00:20:20,678
if you hit me.

224
00:20:22,847 --> 00:20:24,014
The bet stands.

225
00:20:25,057 --> 00:20:27,476
Get me a wooden sword.
I'll beat the crap out of you.

226
00:20:27,810 --> 00:20:29,145
That's ok for me.

227
00:20:32,356 --> 00:20:33,649
Don't mock me.

228
00:20:53,002 --> 00:20:54,086
That's good.

229
00:20:56,756 --> 00:20:58,007
Ow. My stomach hurts.

230
00:20:58,132 --> 00:20:59,967
You're laughing too hard.

231
00:21:00,092 --> 00:21:04,013
Come on, this guy has
spent a whole year

232
00:21:04,138 --> 00:21:07,641
a thousand practice strokes every day
to make,

233
00:21:07,767 --> 00:21:10,352
and he couldn't
land a single hit.

234
00:21:10,478 --> 00:21:14,148
And to top it off, he was
beaten up with a futon beater!

235
00:21:14,273 --> 00:21:16,692
Basically you're a futon!

236
00:21:17,526 --> 00:21:18,694
A futon!

237
00:21:19,570 --> 00:21:20,905
Well said.

238
00:21:21,197 --> 00:21:25,075
Don't get cocky!
Our fight begins now, Hajime.

239
00:21:25,201 --> 00:21:27,787
If you lose to me,
you lose to a futon.

240
00:21:27,912 --> 00:21:30,998
- I'll finish you, flat futon!
- Who are you calling flat futon?

241
00:21:31,123 --> 00:21:32,458
You two, don't argue!

242
00:21:32,583 --> 00:21:34,251
Stop it! We're eating now.

243
00:21:34,376 --> 00:21:38,339
Leave her. Eating and arguing.
Like a family!

244
00:21:38,464 --> 00:21:41,675
Toshi! Hajime! Stop it already.

245
00:21:42,593 --> 00:21:43,844
Hey, get off me.

246
00:21:47,097 --> 00:21:52,853
Kondo, you are master of this dojo.
You should have more dignity.

247
00:21:57,149 --> 00:22:01,362
Nameless patriots changed at
Sakuradamon incident the story.

248
00:22:01,946 --> 00:22:03,280
Doesn't that frustrate you?

249
00:22:04,990 --> 00:22:07,618
I wish
we would hear something about the Kobusho.

250
00:22:09,161 --> 00:22:10,204
Kobusho?

251
00:22:11,247 --> 00:22:14,375
Still nothing, I'm afraid.

252
00:22:14,875 --> 00:22:17,878
Oh man, don't remember that.

253
00:22:19,630 --> 00:22:23,050
Hey, what is Kobusho anyway?

254
00:22:23,175 --> 00:22:25,636
It's the official one
Shogunate Military Academy.

255
00:22:25,761 --> 00:22:28,556
There was turbulence,
since the Black Ships arrived.

256
00:22:28,681 --> 00:22:30,182
For precaution

257
00:22:30,307 --> 00:22:32,810
the shogunate founded them,
to strengthen his armed forces.

258
00:22:33,644 --> 00:22:35,437
They teach sword fighting, spearmanship

259
00:22:35,563 --> 00:22:37,439
and even Western artillery.

260
00:22:37,565 --> 00:22:41,735
The instructors are the very best
from all over the country.

261
00:22:42,653 --> 00:22:48,200
It is the best training center,
the strongest people teach there.

262
00:22:49,034 --> 00:22:52,913
Kondo gets involved
to become one of these trainers.

263
00:22:54,123 --> 00:22:58,210
The instructors are first class,
approved by the Shogunate.

264
00:22:58,335 --> 00:23:01,422
Then it would too
Shieikan's name will be recognized.

265
00:23:02,590 --> 00:23:07,303
We would get a salary
and could get out of this hole!

266
00:23:07,636 --> 00:23:10,264
And we could
teaching so many children.

267
00:23:10,931 --> 00:23:14,018
With your skills should
It'll be a piece of cake, boss.

268
00:23:16,020 --> 00:23:19,648
No, it's not that simple.

269
00:23:20,691 --> 00:23:22,109
What do you mean by that?

270
00:23:26,739 --> 00:23:28,365
Either way,

271
00:23:28,490 --> 00:23:32,578
if things continue like this, Shieikan will
always just be an old dojo.

272
00:23:32,703 --> 00:23:36,165
To make a name for ourselves
will just be a pipe dream.

273
00:23:46,091 --> 00:23:47,092
What is that?

274
00:23:49,303 --> 00:23:51,305
Is it about the intersection slasher?

275
00:23:52,681 --> 00:23:55,225
Oh, that one
who has appeared recently?

276
00:23:55,684 --> 00:23:58,938
Yes. There was something there too
about three days ago...

277
00:24:04,526 --> 00:24:09,156
A wooden sword... You think,
can you challenge me with this?

278
00:24:10,574 --> 00:24:13,744
Don't mess with me,
you worthless idiot!

279
00:24:17,790 --> 00:24:20,209
He has Watanabe Noboru,
who had a real sword,

280
00:24:20,334 --> 00:24:21,919
defeated with a wooden sword?

281
00:24:22,586 --> 00:24:25,547
Is this Watanabe good?

282
00:24:25,673 --> 00:24:29,218
He is the instructor
of Shindo Munen-ryu Renpeikan,

283
00:24:29,343 --> 00:24:30,719
one of Edo's three top dojos.

284
00:24:30,844 --> 00:24:35,140
With a wooden sword against a master
he must be very self-confident.

285
00:24:37,810 --> 00:24:38,894
In order.

286
00:24:40,062 --> 00:24:44,316
I'll kill the slasher bastard
this makes the Shieikan a name.

287
00:24:50,364 --> 00:24:51,365
Interesting.

288
00:24:52,783 --> 00:24:53,909
OK, I'll do it.

289
00:24:54,034 --> 00:24:56,078
Listen to Mr. Flat Futon. Idiot.

290
00:24:56,203 --> 00:24:57,830
I don't think you can do that.

291
00:24:57,955 --> 00:25:00,916
In your condition, Hijikata,
you don't win with 100 tries.

292
00:25:01,542 --> 00:25:03,293
Soji, you too, you bastard!

293
00:25:04,128 --> 00:25:05,254
That hurt!

294
00:25:08,048 --> 00:25:10,801
That's enough from all of you! Hey!

295
00:25:12,177 --> 00:25:14,930
Flat futon! That bastard Saito!

296
00:25:16,890 --> 00:25:19,727
And I will be Soji
destroy one day.

297
00:25:20,394 --> 00:25:22,271
I'll finish them all...

298
00:25:22,396 --> 00:25:24,231
You do it
the intersection slasher, right?

299
00:25:26,483 --> 00:25:27,776
Boss...

300
00:25:28,360 --> 00:25:29,486
I'm coming with you.

301
00:25:30,529 --> 00:25:33,866
What? If only you care about me
If you want to make fun, forget it.

302
00:25:34,867 --> 00:25:35,951
Don't sulk.

303
00:25:36,785 --> 00:25:40,080
So? How do you want
find the slasher?

304
00:25:40,205 --> 00:25:44,585
Do you walk around all night?
and hope he attacks you?

305
00:25:47,921 --> 00:25:49,965
I have a plan.

306
00:25:57,848 --> 00:25:58,891
That's him.

307
00:26:00,392 --> 00:26:02,770
Why do you think
that he is the next target?

308
00:26:03,645 --> 00:26:06,148
Kashiwai Shunsuke
is an Iai master, right?

309
00:26:06,523 --> 00:26:09,818
This slasher has never
Fought against an Iai master, huh?

310
00:26:10,694 --> 00:26:11,820
Understand.

311
00:26:12,863 --> 00:26:14,364
Pretty smart, Toshi... for you.

312
00:26:15,074 --> 00:26:16,283
Don't be a smartass.

313
00:26:33,926 --> 00:26:34,927
What?

314
00:27:00,869 --> 00:27:03,872
You are not random
Kashiwai Shunsuke, right?

315
00:27:05,124 --> 00:27:06,208
It's me.

316
00:27:09,837 --> 00:27:11,004
I please

317
00:27:12,840 --> 00:27:14,424
for the honor of a fight.

318
00:27:16,718 --> 00:27:17,845
That's him.

319
00:27:23,225 --> 00:27:25,435
I've been waiting for you,
Crossroads slasher.

320
00:27:30,649 --> 00:27:31,859
Toshi!

321
00:27:32,651 --> 00:27:34,486
Come on. I'll drown you in blood...

322
00:27:34,611 --> 00:27:37,239
Damn intersection slasher!

323
00:27:39,908 --> 00:27:42,452
I'm Hijikata Toshizo
from the Tennen Rishin-ryu.

324
00:27:44,204 --> 00:27:45,330
Who the hell are you?

325
00:27:48,417 --> 00:27:49,751
Okada Izo.

326
00:27:52,254 --> 00:27:54,923
You're a crossroads slasher

327
00:27:55,048 --> 00:27:56,967
and tell me
just your name?

328
00:27:59,011 --> 00:28:01,180
It slipped out. Crap!

329
00:28:02,806 --> 00:28:03,974
Are you from Tosa?

330
00:28:05,559 --> 00:28:07,436
How do you know that?

331
00:28:08,729 --> 00:28:10,856
Your Tosa accent gives you away.

332
00:28:12,065 --> 00:28:13,483
What's wrong with that guy?

333
00:28:14,067 --> 00:28:16,945
You... Okada Izo. Get ready!

334
00:28:21,617 --> 00:28:24,411
If you suddenly attack me,
I can't hold back.

335
00:28:24,536 --> 00:28:26,079
What a pace...

336
00:28:26,205 --> 00:28:27,956
The guy is a monster.

337
00:28:29,041 --> 00:28:31,043
You can run away if you want.

338
00:28:31,543 --> 00:28:33,003
Run away?

339
00:28:34,963 --> 00:28:37,966
You can gossip after you see me
defeat the strongest man in Edo.

340
00:28:39,301 --> 00:28:40,427
The strongest?

341
00:28:42,054 --> 00:28:43,305
Are you the strongest?

342
00:28:44,306 --> 00:28:45,432
Exactly.

343
00:28:47,893 --> 00:28:51,271
If you claim
to be the strongest man in Edo...

344
00:28:51,438 --> 00:28:52,648
OKADA IZO

345
00:28:52,773 --> 00:28:55,275
...I just have to hit you,
to be the new strongest.

346
00:28:59,029 --> 00:29:01,114
Hey, you! Big guy!

347
00:29:02,991 --> 00:29:03,992
I?

348
00:29:04,117 --> 00:29:07,287
The sword at your hip.
Give it to this man.

349
00:29:09,414 --> 00:29:14,044
He shouldn't say he lost,
because he didn't have a real blade.

350
00:29:16,964 --> 00:29:18,966
Don't you dare look down on me.

351
00:29:20,133 --> 00:29:23,136
If you use a wooden sword,
I do that too.

352
00:29:25,055 --> 00:29:28,475
Oh yes? As you wish.

353
00:29:49,454 --> 00:29:53,458
What, are you just talking?

354
00:29:57,462 --> 00:29:59,047
Too close, too close.

355
00:30:15,856 --> 00:30:17,482
Incredible!

356
00:31:44,820 --> 00:31:46,571
They are equally strong.

357
00:32:14,307 --> 00:32:16,393
Do you see? I am the strongest here!

358
00:32:22,399 --> 00:32:25,777
No... it's me.

359
00:32:27,279 --> 00:32:31,616
Hey, Toshi! Toshi! Toshi!

360
00:32:41,334 --> 00:32:43,795
You're pretty good.

361
00:32:46,006 --> 00:32:48,008
You've got a lot going for you too.

362
00:32:49,176 --> 00:32:52,929
But why are you slashing people?
with a wooden sword?

363
00:32:54,973 --> 00:32:58,018
In this way
I don't kill my opponents.

364
00:32:58,685 --> 00:33:02,105
That means I can do it again and again
fight against strong men.

365
00:33:02,230 --> 00:33:05,984
But when you get knocked down,
it's over.

366
00:33:09,654 --> 00:33:10,697
Have you ever

367
00:33:11,740 --> 00:33:14,534
thought of it,
that you could lose?

368
00:33:15,702 --> 00:33:16,703
No.

369
00:33:18,121 --> 00:33:23,043
But... I don't like killing people.

370
00:33:36,389 --> 00:33:41,436
Then why are you doing this?
this slasher thing?

371
00:33:47,359 --> 00:33:48,443
Um

372
00:33:49,736 --> 00:33:51,321
to become the strongest.

373
00:33:59,788 --> 00:34:00,956
What a coincidence.

374
00:34:03,166 --> 00:34:04,543
I want that too.

375
00:34:12,384 --> 00:34:15,428
We'll fight again, Toshizo.

376
00:34:19,432 --> 00:34:20,559
Clear.

377
00:34:42,664 --> 00:34:44,416
I still can't believe it!

378
00:34:45,250 --> 00:34:49,671
Toshi. You have a draw against
fought the intersection slasher?

379
00:34:49,796 --> 00:34:51,715
How many more times? Yes.

380
00:34:51,840 --> 00:34:53,633
Leave the empty boasting.

381
00:34:54,175 --> 00:34:55,677
That's pretty petty.

382
00:34:56,386 --> 00:34:58,930
Your comrade is with you
given to a really tough guy.

383
00:34:59,431 --> 00:35:01,516
Let's give him credit.

384
00:35:02,851 --> 00:35:06,438
Where is the intersection slasher now?

385
00:35:08,273 --> 00:35:09,399
Who knows?

386
00:35:09,899 --> 00:35:12,360
We said, "We'll fight again",
and parted.

387
00:35:14,195 --> 00:35:18,450
You found the slasher
and let him go?

388
00:35:18,575 --> 00:35:19,701
Because...

389
00:35:23,455 --> 00:35:25,707
...he was a great guy.

390
00:35:30,170 --> 00:35:33,423
True! Should we bring him over?

391
00:35:34,174 --> 00:35:37,052
With one like that the name would change
of the Shieikan spread quickly.

392
00:35:37,177 --> 00:35:40,013
Didn't you fight with him,
to strengthen our name?

393
00:35:41,806 --> 00:35:43,016
Oh, that's right.

394
00:35:47,395 --> 00:35:52,651
He really has a draw
fought the slasher, boss?

395
00:35:54,653 --> 00:35:56,154
Still don't believe it?

396
00:35:56,696 --> 00:36:00,408
Just yesterday Toshi

397
00:36:00,533 --> 00:36:03,953
against Soji with a futon bat
not made a single point.

398
00:36:05,413 --> 00:36:06,414
That's correct.

399
00:36:07,832 --> 00:36:11,711
First had
the slasher has the upper hand.

400
00:36:13,171 --> 00:36:15,340
But then it became
an even fight.

401
00:36:16,716 --> 00:36:18,051
Toshi's sword

402
00:36:20,345 --> 00:36:24,140
can its true value
only show in a state of emergency.

403
00:36:28,770 --> 00:36:32,691
This man could have more depth,
than it seems.

404
00:37:14,065 --> 00:37:16,025
Oh, the Hiraseigan attitude.

405
00:37:22,532 --> 00:37:24,451
Damn, I was so close...

406
00:37:24,576 --> 00:37:26,578
You're wrong. You were vulnerable.

407
00:37:26,703 --> 00:37:28,538
Yes I know.

408
00:37:29,080 --> 00:37:32,167
Your impatience stands
getting in the way of your progress.

409
00:37:32,292 --> 00:37:35,462
Hiraseigan is a dangerous one
Stance that risks a blow.

410
00:37:35,587 --> 00:37:36,796
Don't rush anything.

411
00:37:40,842 --> 00:37:42,552
I know, but...

412
00:37:58,693 --> 00:38:03,573
What's wrong, Eisaburo?
Do you also practice Hiraseigan posture?

413
00:38:06,242 --> 00:38:07,994
I want to control them too.

414
00:38:08,620 --> 00:38:10,580
Then let Soji teach it to you.

415
00:38:11,206 --> 00:38:13,541
I already asked him
but he said no.

416
00:38:14,292 --> 00:38:15,627
Why?

417
00:38:17,378 --> 00:38:19,172
The Hiraseiganis are too dangerous.

418
00:38:20,465 --> 00:38:23,426
Soji only teaches them to those
to which the boss says yes.

419
00:38:24,552 --> 00:38:26,596
Therefore I will learn it myself.

420
00:38:30,642 --> 00:38:32,852
Then it should be yours
teach another technique.

421
00:38:34,354 --> 00:38:35,605
No,

422
00:38:36,606 --> 00:38:37,857
it must be the Hiraseigan.

423
00:38:40,026 --> 00:38:41,611
What do you mean by that?

424
00:38:45,365 --> 00:38:47,909
Losing is not an option.

425
00:38:56,626 --> 00:38:58,086
Do you want to finish someone off?

426
00:39:26,281 --> 00:39:27,323
Aim!

427
00:39:27,448 --> 00:39:29,492
THE SHOGUNATE KOBUSHO IN EDO

428
00:39:29,617 --> 00:39:30,869
Please!

429
00:39:31,703 --> 00:39:32,871
I'm begging you...

430
00:39:34,497 --> 00:39:36,875
Please reconsider.

431
00:39:37,000 --> 00:39:38,668
I already told you.

432
00:39:39,627 --> 00:39:43,673
A peasant's sword style
has no place in our Kobusho.

433
00:39:45,675 --> 00:39:47,927
My answer doesn't change!

434
00:39:49,053 --> 00:39:50,138
With all due respect!

435
00:39:53,933 --> 00:39:58,396
Our Tennen Rishin-ryu style
has proven its success.

436
00:39:59,480 --> 00:40:01,149
- Proven his success?
- Yes.

437
00:40:03,109 --> 00:40:07,113
The Nikko Toshogu Shrine, where the
divine prince Ieyasu is worshiped.

438
00:40:07,864 --> 00:40:11,117
Among the Hachioji Sennin Doshin,
who serve as his guards,

439
00:40:11,242 --> 00:40:14,287
are many Tennen Rishin-ryu fighters.

440
00:40:15,455 --> 00:40:21,711
Also in the register
by Sanada Hannosuke,

441
00:40:21,836 --> 00:40:23,838
the leader
the Hokushin Itto-ryu Genbukan,

442
00:40:23,963 --> 00:40:30,720
of the 633 listed martial artists
64 from our threshing floor Rishin-ryu.

443
00:40:31,012 --> 00:40:37,101
Of the 21 schools on the register
ours is the third most mentioned.

444
00:40:38,269 --> 00:40:39,729
In addition, the Kobusho

445
00:40:40,438 --> 00:40:44,108
founded by the shogunate to serve his
to strengthen military power, right?

446
00:40:47,111 --> 00:40:51,741
Then there is no more suitable style
as our threshing floor Rishin-ryu,

447
00:40:52,075 --> 00:40:54,160
perfected for real fights.

448
00:41:05,505 --> 00:41:07,966
Thank you, Yamanami!

449
00:41:10,093 --> 00:41:12,261
I can finally
become an official instructor!

450
00:41:13,596 --> 00:41:16,140
Congratulations.
You are finally vassals.

451
00:41:16,265 --> 00:41:19,185
This will be the Shieikan dojo
make a name.

452
00:41:19,310 --> 00:41:21,938
Goodbye, poverty!

453
00:41:22,063 --> 00:41:23,815
Have the children
new bamboo swords.

454
00:41:23,940 --> 00:41:25,900
And we get more food!

455
00:41:26,734 --> 00:41:30,446
Let's not rush anything.
Nothing is official yet.

456
00:41:30,571 --> 00:41:34,450
True, but we have
received an unofficial offer.

457
00:41:36,953 --> 00:41:38,246
More than anything

458
00:41:39,872 --> 00:41:42,166
your words have me
really moved, Yamanami.

459
00:41:46,462 --> 00:41:49,132
to give us hope
is a mistake. That was always...

460
00:41:49,257 --> 00:41:50,591
Come on, Yamanami.

461
00:41:51,634 --> 00:41:56,389
Just enjoy the moment.
After all, you took care of him.

462
00:41:57,265 --> 00:41:59,934
You should yourself
pay tribute once.

463
00:42:02,729 --> 00:42:04,105
I don't like that.

464
00:42:06,149 --> 00:42:09,569
What? If you have a problem
with me, I am here.

465
00:42:09,694 --> 00:42:11,070
I don't mean that.

466
00:42:12,739 --> 00:42:13,865
I mean

467
00:42:16,075 --> 00:42:19,203
myself because I this
Can't enjoy the moment.

468
00:42:28,463 --> 00:42:29,630
Everything OK?

469
00:42:29,756 --> 00:42:32,508
Don't overdo it.
Yamanami is a lightweight.

470
00:42:35,094 --> 00:42:40,933
What the hell is this?
This is a garbage dump and it stinks.

471
00:42:41,934 --> 00:42:43,644
- Hey.
- I hate this.

472
00:42:43,770 --> 00:42:45,438
Who the hell are you?

473
00:42:45,563 --> 00:42:47,732
Hey!

474
00:42:47,857 --> 00:42:50,902
What comes to mind
to burst into our dojo with shoes on?

475
00:42:52,904 --> 00:42:55,656
My goodness. Is this supposed to be a dojo?

476
00:42:56,240 --> 00:42:58,868
It smelled so bad, I thought
it would be a cesspool.

477
00:42:58,993 --> 00:43:00,828
- You little...
-Toshi.

478
00:43:04,624 --> 00:43:05,708
Boss.

479
00:43:07,251 --> 00:43:09,879
I'm truly sorry, Sasaki.

480
00:43:11,297 --> 00:43:15,551
How unexpected. Monkeys have each other
settled in this cesspit.

481
00:43:15,676 --> 00:43:17,095
Say that again, bastard!

482
00:43:17,220 --> 00:43:20,973
Stop it. This is Sasaki Tadasaburo.
Don't mess with him.

483
00:43:21,099 --> 00:43:22,350
Who the hell is he?

484
00:43:22,475 --> 00:43:26,813
A grandmaster of the Shinto Seibu.
The best Kodachi user in Japan.

485
00:43:26,938 --> 00:43:28,606
He is a swordsman master
at Kobusho.

486
00:43:28,731 --> 00:43:29,774
SASAKI TADASABURO

487
00:43:29,899 --> 00:43:33,903
When we fight,
Kondo's appointment is off the table.

488
00:43:38,991 --> 00:43:39,992
And?

489
00:43:41,160 --> 00:43:42,328
What brings you to us?

490
00:43:43,079 --> 00:43:44,831
You have a student here

491
00:43:45,248 --> 00:43:49,335
an idiot named Saito Hajime,
right? Take him out.

492
00:43:50,753 --> 00:43:53,131
What did our Saito do?

493
00:43:54,048 --> 00:44:01,055
He killed Ryuunosuke, son of
Hatamoto, the Tajima Yamato-no-Kami.

494
00:44:07,895 --> 00:44:10,982
That must be a mistake.

495
00:44:11,899 --> 00:44:13,818
Exactly.

496
00:44:14,735 --> 00:44:17,947
Hajime may be weird,
but he is not a murderer.

497
00:44:18,072 --> 00:44:19,157
Go away.

498
00:44:19,282 --> 00:44:20,700
No, it's not a mistake.

499
00:44:25,413 --> 00:44:29,417
I killed Tajima Ryuunosuke.

500
00:44:31,544 --> 00:44:32,712
Hajime.

501
00:44:34,005 --> 00:44:35,256
What does that mean?

502
00:44:36,215 --> 00:44:39,510
I didn't like him, so I did
killed him. That's all.

503
00:44:50,897 --> 00:44:53,191
While Kondo himself
humiliated for our sake...

504
00:44:54,692 --> 00:44:57,486
Do you have any idea
what did you just do?

505
00:44:58,821 --> 00:44:59,989
Kondo is...

506
00:45:01,240 --> 00:45:02,366
No...

507
00:45:03,492 --> 00:45:06,579
You trample on dreams
from each and every one of us!

508
00:45:06,704 --> 00:45:09,165
Hey, I don't care at all.

509
00:45:10,374 --> 00:45:14,462
I do what I want, when I want.
That's the only thing I live by.

510
00:45:18,674 --> 00:45:20,009
Besides

511
00:45:21,219 --> 00:45:24,972
I never considered myself one
of your students.

512
00:45:28,893 --> 00:45:30,061
Hajime.

513
00:45:38,152 --> 00:45:41,656
You're all so damn annoying.

514
00:45:42,365 --> 00:45:46,244
I have yours
"Happy Family" number fed up.

515
00:45:46,369 --> 00:45:50,248
Hey, Hajime!
Say that again, you bum!

516
00:45:54,877 --> 00:45:57,922
Let's get out of here,
old man.

517
00:46:01,300 --> 00:46:05,304
Well, that's just what he was.

518
00:46:07,556 --> 00:46:09,058
My condolences.

519
00:46:10,977 --> 00:46:12,520
Hey.

520
00:46:14,730 --> 00:46:15,856
Hijikata.

521
00:46:32,039 --> 00:46:33,124
Eisaburo.

522
00:46:47,972 --> 00:46:49,724
You know something, right?

523
00:46:55,062 --> 00:46:56,188
Why has

524
00:46:57,231 --> 00:46:59,275
Hajime Tajima killed Ryuunosuke?

525
00:47:03,446 --> 00:47:06,073
Hajime and I...

526
00:47:08,034 --> 00:47:13,122
Before Shieikan we were
Regular fighter in an Itto-Ryu dojo.

527
00:47:17,168 --> 00:47:18,210
The next!

528
00:47:19,587 --> 00:47:20,671
Hajime!

529
00:47:22,798 --> 00:47:24,425
Ryuunosuke.

530
00:47:24,550 --> 00:47:27,136
<i>And Ryuunosuke... He was there too.</i>

531
00:47:35,144 --> 00:47:36,187
The next one!

532
00:47:36,312 --> 00:47:37,688
I'm not done yet!

533
00:47:38,272 --> 00:47:43,527
<i>Ryuunosuke loved swordsmanship.
He couldn't get enough of it.</i>

534
00:47:46,280 --> 00:47:47,740
Not yet!

535
00:47:53,954 --> 00:47:58,292
<i>Even though he was weak
and his father didn't believe in him.</i>

536
00:48:00,002 --> 00:48:03,130
Hajime, you are so strong. Strong!

537
00:48:05,508 --> 00:48:07,259
What are you laughing about?

538
00:48:07,760 --> 00:48:10,137
<i>Still, Ryuunosuke didn't give up.</i>

539
00:48:10,262 --> 00:48:12,932
<i>He wanted to be strong,
just like Hajime.</i>

540
00:48:13,057 --> 00:48:16,018
<i>He trained every day
with a goal in mind.</i>

541
00:48:22,149 --> 00:48:26,237
<i>But then we found out</i>

542
00:48:27,696 --> 00:48:31,242
<i>that Ryuunosuke
was ill with consumption.</i>

543
00:48:34,370 --> 00:48:35,746
I...

544
00:48:37,415 --> 00:48:39,166
I don't have long to live.

545
00:48:46,298 --> 00:48:48,968
Don't make that face.

546
00:49:01,147 --> 00:49:02,273
Hajime.

547
00:49:08,654 --> 00:49:10,531
I need you
ask for a favor.

548
00:49:13,993 --> 00:49:15,244
What?

549
00:49:16,787 --> 00:49:17,872
One last time...

550
00:49:21,709 --> 00:49:24,336
I want me with you
duel with sharp blades.

551
00:49:27,631 --> 00:49:30,301
Are you crazy?
If you do this, you will...

552
00:49:30,426 --> 00:49:31,927
I'm going to die anyway!

553
00:49:41,395 --> 00:49:42,396
It's just...

554
00:49:45,149 --> 00:49:46,775
I can't stand it.

555
00:49:51,697 --> 00:49:53,324
Being born a samurai

556
00:49:55,743 --> 00:49:58,287
and to die,
without having achieved anything.

557
00:50:04,126 --> 00:50:07,379
I want proof
that I lived as a samurai.

558
00:50:16,430 --> 00:50:17,848
Good.

559
00:50:27,608 --> 00:50:30,361
You've always annoyed me.

560
00:50:31,820 --> 00:50:35,658
Before you kick the bucket,
I will kill you.

561
00:50:37,993 --> 00:50:39,328
Hajime.

562
00:50:40,663 --> 00:50:43,207
Stop talking like that!
We can't fight each other!

563
00:50:43,332 --> 00:50:44,416
Eisaburo!

564
00:50:46,293 --> 00:50:48,587
Then what the hell are you training for?

565
00:50:49,838 --> 00:50:52,341
For your whole life here
To play sword fights?

566
00:50:54,134 --> 00:50:55,469
I don't do that.

567
00:50:57,012 --> 00:50:58,556
And neither does Ryuunosuke.

568
00:51:05,479 --> 00:51:06,689
Ryuunosuke.

569
00:51:10,776 --> 00:51:12,820
Attack me with everything you have.

570
00:51:22,496 --> 00:51:24,164
I couldn't stop her.

571
00:51:28,752 --> 00:51:30,963
Because I understood
how Ryuunosuke felt.

572
00:51:40,306 --> 00:51:41,515
Is that so?

573
00:51:45,144 --> 00:51:46,437
Where do you want to go?

574
00:51:47,813 --> 00:51:50,399
I'm helping Hajime, what else?

575
00:51:52,818 --> 00:51:54,737
When you go,
you're expelled from school.

576
00:51:57,531 --> 00:51:58,532
Why?

577
00:51:59,950 --> 00:52:03,162
Hajime only has the last wish
fulfilled by his friend!

578
00:52:03,287 --> 00:52:05,331
That gives him
not the right to kill.

579
00:52:05,456 --> 00:52:06,665
I know that!

580
00:52:09,293 --> 00:52:11,378
But you remember
what the boss said?

581
00:52:13,047 --> 00:52:17,468
"When we eat together
and fight, we are a family."

582
00:52:18,594 --> 00:52:21,847
Saito killed a man.
That makes him a criminal.

583
00:52:22,640 --> 00:52:27,019
If we help him, it will ruin
Kondo's appointment as teacher.

584
00:52:30,314 --> 00:52:31,482
Finally...

585
00:52:33,442 --> 00:52:34,777
Finally the time has come.

586
00:52:35,653 --> 00:52:38,656
We were mocked and considered
Seen country bumpkins with swords.

587
00:52:39,365 --> 00:52:41,033
Now we can
make a name for ourselves!

588
00:52:48,916 --> 00:52:50,834
Then throw me out.

589
00:52:54,713 --> 00:52:56,924
If we don't even have ours
protect your own family,

590
00:52:58,342 --> 00:53:00,844
then what's the point
to make a name for ourselves?

591
00:53:14,191 --> 00:53:16,026
Then throw me out too.

592
00:53:20,864 --> 00:53:24,034
If I lose Hajime too,
then... I can't stand this!

593
00:53:41,593 --> 00:53:42,594
Let's go!

594
00:54:05,701 --> 00:54:06,952
Take that!

595
00:54:15,127 --> 00:54:19,840
Was that it? That makes me
nothing at all.

596
00:54:21,258 --> 00:54:27,222
Ryuunosuke fought better there.

597
00:54:27,347 --> 00:54:31,310
Yes. If you want to kill me,
then you should be serious.

598
00:54:40,778 --> 00:54:42,070
I kept you waiting.

599
00:54:42,738 --> 00:54:43,739
Tajima.

600
00:54:47,659 --> 00:54:49,703
This is the man, Saito Hajime.

601
00:54:49,828 --> 00:54:54,917
He killed your son.
Please avenge your son.

602
00:54:56,668 --> 00:54:57,711
Avenge him?

603
00:55:00,464 --> 00:55:05,761
That a samurai legacy
is slaughtered by a ronin,

604
00:55:05,886 --> 00:55:08,055
is the ultimate shame!

605
00:55:08,639 --> 00:55:13,644
Aren't you here,
to avenge your son?

606
00:55:14,436 --> 00:55:18,941
This is the punishment for the shame,
which you brought upon my house.

607
00:55:19,691 --> 00:55:22,736
This is not for a useless person
Puppies like Ryuunosuke.

608
00:55:23,779 --> 00:55:26,615
Luckily my second son is
Kotora the head of the family.

609
00:55:27,282 --> 00:55:30,160
Ryuunosuke never had
what it takes to be a leader.

610
00:55:30,285 --> 00:55:32,454
You are the real shame here.

611
00:55:33,831 --> 00:55:36,041
What did you just say?

612
00:55:36,166 --> 00:55:40,170
I said you're the shame!

613
00:55:41,839 --> 00:55:44,132
Be careful what you say.

614
00:55:47,928 --> 00:55:51,181
Even in his condition
Ryuunosuke landed a hit.

615
00:55:51,306 --> 00:55:52,891
He cut me!

616
00:56:15,831 --> 00:56:17,708
That's all you can do?

617
00:56:18,166 --> 00:56:24,673
Hajime. You're afraid
to hit me, right?

618
00:56:26,800 --> 00:56:29,761
You just avoided me!

619
00:56:31,930 --> 00:56:38,395
You told me I should
attack you with all their might!

620
00:56:43,066 --> 00:56:44,151
That's all?

621
00:56:45,152 --> 00:56:47,446
Hey! Hey!

622
00:56:49,323 --> 00:56:52,034
Is that all,
what are you capable of? Ryuunosuke!

623
00:56:52,159 --> 00:56:54,328
Ryuunosuke! Hey!

624
00:56:55,621 --> 00:56:57,831
Show me everything you have!

625
00:57:17,851 --> 00:57:19,061
Thanks.

626
00:57:21,563 --> 00:57:22,856
Hajime.

627
00:57:36,036 --> 00:57:38,747
<i>Ryuunosuke was great.</i>

628
00:57:40,290 --> 00:57:45,045
He died more honorably
than you piece of shit ever will.

629
00:57:48,632 --> 00:57:52,678
Shut your dirty mouth, you maggot.

630
00:57:57,432 --> 00:57:58,684
Who are you?

631
00:58:03,522 --> 00:58:06,149
My goodness. Welcome.

632
00:58:06,274 --> 00:58:10,862
Don't take this the wrong way.
I'm not here to save him.

633
00:58:12,823 --> 00:58:17,035
I am the strongest man in Edo.
Do you think I'll let that pass?

634
00:58:17,160 --> 00:58:19,204
Who the hell are you?

635
00:58:20,747 --> 00:58:23,000
- Who the hell are they?
- Step back.

636
00:58:25,002 --> 00:58:28,880
We will this
get rid of annoying flies.

637
00:58:33,677 --> 00:58:37,806
Only two people are there to help?
You're not very popular, are you?

638
00:58:37,931 --> 00:58:40,142
You idiot. What are you doing here?

639
00:58:40,267 --> 00:58:43,353
You're the real idiot, Hajime!
You want to take it all on yourself.

640
00:58:43,478 --> 00:58:45,188
Just disappear, now!

641
00:58:45,313 --> 00:58:46,523
Hajime!

642
00:58:58,910 --> 00:59:00,912
So how do you want to die?

643
00:59:05,250 --> 00:59:09,004
In a fight against a strong opponent.
With everything I have.

644
00:59:11,006 --> 00:59:13,258
I bet
Ryuunosuke felt the same way.

645
00:59:32,569 --> 00:59:33,570
Come on.

646
00:59:42,829 --> 00:59:44,122
You're full of energy, aren't you?

647
00:59:46,249 --> 00:59:47,501
I like that.

648
00:59:49,711 --> 00:59:50,962
Stay out of it.

649
00:59:52,756 --> 00:59:54,049
He's mine.

650
00:59:55,175 --> 00:59:56,176
Come on!

651
01:00:10,565 --> 01:00:11,942
Ouch!

652
01:00:34,381 --> 01:00:35,674
I guess I don't have a choice.

653
01:00:37,926 --> 01:00:39,136
Time to sort this out.

654
01:00:49,062 --> 01:00:50,063
Hiraseigan.

655
01:00:52,149 --> 01:00:53,150
You

656
01:00:54,484 --> 01:00:55,944
do you want to die here?

657
01:01:00,532 --> 01:01:01,741
According to me.

658
01:01:03,827 --> 01:01:05,704
I admire this fighting spirit.

659
01:01:08,832 --> 01:01:10,458
Tennen Rishin-ryu:
Sword without light.

660
01:01:13,420 --> 01:01:17,799
Looks like things are heating up!
Let me join in!

661
01:01:17,924 --> 01:01:19,426
Boss!

662
01:01:19,551 --> 01:01:21,595
Here we are.

663
01:01:22,220 --> 01:01:25,348
What? Has everyone come?

664
01:01:25,891 --> 01:01:27,309
This is not a casual meeting.

665
01:01:27,809 --> 01:01:30,312
A festival is for everyone, right?

666
01:01:34,608 --> 01:01:36,985
So he's not coming after all?

667
01:01:37,694 --> 01:01:38,695
Boss...

668
01:01:41,448 --> 01:01:43,783
What the hell are you doing?

669
01:01:45,118 --> 01:01:47,495
You jerk!
I'm not your student or anything!

670
01:01:47,621 --> 01:01:49,456
Didn't I already tell you that?

671
01:01:51,499 --> 01:01:52,834
Hajime.

672
01:01:54,252 --> 01:01:56,463
You're right.
You are not my student.

673
01:02:16,233 --> 01:02:17,400
You are my precious

674
01:02:19,903 --> 01:02:21,154
family.

675
01:02:31,539 --> 01:02:32,666
Yamanami?

676
01:02:37,504 --> 01:02:38,505
What's that supposed to mean?

677
01:02:40,215 --> 01:02:42,217
I thought helping meant getting kicked out.

678
01:02:44,010 --> 01:02:48,640
Yes, but... I can
not to oppose the dojo master.

679
01:02:58,316 --> 01:03:00,110
In order.

680
01:03:02,237 --> 01:03:03,822
Now everyone is here.

681
01:03:05,907 --> 01:03:07,200
Let's clarify this.

682
01:03:08,576 --> 01:03:09,661
One moment,

683
01:03:11,246 --> 01:03:12,247
Tajima.

684
01:03:17,627 --> 01:03:19,170
Would you please take a look at this?

685
01:03:27,679 --> 01:03:29,264
A message from your son.

686
01:03:31,391 --> 01:03:32,726
Why do you have that?

687
01:03:33,685 --> 01:03:36,771
Your wife brought them to me.

688
01:03:36,896 --> 01:03:43,278
It says here that your son is
wanted to duel with this man.

689
01:03:47,741 --> 01:03:50,785
That was alone
your son's decision.

690
01:03:53,330 --> 01:03:55,248
Do you still refuse
to give in...

691
01:03:57,292 --> 01:03:58,877
...let's accept the challenge.

692
01:04:00,587 --> 01:04:06,509
Look at all the flies
that are floating around. God, how annoying.

693
01:04:09,387 --> 01:04:11,264
I will
kill every single one of you!

694
01:04:12,265 --> 01:04:13,725
That's enough! Stop!

695
01:04:18,938 --> 01:04:20,023
Let's go.

696
01:04:26,112 --> 01:04:27,238
Kondo.

697
01:04:29,115 --> 01:04:32,369
This is the end
your Kobusho appointment.

698
01:04:44,255 --> 01:04:45,507
Then that's it.

699
01:04:47,717 --> 01:04:51,930
All this for a stray dog
like him? What a bunch of weirdos.

700
01:04:56,559 --> 01:04:57,644
Let's go.

701
01:04:57,769 --> 01:04:58,770
Sir.

702
01:05:11,199 --> 01:05:12,283
Hajime.

703
01:05:20,625 --> 01:05:22,502
Ouch!

704
01:05:26,005 --> 01:05:27,132
Well done!

705
01:05:27,257 --> 01:05:29,509
That hurts. Boss, that hurts.

706
01:06:16,431 --> 01:06:17,974
Hajime, where are you going?

707
01:06:26,900 --> 01:06:30,445
Thanks to everyone, they agreed,
not to file a report.

708
01:06:34,115 --> 01:06:35,408
Still...

709
01:06:37,660 --> 01:06:41,748
I killed. I can't
pretend it never happened.

710
01:06:48,213 --> 01:06:49,380
I have

711
01:06:51,674 --> 01:06:53,676
the boss and everyone
causes so much trouble.

712
01:07:01,935 --> 01:07:03,895
You're such a clumsy man.

713
01:07:05,438 --> 01:07:07,398
I don't want to hear that from you.

714
01:07:11,236 --> 01:07:12,445
See you then.

715
01:07:20,620 --> 01:07:23,665
<i>Hajime later changed
his name to Fujita Goro.</i>

716
01:07:24,541 --> 01:07:28,211
<i>In the records
The Fujita family stands for the following:</i>

717
01:07:28,336 --> 01:07:35,218
<i>"Hajime killed as a teenager
a man and had to leave Edo."</i>

718
01:07:37,470 --> 01:07:39,556
THREE YEARS LATER

719
01:07:41,307 --> 01:07:45,228
<i>This year, as the 14th Shogun
Iemochi went to Kyoto...</i>

720
01:07:45,353 --> 01:07:46,354
<i>FEBRUARY, 1863</i>

721
01:07:46,479 --> 01:07:49,482
<i>...became the Roshigumi
founded as his escort.</i>

722
01:07:50,149 --> 01:07:55,697
<i>There were many Ronin there,
Peasants and even criminals.</i>

723
01:07:55,822 --> 01:07:58,491
<i>Skilled fighters
all social classes.</i>

724
01:08:00,577 --> 01:08:05,123
<i>We at the Shieikan Dojo decided to
let's join them.</i>

725
01:08:06,541 --> 01:08:07,917
I have to say

726
01:08:08,585 --> 01:08:12,880
I never thought we would
would protect the Shogun in Kyo.

727
01:08:13,298 --> 01:08:16,384
We'll eventually become Hatamoto
for the Shogun, right?

728
01:08:16,509 --> 01:08:19,345
That's what I call advancement in the world!

729
01:08:20,013 --> 01:08:26,728
Yamanami. I've been thinking. Why
Does the Shogun even go to Kyoto?

730
01:08:27,353 --> 01:08:31,399
The imperial court wants to force him
to expel foreigners from the country.

731
01:08:31,899 --> 01:08:35,903
Since the Black Ships arrived,
the power of the shogunate declines.

732
01:08:37,697 --> 01:08:40,450
Basically lose
the Tokugawa maintain their hold.

733
01:08:43,661 --> 01:08:47,415
This is a one-off
Opportunity for us!

734
01:08:48,249 --> 01:08:50,543
Kyo is now the heart of Japan!

735
01:08:52,670 --> 01:08:54,505
To test their skills,

736
01:08:55,381 --> 01:08:58,134
should be the most famous
Swordsmen have gathered there.

737
01:08:59,761 --> 01:09:01,137
Everyone listen!

738
01:09:04,891 --> 01:09:06,601
We will reap glory in Kyo

739
01:09:07,852 --> 01:09:09,395
and the name of the Shieikan

740
01:09:11,939 --> 01:09:13,733
make it known throughout the country!

741
01:09:13,858 --> 01:09:15,693
Come on! Let's go!

742
01:09:40,677 --> 01:09:42,553
So this is Kyo, huh?

743
01:09:43,846 --> 01:09:48,685
Pretty run down.
I thought this was the capital.

744
01:09:49,727 --> 01:09:52,397
This is completely different,
than I heard.

745
01:09:54,816 --> 01:09:56,442
That's an understatement.

746
01:10:02,907 --> 01:10:04,992
I'm Kiyokawa Hachiro!

747
01:10:07,286 --> 01:10:08,579
Gentlemen!

748
01:10:09,789 --> 01:10:15,670
This Roshigumi is said to be the Shogun
accompany him on his trip to Kyoto.

749
01:10:16,796 --> 01:10:17,922
However!

750
01:10:19,215 --> 01:10:24,887
The shogunate is only
a sinking ship!

751
01:10:28,599 --> 01:10:30,643
From this day onwards

752
01:10:31,561 --> 01:10:34,313
we serve as personal
Emperor's Guard,

753
01:10:34,439 --> 01:10:38,818
protect the imperial court
and drive out the barbarians!

754
01:10:40,945 --> 01:10:42,613
That is the true calling

755
01:10:43,656 --> 01:10:45,783
of those who are loyal to the emperor!

756
01:10:45,908 --> 01:10:47,410
- What is he talking about?
- From now on...

757
01:10:48,327 --> 01:10:51,080
- We were tricked.
- ...is no longer our mission...

758
01:10:51,205 --> 01:10:54,208
- Framed?
- ...to guard the Shogun...

759
01:10:54,333 --> 01:11:00,798
We should drive away strangers,
not guarding the Shogun.

760
01:11:00,923 --> 01:11:03,760
But this is treason against the shogunate!

761
01:11:04,177 --> 01:11:06,679
- Rise for the Emperor!
- Is that true?

762
01:11:07,972 --> 01:11:12,602
Time to drive away the strangers!
We are returning to Edo!

763
01:11:13,144 --> 01:11:16,063
To Edo? Hey! We are
just got to Kyo!

764
01:11:16,189 --> 01:11:17,356
He's right!

765
01:11:18,357 --> 01:11:21,986
- Ow! What the hell is your problem?
- Hey, stop.

766
01:11:22,111 --> 01:11:25,615
- I'm sorry.
- I'm talking to you, you bastard!

767
01:11:26,657 --> 01:11:28,785
- A fight?
-Toshi. Toshi!

768
01:11:28,910 --> 01:11:32,622
You bump into me
and don't say a word?

769
01:11:33,456 --> 01:11:36,125
Do you want to mess with me,
Araki from the Reconnaissance Squad?

770
01:11:38,586 --> 01:11:40,379
Did it leave you speechless?

771
01:11:47,970 --> 01:11:51,974
That was close. I almost had that
puked up all of yesterday's sake.

772
01:11:54,435 --> 01:11:56,687
What? And who the hell are you?

773
01:11:57,772 --> 01:11:59,065
You bastard!

774
01:12:00,483 --> 01:12:01,692
You're dead!

775
01:12:02,193 --> 01:12:04,654
I like that.
Pure, unbridled violence.

776
01:12:12,036 --> 01:12:14,914
I love the energy.
Man, I feel sick.

777
01:12:15,039 --> 01:12:18,626
You there! What are you doing there? Stop!

778
01:12:27,844 --> 01:12:29,929
You're from Mito, right?

779
01:12:30,054 --> 01:12:31,097
So what?

780
01:12:31,848 --> 01:12:36,435
I was very impressed with them
Mito-Ronin in the Sakuradamon Incident.

781
01:12:36,561 --> 01:12:39,522
It strengthened me, the emperor
to worship and banish them.

782
01:12:39,647 --> 01:12:41,941
They must be your comrades.

783
01:12:42,692 --> 01:12:46,487
Don't you want to too?
change the course of history?

784
01:12:46,612 --> 01:12:48,281
No, not interested.

785
01:12:50,700 --> 01:12:53,244
I'm not going to Edo.
I didn't even have sex today.

786
01:12:54,161 --> 01:12:57,999
How dare you, Kiyokawa
to mock! Unforgivable!

787
01:13:03,004 --> 01:13:04,088
That's enough!

788
01:13:06,924 --> 01:13:07,925
Hey.

789
01:13:09,886 --> 01:13:11,387
Draw your sword, Kiyokawa!

790
01:13:12,013 --> 01:13:18,895
Kill or be killed,
let's go through with it. Or?

791
01:13:22,899 --> 01:13:24,483
That's enough!

792
01:13:27,361 --> 01:13:28,446
Go away.

793
01:13:32,074 --> 01:13:33,910
Man. You ruined the mood.

794
01:13:35,494 --> 01:13:41,334
Damned. What a fun stopper.
Such a killjoy.

795
01:13:42,960 --> 01:13:46,422
There's nothing you can do about it.
Ok, off to Shimabara with you.

796
01:13:46,547 --> 01:13:47,882
Wait!

797
01:13:56,015 --> 01:13:57,516
Who the hell are you?

798
01:13:57,642 --> 01:14:00,519
You first. Or?

799
01:14:00,645 --> 01:14:03,522
If you ask for a name,
Shouldn't you name yours first?

800
01:14:05,733 --> 01:14:07,860
- Or?
-Hijikata Toshizo.

801
01:14:08,945 --> 01:14:10,029
What?

802
01:14:10,321 --> 01:14:13,532
Hijikata Toshizo.

803
01:14:15,868 --> 01:14:19,914
Well, how interesting.
Ah, I see.

804
01:14:24,543 --> 01:14:25,920
I'm Serizawa Kamo.

805
01:14:27,338 --> 01:14:30,383
Favorite word: “Violence.”
That's the name.

806
01:14:30,508 --> 01:14:31,509
Bye.

807
01:14:35,596 --> 01:14:37,890
Serizawa Kamo.

808
01:14:41,560 --> 01:14:44,271
Man, you gotta love Kyo.

809
01:14:45,147 --> 01:14:48,985
You can mess with crazy people.
That alone is worth the trip.

810
01:14:50,236 --> 01:14:51,946
But what should we do?

811
01:14:52,321 --> 01:14:55,074
Kiyokawa wants to go back to Edo, right?

812
01:14:55,533 --> 01:14:56,951
Are we going back too?

813
01:14:58,411 --> 01:14:59,996
It's not that simple.

814
01:15:00,121 --> 01:15:01,122
What?

815
01:15:01,247 --> 01:15:03,124
You agree
the expulsionists?

816
01:15:04,667 --> 01:15:06,168
There is a more pressing problem.

817
01:15:07,294 --> 01:15:09,964
Whether we go to Edo
or stay here in Kyo,

818
01:15:11,090 --> 01:15:13,009
we are short of money.

819
01:15:13,843 --> 01:15:17,013
What the fuck? Hey, what are you talking about?

820
01:15:18,681 --> 01:15:20,641
It was stupid to think
that everything will be fine,

821
01:15:20,766 --> 01:15:22,309
as soon as we are in the capital.

822
01:15:24,228 --> 01:15:25,438
Don't beat yourself up.

823
01:15:26,939 --> 01:15:28,983
There are wrong ways
to make a name for yourself.

824
01:15:29,775 --> 01:15:32,069
And I like Kiyokawa's style,
Not deceiving people.

825
01:15:33,779 --> 01:15:36,198
We make ourselves
a name in our own way.

826
01:15:43,664 --> 01:15:47,251
First we have to
earn our living.

827
01:15:47,793 --> 01:15:51,297
Yes. If we can't do that,
we starve in a ditch.

828
01:15:51,422 --> 01:15:53,215
Now the fun begins.

829
01:15:56,093 --> 01:15:59,346
Please, I'm begging you.

830
01:15:59,472 --> 01:16:01,599
men,
who demand the expulsion of strangers,

831
01:16:01,724 --> 01:16:05,436
have been attacking everyone for days,
who has connections to the Shogunate!

832
01:16:06,020 --> 01:16:07,980
I said get out. Now go!

833
01:16:09,273 --> 01:16:14,361
Why should I have a bunch
Don't hire anyone from the provinces?

834
01:16:20,034 --> 01:16:24,914
Do you think you're a Hatamoto,
makes you so special?

835
01:16:26,457 --> 01:16:27,750
Damned!

836
01:16:29,585 --> 01:16:31,378
We were turned away at the gate again.

837
01:16:33,380 --> 01:16:36,133
Why do you have to?
crawl before them, Kondo?

838
01:16:38,761 --> 01:16:40,221
There's no point in rushing.

839
01:16:41,472 --> 01:16:46,310
Our resources last for three more days.
Until then we have to find work.

840
01:16:50,439 --> 01:16:51,690
I'm sorry.

841
01:16:59,365 --> 01:17:05,746
ROSHIGUMI DISTRICT

842
01:17:07,164 --> 01:17:12,044
Delicious! I'm so happy!

843
01:17:12,670 --> 01:17:15,881
Hey! You don't eat anything!
What are you doing?

844
01:17:21,762 --> 01:17:23,931
What the hell are you doing?

845
01:17:24,056 --> 01:17:25,641
Thanks for stopping by!

846
01:17:25,766 --> 01:17:29,895
What is all this?
We tried very hard.

847
01:17:30,020 --> 01:17:35,943
Calm down. Come on, eat some of it.
Kamo is inviting you tonight.

848
01:17:36,902 --> 01:17:38,070
Kamo?

849
01:17:38,195 --> 01:17:40,072
This guy here. You know him, right?

850
01:17:41,907 --> 01:17:43,033
Serizawa.

851
01:17:44,160 --> 01:17:47,580
My goodness. You are too
a pretty big man.

852
01:17:47,705 --> 01:17:51,041
So you're the commander, Kondo
Isami? I've heard the rumors.

853
01:17:51,167 --> 01:17:52,334
I am honored.

854
01:17:53,878 --> 01:17:57,923
Still... That's what I do
expected from you, Serizawa.

855
01:17:58,883 --> 01:18:01,177
It must be beautiful
having such deep pockets.

856
01:18:03,470 --> 01:18:07,224
No, I don't have any money.

857
01:18:08,100 --> 01:18:09,727
- What?
- Not a penny.

858
01:18:10,644 --> 01:18:11,645
- What?
- Nothing.

859
01:18:11,770 --> 01:18:13,731
What are you saying?

860
01:18:16,901 --> 01:18:18,277
Hey, what? What?

861
01:18:20,821 --> 01:18:21,906
What's up?

862
01:18:23,240 --> 01:18:27,369
This bag...
All our money was in there.

863
01:18:27,494 --> 01:18:29,038
There was something in there.

864
01:18:36,295 --> 01:18:39,006
You bastard!
You made a fool of us!

865
01:18:39,131 --> 01:18:40,591
Do you want to mess with me?

866
01:18:43,177 --> 01:18:45,054
That just means
that you are an idiot.

867
01:18:45,179 --> 01:18:46,180
Hey!

868
01:18:46,931 --> 01:18:49,266
You really have nerve. You bastard!

869
01:18:51,977 --> 01:18:53,646
Do you want to mess with me?

870
01:19:01,070 --> 01:19:02,696
Stop it. That's enough.

871
01:19:03,739 --> 01:19:08,702
You all had fun, right?

872
01:19:10,871 --> 01:19:13,499
Or, Serizawa?

873
01:19:16,627 --> 01:19:20,172
No, I don't think so
that they have to stop.

874
01:19:20,297 --> 01:19:24,301
Flowers, women and alcohol are ok,
but isn't something missing?

875
01:19:25,844 --> 01:19:28,931
The only thing a man
really gets you going,

876
01:19:29,056 --> 01:19:31,767
is good old violence. Right?

877
01:19:33,435 --> 01:19:37,606
Kamo, you're really difficult
Journeyman, do you know that?

878
01:19:37,731 --> 01:19:39,275
Should we two mess with each other?

879
01:19:43,529 --> 01:19:45,322
No, you're not enough for me.

880
01:19:50,369 --> 01:19:51,370
Well...

881
01:20:14,393 --> 01:20:18,272
I'll take it instead
up with you, Kondo.

882
01:20:24,194 --> 01:20:27,281
Let's do it first
Enough for today.

883
01:20:28,282 --> 01:20:30,284
What the fuck?
What a disappointment.

884
01:20:30,409 --> 01:20:33,746
Kondo Isami of the Tennen Rishin style
tucks his tail.

885
01:20:33,871 --> 01:20:37,249
In the end it's fine
just a peasant sword style.

886
01:20:37,374 --> 01:20:38,375
Stop this crap!

887
01:20:38,500 --> 01:20:43,797
Good. And your Shieikan dojo is
a cesspool of impudent thugs.

888
01:20:43,922 --> 01:20:45,215
Simply spoiled.

889
01:20:45,341 --> 01:20:47,634
- You jerk!
- Insult Kondo again and I

890
01:20:49,219 --> 01:20:50,304
stab yourself.

891
01:20:54,099 --> 01:20:57,353
Yes? You want to stab me?
Can you do that?

892
01:20:59,772 --> 01:21:02,149
I don't know
how to hold back.

893
01:21:03,233 --> 01:21:07,321
It's nothing.
I'm not very good at it myself.

894
01:21:08,280 --> 01:21:09,990
I like the boy. You have courage.

895
01:21:12,785 --> 01:21:15,287
You drew the blade.
A duel to the death.

896
01:21:17,790 --> 01:21:19,291
Exactly how I want it.

897
01:21:19,416 --> 01:21:22,419
Oume, you wait here.

898
01:21:31,512 --> 01:21:34,723
If that's all you can do,
you are a dead man.

899
01:21:37,267 --> 01:21:40,312
Don't underestimate me, boy.

900
01:21:40,437 --> 01:21:44,858
I've never seen Soji like this before.

901
01:21:46,402 --> 01:21:53,367
Those eyes... I understand now.
You are also on this page...

902
01:21:56,412 --> 01:21:57,579
Let's go!

903
01:22:08,340 --> 01:22:09,842
Super.

904
01:22:22,938 --> 01:22:24,481
I like that.

905
01:23:00,851 --> 01:23:04,730
Man, that's hot.

906
01:23:05,397 --> 01:23:07,900
It's far too narrow here.

907
01:23:12,196 --> 01:23:13,572
It's nice out here.

908
01:23:17,534 --> 01:23:19,161
Flowers and violence.

909
01:23:23,582 --> 01:23:25,292
OK. I like that.

910
01:24:08,585 --> 01:24:13,340
Yes, it's a rush.

911
01:24:14,466 --> 01:24:16,677
You're still so green.

912
01:24:17,844 --> 01:24:20,556
Don't overexert yourself.
Your head is spinning, isn't it?

913
01:24:20,681 --> 01:24:24,101
Serizawa! You are a coward,
you bastard!

914
01:24:26,395 --> 01:24:27,646
According to me.

915
01:24:29,147 --> 01:24:31,483
violence is
neither honorable nor cowardly.

916
01:24:38,407 --> 01:24:40,534
The cherry blossoms... They're falling.

917
01:24:53,547 --> 01:24:55,591
Finally you have
Swallowed the bait, huh?

918
01:24:56,675 --> 01:24:58,760
If you pull back,
you lose a finger.

919
01:25:03,265 --> 01:25:04,558
Soji

920
01:25:07,060 --> 01:25:08,061
lost.

921
01:25:10,689 --> 01:25:12,065
As for his life...

922
01:25:16,695 --> 01:25:18,947
Consider it a debt to me.

923
01:25:26,121 --> 01:25:27,247
No.

924
01:25:28,707 --> 01:25:32,044
We're even.
I had fun.

925
01:25:42,387 --> 01:25:43,972
Now you are a man.

926
01:25:46,808 --> 01:25:50,604
Damn, what a fun stopper.
Now I'm sober.

927
01:26:03,075 --> 01:26:04,242
The boss's hand.

928
01:26:06,662 --> 01:26:07,871
Okita.

929
01:26:18,215 --> 01:26:19,216
Kondo.

930
01:26:21,885 --> 01:26:23,095
I'm sorry.

931
01:26:25,138 --> 01:26:26,223
Next time...

932
01:26:29,309 --> 01:26:30,644
No...

933
01:26:34,147 --> 01:26:40,278
I swear I'm losing
never again against anyone.

934
01:26:41,738 --> 01:26:45,075
That's enough, Soji. You're fine.

935
01:26:52,666 --> 01:26:53,875
Everything is fine now.

936
01:27:22,362 --> 01:27:23,655
How is Soji?

937
01:27:25,532 --> 01:27:26,742
He has calmed down.

938
01:27:27,868 --> 01:27:29,745
His head injury
was nothing serious.

939
01:27:33,874 --> 01:27:34,875
Good.

940
01:27:45,802 --> 01:27:48,013
"Violence is neither
honorable nor cowardly." Hm?

941
01:27:53,477 --> 01:27:54,895
That's just how Serizawa is.

942
01:27:59,024 --> 01:28:01,067
I have myself
said similar things.

943
01:28:04,863 --> 01:28:06,907
But Serizawa and me
are different.

944
01:28:10,410 --> 01:28:12,746
This man knows
which is a real fight.

945
01:28:20,253 --> 01:28:22,756
Such a man
is the most frightening.

946
01:28:30,055 --> 01:28:32,224
Before I knew it,
my hands were shaking.

947
01:28:38,730 --> 01:28:39,856
And yet...

948
01:28:43,318 --> 01:28:45,320
I really want to fight him.

949
01:28:49,407 --> 01:28:50,784
Stupid, right?

950
01:28:52,953 --> 01:28:55,121
Especially after,
what Soji just experienced.

951
01:29:08,260 --> 01:29:09,803
You really are an idiot.

952
01:29:12,055 --> 01:29:13,056
But...

953
01:29:18,061 --> 01:29:20,146
...I'm excited
what becomes of you.

954
01:29:21,940 --> 01:29:23,859
Someone who knows themselves
becomes strong.

955
01:29:25,569 --> 01:29:27,362
So does someone
who knows defeat.

956
01:29:38,790 --> 01:29:40,417
Who knows defeat, huh?

957
01:29:43,545 --> 01:29:45,088
I don't want to lose.

958
01:30:37,390 --> 01:30:41,144
<i>Back then was the heart of Japan
the capital Kyo.</i>

959
01:30:47,734 --> 01:30:54,658
<i>Confident samurai came
to the city to test their courage.</i>

960
01:31:00,580 --> 01:31:03,959
<i>Among them was a man
who was once a friend.</i>

961
01:31:07,045 --> 01:31:10,840
You bastard! You are a murderer!

962
01:31:15,345 --> 01:31:19,557
DIVINE REPLACEMENT

963
01:31:24,062 --> 01:31:29,901
<i>Before we knew it, we were
drawn into a hurricane.</i>

964
01:35:10,413 --> 01:35:12,457
Translation:
Lisa Lanzillotta


