1
00:00:45,450 --> 00:00:47,670
I have something for you.

2
00:00:48,590 --> 00:00:49,950
And he will protect you.

3
00:00:51,470 --> 00:00:52,710
It's beautiful, dad.

4
00:00:55,100 --> 00:00:57,850
This was a gift from Lord Raiden,
the God of Heaven.

5
00:00:59,850 --> 00:01:04,550
If anything has happened to
me, he is always listening.

6
00:01:04,551 --> 00:01:13,470
Falkan is arriving in Manchester.

7
00:01:14,490 --> 00:01:15,950
What happens if you lose?

8
00:01:17,090 --> 00:01:18,390
Don't worry about that.

9
00:01:18,630 --> 00:01:20,230
But what happens if he is too strong?

10
00:01:20,570 --> 00:01:22,250
Strength is not a closed hunt.

11
00:01:22,890 --> 00:01:26,130
The strength is here... and here.

12
00:01:29,700 --> 00:01:31,360
Be strong, Katana.

13
00:01:57,550 --> 00:02:03,870
Chow Kong, king of our world,
tried to unite the various realms under one rule.

14
00:02:04,490 --> 00:02:05,490
Your.

15
00:02:06,590 --> 00:02:10,010
But the elitist gods have placed certain
precautions in place.

16
00:02:10,710 --> 00:02:11,710
Your.

17
00:02:13,070 --> 00:02:16,150
Our problems would not be solved by
size of our closets.

18
00:02:19,830 --> 00:02:21,790
They would be decided... by combat.

19
00:02:23,530 --> 00:02:24,610
The rules were simple.

20
00:02:25,870 --> 00:02:28,598
If a realm could
win 10 turns in

21
00:02:28,599 --> 00:02:31,250
a wheel, would be given to
one on top of the other.

22
00:02:31,251 --> 00:02:39,210
Outworld would be allowed to push the rules
of Adenia... and enlighten our people.

23
00:02:43,290 --> 00:02:45,050
This was the last turning.

24
00:02:45,330 --> 00:02:46,570
Our last chance.

25
00:02:47,810 --> 00:02:50,410
All our greatest warriors ever
died.

26
00:02:51,790 --> 00:02:53,690
Only one fighter remained.

27
00:02:54,330 --> 00:02:55,590
My father.

28
00:02:57,370 --> 00:02:59,350
King Jared of Adenia.

29
00:03:00,410 --> 00:03:05,090
But he faced the greatest warrior of
Outworld.

30
00:03:06,490 --> 00:03:08,170
Shao Kahn, indeed.

31
00:03:18,730 --> 00:03:21,470
They will never give up on you.

32
00:03:22,890 --> 00:03:23,890
Let's see.

33
00:05:18,260 --> 00:05:19,360
Lady, close your eyes.

34
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
Close your eyes now.

35
00:06:17,500 --> 00:06:19,820
You now belong to me.

36
00:06:58,440 --> 00:07:00,971
Kneel or Die

36
00:08:08,440 --> 00:08:10,980
Your father shouldn't have taken you here.

37
00:08:23,210 --> 00:08:25,870
Kitana, you are my daughter now.

38
00:08:40,320 --> 00:08:41,320
Dona!

39
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
Yield.

40
00:09:38,630 --> 00:09:40,250
You can't be serious.

41
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
You are the one who taught me.

42
00:09:42,290 --> 00:09:43,290
Everything is a weapon.

43
00:09:52,010 --> 00:09:53,310
You are Yield.

44
00:10:07,740 --> 00:10:08,740
What do you have there?

45
00:10:09,460 --> 00:10:10,460
It's nothing.

46
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Jade?

47
00:10:15,640 --> 00:10:18,700
20 years ago, Thea killed me as her
body guard.

48
00:10:20,260 --> 00:10:22,640
I know what Shao Kahn did to you.

49
00:10:23,060 --> 00:10:26,300
What if you had been a victim or cruel
For me, no one would have blamed you.

50
00:10:26,760 --> 00:10:29,020
But you treated me like family.

51
00:10:30,120 --> 00:10:30,860
Like a sister.

52
00:10:30,861 --> 00:10:35,080
You are my sister.

53
00:10:36,100 --> 00:10:37,100
In any case.

54
00:10:41,100 --> 00:10:42,400
I got you something.

55
00:10:43,440 --> 00:10:44,440
For the tournament.

56
00:10:48,750 --> 00:10:51,149
I was told that
a ready princess should

57
00:10:51,209 --> 00:10:53,630
be sitting in a
pilot, Being alone.

58
00:10:54,810 --> 00:10:59,210
Then I thought, You're not exactly a
pilot.

59
00:11:03,870 --> 00:11:05,190
They are amazing.

60
00:11:05,191 --> 00:11:06,191
Okay.

61
00:11:19,020 --> 00:11:20,060
Hello, Mom.

62
00:11:21,400 --> 00:11:23,760
I was starting to think that you
he was avoiding me.

63
00:11:24,840 --> 00:11:25,640
I was busy.

64
00:11:25,800 --> 00:11:27,180
Bringing it to the tournament.

65
00:11:29,100 --> 00:11:30,100
Good.

66
00:11:30,280 --> 00:11:33,400
Because I asked the tournament gods to
start.

67
00:11:33,960 --> 00:11:36,580
Leave Raiden alone for his little ones
champions.

68
00:11:37,160 --> 00:11:39,700
They would simply be the first to
die.

69
00:11:39,780 --> 00:11:41,440
And the Earth would be mine.

70
00:11:47,890 --> 00:11:49,250
Why is he here?

71
00:11:49,790 --> 00:11:51,990
I asked the tournament gods.

72
00:11:53,510 --> 00:11:55,910
I hope you guys brought a good
news, Sorcerer.

73
00:11:56,170 --> 00:11:57,830
My spies located the relic.

74
00:11:58,990 --> 00:12:00,810
It was the last seen in Raiden's temple.

75
00:12:01,130 --> 00:12:03,710
The relic was stolen by the mercenary
Kano.

76
00:12:04,630 --> 00:12:06,550
Why do you have to go to the tournament?

77
00:12:07,030 --> 00:12:09,890
He said the amulet can heal
any curse.

78
00:12:10,190 --> 00:12:12,130
Turn a bastard into a god.

79
00:12:12,510 --> 00:12:15,670
To use the amulet you would need a
impossible amount of power.

80
00:12:15,671 --> 00:12:18,530
We need to capture a star from the heavens.

81
00:12:19,390 --> 00:12:20,390
A star?

82
00:12:21,930 --> 00:12:23,010
You are a god.

83
00:12:24,530 --> 00:12:26,590
Our world has demanded its challenges.

84
00:12:27,050 --> 00:12:28,270
And the other gods spoke.

85
00:12:28,750 --> 00:12:31,990
When the sound goes, the fast run goes
start.

86
00:12:33,230 --> 00:12:34,830
The fight is in front of us.

87
00:12:35,950 --> 00:12:38,330
E no final, nós temos que atirar um
campeão.

88
00:12:58,950 --> 00:13:00,830
Aqui estou!

89
00:13:02,330 --> 00:13:04,710
Atirem-se como um huracán!

90
00:13:32,820 --> 00:13:34,400
É hora do show.

91
00:14:15,120 --> 00:14:16,520
Você deveria ter levado mais caras.

92
00:14:18,880 --> 00:14:25,520
Last night was shaking I'm breathing it
loud My baby's burning What's next,

93
00:14:25,521 --> 00:14:30,720
last game So what is wrong with
Anxiousness

94
00:14:35,720 --> 00:14:45,220
Anxiousness Anxiousness Anxiousness
Anxiousness Anxiousness Anxiousness

95
00:15:01,883 --> 00:15:02,260
Anxiousness You must
have been in a fire for hours

96
00:15:01,884 --> 00:15:20,720
You must have been in a
fire for hours It's showtime

97
00:15:35,150 --> 00:15:39,370
Johnny Cage Hey guys, I'm off the clock.

98
00:15:40,490 --> 00:15:43,000
Mr. Cage You have been chosen for water
combat.

99
00:15:44,230 --> 00:15:45,770
Water combat, huh?

100
00:15:46,250 --> 00:15:47,670
Is that some kind of fan film?

101
00:15:48,270 --> 00:15:49,350
It's a fighting tournament.

102
00:15:50,490 --> 00:15:52,070
Yeah, not really my thing anymore.

103
00:15:52,071 --> 00:15:55,730
This is a pancake.

104
00:15:56,470 --> 00:15:58,370
More like a fate of the entire human race.

105
00:15:59,310 --> 00:16:01,170
Tell me you're not some crazy fans.

106
00:16:01,970 --> 00:16:03,110
Definitely not fans.

107
00:16:03,530 --> 00:16:04,110
All right, all right.

108
00:16:04,170 --> 00:16:05,406
You don't have to say definitely.

109
00:16:05,430 --> 00:16:08,230
You have been chosen as one of the
champions of Arthreal.

110
00:16:09,230 --> 00:16:11,650
The gods have selected you, Mr. Cage.

111
00:16:12,830 --> 00:16:13,330
All right.

112
00:16:13,490 --> 00:16:15,170
I think it's time for you guys to fuck
off.

113
00:16:15,410 --> 00:16:16,610
But hey, love the cosplay.

114
00:16:16,850 --> 00:16:18,490
What's that, Big Trouble in Little China?

115
00:16:18,710 --> 00:16:19,370
Fantastic film.

116
00:16:19,650 --> 00:16:22,050
Listen, I know what it sounds like,
but he's telling the truth.

117
00:16:22,051 --> 00:16:27,650
Very soon, the champions will be summoned
to fight, and you will be among them.

118
00:16:27,810 --> 00:16:31,050
The fate of your world rests on the
outcome of this tournament.

119
00:16:31,910 --> 00:16:32,430
Fantastic.

120
00:16:32,910 --> 00:16:34,150
I will see you there.

121
00:16:34,430 --> 00:16:37,870
Thanks for coming, drive safe,
and say hi to Dumbledore for me.

122
00:16:38,370 --> 00:16:39,570
You're gonna have to show him.

123
00:16:55,290 --> 00:16:56,290
Yes.

124
00:16:57,090 --> 00:16:58,130
How are you doing, man?

125
00:16:58,350 --> 00:17:02,470
Come with us, Mr. Cage, and discover the
man you were meant to be.

126
00:17:09,100 --> 00:17:11,160
Now, are you coming or what?

127
00:17:36,550 --> 00:17:38,130
Where the hell am I?

128
00:17:39,190 --> 00:17:41,230
It's okay, you're still on Earth.

129
00:17:41,550 --> 00:17:42,910
Welcome to Raid of the Sky Temple.

130
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
Robot arms?

131
00:17:54,420 --> 00:17:55,820
That dude's got robot arms.

132
00:17:57,020 --> 00:17:58,260
We served in the army together.

133
00:17:58,480 --> 00:18:00,300
That's Jack's braves, special forces.

134
00:18:01,720 --> 00:18:03,120
That's Cole Young.

135
00:18:03,620 --> 00:18:05,560
His suit absorbs attacks and makes him
stronger.

136
00:18:06,440 --> 00:18:10,320
He's a descendant of Scorpion,
one of Earthrealm's greatest warriors.

137
00:18:12,580 --> 00:18:13,580
That's Liu Kang.

138
00:18:14,460 --> 00:18:16,300
He's the best fighter we got.

139
00:18:24,860 --> 00:18:25,860
Shoot to fire?

140
00:18:28,700 --> 00:18:30,960
I feel like that's cheating, but okay.

141
00:18:31,960 --> 00:18:34,505
It kinda feels like bullshit
that you all have these

142
00:18:34,506 --> 00:18:37,120
crazy powers and I'm just,
you know, incredibly handsome.

143
00:18:38,820 --> 00:18:41,280
It could take months of training to unlock
your powers.

144
00:18:41,880 --> 00:18:43,160
We don't have that kind of time.

145
00:18:43,340 --> 00:18:44,640
Yeah, well, whose fault is that?

146
00:18:44,780 --> 00:18:47,800
I mean, if you knew this was coming,
why'd you waste the last second to find me?

147
00:18:47,860 --> 00:18:50,160
We used to have another champion,
Peng Lao.

148
00:18:50,720 --> 00:18:52,420
Oh, great, so I'm just a fucking sub.

149
00:18:52,421 --> 00:18:54,300
He was murdered by Shang Tsung.

150
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Wait.

151
00:18:56,640 --> 00:18:57,640
Murdered?

152
00:18:58,220 --> 00:18:58,900
Come on.

153
00:18:59,000 --> 00:19:00,580
You can't be serious, right?

154
00:19:01,320 --> 00:19:03,440
I mean, that's, like, gotta be against the
rules.

155
00:19:04,000 --> 00:19:06,120
You can't just go around killing people.

156
00:19:07,420 --> 00:19:10,080
It's called mortal combat for a reason.

157
00:19:10,800 --> 00:19:11,800
Yo, Gandalf!

158
00:19:12,720 --> 00:19:13,360
Send me back!

159
00:19:13,540 --> 00:19:14,320
I wanna go back!

160
00:19:14,400 --> 00:19:15,220
Donnie, wait.

161
00:19:15,400 --> 00:19:20,040
No, no, you said turn, which implies rules
and a referee and, I don't know,

162
00:19:20,100 --> 00:19:22,880
maybe a medic, not some fucking squid game
murder party.

163
00:19:23,240 --> 00:19:24,980
Dude wants to quit, just let him go.

164
00:19:24,981 --> 00:19:26,540
We don't need him.

165
00:19:27,120 --> 00:19:30,089
Look, you wanna step in the
octagon with a bunch of happy

166
00:19:30,090 --> 00:19:33,620
assholes that don't know
how to lose, go right ahead.

167
00:19:34,060 --> 00:19:39,800
But I don't have transformer arms or shoot
lightning bolts or fireballs or do

168
00:19:39,801 --> 00:19:41,980
whatever the fuck it is flame fingers
does.

169
00:19:42,080 --> 00:19:45,340
So forgive me if I don't sign up to get
munched.

170
00:19:48,820 --> 00:19:51,040
You would not rule Mr. Case.

171
00:19:58,830 --> 00:20:02,610
Nine times we have been challenged and
nine times we have lost.

172
00:20:03,010 --> 00:20:08,231
And now, twenty years later, Shao Kahn
seeks the other half realm to his dominion.

173
00:20:08,810 --> 00:20:11,730
This is a war for the fate of your world.

174
00:20:12,950 --> 00:20:14,630
Okay, I get it.

175
00:20:14,670 --> 00:20:15,690
We all do it.

176
00:20:15,950 --> 00:20:17,686
Some stupid fucking
cosmic lottery decided

177
00:20:17,687 --> 00:20:20,931
that we're the ones that
get to save the world.

178
00:20:23,250 --> 00:20:24,250
Shit is terrifying.

179
00:20:25,450 --> 00:20:27,610
You wanna know the last thing I did before
coming here?

180
00:20:27,990 --> 00:20:30,490
I said goodbye to my wife and my little
girl.

181
00:20:31,390 --> 00:20:33,810
The two most important things in my life.

182
00:20:34,270 --> 00:20:37,090
And there's a damn good chance I'm never
gonna see them again.

183
00:20:39,090 --> 00:20:40,250
And I'm okay with that.

184
00:20:41,390 --> 00:20:44,110
Because I know if I die out there I'm
dying for them.

185
00:20:45,650 --> 00:20:46,810
We lose one more time.

186
00:20:47,150 --> 00:20:48,150
The Earth is gone.

187
00:20:48,570 --> 00:20:50,890
And our only chance is to face this
together.

188
00:20:51,690 --> 00:20:55,490
You, Johnny Cage, are part of this now.

189
00:21:04,940 --> 00:21:05,940
Fuck that.

190
00:21:06,260 --> 00:21:09,520
Johnny, even if you walk away the Elder
Gods can still summon you to fight.

191
00:21:09,620 --> 00:21:10,700
Not if they can't find me.

192
00:21:10,720 --> 00:21:12,000
So what are you gonna do, huh?

193
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
Just gonna go hide?

194
00:21:13,940 --> 00:21:17,060
No, first I'm gonna drink every beer on
the planet, then I'm gonna hide.

195
00:21:17,260 --> 00:21:19,000
Cause this shit's got nothing to do with
me.

196
00:21:19,340 --> 00:21:20,840
I'm not some great warrior.

197
00:21:21,200 --> 00:21:22,380
I'm not some champion.

198
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
Okay?

199
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
I'm an actor.

200
00:21:27,160 --> 00:21:30,820
And before that you were the guy with five
black belts and a world title.

201
00:21:32,520 --> 00:21:33,520
Yeah.

202
00:21:34,000 --> 00:21:35,400
I saw some of those old fights.

203
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
Yeah.

204
00:21:38,460 --> 00:21:39,716
You could have been one of the best.

205
00:21:39,740 --> 00:21:40,740
But I wasn't.

206
00:21:41,100 --> 00:21:42,580
And that was a long time ago.

207
00:21:42,800 --> 00:21:45,340
That guy you want is dead and buried.

208
00:21:46,440 --> 00:21:49,120
Or maybe he's still in there trying to get
out.

209
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Hey, listen.

210
00:22:12,420 --> 00:22:17,260
I'm like 90% sure I have aneurism and this
is some kind of fucked up coma dream.

211
00:22:19,500 --> 00:22:21,160
But on the off chance this shit is real.

212
00:22:22,980 --> 00:22:25,060
Bless the luck with the whole saving the
world thing.

213
00:22:40,190 --> 00:22:43,967
You should know that
when you died it was not

214
00:22:43,968 --> 00:22:48,551
your so called friends
who brought you back.

215
00:22:49,050 --> 00:22:50,890
It was not Lord Raiden.

216
00:22:50,891 --> 00:22:54,290
The great pretender.

217
00:22:56,150 --> 00:23:05,210
It was how God rise now as an heir of our
world.

218
00:23:12,350 --> 00:23:13,350
Sire.

219
00:23:13,790 --> 00:23:15,330
We retrieved the package.

220
00:23:17,990 --> 00:23:18,990
One feet.

221
00:23:19,730 --> 00:23:21,750
I'm told you sent your followers to Earth
from.

222
00:23:22,210 --> 00:23:23,290
Or were they doing it?

223
00:23:23,291 --> 00:23:29,330
Simply retrieving some lost property that
is by order of your father.

224
00:23:31,970 --> 00:23:32,970
What is that?

225
00:23:36,850 --> 00:23:41,130
I believe it's called a kingdom.

226
00:23:46,350 --> 00:23:47,750
One sling dog, please.

227
00:23:53,890 --> 00:23:54,890
You're Johnny Cage.

228
00:23:56,270 --> 00:23:57,530
That's what the tab says.

229
00:23:58,090 --> 00:23:59,250
Holy shit.

230
00:23:59,510 --> 00:24:01,790
I freaking love citizen Cage.

231
00:24:01,791 --> 00:24:03,390
When I was a kid.

232
00:24:05,390 --> 00:24:05,790
Thanks, man.

233
00:24:05,791 --> 00:24:07,190
I appreciate it.

234
00:24:08,990 --> 00:24:10,390
Dude, you know what they should do?

235
00:24:11,450 --> 00:24:13,890
They should do another citizen Cage.

236
00:24:14,230 --> 00:24:15,230
Like a reboot.

237
00:24:16,410 --> 00:24:16,950
Come on, man.

238
00:24:16,990 --> 00:24:17,990
Give me a break.

239
00:24:18,870 --> 00:24:19,970
Nobody wants that.

240
00:24:20,610 --> 00:24:20,830
What?

241
00:24:21,010 --> 00:24:24,070
You think the world is crying out for a
Johnny Cage comeback?

242
00:24:25,170 --> 00:24:26,170
Huh?

243
00:24:26,650 --> 00:24:26,890
No.

244
00:24:27,390 --> 00:24:29,568
They want gritty, they want
grounded, they want Keanu

245
00:24:29,569 --> 00:24:32,030
Reeves remembering a thousand
fucking dudes with a pencil.

246
00:24:32,110 --> 00:24:33,970
That's what people want to see.

247
00:24:36,150 --> 00:24:39,890
Not some dinosaur doing a bunch of karate
poses.

248
00:24:41,110 --> 00:24:43,970
Shit went out in the 90s.

249
00:24:47,020 --> 00:24:48,820
I thought it was pretty cool.

250
00:25:26,330 --> 00:25:26,890
FI?

251
00:25:26,891 --> 00:25:27,891
Treue.

252
00:25:33,660 --> 00:25:35,080
Where's my shit?

253
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Andy.

254
00:25:42,360 --> 00:25:43,360
The tournament has started.

255
00:25:44,280 --> 00:25:46,400
Today you fight for Earthrealm.

256
00:25:46,600 --> 00:25:48,720
For the lives of everywhere you
already knew.

257
00:25:49,000 --> 00:25:51,540
If you fail, The earth collapses.

258
00:25:52,720 --> 00:25:55,360
The champions of Oras will be chosen to
compete today.

259
00:25:56,400 --> 00:25:58,920
The winners will advance to the
next level of the tournament.

260
00:26:00,100 --> 00:26:02,260
The winners will be eliminated.

261
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
To death.

262
00:26:03,800 --> 00:26:05,040
This is for the winner.

263
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Maybe you won't miss it.

264
00:26:13,480 --> 00:26:15,000
Looks like today is my lucky day.

265
00:26:15,620 --> 00:26:16,620
Wait.

266
00:26:16,780 --> 00:26:17,780
We have this.

267
00:26:23,490 --> 00:26:26,330
I thought you said two of us
we were struggling.

268
00:26:47,010 --> 00:26:48,570
You seem a little neglected,
Johnny.

269
00:26:49,850 --> 00:26:51,490
You're normally a little more lively.

270
00:26:58,190 --> 00:26:59,930
A kiss for you, Ed.

271
00:27:11,110 --> 00:27:28,480
What is this?

272
00:27:28,820 --> 00:27:29,680
Amulet, what is it?

273
00:27:29,681 --> 00:27:31,620
You must pay attention to it.

274
00:27:31,780 --> 00:27:33,020
Don't look at me with that voice.

275
00:27:33,360 --> 00:27:34,880
You are a big dildo.

276
00:27:34,881 --> 00:27:36,060
I'm just dead.

277
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
And my eyes?

278
00:27:37,360 --> 00:27:38,820
You are incestible.

279
00:27:39,240 --> 00:27:40,720
We can build another one.

280
00:27:40,980 --> 00:27:42,740
Why isn't he a winner like the
others?

281
00:27:42,980 --> 00:27:45,360
It's not worth the time or effort.

282
00:27:45,740 --> 00:27:47,920
This one just has a soul to
corrupt.

283
00:27:48,880 --> 00:27:49,880
Do you hear that?

284
00:27:50,560 --> 00:27:52,060
I know it's a good thing.

285
00:27:52,200 --> 00:27:54,720
Where is the amulet you got from
Raiden's temple?

286
00:27:55,400 --> 00:27:55,840
I don't know.

287
00:27:56,000 --> 00:27:56,820
Probably in my bag.

288
00:27:56,821 --> 00:27:58,301
Where do I have all this I have?

289
00:28:07,150 --> 00:28:08,150
Now...

290
00:28:08,340 --> 00:28:09,690
A different temple, isn't it?

291
00:28:11,470 --> 00:28:12,790
Scooby-Doo.

292
00:28:15,590 --> 00:28:16,910
Here we are.

293
00:28:18,630 --> 00:28:19,630
Hey!

294
00:28:20,070 --> 00:28:21,550
We could have left him dead.

295
00:28:21,990 --> 00:28:23,270
First, fuck you.

296
00:28:23,370 --> 00:28:24,490
And you, where are you going?

297
00:28:25,950 --> 00:28:28,370
I'll take it to my father.

298
00:28:29,650 --> 00:28:30,770
Unfortunately, princess.

299
00:28:30,790 --> 00:28:32,610
Looks like you need to go to another
place.

300
00:28:35,230 --> 00:28:36,650
Hi, you damn mother.

301
00:28:37,110 --> 00:28:38,110
Let's go.

302
00:28:40,570 --> 00:28:41,570
Good luck.

303
00:29:02,210 --> 00:29:04,350
Each flame represents a fighter.

304
00:29:05,390 --> 00:29:07,570
The tournament ends when one side has no
champions.

305
00:29:08,830 --> 00:29:09,830
Hey.

306
00:29:09,910 --> 00:29:10,910
How are you doing, Mom?

307
00:29:12,830 --> 00:29:13,830
Listening.

308
00:29:14,310 --> 00:29:15,390
I'm warning you.

309
00:29:16,430 --> 00:29:20,070
I got a Saturday for the best fight in
films that don't bother me.

310
00:29:24,910 --> 00:29:25,430
Whoa!

311
00:29:25,650 --> 00:29:27,030
Wow, easy, how are you?

312
00:29:27,410 --> 00:29:29,630
Let's just take some time here and talk about
this.

313
00:29:29,790 --> 00:29:30,190
OK?

314
00:29:30,370 --> 00:29:32,450
I really don't feel comfortable with
a girl.

315
00:29:33,890 --> 00:29:34,630
Don't worry.

316
00:29:34,631 --> 00:29:36,130
Don't worry.

317
00:29:46,340 --> 00:29:48,490
Whoa, come on.

318
00:29:48,670 --> 00:29:49,650
Let's go, let's go.

319
00:29:49,651 --> 00:29:52,090
Let's go, let's go.

320
00:30:12,370 --> 00:30:14,010
Why the girl's name?

321
00:31:07,270 --> 00:31:08,270
Whoa!

322
00:32:47,210 --> 00:32:50,630
It looks like your side is already below a
man.

323
00:32:51,690 --> 00:32:52,690
Tragic.

324
00:32:55,250 --> 00:32:56,250
And who are you?

325
00:32:57,290 --> 00:32:59,510
Sindel, king of Edenia.

326
00:32:59,810 --> 00:33:01,670
Consortium with the great Shao Kahn.

327
00:33:02,450 --> 00:33:03,850
Did they send their king to fight?

328
00:33:04,430 --> 00:33:05,430
No.

329
00:33:05,710 --> 00:33:07,370
We send our best to fight.

330
00:33:08,390 --> 00:33:09,390
Phew.

331
00:33:09,570 --> 00:33:11,490
No offense, but you look very dead.

332
00:33:11,810 --> 00:33:13,610
I was confused by my trams
mortals.

333
00:33:14,130 --> 00:33:17,130
Shao Kahn showed me the pleasure of a lifetime
eternal.

334
00:33:21,610 --> 00:33:23,510
Maybe I'll do the same for you.

335
00:33:32,830 --> 00:33:34,110
Cool.

336
00:33:35,570 --> 00:33:37,690
Would you like to see mine?

337
00:33:38,070 --> 00:33:40,930
No, actually I'm fine.

338
00:35:12,430 --> 00:35:13,870
It looks like our sides are now.

339
00:35:19,350 --> 00:35:20,410
What is that?

340
00:35:21,470 --> 00:35:23,950
Holy shit, look who's back.

341
00:35:25,830 --> 00:35:27,230
Well, how was it?

342
00:35:27,670 --> 00:35:30,230
Like a zombie, with swords.

343
00:35:31,330 --> 00:35:32,470
It's very bad.

344
00:35:40,260 --> 00:35:41,260
What happened?

345
00:35:42,000 --> 00:35:43,960
You were eliminated from the tournament.

346
00:35:45,300 --> 00:35:46,380
You lost.

347
00:35:46,381 --> 00:35:47,020
You were lucky.

348
00:35:47,140 --> 00:35:48,960
She was killed and left you to die.

349
00:35:56,900 --> 00:35:57,420
Hey!

350
00:35:57,840 --> 00:35:58,840
How are you?

351
00:35:59,040 --> 00:36:00,980
I'm watching everything for you.

352
00:36:01,660 --> 00:36:02,860
You promised me a new eye.

353
00:36:02,920 --> 00:36:04,600
And it better be one that gets in the way of lasers.

354
00:36:05,000 --> 00:36:06,120
I have other priorities.

355
00:36:07,100 --> 00:36:07,960
What?

356
00:36:08,040 --> 00:36:10,780
If you're putting on more eyeliner,
believe me, you are fine.

357
00:36:11,400 --> 00:36:11,920
Right?

358
00:36:12,080 --> 00:36:12,500
Come on, friend.

359
00:36:12,501 --> 00:36:13,941
I'm not back downtown.

360
00:36:14,860 --> 00:36:16,960
My peripheral vision is closed.

361
00:36:18,060 --> 00:36:19,100
So let's go.

362
00:36:19,200 --> 00:36:20,200
Let's go.

363
00:36:21,740 --> 00:36:22,420
Let's go.

364
00:36:22,421 --> 00:36:23,781
You don't have to do this now.

365
00:36:23,840 --> 00:36:29,640
You need... a measure, a
a color... or a small hand.

366
00:36:32,880 --> 00:36:33,560
Right.

367
00:36:33,740 --> 00:36:34,740
Let's see.

368
00:36:34,780 --> 00:36:35,780
It doesn't roll.

369
00:36:36,100 --> 00:36:37,100
Isn't it cool?

370
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
Hey!

371
00:36:39,980 --> 00:36:40,980
The amulet.

372
00:36:41,400 --> 00:36:43,920
I want it back and it doesn't happen.

373
00:36:44,000 --> 00:36:45,060
You have the eye.

374
00:36:45,260 --> 00:36:46,420
Now leave me alone.

375
00:36:46,900 --> 00:36:48,720
The amulet doesn't belong to you.

376
00:36:49,360 --> 00:36:52,840
Your powers are far beyond your
unique understanding.

377
00:36:53,440 --> 00:36:53,960
Idiot.

378
00:36:54,220 --> 00:36:56,080
Okay, let's take this one to test.

379
00:37:00,550 --> 00:37:02,570
One, two, three...

380
00:37:03,350 --> 00:37:03,570
Oh!

381
00:37:03,571 --> 00:37:04,571
Damn!

382
00:37:04,930 --> 00:37:05,930
They are.

383
00:37:10,310 --> 00:37:11,470
Damn, is this HD?

384
00:37:11,750 --> 00:37:12,390
That is great.

385
00:37:12,670 --> 00:37:13,670
How many eyes did you make?

386
00:37:14,110 --> 00:37:15,110
Do you need another one?

387
00:37:28,080 --> 00:37:29,680
You have to work with the amulet.

388
00:37:29,681 --> 00:37:30,960
The amulet.

389
00:37:31,820 --> 00:37:32,820
Yes.

390
00:37:33,300 --> 00:37:36,440
Well, because of me, my doubts
were 20% worse.

391
00:37:37,060 --> 00:37:40,500
I had the chance to do something that wasn't
bad, and I calmed everything down.

392
00:37:41,280 --> 00:37:42,420
So yes.

393
00:37:43,020 --> 00:37:44,720
The amulet has just been finished.

394
00:37:53,220 --> 00:37:54,220
What is that?

395
00:37:55,700 --> 00:37:56,700
Clap?

396
00:37:58,060 --> 00:37:58,700
No.

397
00:37:58,701 --> 00:37:59,840
Are they magic fighting palms?

398
00:38:01,580 --> 00:38:03,460
Is this how you get your powers?

399
00:38:13,030 --> 00:38:16,510
Magic fighting palms.

400
00:38:17,690 --> 00:38:18,690
Magic fighting palms.

401
00:38:18,790 --> 00:38:18,810
Magic fighting palms.

402
00:38:19,690 --> 00:38:20,690
Yes.

403
00:38:21,230 --> 00:38:23,470
You have to give me a reading.

404
00:38:24,530 --> 00:38:25,530
Yes.

405
00:38:26,250 --> 00:38:27,330
My doubts are good.

406
00:38:29,970 --> 00:38:31,250
You don't need a reading.

407
00:38:31,910 --> 00:38:33,030
You need perspective.

408
00:38:34,810 --> 00:38:35,950
Perspective, right?

409
00:38:35,951 --> 00:38:40,490
There are 8 billion people on this planet,
and yet, we choose you.

410
00:38:40,650 --> 00:38:44,830
Maybe they'll see the real you
potential as champion of our kingdom.

411
00:38:45,410 --> 00:38:46,530
Maybe they made a mistake.

412
00:38:46,950 --> 00:38:47,950
Perhaps.

413
00:38:48,070 --> 00:38:51,630
If I see my doubts, I have
sure to fight them.

414
00:38:56,110 --> 00:38:58,230
Well I'm glad you think so
so fun.

415
00:38:59,490 --> 00:39:01,130
A great little chat, though.

416
00:39:02,030 --> 00:39:03,671
Just... got it right.

417
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
Ow!

418
00:39:51,020 --> 00:39:53,060
You've done this before.

419
00:39:54,140 --> 00:39:55,140
I've seen this.

420
00:40:03,530 --> 00:40:04,530
Don't worry.

421
00:40:04,750 --> 00:40:09,470
Princess Kitana has been my eye and
palace eye for many years now.

422
00:40:10,930 --> 00:40:12,570
We can't risk you coming here.

423
00:40:12,910 --> 00:40:14,050
Thank you, Kitana.

424
00:40:14,470 --> 00:40:14,810
Wait.

425
00:40:15,330 --> 00:40:18,006
Are you telling me that I have the
chat-touch from one of the good guys?

426
00:40:18,030 --> 00:40:19,670
I had to make it look real.

427
00:40:19,750 --> 00:40:20,750
He was watching.

428
00:40:21,790 --> 00:40:23,950
They found Shinnok's Amulet.

429
00:40:24,330 --> 00:40:26,770
He was in a sword stance
dead named Kano.

430
00:40:27,490 --> 00:40:28,490
Son of a bitch!

431
00:40:28,770 --> 00:40:31,890
If Amphor finds a way to charge
the Amulet, it would be destabilized.

432
00:40:32,650 --> 00:40:33,950
It would be like fighting a god.

433
00:40:34,230 --> 00:40:36,370
Yeah, well, let's not do that.

434
00:40:37,390 --> 00:40:38,790
My friend is in the tournament.

435
00:40:40,370 --> 00:40:42,090
Jade was created under the armor of Shao
Kahn.

436
00:40:43,050 --> 00:40:44,450
Do what you must, but...

437
00:40:45,570 --> 00:40:46,730
Don't make her suffer.

438
00:40:58,610 --> 00:41:02,570
Did you go to another watch?

439
00:41:03,470 --> 00:41:04,470
Did you follow me?

440
00:41:05,030 --> 00:41:08,130
I'm trying to keep you alive by spreading
on your friend.

441
00:41:08,410 --> 00:41:10,310
For keeping my friend from making a mistake.

442
00:41:11,210 --> 00:41:13,790
You are conspiring with Lord Raiden,
the enemy.

443
00:41:14,730 --> 00:41:20,290
I swear, Kitana, to serve as the sword
by Shao Kahn.

444
00:41:29,080 --> 00:41:32,080
The second match of the tournament will consist of
of three matches.

445
00:41:33,480 --> 00:41:36,080
Jax called Liu Kang.

446
00:41:53,330 --> 00:41:54,330
Wow.

447
00:41:55,910 --> 00:41:57,230
I have been given a new life.

448
00:41:58,950 --> 00:41:59,950
My son.

449
00:42:09,410 --> 00:42:10,410
Look at this.

450
00:42:10,830 --> 00:42:12,240
It's still part of this tournament.

451
00:42:13,030 --> 00:42:14,530
But that's not why I'm here.

452
00:42:32,530 --> 00:42:34,050
What

453
00:43:20,540 --> 00:43:22,260
What can you do with this power?

454
00:43:24,560 --> 00:43:26,080
Careful, Sorcerer.

455
00:43:26,900 --> 00:43:28,740
This doesn't belong to you.

456
00:43:36,280 --> 00:43:38,520
The Amulet must be opened to a soul
deadly.

457
00:43:39,280 --> 00:43:43,220
Once it is imprinted on you,
Raiden, this power will be yours.

458
00:43:44,060 --> 00:43:45,780
The Amulet will give you immortality.

459
00:44:51,020 --> 00:44:52,881
Well... that's fucked up.

460
00:44:59,920 --> 00:45:01,480
I think you are J.

461
00:45:02,420 --> 00:45:04,300
Let's get this over with, Rish.

462
00:45:09,500 --> 00:45:11,940
I said you carry the blood of
Emerald.

463
00:45:16,620 --> 00:45:18,140
I hope you mirror it.

464
00:45:32,870 --> 00:45:34,870
You know you're fighting for a
side, right?

465
00:45:36,610 --> 00:45:37,070
You know you're fighting for a
side, right?

466
00:45:37,110 --> 00:45:47,670
What the hell happened to them?

467
00:46:10,040 --> 00:46:11,720
Well hello.

468
00:46:13,020 --> 00:46:14,020
I

469
00:46:20,990 --> 00:46:22,870
I hope your sisters are
watching.

470
00:46:54,450 --> 00:46:55,950
Why is this valid?

471
00:46:56,550 --> 00:46:58,330
I don't do anything with it.

472
00:47:01,350 --> 00:47:02,830
And will you really die from it?

473
00:47:08,010 --> 00:47:09,530
This is for my family.

474
00:47:11,270 --> 00:47:12,270
For my friends.

475
00:47:13,270 --> 00:47:14,930
For every moment that brought me here.

476
00:47:16,150 --> 00:47:17,150
That.

477
00:47:17,230 --> 00:47:17,310
And that.

478
00:47:17,311 --> 00:47:19,130
It's for Earth, you son of a bitch.

479
00:48:11,200 --> 00:48:12,280
Hahahaha

480
00:48:33,050 --> 00:48:36,610
Water comes to Earth.

481
00:48:43,900 --> 00:48:44,980
Go.

482
00:48:46,380 --> 00:48:47,560
Do it.

483
00:49:10,890 --> 00:49:11,890
Why?

484
00:49:12,750 --> 00:49:14,190
Your friends have become one of us.

485
00:49:15,830 --> 00:49:16,830
Or even.

486
00:49:19,230 --> 00:49:21,010
However... I'll be fine.

487
00:49:34,850 --> 00:49:36,250
What

488
00:49:45,490 --> 00:49:46,490
they did to you?

489
00:49:47,070 --> 00:49:48,570
I opened my eyes to the truth.

490
00:49:51,790 --> 00:49:52,790
What is the truth?

491
00:49:53,250 --> 00:49:54,250
Look around.

492
00:49:55,070 --> 00:49:57,170
The gods abandoned creation.

493
00:49:58,210 --> 00:50:00,290
Only Shokan can see us now.

494
00:50:01,290 --> 00:50:03,550
One of these gods created you.

495
00:50:03,770 --> 00:50:04,770
Loved you.

496
00:50:06,410 --> 00:50:11,890
And you tried.

497
00:51:18,650 --> 00:51:20,030
You and my brother.

498
00:51:20,870 --> 00:51:23,090
And when you die, your kingdom will fall.

499
00:51:24,370 --> 00:51:25,930
We will be brothers again.

500
00:51:51,500 --> 00:51:52,660
Don't let me do this.

501
00:53:13,300 --> 00:53:16,740
I will find a way to save you.

502
00:54:06,100 --> 00:54:07,660
And today.

503
00:54:11,960 --> 00:54:31,110
Cousin to me.

504
00:54:34,370 --> 00:54:37,170
Is he alive?

505
00:54:38,330 --> 00:54:41,050
He's alive.

506
00:54:44,340 --> 00:54:46,300
He is asking you.

507
00:54:48,000 --> 00:54:48,760
Are you well.

508
00:54:48,761 --> 00:55:08,710
What happened?

509
00:55:11,940 --> 00:55:13,280
I killed him.

510
00:55:14,120 --> 00:55:15,380
I didn't have a choice.

511
00:55:20,370 --> 00:55:22,371
So... Where's Cole?

512
00:55:24,750 --> 00:55:25,810
He didn't come back.

513
00:55:29,930 --> 00:55:30,930
Damn.

514
00:55:43,490 --> 00:55:44,490
Necromancer.

515
00:55:45,770 --> 00:55:47,370
Give me a great warrior.

516
00:55:48,710 --> 00:55:50,470
What they call Sub-Zero.

517
00:55:50,471 --> 00:55:51,550
Zero.

518
00:55:53,870 --> 00:55:54,870
Neon.

519
00:56:19,640 --> 00:56:21,300
I'm reborn.

520
00:56:32,350 --> 00:56:34,130
Raiden's portal is already slowing down.

521
00:56:35,110 --> 00:56:36,510
He won't last when he goes.

522
00:56:37,050 --> 00:56:38,490
Why did they take your powers?

523
00:56:38,790 --> 00:56:40,510
Shao Kahn is linked with the Amulet.

524
00:56:40,790 --> 00:56:42,390
He stole Magon's powers.

525
00:56:42,670 --> 00:56:45,770
The only way to reverse the process is
destroy the Amulet.

526
00:56:45,910 --> 00:56:47,870
Well, we better do that before next time
departure.

527
00:56:48,790 --> 00:56:50,790
So... Let's use the portal.

528
00:56:51,390 --> 00:56:54,646
We gather, we take the
Amulet of Magic, we destroy, and

529
00:56:54,647 --> 00:56:57,171
so we left here before
that the others were there.

530
00:56:57,490 --> 00:56:59,270
Lopauz has defensive guards in place.

531
00:57:00,350 --> 00:57:01,950
Open a portal and they sense you once.

532
00:57:02,830 --> 00:57:07,130
So where is Negros?

533
00:57:11,130 --> 00:57:14,210
There's a tunnel... between the castle.

534
00:57:15,230 --> 00:57:17,750
It is the only entry that is not
constantly assisted.

535
00:57:17,751 --> 00:57:19,250
Why?

536
00:57:19,810 --> 00:57:22,950
Because it is the service entrance for
Tukatans.

537
00:57:25,830 --> 00:57:27,750
What is a Tukatán?

538
00:57:34,800 --> 00:57:36,480
What?

539
00:58:28,570 --> 00:58:29,950
Hey, what did you do?

540
00:58:30,370 --> 00:58:32,330
I didn't do it, Katana.

541
00:58:33,150 --> 00:58:34,570
You did it.

542
00:58:56,350 --> 00:58:58,270
Are you the leader of this clan?

543
00:59:01,630 --> 00:59:03,350
I am Baraka.

544
00:59:06,270 --> 00:59:07,670
I'm Liu Kang.

545
00:59:12,430 --> 00:59:16,790
I know how your people suffered in
hands of Shao Kahn.

546
00:59:17,450 --> 00:59:18,770
He uses you as slaves.

547
00:59:19,290 --> 00:59:21,930
He treats you like wild candy.

548
00:59:28,980 --> 00:59:30,360
We are sweet wild.

549
00:59:30,960 --> 00:59:33,640
We came to end Shao's kingdom
Kahn.

550
00:59:35,420 --> 00:59:36,420
Will you help us?

551
00:59:38,160 --> 00:59:39,740
Shao Kahn has a gun.

552
00:59:40,840 --> 00:59:41,880
Do you have a gun?

553
00:59:42,440 --> 00:59:43,440
No.

554
00:59:43,640 --> 00:59:45,100
Then you are wasting my time.

555
00:59:51,330 --> 00:59:57,030
So I challenge Baraka and Tukatán in
a unique combat.

556
00:59:57,230 --> 00:59:58,930
I forgive your defiance.

557
00:59:59,790 --> 01:00:00,790
You are going.

558
01:00:07,330 --> 01:00:12,370
You know everyone keeps talking
target this, target that, big teeth,

559
01:00:12,810 --> 01:00:14,330
stabby arms, who's scary.

560
01:00:15,930 --> 01:00:18,850
Nobody mentions the fact that you are
all a bunch of giant guys.

561
01:00:19,750 --> 01:00:20,470
All good.

562
01:00:20,590 --> 01:00:22,150
Maybe don't insult the monsters.

563
01:00:25,510 --> 01:00:27,870
I mean, do you have any idea who
are you talking?

564
01:00:29,550 --> 01:00:31,590
I'm Johnny fucking Cage.

565
01:00:32,570 --> 01:00:36,210
This guy is Liu Kang, the biggest call in the
Earth.

566
01:00:37,090 --> 01:00:38,490
I mean, look, man, I get it.

567
01:00:38,730 --> 01:00:40,050
I would be scared of him too.

568
01:00:40,910 --> 01:00:47,790
But one day, when Shao Kahn is dead,
and the world is defeated, you'll have to

569
01:00:47,791 --> 01:00:51,499
tell all your monsters
grand babies halloween

570
01:00:51,500 --> 01:00:55,630
that you had the chance to
fight the great Liu Kang.

571
01:00:56,110 --> 01:00:57,750
But you were much more of a coward.

572
01:01:06,360 --> 01:01:08,380
I accept your challenger.

573
01:01:12,000 --> 01:01:13,000
Thanks, Johnny.

574
01:01:19,880 --> 01:01:21,780
Hollywood Negotiating 101.

575
01:01:28,440 --> 01:01:29,440
You are him!

576
01:01:30,380 --> 01:01:33,560
My fight is with you.

577
01:01:34,660 --> 01:01:35,660
I?

578
01:01:36,360 --> 01:01:37,700
E o que eu?

579
01:01:38,140 --> 01:01:39,860
I think you're scary.

580
01:01:40,860 --> 01:01:41,880
Eu desejo te matar.

581
01:01:42,280 --> 01:01:43,280
And you?

582
01:01:43,660 --> 01:01:45,620
That would make the satisfaction.

583
01:01:50,480 --> 01:01:52,160
Is this guy serious?

584
01:01:52,640 --> 01:01:53,640
Yes.

585
01:01:53,920 --> 01:01:56,580
Guys, I'm just an ancient,
ok?

586
01:01:57,280 --> 01:02:00,140
Johnny Cage is just a character I
jogo, ok?

587
01:02:00,280 --> 01:02:02,340
I'm the Stunman who does this for me.

588
01:02:02,640 --> 01:02:03,260
You're going to have to do this.

589
01:02:03,420 --> 01:02:04,480
No, no, no.

590
01:02:06,840 --> 01:02:08,820
Johnny will definitely die.

591
01:02:09,540 --> 01:02:10,020
Oh, agreed.

592
01:02:10,100 --> 01:02:10,620
You will die.

593
01:02:11,080 --> 01:02:12,000
Sim, concordado.

594
01:02:12,080 --> 01:02:13,620
It's hard to agree.

595
01:02:14,060 --> 01:02:15,100
One minute, Bob.

596
01:02:15,880 --> 01:02:17,560
You saw me at a tournament.

597
01:02:18,220 --> 01:02:19,540
I can't do this.

598
01:02:19,800 --> 01:02:20,800
No.

599
01:02:23,000 --> 01:02:24,020
Let's fight!

600
01:02:25,480 --> 01:02:26,040
Let's go!

601
01:02:26,041 --> 01:02:26,400
Oh, come on!

602
01:02:26,740 --> 01:02:27,240
Come on, come on, come on.

603
01:02:27,300 --> 01:02:28,300
Come on, come on!

604
01:04:18,940 --> 01:04:20,480
I'm staying now!

605
01:04:40,150 --> 01:04:42,910
That's a really crazy way to get lost.

606
01:04:43,190 --> 01:04:44,190
Okay, go.

607
01:04:44,770 --> 01:04:45,770
Go.

608
01:05:05,540 --> 01:05:07,380
So do it.

609
01:05:12,060 --> 01:05:14,000
Okay, you big damn one.

610
01:05:19,440 --> 01:05:20,940
It's time to show.

611
01:06:40,500 --> 01:06:45,160
That was the biggest fight I've ever seen!

612
01:06:45,500 --> 01:06:48,680
What is this, sisters and brothers?

613
01:06:49,840 --> 01:06:51,540
The courage!

614
01:06:51,960 --> 01:06:52,600
The speed!

615
01:06:52,840 --> 01:06:56,300
And what do they call courage!

616
01:06:56,700 --> 01:07:02,960
Killed me.

617
01:07:21,990 --> 01:07:23,190
Me first.

618
01:07:24,910 --> 01:07:26,190
We need a favor.

619
01:07:31,490 --> 01:07:32,490
Let's go.

620
01:08:00,440 --> 01:08:03,400
I brought you as far as I could.

621
01:08:03,660 --> 01:08:05,860
So don't let me into the castle.

622
01:08:07,200 --> 01:08:08,200
Right.

623
01:08:09,240 --> 01:08:10,640
You did well, my beloved.

624
01:08:12,460 --> 01:08:14,440
And one day I will return.

625
01:08:14,800 --> 01:08:15,800
As promised.

626
01:08:16,040 --> 01:08:18,820
And we will complete your training.

627
01:08:18,860 --> 01:08:22,560
And the shadows of your enemies are
screaming your dreams.

628
01:08:23,080 --> 01:08:25,440
And your focuses are not in your mouth.

629
01:08:26,520 --> 01:08:27,520
Yes.

630
01:08:29,560 --> 01:08:33,340
And the same with you and your enemies and
your mouth.

631
01:08:34,980 --> 01:08:37,380
And your mouth too.

632
01:08:40,160 --> 01:08:41,761
And... Rock on!

633
01:08:45,360 --> 01:08:46,360
There's no time.

634
01:08:47,100 --> 01:08:48,100
We have to try.

635
01:08:51,600 --> 01:08:52,600
Come on, girl.

636
01:09:00,590 --> 01:09:03,050
So punishment is ahead of you,
princess.

637
01:09:07,490 --> 01:09:12,870
As you can see, I ordered a scent for
the resurrection.

638
01:09:16,710 --> 01:09:19,390
But maybe your mother should have another
accident.

639
01:09:27,180 --> 01:09:28,180
No!

640
01:09:29,300 --> 01:09:31,613
You can do the
resurrection when your

641
01:09:31,614 --> 01:09:33,860
shield is passing
through my fingers.

642
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
Please!

643
01:09:36,140 --> 01:09:37,500
Lost Johns, John!

644
01:09:37,800 --> 01:09:38,800
Where is he?

645
01:09:41,680 --> 01:09:42,680
Earthrealm!

646
01:09:43,060 --> 01:09:45,380
I went to Earthrealm.

647
01:09:50,010 --> 01:09:51,010
Wasn't it?

648
01:09:51,250 --> 01:09:54,030
I went to look for Lord Raiden.

649
01:09:55,110 --> 01:09:55,850
But he went.

650
01:09:55,851 --> 01:09:57,990
So, we are the champions.

651
01:09:58,150 --> 01:09:59,790
I don't know what happened to them.

652
01:10:02,030 --> 01:10:03,610
I just know that I'm alone.

653
01:10:07,530 --> 01:10:09,190
Betray her in a dark city.

654
01:10:09,910 --> 01:10:12,430
Take the princesses' fruits and serve them
for everyone.

655
01:10:26,740 --> 01:10:27,740
Jade.

656
01:10:28,860 --> 01:10:30,660
I know she is like your sister to you.

657
01:10:31,600 --> 01:10:33,340
It wasn't a small thing you did.

658
01:10:34,760 --> 01:10:38,120
I still remember a little girl
that we talk about the fighting parts.

659
01:10:39,020 --> 01:10:40,400
More animal than child.

660
01:10:42,260 --> 01:10:44,560
But I see now that I made my choice.

661
01:10:56,260 --> 01:10:59,300
We'll walk around if we
we separate.

662
01:10:59,720 --> 01:11:00,800
Find the packaging.

663
01:11:01,620 --> 01:11:02,620
And don't calm down.

664
01:11:03,740 --> 01:11:05,020
No, you and me.

665
01:11:32,750 --> 01:11:34,310
And what do we have here?

666
01:11:35,310 --> 01:11:38,230
Raiden sent one of his little
followers.

667
01:11:38,231 --> 01:11:41,390
A gift from a dead homeland.

668
01:12:16,970 --> 01:12:19,070
The last son of the dragon.

669
01:12:19,910 --> 01:12:26,410
And I will watch you die.

670
01:13:15,220 --> 01:13:16,390
A embalagem.

671
01:14:39,930 --> 01:14:41,370
Eu vou manter-la segura.

672
01:15:22,810 --> 01:15:24,490
You fucking animal!

673
01:15:26,750 --> 01:15:27,830
You're next.

674
01:15:40,930 --> 01:15:41,930
Fucking hell.

675
01:15:42,790 --> 01:15:43,410
Oh, I know you.

676
01:15:43,510 --> 01:15:44,830
I've seen some of your movies.

677
01:15:45,230 --> 01:15:46,290
They're all shit.

678
01:15:47,090 --> 01:15:48,090
Look at that.

679
01:15:48,210 --> 01:15:49,870
Old rock'em sock'em's dead.

680
01:15:52,110 --> 01:15:53,110
I'll cry later.

681
01:15:58,310 --> 01:15:59,310
Alright, boys.

682
01:15:59,590 --> 01:16:00,090
Over here.

683
01:16:00,350 --> 01:16:01,350
You in the middle.

684
01:16:01,470 --> 01:16:02,110
A little that way.

685
01:16:02,111 --> 01:16:03,850
And you there.

686
01:16:04,310 --> 01:16:05,310
Just a step forward.

687
01:16:06,710 --> 01:16:07,710
There.

688
01:16:12,990 --> 01:16:16,090
Now, that's you and me talk terms.

689
01:16:20,860 --> 01:16:21,860
Terms for what?

690
01:16:22,560 --> 01:16:23,640
What do you fucking reckon?

691
01:16:24,240 --> 01:16:29,761
Old Kano's about to ride in on a big white
horse and save all your dumb fucking arses.

692
01:16:44,490 --> 01:16:46,730
I told you to stop.

693
01:16:48,630 --> 01:16:50,230
You forced his hand.

694
01:16:52,610 --> 01:16:55,010
It was always going to end this way.

695
01:17:00,070 --> 01:17:01,930
It is not too late.

696
01:17:03,810 --> 01:17:04,810
Beg his forgiveness.

697
01:17:06,470 --> 01:17:07,830
You cannot stand against it.

698
01:17:07,831 --> 01:17:08,870
None of us can.

699
01:17:10,610 --> 01:17:11,810
He's too strong.

700
01:17:21,150 --> 01:17:23,990
You are better than that.

701
01:17:53,450 --> 01:17:54,830
Now here he is.

702
01:17:55,410 --> 01:17:57,370
Fucking hell, you've seen better days.

703
01:17:57,910 --> 01:17:59,750
What do you want with the Kano?

704
01:18:00,230 --> 01:18:03,070
Well, right now I'm thinking I want you to
win this thing.

705
01:18:04,310 --> 01:18:05,310
Bullshit.

706
01:18:05,510 --> 01:18:07,510
Mate, have you seen our world?

707
01:18:07,950 --> 01:18:08,950
Oradenia.

708
01:18:09,130 --> 01:18:12,830
I mean, it's nothing but rocks and sand
and fucking sand people.

709
01:18:12,950 --> 01:18:13,950
I don't want that.

710
01:18:14,210 --> 01:18:15,070
I like air conditioning.

711
01:18:15,071 --> 01:18:16,150
Beer.

712
01:18:16,950 --> 01:18:22,550
Bottomless breadsticks, tan lines and one
night stands and threesomes and foursomes.

713
01:18:22,890 --> 01:18:23,890
Jack and Coke.

714
01:18:24,290 --> 01:18:25,830
Just Jack, just Coke.

715
01:18:27,010 --> 01:18:29,530
And why should we trust you?

716
01:18:33,370 --> 01:18:35,890
Because I know where Behan's taking the
amulet.

717
01:18:38,530 --> 01:18:39,530
Netherrealm.

718
01:18:40,550 --> 01:18:41,550
What's Netherrealm?

719
01:18:41,950 --> 01:18:44,150
The realm of the dead.

720
01:18:44,151 --> 01:18:47,610
A place of fire and punishment.

721
01:18:48,250 --> 01:18:48,850
Sounds fun.

722
01:18:49,210 --> 01:18:50,250
I can't wait to get there.

723
01:18:50,770 --> 01:18:52,887
And by the looks of things,
you've got enough juice left in

724
01:18:52,888 --> 01:18:55,086
the tank to get us down there,
so here's what I'm thinking.

725
01:18:55,110 --> 01:18:57,750
We smash the amulet and get your powers
back.

726
01:18:58,190 --> 01:18:59,390
Shao Kahn's mortal again.

727
01:18:59,610 --> 01:19:00,890
Yeah, yeah, we kill that fucker.

728
01:19:01,050 --> 01:19:01,690
Save the world.

729
01:19:02,070 --> 01:19:03,850
Pretty boy here, gives me a wristy.

730
01:19:04,270 --> 01:19:05,270
Everybody wins.

731
01:19:05,850 --> 01:19:07,050
You dickheads in or what?

732
01:19:07,470 --> 01:19:08,470
Let's fucking go.

733
01:19:11,250 --> 01:19:15,490
I may not have enough power to bring you
back.

734
01:19:15,970 --> 01:19:18,510
And you would be stuck there.

735
01:19:19,970 --> 01:19:23,410
No one will ever know what you have done.

736
01:19:26,310 --> 01:19:28,810
Still worth it.

737
01:19:30,070 --> 01:19:32,050
Enough change to miss the case.

738
01:19:35,050 --> 01:19:36,050
It's called perspective.

739
01:19:38,910 --> 01:19:48,970
You will not survive in the Netherrealm
without a guide.

740
01:20:07,300 --> 01:20:09,740
You do not belong here.

741
01:20:11,320 --> 01:20:12,460
Oh shit.

742
01:20:13,680 --> 01:20:17,320
I've made a piss as hell and you can sign
me the fuck up.

743
01:20:18,720 --> 01:20:19,740
You do not belong here.

744
01:20:20,060 --> 01:20:28,990
What is this place?

745
01:20:30,630 --> 01:20:34,450
Reality is thin in the Netherrealm.

746
01:20:34,890 --> 01:20:37,330
It is a place where nightmares walk
around.

747
01:20:39,430 --> 01:20:41,890
But dreams can be harnessed too.

748
01:20:43,610 --> 01:20:45,570
If one's will is strong enough.

749
01:20:51,140 --> 01:20:51,700
What the hell?

750
01:20:51,900 --> 01:20:53,440
You've got to try this page, mate.

751
01:20:54,920 --> 01:20:57,112
You know, I try to
scare you with all the talk

752
01:20:57,113 --> 01:21:00,241
of devils and pitchforks
and all that bullshit.

753
01:21:01,140 --> 01:21:04,500
I knew hell would be a pretty fucking
sweet place.

754
01:21:06,760 --> 01:21:07,760
Don't.

755
01:21:07,860 --> 01:21:08,860
Search yourself.

756
01:21:09,880 --> 01:21:11,420
We were sent by Lord Raiden.

757
01:21:12,580 --> 01:21:13,720
We need a guide.

758
01:21:15,120 --> 01:21:16,940
Then you have come to the wrong place.

759
01:21:18,680 --> 01:21:19,760
I am sorry.

760
01:21:24,170 --> 01:21:28,010
Beyond's wife was a boy, huh?

761
01:21:28,830 --> 01:21:29,870
I don't think it's beyond.

762
01:21:30,250 --> 01:21:31,850
It's some zero fucker, you know?

763
01:21:31,851 --> 01:21:33,491
He killed your whole family or some shit.

764
01:21:33,690 --> 01:21:37,611
I mean, they tried to explain it to me, but
to be honest, I wasn't really listening.

765
01:22:25,160 --> 01:22:33,400
I am Hanzo Hasashi of the shadow and the
hell bears to my command.

766
01:22:41,520 --> 01:22:42,580
Keeping the sea warm?

767
01:22:43,140 --> 01:22:46,580
Raiden has sent his last warriors to
Netherrealm.

768
01:22:46,581 --> 01:22:48,520
They're going after the amulet.

769
01:22:49,380 --> 01:22:51,880
That means there's no one left to guard
Lord Raiden.

770
01:22:56,060 --> 01:22:58,240
If we lose that amulet, we lose
everything.

771
01:22:59,800 --> 01:23:03,540
Shao Kahn will be stripped of power and
our empire would fall.

772
01:23:03,820 --> 01:23:04,820
Send me down there.

773
01:23:05,900 --> 01:23:08,160
I'll protect the amulet while you take
care of Raiden.

774
01:23:08,460 --> 01:23:10,920
I would think your loyalties would be with
your princess.

775
01:23:10,921 --> 01:23:13,240
Kitana made her choice.

776
01:23:14,120 --> 01:23:15,900
I'm making mine.

777
01:23:38,330 --> 01:23:40,650
How the hell are we going to find the
amulet of this place?

778
01:23:44,850 --> 01:23:46,690
He is here.

779
01:23:53,420 --> 01:23:58,500
Hanzo Hasashi This is not going to fight
the old man.

780
01:23:58,920 --> 01:24:01,340
I'm not here for their war.

781
01:24:02,420 --> 01:24:05,580
I'm here for your life.

782
01:24:05,940 --> 01:24:07,420
You might be surprised.

783
01:24:08,180 --> 01:24:10,340
I'm not the same man you killed.

784
01:24:12,260 --> 01:24:15,100
I belong to the shadows of your kingdom.

785
01:24:16,100 --> 01:24:17,900
They belong to me.

786
01:24:34,960 --> 01:24:36,800
Looks like we're the main event.

787
01:24:37,680 --> 01:24:39,780
Let's kill this fucker.

788
01:24:51,830 --> 01:24:53,930
The Netherrealm belongs to me.

789
01:25:39,190 --> 01:25:40,470
Vengeance will be mine.

790
01:26:07,790 --> 01:26:08,410
Are you shit to me?

791
01:26:08,430 --> 01:26:09,470
You don't have any powers?

792
01:26:10,330 --> 01:26:11,650
You're just incredibly handsome.

793
01:26:12,490 --> 01:26:13,490
We're fucked.

794
01:26:30,790 --> 01:26:32,210
How do we destroy it?

795
01:26:33,950 --> 01:26:34,950
Why did I not?

796
01:26:35,630 --> 01:26:37,070
What do you mean you don't know?

797
01:26:37,310 --> 01:26:38,430
I found it for you.

798
01:26:38,450 --> 01:26:39,530
Do I have to do everything?

799
01:26:40,050 --> 01:26:41,490
But this is your plan.

800
01:26:41,690 --> 01:26:42,910
I've talked to me like that.

801
01:26:42,990 --> 01:26:44,870
Why don't you take the instructions on the
back?

802
01:26:45,590 --> 01:26:46,890
That's a good idea.

803
01:26:47,530 --> 01:26:48,050
Here we go.

804
01:26:48,530 --> 01:26:49,830
One ring to rule them all.

805
01:26:50,030 --> 01:26:51,250
Don't fuck yourself.

806
01:26:52,610 --> 01:26:54,530
You can stick the man I can't.

807
01:26:57,330 --> 01:26:58,330
Run!

808
01:27:33,260 --> 01:27:34,500
You don't know what you want.

809
01:28:01,270 --> 01:28:02,270
Fuck!

810
01:28:54,770 --> 01:28:55,810
I finally understand.

811
01:29:00,150 --> 01:29:02,270
Raiden told me I am not the chosen one.

812
01:29:02,271 --> 01:29:05,050
Your death belongs to another.

813
01:29:14,610 --> 01:29:16,290
This is not the end.

814
01:29:18,490 --> 01:29:19,870
It is only the beginning.

815
01:29:37,830 --> 01:29:38,830
Fight!

816
01:29:42,270 --> 01:29:44,170
Congratulations, Dortha.

817
01:29:44,171 --> 01:29:46,010
I just won.

818
01:29:47,470 --> 01:29:49,030
I've found the house.

819
01:29:55,370 --> 01:29:56,450
No.

820
01:29:58,450 --> 01:30:00,010
One fighter still remains.

821
01:30:08,570 --> 01:30:10,610
I renounce Outworld.

822
01:30:11,330 --> 01:30:14,410
I renounce your legacy of pain and
cruelty.

823
01:30:15,170 --> 01:30:17,110
I renounce you.

824
01:30:17,111 --> 01:30:25,550
Today I fight for Earthrealm.

825
01:30:45,830 --> 01:30:47,390
So be it.

826
01:34:11,780 --> 01:34:13,080
Johnny Cage.

827
01:34:47,150 --> 01:34:49,190
And yet the gods chose you.

828
01:35:04,120 --> 01:35:06,120
It doesn't have to come like this.

829
01:35:08,240 --> 01:35:09,920
You do not have to die.

830
01:35:11,880 --> 01:35:14,020
None of us does.

831
01:35:23,200 --> 01:35:29,140
For the first time in my life I am Johnny
fucking Cage.

832
01:36:05,810 --> 01:36:07,170
And the years will be running.

833
01:36:30,990 --> 01:36:31,990
No.

834
01:36:58,390 --> 01:36:58,610
No.

835
01:36:58,770 --> 01:36:58,790
No.

836
01:36:58,810 --> 01:36:59,810
No.

837
01:37:59,610 --> 01:37:59,830
No.

838
01:37:59,831 --> 01:37:59,890
No.

839
01:37:59,891 --> 01:38:01,890
Oh Katana...

840
01:39:02,130 --> 01:39:02,130
Please stop.

841
01:39:03,050 --> 01:39:05,910
Stop, please.

842
01:39:11,930 --> 01:39:13,750
We are proud of Vinícius!

843
01:39:15,410 --> 01:39:16,870
We don't give up!

844
01:39:23,810 --> 01:39:26,270
Katana, the daughter!

845
01:39:28,370 --> 01:39:31,730
Katana, the daughter!

846
01:39:31,731 --> 01:39:35,670
Katana, the daughter!

847
01:39:36,490 --> 01:39:39,490
Katana, the daughter!

848
01:39:40,050 --> 01:39:42,510
Katana, the daughter!

849
01:39:43,790 --> 01:39:46,270
Katana, the daughter!

850
01:39:47,610 --> 01:39:49,970
Katana, the daughter!

851
01:39:50,370 --> 01:39:52,890
Katana, the daughter!

852
01:40:03,310 --> 01:40:06,530
Do you want to know what makes a hero?

853
01:40:10,630 --> 01:40:12,750
It's not destiny.

854
01:40:13,170 --> 01:40:14,710
It's not something you were born with.

855
01:40:17,310 --> 01:40:20,243
It is the discovery of
that sometimes, a little

856
01:40:20,244 --> 01:40:23,211
light is enough to
return to darkness.

857
01:40:24,850 --> 01:40:27,090
It's facing an unimaginable loss.

858
01:40:29,410 --> 01:40:31,710
And find peace in the other part.

859
01:40:40,900 --> 01:40:43,400
It's lifting up those you love, knowing.

860
01:40:44,380 --> 01:40:45,380
You

861
01:40:48,890 --> 01:40:50,150
when you fall.

862
01:40:56,750 --> 01:40:58,310
And seek greatness.

863
01:41:01,010 --> 01:41:04,390
And realize you've had this all along.

864
01:41:06,470 --> 01:41:08,130
I speak to everyone, Mr. Raiden.

865
01:41:09,030 --> 01:41:11,930
And he looks at me and says...

866
01:41:12,930 --> 01:41:17,650
You, you taught us so much, Mr. Cage.

867
01:41:18,990 --> 01:41:19,990
Thanks.

868
01:41:20,350 --> 01:41:22,650
Thank you for sharing your wisdom.

869
01:41:24,470 --> 01:41:25,750
And you know what I tell him?

870
01:41:26,270 --> 01:41:27,270
What did you say?

871
01:41:27,930 --> 01:41:29,690
I said, this is not wisdom,
Bob.

872
01:41:30,610 --> 01:41:31,930
This is...

873
01:41:32,850 --> 01:41:33,850
perspective.

874
01:41:35,190 --> 01:41:36,190
Strange.

875
01:41:36,470 --> 01:41:38,150
I don't know how I remember that.

876
01:41:40,010 --> 01:41:41,010
Yes.

877
01:41:41,590 --> 01:41:44,530
I was telling these guys how we
we saved the entire Kingdom.

878
01:41:45,310 --> 01:41:45,770
Both.

879
01:41:46,110 --> 01:41:47,110
Oh.

880
01:41:47,570 --> 01:41:48,570
Okay, look.

881
01:41:49,530 --> 01:41:53,270
I should have taken a liberties or two
creative.

882
01:41:53,910 --> 01:41:55,210
Forgive yourself.

883
01:41:55,450 --> 01:41:59,250
Humanity is striving to
spines.

884
01:41:59,670 --> 01:42:00,670
Serious?

885
01:42:00,910 --> 01:42:02,710
Two or three creative freedoms.

886
01:42:03,330 --> 01:42:04,490
I have to give it to you.

887
01:42:04,730 --> 01:42:06,286
I thought you would come back to
Hollywood.

888
01:42:06,310 --> 01:42:07,426
First chance you had.

889
01:42:07,450 --> 01:42:08,990
I made these guys a promise.

890
01:42:09,750 --> 01:42:10,750
Hollywood can wait.

891
01:42:14,950 --> 01:42:16,610
Tell me if there isn't another shift.

892
01:42:16,850 --> 01:42:17,250
No.

893
01:42:17,630 --> 01:42:18,750
Outworld has been defeated.

894
01:42:18,970 --> 01:42:20,330
The Earth Kingdom has been saved.

895
01:42:22,410 --> 01:42:24,350
So... what do you
are you doing here?

896
01:42:24,390 --> 01:42:26,850
We have lost many of our champions.

897
01:42:27,590 --> 01:42:28,750
It's time to take them home.

898
01:42:31,490 --> 01:42:32,910
Did someone ask for a necromancer?

899
01:42:33,790 --> 01:42:35,650
Maybe it looks like Voldemort and Nutsack.

900
01:42:35,810 --> 01:42:36,590
But trust me.

901
01:42:36,670 --> 01:42:37,670
We will call them.

902
01:42:39,890 --> 01:42:40,930
Hello, Blondie.

903
01:42:41,550 --> 01:42:42,550
A long time ago.

904
01:42:43,750 --> 01:42:45,350
Are you ready for your next lesson?

905
01:42:45,351 --> 01:42:49,450
Go to Johnny's old box.

906
01:42:51,390 --> 01:42:52,690
Let's go get our friends.

907
01:42:53,450 --> 01:42:55,130
And then we kill Kano.

908
01:42:57,110 --> 01:42:58,110
Kano.


