1
00:00:00,763 --> 00:00:03,749
<i>��There is no doubt that in the world
There is evil.</i>

2
00:00:03,842 --> 00:00:06,843
<i>With a non-violent action
Hitler's army was unstoppable.</i>

3
00:00:07,008 --> 00:00:10,722
<i>Al-Qaeda leaders through negotiations
They are not persuaded to lay down their arms.</i>

4
00:01:27,228 --> 00:01:32,228
Translation: alihsans

5
00:01:35,320 --> 00:01:40,120
<i>CATO REHAB�LATION CENTER� 
MAY 6, TIME 9:05</i>

6
00:01:42,000 --> 00:01:43,820
Here you go.

7
00:01:45,880 --> 00:01:47,682
- Hello.
- Hello.

8
00:02:05,080 --> 00:02:06,840
Let me wear these.

9
00:02:13,940 --> 00:02:18,513
- Can I help you?
- No. I just started using it.

10
00:02:19,057 --> 00:02:21,088
I haven't gotten much use yet.

11
00:02:33,940 --> 00:02:36,000
Are you going to say something?

12
00:02:39,100 --> 00:02:41,179
How is your situation?

13
00:02:45,780 --> 00:02:48,285
At least I'm alive.

14
00:02:49,860 --> 00:02:55,060
Regarding surgery and wounds
A voice comes out of every head.

15
00:02:55,140 --> 00:02:58,458
Physiotherapist again
He said I could ride a horse.

16
00:02:59,020 --> 00:03:00,819
Good news.

17
00:03:12,340 --> 00:03:16,307
I should have come to visit you earlier.
Sorry.

18
00:03:18,620 --> 00:03:21,820
There is nothing to fear.
That's two legs.

19
00:03:22,480 --> 00:03:24,380
Everything else is working.

20
00:03:29,700 --> 00:03:32,000
Help me get up.

21
00:03:33,700 --> 00:03:37,020
Getting up without falling backwards
I'm trying to learn.

22
00:03:40,060 --> 00:03:41,520
Thank you.

23
00:03:42,260 --> 00:03:45,380
- Should I pull up your trousers?
- It would be good.

24
00:03:52,080 --> 00:03:54,693
As you can see, I am ready to walk now.

25
00:03:57,580 --> 00:04:00,001
Did you go to the concert?

26
00:04:01,260 --> 00:04:05,020
To the concert?
No, I didn't go to a concert or anything.

27
00:04:05,100 --> 00:04:07,205
I saw your name on the guest list.

28
00:04:09,940 --> 00:04:12,661
You haven't touched me since you returned.

29
00:04:13,204 --> 00:04:17,425
You didn't even make a phone call but you went to the concert
Are you wondering if I went or not?

30
00:04:17,780 --> 00:04:22,528
- I wondered if you left.
- Johan invited.

31
00:04:23,000 --> 00:04:26,800
I didn't go because, first of all, you
I thought it would be right to call.

32
00:04:29,580 --> 00:04:33,317
I wonder,
If this happened to you...

33
00:04:36,420 --> 00:04:40,095
I say you should make a phone call.
Whatever.

34
00:04:40,780 --> 00:04:44,367
- It's nice to have you here now.
- I'll say something...

35
00:04:45,820 --> 00:04:50,549
- Everything is very different now.
- How so? How do you think I am now?

36
00:04:50,940 --> 00:04:56,180
I don't know how it happened.
But I know why you're here.

37
00:04:56,511 --> 00:04:58,837
I'm so angry with you.

38
00:04:59,760 --> 00:05:01,420
Alright.

39
00:05:01,500 --> 00:05:05,080
It's not right for me to stand here and cry.

40
00:05:05,660 --> 00:05:08,860
You both yourself and everyone else.
You put it in danger.

41
00:05:09,980 --> 00:05:12,845
- You lost your legs.
- Yes.

42
00:05:12,880 --> 00:05:17,170
I didn't know how to react.
I apologize.

43
00:05:17,205 --> 00:05:20,735
Come and visit me
Just ask how it is.

44
00:05:28,860 --> 00:05:31,560
<i>Our Afghanistan operation
It got into the newspapers.</i>

45
00:05:31,640 --> 00:05:33,500
<i>Come to the center immediately.
Scholarship</i>

46
00:05:40,240 --> 00:05:43,940
<i>�NEXT� OPERATION �SS� 
AFGHANISTAN</i>

47
00:05:46,280 --> 00:05:50,140
<i>11 WEEKS 6 DAYS BEFORE</i>

48
00:05:52,020 --> 00:05:56,859
With the Norwegian Ambassador
The Minister of Foreign Affairs is here.

49
00:05:57,780 --> 00:06:02,660
Tomorrow will depend on them and on Oil for Development.
We will escort Rolf Inherad.

50
00:06:03,300 --> 00:06:07,544
Adella will accompany as translator.
He had worked as a translator before.

51
00:06:08,820 --> 00:06:14,119
You are feeling down and tired right now.
But you are trained for these situations.

52
00:06:14,760 --> 00:06:18,880
If anyone still has a problem
He can send it to me by evening.

53
00:06:19,060 --> 00:06:22,880
If anyone does not want to participate
I will not take any sanctions.

54
00:06:23,060 --> 00:06:26,220
Since Jon Petter is no more
Erling will be the team commander.

55
00:06:26,300 --> 00:06:30,923
- What will happen to him?
- He will not return to active duty from now on.

56
00:06:32,700 --> 00:06:34,972
The team's personnel has decreased considerably.

57
00:06:38,460 --> 00:06:40,360
There is one more thing.

58
00:06:41,620 --> 00:06:45,160
Activities against us in the region
We received intelligence that it will increase.

59
00:06:46,140 --> 00:06:49,214
Minister completes threat assessment
He ignores it.

60
00:07:10,900 --> 00:07:12,629
Hi Farouqui.

61
00:07:15,360 --> 00:07:16,890
- Hello.
- Hello Heydar.

62
00:07:16,925 --> 00:07:21,420
Ye�nin Wasima
We are looking for ways to take it to Norway.

63
00:07:21,880 --> 00:07:24,328
Thank you very much, Büyükkel.

64
00:07:24,520 --> 00:07:26,290
Don't miss out.

65
00:07:27,160 --> 00:07:31,460
- Who is next to Heydar?
- Farouqui, governor.

66
00:07:32,620 --> 00:07:36,484
- Is he a member of the Taliban?
- 40 percent. Enough to get what you want.

67
00:07:38,140 --> 00:07:40,339
Here is the oil region.

68
00:07:41,520 --> 00:07:46,527
It is not an Ekofisk, but all the energy in the vicinity
It is enough to meet your needs.

69
00:07:48,280 --> 00:07:50,980
Will a Norwegian company extract oil?

70
00:07:51,060 --> 00:07:55,935
No, it is not economical like that.
A local company will work.

71
00:07:56,860 --> 00:08:00,180
- So what will happen to the agreement?
- It is an interstate issue.

72
00:08:00,260 --> 00:08:02,940
Our meetings with the Minister of Energy
continues.

73
00:08:05,140 --> 00:08:08,627
Heydar with whom you will have dinner
He is the uncle of the owner of this land.

74
00:08:08,820 --> 00:08:13,124
- Should I accompany you?
- Next time, Rolf.

75
00:08:13,400 --> 00:08:16,206
- Today we will only talk politics.
- Ok.

76
00:09:04,300 --> 00:09:06,160
Hello, nephew.

77
00:09:10,560 --> 00:09:13,326
- Hello, Mr. Zamani.
-Mr. Minister.

78
00:09:14,440 --> 00:09:16,456
- Ambassador.
- Assalamu alaikum.

79
00:09:16,491 --> 00:09:18,560
- Welcome.
- Thank you.

80
00:09:28,920 --> 00:09:31,649
- An impressive garden.
- Thank you.

81
00:09:36,300 --> 00:09:39,680
On the way, I thought a little about geologists.

82
00:09:39,760 --> 00:09:44,580
A geologist under the ground
It's interesting that he knows what happened.

83
00:09:45,080 --> 00:09:49,520
An unknown education but
It reveals power and wealth.

84
00:09:51,120 --> 00:09:53,440
- My son Yunes.
- Hello Yunes.

85
00:09:53,475 --> 00:09:55,077
- Hi.
- I'm Johan too.

86
00:10:02,240 --> 00:10:04,590
- Let's call your translator.
- It is possible.

87
00:10:05,640 --> 00:10:07,392
Here you go.

88
00:10:11,300 --> 00:10:13,020
They want you.

89
00:10:25,600 --> 00:10:27,300
Thank you.

90
00:10:42,350 --> 00:10:43,900
Thank you.

91
00:11:02,780 --> 00:11:06,561
- What's happening?
- We have an unofficial guest.

92
00:11:08,340 --> 00:11:11,127
He understands English but
They prefer to talk outside.

93
00:11:11,256 --> 00:11:12,660
Ok.

94
00:11:22,020 --> 00:11:23,505
9-8.

95
00:11:24,748 --> 00:11:27,101
Molla Ahmed attended the meeting.

96
00:11:27,220 --> 00:11:30,033
We are increasing security measures.

97
00:11:30,340 --> 00:11:32,940
- Hello Mullah.
- Assalamu alaikum.

98
00:11:38,780 --> 00:11:40,642
"There is a light wind today."

99
00:11:40,880 --> 00:11:44,320
- We are very glad that you accompanied us.
- We are very pleased.

100
00:11:44,400 --> 00:11:47,097
We have many investments in this region.

101
00:11:47,220 --> 00:11:50,515
<i>- Should we wait in the car?
- For now, yes.</i>

102
00:11:50,906 --> 00:11:54,589
Various disputes in this country
Even though it's happening...

103
00:11:54,676 --> 00:11:59,348
...to understand from my perspective
It is clear that there are solid foundations.

104
00:11:59,861 --> 00:12:04,449
A society where everyone is free from crime,
He desires adequate food and education.

105
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
"For young people."

106
00:12:07,220 --> 00:12:10,420
International business world and
From the perspective of political cooperation...

107
00:12:10,500 --> 00:12:13,057
...your perspective on women may be a problem.

108
00:12:16,040 --> 00:12:19,245
"International cooperation
"We don't need it in the slightest."

109
00:12:20,050 --> 00:12:21,775
Look at the map.

110
00:12:22,120 --> 00:12:24,626
You are surrounded by super powers.

111
00:12:24,900 --> 00:12:28,694
An unstable situation in Afghanistan
There is a distribution of natural resources.

112
00:12:29,200 --> 00:12:31,642
Your agriculture cannot meet the demand.

113
00:12:31,840 --> 00:12:35,307
Your export income is extremely high but
You still have to import.

114
00:12:35,320 --> 00:12:39,577
Under the ground to the entire region
There is enough gas to provide energy.

115
00:12:44,740 --> 00:12:47,999
"Oil and gas
"It is the property of the landowner."

116
00:13:00,940 --> 00:13:04,960
"To keep the peace
Everyone should do their part.

117
00:13:05,040 --> 00:13:09,460
The oil deal offered by Norway
If everyone agrees...

118
00:13:09,540 --> 00:13:12,293
...Zamani family will also support it."

119
00:13:26,798 --> 00:13:32,429
"In order to extract oil in peace
We need to get the Taliban's assurance.

120
00:13:32,600 --> 00:13:38,053
Otherwise it won't happen. �in's offer
"It's dirtier than these."

121
00:13:38,620 --> 00:13:40,901
Mullah: "We'll see."

122
00:13:42,015 --> 00:13:43,981
You get as much as you give.

123
00:13:48,160 --> 00:13:50,844
"What are you doing here, what do you want?"

124
00:13:52,155 --> 00:13:56,257
I too am from Afghanistan like you.
I want him to find peace.

125
00:13:58,640 --> 00:14:00,722
"What contribution will you make?"

126
00:14:00,790 --> 00:14:02,797
We have an oil agreement.

127
00:14:10,420 --> 00:14:13,471
- "What is our interest?"
- What do you want?

128
00:14:18,550 --> 00:14:20,463
- "Money."
- Money?

129
00:14:26,120 --> 00:14:30,354
"Soldiers of asymmetrical warfare
always needs money."

130
00:14:32,220 --> 00:14:34,784
- "What will we gain?"
- In return for what?

131
00:14:37,460 --> 00:14:39,793
"You said we understood."

132
00:14:42,492 --> 00:14:46,393
9-8 get ready. As soon as the meeting is over
We will escape from here.

133
00:14:47,580 --> 00:14:51,880
He used this situation to finance the Taliban's war.
Is there any way to solve it other than doing it?

134
00:15:13,256 --> 00:15:15,840
"Then there will be no peace."

135
00:15:22,281 --> 00:15:26,701
For the first session
It was a pretty good try.

136
00:15:26,800 --> 00:15:28,839
How so?

137
00:15:29,212 --> 00:15:31,043
He himself appeared.

138
00:15:41,540 --> 00:15:44,577
Let's go to the capital.
I need to make some phone calls.

139
00:16:18,900 --> 00:16:21,274
<i>- 3-2-Alpha.
- 3-2-Alpha listening.</i>

140
00:16:21,500 --> 00:16:24,666
<i>The Minister has a small need.
It will be short lived.</i>

141
00:16:24,856 --> 00:16:26,724
<i>Understood, we are stopping.</i>

142
00:16:51,420 --> 00:16:53,000
There was a fire.

143
00:16:57,100 --> 00:17:00,486
- I see it too.
-Taliban.

144
00:17:02,700 --> 00:17:05,876
- It's over there too.
- Everyone to the vehicles!

145
00:17:07,260 --> 00:17:10,577
- Johansen, request a flight.
- Ok.

146
00:17:11,010 --> 00:17:12,867
Give me your binoculars.

147
00:17:15,420 --> 00:17:18,989
Excuse me.
We need to keep going.

148
00:17:19,020 --> 00:17:21,654
- From where?
- To ensure job security.

149
00:17:30,260 --> 00:17:33,965
Understood. earliest
Could it be ready in 35 minutes?

150
00:17:46,620 --> 00:17:50,266
9-8, distance between vehicles
Let it be increased to 100 meters.

151
00:18:03,700 --> 00:18:05,300
What happened?

152
00:18:09,660 --> 00:18:13,429
- What's wrong?
- There may be an ambush.

153
00:18:14,020 --> 00:18:19,269
<i>Let the 9-8, second and third cars wait.
The first vehicle will continue for exploration.</i>

154
00:18:22,740 --> 00:18:25,411
<i>- 9-3-2-Alpha?
- I'm listening.</i>

155
00:18:25,446 --> 00:18:29,660
To take images
Would you fly a drone?

156
00:18:29,740 --> 00:18:33,136
<i>3-2-Alpha is already on you
A drone is flying. OK.</i>

157
00:18:33,137 --> 00:18:37,537
Understood. within 20 km area
Report all activity. Ok.

158
00:18:37,641 --> 00:18:39,115
<i>Understood.</i>

159
00:18:42,805 --> 00:18:47,312
<i>3-2-Alfa, 18 km behind you
There are five vehicles coming towards you.</i>

160
00:18:47,840 --> 00:18:51,696
Understood. Locations of vehicles
Share it with us constantly. Ok.

161
00:18:51,900 --> 00:18:53,280
<i>Understood.</i>

162
00:18:56,880 --> 00:19:01,725
<i>3-2-Alfa, enemy vehicles are approaching.
Hepsinde silah var. OK.</i>

163
00:19:02,638 --> 00:19:04,871
Understood. Ok.

164
00:19:05,420 --> 00:19:09,140
9-8, second and third vehicles
approach us.

165
00:19:09,220 --> 00:19:13,557
<i>- To the river bed for protection
We will enter. Ok. - Understood.</i>

166
00:19:25,400 --> 00:19:27,123
Remove equipment.

167
00:19:41,460 --> 00:19:45,269
- Distance?
- 650 meters.

168
00:19:48,140 --> 00:19:52,452
<i>- 3-2-Alfa, 13 km. Ok.
- Understood.</i>

169
00:20:00,300 --> 00:20:02,600
There is a situation.
Please do not get out of the vehicle.

170
00:20:02,680 --> 00:20:06,700
- What kind of situation?
- We are considering the possibility of an ambush.

171
00:20:11,260 --> 00:20:14,354
<i>- 3-2-Alfa, 12 km.
- Understood.</i>

172
00:20:20,780 --> 00:20:22,720
There is no weapon in sight.

173
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
Yes it is urgent.

174
00:20:30,940 --> 00:20:34,220
<i>3-2-Alfa, 10 km.
They are approaching quickly.</i>

175
00:20:34,500 --> 00:20:35,960
Understood.

176
00:20:45,340 --> 00:20:47,480
They are trying to determine the situation.

177
00:20:50,200 --> 00:20:53,285
Would you invite Riiser?

178
00:20:53,350 --> 00:20:56,298
<i>- 3-2-Alfa, Minister Bey is surprising you.
- Understood.</i>

179
00:21:01,820 --> 00:21:04,777
I will call again.
What is the situation?

180
00:21:06,261 --> 00:21:09,060
Frankly, there is a critical situation.

181
00:21:09,140 --> 00:21:11,580
We are under intense pressure from behind.

182
00:21:11,660 --> 00:21:15,480
Our only way out is our control.
A ruined house with nothing underneath.

183
00:21:15,560 --> 00:21:18,275
- What will we do? - We can't do anything.
They have no weapons in sight.

184
00:21:18,376 --> 00:21:19,984
I understand.

185
00:21:20,620 --> 00:21:23,254
Get us out of here. Understood?

186
00:21:25,660 --> 00:21:29,573
<i>- 3-2-Alfa, 9 km.
- Understood.</i>

187
00:21:29,800 --> 00:21:32,060
We have six or seven minutes, gentlemen.

188
00:21:38,540 --> 00:21:41,460
<i>- 3-2-Alfa, 8 km.
- Understood.</i>

189
00:21:46,980 --> 00:21:49,981
Johansen, is there a gun in sight?

190
00:21:50,016 --> 00:21:53,417
- No, but they are making preparations.
- What is prepared?

191
00:21:53,500 --> 00:21:55,867
I don't know, but it will become clear soon.

192
00:22:01,340 --> 00:22:04,200
Adella, you go to the trenches.
You go back to the vehicles.

193
00:22:04,280 --> 00:22:08,300
<i>- 3-2-Alfa, 7 km. They are approaching quickly.
- Understood.</i>

194
00:22:09,020 --> 00:22:11,642
Hèvard, is there a gun in sight?

195
00:22:13,497 --> 00:22:15,151
Negative.

196
00:22:19,200 --> 00:22:20,800
Let's download these.

197
00:22:36,340 --> 00:22:38,660
<i>3-2-Alfa, 6 km.</i>

198
00:23:07,820 --> 00:23:09,320
Come on.

199
00:23:13,100 --> 00:23:15,906
<i>3-2-Alfa, 4 km.</i>

200
00:23:16,760 --> 00:23:18,976
Oh man. It felt good to kill someone.

201
00:23:29,180 --> 00:23:31,494
There is no movement left on the target.

202
00:23:34,700 --> 00:23:38,217
<i>3-2-Alfa, 3 km.
They are approaching quickly.</i>

203
00:23:46,900 --> 00:23:49,560
9-8, gather around. We are hitting the road.

204
00:24:37,100 --> 00:24:41,300
- Treat your arm.
- Come to the tent and let me look.

205
00:24:41,380 --> 00:24:44,429
- You were very good.
- What happened?

206
00:24:45,400 --> 00:24:47,730
- You'll never learn.
- Come on.

207
00:24:48,060 --> 00:24:50,200
Get the hell out of there!

208
00:24:50,380 --> 00:24:53,500
- Erling, can we talk?
- Later.

209
00:24:53,600 --> 00:24:55,624
- Promise?
- Hay�r.

210
00:25:19,700 --> 00:25:22,700
<i>Norwegian soldier in Afghanistan:
"Oh man. It felt good to kill someone."</i>

211
00:25:23,980 --> 00:25:26,180
It's completely distorted.

212
00:25:26,260 --> 00:25:31,288
As the language used in war
There is no crime. But this...

213
00:25:31,500 --> 00:25:33,604
<i>...km. OK.</i>

214
00:25:40,540 --> 00:25:45,929
It hit the internet this morning.
It will be harder for us to overcome this.

215
00:25:46,102 --> 00:25:49,407
<i>- Is there a gun in sight?
- No, but they are making preparations.</i>

216
00:25:49,500 --> 00:25:51,912
<i>- What to prepare?
- I don't know, but it will become clear soon.</i>

217
00:25:52,012 --> 00:25:55,961
<i>- Is there a gun in sight?
- Negative.</i>

218
00:25:57,340 --> 00:25:58,980
<i>Let's download these.</i>

219
00:26:00,420 --> 00:26:02,900
Did the reporter have permission to shoot a video?

220
00:26:02,980 --> 00:26:05,580
The reporter was not there.

221
00:26:05,653 --> 00:26:08,902
So it belongs to a helmet camera.
So how did he capture the image?

222
00:26:08,920 --> 00:26:11,980
- �stolen��.
- Equipment should have been locked.

223
00:26:12,060 --> 00:26:14,310
- I was receiving treatment.
- After treatment?

224
00:26:14,367 --> 00:26:16,730
- As we said, he stole it.
- The image is from my camera.

225
00:26:16,926 --> 00:26:20,331
- I always use my camera... - Reporter
Did he send anything else beforehand?

226
00:26:20,381 --> 00:26:24,980
A PDF arrived this morning. In the article
This operation was not mentioned.

227
00:26:25,060 --> 00:26:29,445
- We have the right to object.
- It can't happen with breaking news like this.

228
00:26:30,380 --> 00:26:32,588
<i>Oh man. It felt good to kill someone.</i>

229
00:26:34,340 --> 00:26:37,940
A soldier finds himself strangely
This is not the first time he has expressed this.

230
00:26:38,020 --> 00:26:41,580
However, without opening fire
An order to fire cannot be given.

231
00:26:41,660 --> 00:26:46,378
- We were escorting the minister.
- We know, but we can't explain it.

232
00:26:46,700 --> 00:26:50,780
I will contact the Ministry.
You wait here.

233
00:26:50,860 --> 00:26:55,994
The reporter will not name names, but
Let's not leave it to chance.

234
00:26:56,261 --> 00:26:57,696
Thank you.

235
00:26:58,900 --> 00:27:01,661
The Minister of Defense made a statement.

236
00:27:02,300 --> 00:27:04,800
"As Minister of Defense
I did not find this situation appropriate...

237
00:27:04,900 --> 00:27:07,690
...and to the ethics committee of the situation
"I would like to state that it will be carried."

238
00:27:07,760 --> 00:27:12,560
"This is our culture's way of speaking.
"I think it is unacceptable."

239
00:27:12,713 --> 00:27:17,020
<i>What we witnessed today
 �person-based situation...</i>

240
00:27:17,100 --> 00:27:22,680
<i>...to our professional army
It is clear that it cannot be appropriated.</i>

241
00:27:23,327 --> 00:27:25,740
The Minister of Defense is not stepping back.

242
00:27:25,820 --> 00:27:27,369
Absolutely.

243
00:27:31,660 --> 00:27:32,980
Yes...

244
00:27:34,380 --> 00:27:39,748
- How can I establish relationships with soldiers?
- There's no need. The situation is a typical subculture.

245
00:27:40,620 --> 00:27:43,293
every aspect of the incident
Isn't it important to make it public?

246
00:27:48,660 --> 00:27:52,339
It is not a subculture,
We cannot announce it to the public either.

247
00:27:57,100 --> 00:28:01,112
- They were accompanying me at that time.
- Now it's clear.

248
00:28:02,840 --> 00:28:06,968
- Then it shouldn't be announced to the public.
- Yes.

249
00:28:08,305 --> 00:28:12,180
I met with Molla Ahmed,
his or his enemies from the Taliban...

250
00:28:12,260 --> 00:28:16,558
...that they tried to kill me
We cannot announce it publicly.

251
00:28:17,620 --> 00:28:23,484
- Why they tried to kill you?
can i ask? - No. Let's continue.

252
00:28:23,800 --> 00:28:27,794
- Who was in command of the patrol?
- The team commander is Erling Riiser.

253
00:28:30,300 --> 00:28:32,907
The event is getting better and better.

254
00:28:38,860 --> 00:28:42,381
Special Forces want a meeting.
What will we do?

255
00:28:43,260 --> 00:28:45,034
We will gather.

256
00:28:47,100 --> 00:28:50,580
- Hello. Can we talk?
- Later. We are very busy right now.

257
00:28:50,660 --> 00:28:54,600
US Secretary of Defense said three days later: "Norway"
He will come to listen to our presentation.

258
00:28:54,680 --> 00:28:57,410
"In Norway's war zones
humanitarian aid activities.”

259
00:28:57,676 --> 00:29:01,840
Go over it again
We need to finalize it.

260
00:29:01,920 --> 00:29:04,140
Hektor, I really don't have time right now.

261
00:29:04,220 --> 00:29:08,700
We find ourselves aggressive like them.
And will we show it as imperialist...

262
00:29:08,780 --> 00:29:11,751
...or a humane
Will we offer an alternative?

263
00:29:11,786 --> 00:29:15,690
- First, think about the real world.
- So I can't speak openly?

264
00:29:15,730 --> 00:29:18,560
- Okay Hektor, I'll call you later.
- Alright.

265
00:29:19,620 --> 00:29:23,511
I'm sorry. He is a little impatient but
He worked wonders in Fruit for Life.

266
00:29:23,680 --> 00:29:25,264
Extremely impatient.

267
00:29:25,660 --> 00:29:28,640
Why is the Minister of Defense actually coming?

268
00:29:28,720 --> 00:29:30,940
He'll see me, that's all.

269
00:29:53,480 --> 00:29:55,231
- Please sit down.
- Hello.

270
00:29:55,420 --> 00:30:00,475
We didn't have a chance to meet last time, but
I want to thank you all very much.

271
00:30:01,660 --> 00:30:04,526
Also for the injured Johansen
I also thank you.

272
00:30:05,120 --> 00:30:08,872
He did a very good job.
How's your arm?

273
00:30:09,060 --> 00:30:12,897
- I'm fine. Thank you.
- Johansen, Hanefi, Bakkeli.

274
00:30:13,380 --> 00:30:17,454
Take your pizza and wait outside.
Riiser, you stay.

275
00:30:24,450 --> 00:30:28,242
The ministry that sent us to war
He has now turned his back on us.

276
00:30:28,780 --> 00:30:31,920
I will ask openly:
Are you with us or against us?

277
00:30:32,000 --> 00:30:34,500
- I'm with you.
- Good. What will we do?

278
00:30:34,580 --> 00:30:38,029
Reporter with the Minister of Defense
It will be on the news on TV tonight.

279
00:30:38,129 --> 00:30:41,502
- He wants you to send a soldier.
- I have no news.

280
00:30:41,520 --> 00:30:45,190
- You are informed now.
- Erling Riiser would be quite suitable.

281
00:30:45,191 --> 00:30:50,060
- Impossible. - Special Forces soldiers
It is not right for them to appear on TV and be exposed.

282
00:30:51,620 --> 00:30:55,418
not currently on active duty
There is a Special Forces soldier.

283
00:30:55,600 --> 00:30:57,832
-Jon Petter?
- Yes. - Impossible.

284
00:30:57,867 --> 00:31:00,767
As a Special Forces soldier
Jon Petter was exposed and...

285
00:31:00,800 --> 00:31:03,501
...becoming a target
I don't find it right.

286
00:31:03,860 --> 00:31:06,100
- He was taken into custody.
- He lost his legs but...

287
00:31:06,180 --> 00:31:10,780
... someone who is smart and knows how to talk.
His injury may have positive results on TV.

288
00:31:11,460 --> 00:31:14,931
Can he handle this?
we don't know. Really.

289
00:31:15,240 --> 00:31:17,952
I visit him often,
condition is good.

290
00:31:21,100 --> 00:31:24,000
- What do you think, Burs?
- I agree with Erling.

291
00:31:24,060 --> 00:31:27,240
Jon Petter's
I don't think you're ready.

292
00:31:28,420 --> 00:31:32,060
Erling, if Jon Petter is on TV
To you and your entire team...

293
00:31:32,140 --> 00:31:35,780
...the one who has his back turned
If he defeats the Minister of Defense...

294
00:31:35,860 --> 00:31:41,203
...thousands of soldiers and their families
We regain their trust.

295
00:31:44,740 --> 00:31:47,218
I'm sure you can handle this.

296
00:31:50,980 --> 00:31:53,940
- Do they want me to clean up the mess?
- Yes.

297
00:31:55,140 --> 00:31:58,180
"Yes, no, I don't know, no comment."

298
00:31:58,260 --> 00:32:02,938
Stand in front of the Minister and answer his questions
I can't answer the idiot. It's not possible.

299
00:32:03,500 --> 00:32:05,939
- I have to act smarter.
- Yes.

300
00:32:06,820 --> 00:32:09,170
Then don't talk nonsense.

301
00:32:09,958 --> 00:32:11,612
Understood.

302
00:32:13,740 --> 00:32:16,729
- What benefit will I have?
- Nothing. Minister of Foreign Affairs...

303
00:32:17,050 --> 00:32:20,746
...the public's loyalty to the Special Forces
He wants to increase his confidence.

304
00:32:21,500 --> 00:32:24,499
Ok. Forget about it.

305
00:32:25,540 --> 00:32:27,131
Alright.

306
00:32:31,900 --> 00:32:34,500
I couldn't figure out what was going on there.

307
00:32:35,740 --> 00:32:39,315
Even though they had no weapons in sight
You give the order to fire.

308
00:32:42,260 --> 00:32:45,874
- Were you escorting someone?
- To the Minister of Foreign Affairs.

309
00:32:46,100 --> 00:32:49,440
- Yes. No one should know about this either.
- That's right.

310
00:32:51,540 --> 00:32:55,270
- Where is Adella?
- He's on duty.

311
00:32:55,503 --> 00:32:57,504
What mission?

312
00:33:01,180 --> 00:33:04,389
Erling as a national cripple
I don't appear on TV and...

313
00:33:04,443 --> 00:33:09,255
...you want me to help you
But you're hiding what's going on.

314
00:33:09,850 --> 00:33:12,450
Wasima protects Zamani.

315
00:33:12,620 --> 00:33:14,773
Is Wasima Zamani in Norway?

316
00:33:16,300 --> 00:33:18,412
Why is Adella protecting him?

317
00:33:19,432 --> 00:33:21,446
Someone tried to kill the woman.

318
00:33:21,980 --> 00:33:24,845
In Norway? No more.

319
00:33:26,071 --> 00:33:28,415
The woman's luck did not improve either.

320
00:33:28,987 --> 00:33:31,575
It was Sharif Zamani who tried to kill him.

321
00:33:32,740 --> 00:33:37,518
Alright. �� thoroughly confused.
Why was his time in Norway?

322
00:33:39,060 --> 00:33:42,303
- I'm trying to learn that too.
- Ok.

323
00:33:44,140 --> 00:33:46,300
I have to do it without help.

324
00:33:50,780 --> 00:33:53,725
- What will be done to Zamani?
- What will be done?

325
00:33:56,000 --> 00:33:59,691
- The man died.
- This is the good news.

326
00:34:02,903 --> 00:34:04,967
I killed him.

327
00:34:11,700 --> 00:34:15,602
- Tell them that I cannot do what they want.
- Ok.

328
00:34:16,460 --> 00:34:18,740
- I did my best.
- Yes.

329
00:34:24,180 --> 00:34:28,269
Adella said she didn't answer her phone calls,
He said he didn't return either.

330
00:34:28,840 --> 00:34:31,513
- Is it true?
- Yes, that's right.

331
00:34:33,480 --> 00:34:36,629
- From where?
- That's because my back hurts.

332
00:34:37,960 --> 00:34:40,980
Because of my wooden legs, my knees
I get blisters, severe pain...

333
00:34:41,060 --> 00:34:43,682
I can't sleep more than ...�� hours.

334
00:34:44,240 --> 00:34:48,260
Never again in front of a woman
I won't be able to undress, I won't be able to ride a horse.

335
00:34:49,060 --> 00:34:53,300
I was dismissed from the army.
I lost everything.

336
00:34:55,020 --> 00:34:59,696
When they ask how are you?
I say I'm fine.

337
00:35:00,340 --> 00:35:05,080
Finally, my conscience is clear
I can sit and watch TV while eating pizza.

338
00:35:08,780 --> 00:35:10,404
So yes.

339
00:35:11,450 --> 00:35:13,300
I won't call him again.

340
00:35:15,380 --> 00:35:18,254
If the army returns its rights
Would you be on TV?

341
00:35:19,450 --> 00:35:20,879
If...

342
00:35:21,529 --> 00:35:24,956
...a uniform with a medal
for example. Is it worth it?

343
00:35:25,160 --> 00:35:28,252
- Restoring anyone's rights before
They didn't. - I didn't ask for that.

344
00:35:31,060 --> 00:35:32,800
Think about it.

345
00:35:42,652 --> 00:35:46,180
As NRK News in Afghanistan
It belongs to a special mission...

346
00:35:46,260 --> 00:35:48,710
...to these unique images
We have reached.

347
00:35:48,740 --> 00:35:51,548
<i>- Is there a gun in sight?
- No, but they are making preparations.</i>

348
00:35:51,730 --> 00:35:54,301
<i>- What to prepare?
- I don't know, but it will become clear soon.</i>

349
00:35:54,336 --> 00:35:56,534
<i>- Is there a gun in sight?
- Negative.</i>

350
00:35:57,720 --> 00:35:59,440
<i>Let's download these.</i>

351
00:36:02,060 --> 00:36:03,860
<i>Oh man. It felt good to kill someone.</i>

352
00:36:04,580 --> 00:36:08,800
Sven Rasch in Afghanistan with these soldiers
You have been together for a long time.

353
00:36:08,850 --> 00:36:10,815
These behaviors
Can you understand?

354
00:36:10,880 --> 00:36:15,827
To some extent, yes.
They are faced with extreme events.

355
00:36:16,220 --> 00:36:21,070
His friends are losing their lives,
This affects their mental health.

356
00:36:21,300 --> 00:36:25,200
That's why the press was there
It becomes important to document what is happening.

357
00:36:25,230 --> 00:36:29,914
As Minister of Defense with today's news
Can I get your thoughts about it?

358
00:36:29,949 --> 00:36:34,900
It's a culture we don't support
And I see it as an ethical problem.

359
00:36:34,980 --> 00:36:38,260
We are in favor of transparency.

360
00:36:38,340 --> 00:36:41,840
<i>As a result of this transparency
Our mission in Afghanistan...</i>

361
00:36:41,879 --> 00:36:45,162
<i>...we'll have to bring it back to the table.</i>

362
00:36:45,180 --> 00:36:47,980
This transparency, non-cultural events...

363
00:36:48,100 --> 00:36:51,858
...may reveal but
We have to take this risk.

364
00:36:51,860 --> 00:36:55,860
<i>We are all in danger today
even though they are not...</i>

365
00:36:55,940 --> 00:36:59,740
...about the soldiers who opened fire
We watched certain images.

366
00:36:59,820 --> 00:37:03,980
Do you think there could be an excuse for this?
Doesn't it look like an execution?

367
00:37:04,520 --> 00:37:08,660
Most likely militarily
There is an explanation. But it's like...

368
00:37:08,740 --> 00:37:13,180
...when guns are put in the hands of young people
There seems to be a change in mood.

369
00:37:13,260 --> 00:37:18,820
<i>The one you were with in Afghanistan
One of the soldiers will join us now.</i>

370
00:37:19,940 --> 00:37:24,114
- He's coming to us now.
- Wait a second.

371
00:37:25,780 --> 00:37:29,055
<i>- Jon Petter Hals, welcome.
- We welcome you.</i>

372
00:37:29,090 --> 00:37:33,453
<i>You were a commando in the Special Units.</i>

373
00:37:33,900 --> 00:37:37,470
About the incident that occurred today
Can we get your opinions?

374
00:37:39,420 --> 00:37:43,562
War and peace are very different from each other
I would like to point out that there are facts.

375
00:37:45,220 --> 00:37:49,580
A man in peace
If he throws acid in a woman's face...

376
00:37:50,460 --> 00:37:55,420
<i>...if he cuts off his breasts, he will gather the people and
If they stone him to death...</i>

377
00:37:55,500 --> 00:37:59,780
...people in most countries believe this is a
He says there should be sanctions.

378
00:37:59,860 --> 00:38:05,460
Undoubtedly in Afghanistan
You are exposed to these events.

379
00:38:05,540 --> 00:38:08,540
But when a soldier fires...

380
00:38:08,600 --> 00:38:11,741
...when you can't
There are clear rules that describe it.

381
00:38:11,820 --> 00:38:16,300
Dear Minister, I haven't finished my sentence yet.
Killing is against human nature.

382
00:38:16,380 --> 00:38:20,340
For this reason, most of the murders committed
It occurs as a result of extreme anger.

383
00:38:20,420 --> 00:38:25,060
We who are Special Forces soldiers
We are receiving training in killing.

384
00:38:26,210 --> 00:38:28,440
We are never influenced by
We don't kill anyone.

385
00:38:28,520 --> 00:38:31,944
For example, if we encounter the acid incident
We won't kill that man.

386
00:38:32,100 --> 00:38:34,851
<i>- What if he kills the woman?
- We won't kill again.</i>

387
00:38:35,056 --> 00:38:37,371
<i>So you are a warrior,
not in a peaceful environment.</i>

388
00:38:37,580 --> 00:38:40,745
Only if he pointed a gun at us
That's when we kill.

389
00:38:40,780 --> 00:38:43,980
<i>Jon Petter Hals
"soldiers remain unaffected"...</i>

390
00:38:44,040 --> 00:38:47,261
The picture he drew as <i>...
Frankly, I find it a bit strange.</i>

391
00:38:47,340 --> 00:38:49,100
<i>In the images in question...</i>

392
00:38:49,180 --> 00:38:53,220
<i>...under the influence of the situation
It is obvious that action is being taken.</i>

393
00:38:53,505 --> 00:38:58,439
<i>One should not confuse this. under the influence
We are not left alone, but on the other hand, we are also human.</i>

394
00:38:58,500 --> 00:39:01,580
Performing an operation with emotions
and by executing under the influence...

395
00:39:01,581 --> 00:39:03,700
<i>...then your feelings
There is a difference between revealing.</i>

396
00:39:03,800 --> 00:39:06,350
<i>Too good for that
We have additional rules.</i>

397
00:39:06,420 --> 00:39:08,720
<i>That's why the press was there...</i>

398
00:39:08,800 --> 00:39:11,921
<i>...whether the rules of ethics were violated or not?
It is very important to follow.</i>

399
00:39:12,280 --> 00:39:16,900
However, in these images the soldiers
We see how he uses power.

400
00:39:16,980 --> 00:39:21,062
It's as if someone is standing in front of them to clear the way.
They are killing everyone.

401
00:39:22,740 --> 00:39:24,903
Yes. This is what you think.

402
00:39:25,940 --> 00:39:29,166
The camera is behind the soldiers
what was found...

403
00:39:29,194 --> 00:39:31,571
I would like to say that it does not show...

404
00:39:31,832 --> 00:39:34,030
<i>Behind the soldiers
What could be the thing found?</i>

405
00:39:38,220 --> 00:39:41,068
War policy of the Norwegian government.

406
00:39:41,420 --> 00:39:43,367
Could you lighten up a little?

407
00:39:43,660 --> 00:39:46,753
We are waging a symmetrical war.

408
00:39:46,800 --> 00:39:51,346
In other words, the threat
We can react according to its size.

409
00:39:52,100 --> 00:39:55,100
Current team commander's
By giving the order to fire...

410
00:39:55,150 --> 00:39:57,436
...I think you did it right.

411
00:39:58,160 --> 00:40:02,235
Mr. Rasch, you gentleman
Did you see the threat he was talking about?

412
00:40:02,740 --> 00:40:05,860
What I see
It's all about what's in front of the camera.

413
00:40:05,940 --> 00:40:09,304
What's happening behind the scenes
falls under military evaluation.

414
00:40:10,098 --> 00:40:12,186
That subject bothers me.

415
00:40:12,392 --> 00:40:17,082
I only see what's in the images.
I am debating whether it is ethical or not.

416
00:40:17,340 --> 00:40:19,879
You always talk about being ethical.

417
00:40:20,200 --> 00:40:25,220
Regarding ethical values
I would say don't trust yourself too much.

418
00:40:25,300 --> 00:40:28,540
In all our operations
We carry a helmet camera.

419
00:40:28,674 --> 00:40:31,740
It would be better if you return the camera you stole.

420
00:40:31,840 --> 00:40:34,660
Shall we clarify the issue?
Is it true that you stole the helmet camera?

421
00:40:34,740 --> 00:40:38,544
Jon Petter Hals
He made a bold statement.

422
00:40:38,776 --> 00:40:40,909
He is a soldier
I am also a journalist.

423
00:40:40,980 --> 00:40:44,540
My duty is to be talked about.
is to reveal the truth.

424
00:40:44,620 --> 00:40:48,176
The images are a stolen
Was it obtained from the camera?

425
00:40:48,399 --> 00:40:51,549
<i>- My duty as a journalist...
- Can you answer the question?</i>

426
00:40:52,100 --> 00:40:57,500
<i>... is to reveal the truth.
If there is something illegal...</i>

427
00:40:57,580 --> 00:41:00,263
...this is the courts
decides, not Hals.

428
00:41:00,420 --> 00:41:03,633
Of course, we will investigate this issue.

429
00:41:03,660 --> 00:41:07,668
Before making a decision
We need to know everything that happened.

430
00:41:07,980 --> 00:41:10,420
- Understood.
- He looks extremely cruel.

431
00:41:10,500 --> 00:41:15,181
As Special Forces soldiers, we
We do not hesitate to give our lives.

432
00:41:15,340 --> 00:41:18,790
Our mission is to save lives.
We are an anti-terrorist group.

433
00:41:18,925 --> 00:41:23,582
You find yourself talking about this
Don't you see that it belongs to the war culture?

434
00:41:24,020 --> 00:41:27,660
Of course I see it.
We are soldiers.

435
00:41:30,260 --> 00:41:33,980
Thank you for participating in the program
Thank you all.

436
00:41:43,500 --> 00:41:45,403
You don't need to help.

437
00:41:53,080 --> 00:41:56,180
<i>Secret Number: You will soon have access to secret things.
A document will be passed that will unveil it.</i>

438
00:42:32,500 --> 00:42:35,260
I have something to convey to you.

439
00:42:36,100 --> 00:42:38,239
Impossible. We need to see you immediately.

440
00:42:38,900 --> 00:42:42,205
I will stop by right away.
We'll see.

441
00:43:35,160 --> 00:43:40,000
<i>Suspect of Murder in Oslo
A Soldier on Duty in Afghanistan</i>

442
00:43:49,388 --> 00:43:54,388
Translation: alihsans


