1
00:01:14,040 --> 00:01:16,540
[Guido] "Pomacanthus paru",

2
00:01:16,620 --> 00:01:19,620
also called "Caribbean Angelfish".

3
00:01:19,700 --> 00:01:25,000
[Guido] The only monogamous fish: they dedicate
their entire existence to their partner.

4
00:01:25,080 --> 00:01:30,200
These animals are among the few to have
including the deepest meaning of love:

5
00:01:30,290 --> 00:01:33,370
dedicate yourself completely to the other,

6
00:01:33,450 --> 00:01:38,040
with all of themselves,
in full sincerity and for life.

7
00:01:39,950 --> 00:01:43,660
But you are a man, you are not a fish.
So, forget it.

8
00:01:43,750 --> 00:01:47,250
Dedicate yourself completely to another person
can only lead you to one thing:

9
00:01:47,330 --> 00:01:50,080
to be relentlessly screwed.

10
00:01:50,160 --> 00:01:53,080
- So, darling, have you chosen?
- [Child] Yes.

11
00:01:53,160 --> 00:01:57,790
Look, but these things...
Can my child manage them alone?

12
00:01:59,080 --> 00:02:01,830
I mean, just feed him, right?

13
00:02:01,910 --> 00:02:05,500
You also need to clean the aquarium, put
antifouling and change the filter.

14
00:02:05,580 --> 00:02:08,700
Ah, the antifouling...

15
00:02:08,790 --> 00:02:13,290
Mi scusi, ma non avrebbe
something... less demanding?

16
00:02:13,370 --> 00:02:17,040
You see? What did I tell you?
Your mother doesn't want commitments either.

17
00:02:17,120 --> 00:02:19,330
Let me guess: are you separated?

18
00:02:19,410 --> 00:02:21,660
- Yes.
- I could have sworn.

19
00:02:21,750 --> 00:02:26,120
Eh, well, staying together requires commitment,
sacrifice, putting yourself aside a little.

20
00:02:26,200 --> 00:02:30,540
And she didn't make it, she preferred
destroy everything by not giving a damn about you,

21
00:02:30,620 --> 00:02:32,790
that maybe you even suffered from it.

22
00:02:32,870 --> 00:02:36,290
Now it's back on the market,
opened a nice Tinder profile,

23
00:02:36,370 --> 00:02:40,160
it is full of requests
and finally she feels wanted.

24
00:02:40,250 --> 00:02:42,750
But how dare you?
[notification signal from mobile phone]

25
00:02:44,000 --> 00:02:45,500
A new match?

26
00:02:45,580 --> 00:02:48,000
But she's really... a rude person!

27
00:02:48,080 --> 00:02:50,790
Bait. There are no fish for her here.

28
00:02:52,450 --> 00:02:54,290
- [Woman] Let's go.
- But...

29
00:02:55,450 --> 00:02:58,040
And anyway I won't set foot here again!

30
00:03:00,290 --> 00:03:05,290
[happy music]

31
00:03:23,120 --> 00:03:26,120
MASTURBATE

32
00:03:30,910 --> 00:03:33,450
[Zaho] Cabin 1, ten minutes.

33
00:03:35,040 --> 00:03:38,450
- Hello, Zaho.
- Good morning, Guido. The usual 10 minutes?

34
00:03:38,540 --> 00:03:40,500
No, 20. I want to take it slow.

35
00:03:40,580 --> 00:03:42,040
Okay.

36
00:03:45,370 --> 00:03:47,750
Cabin 2, 20 minutes.

37
00:03:48,580 --> 00:03:53,580
[oriental music]

38
00:04:01,200 --> 00:04:04,200
MASTURBATE

39
00:04:07,290 --> 00:04:13,700
[oriental music in the distance]

40
00:04:31,120 --> 00:04:33,580
MASTURBATE

41
00:04:48,290 --> 00:04:53,290
[beeps]

42
00:04:54,040 --> 00:04:56,370
Hello! Welcome to "Jerk Off".

43
00:04:56,450 --> 00:04:58,830
- HI.
- [female voice] Choose a category.

44
00:04:59,410 --> 00:05:02,000
- "Latinas".
- [Guido] No.

45
00:05:02,080 --> 00:05:03,750
“Teen.”

46
00:05:03,830 --> 00:05:05,290
No.

47
00:05:05,370 --> 00:05:08,000
- "Big boobs".
- [Guido] No.

48
00:05:08,080 --> 00:05:10,830
- "VIP".
- [Guido] No. "VIP" already done.

49
00:05:11,870 --> 00:05:14,830
- Create a character from your memory.
- [Guido] Stop.

50
00:05:14,870 --> 00:05:18,040
You want to recreate a real character
drawing on your memories?

51
00:05:18,120 --> 00:05:19,620
- Yes.
- [female voice] Good.

52
00:05:19,700 --> 00:05:21,750
Where do you want to set your fantasy?

53
00:05:21,830 --> 00:05:24,200
- "Beach".
- [Guido] No.

54
00:05:24,290 --> 00:05:26,700
- "Luxury villa".
- No.

55
00:05:26,790 --> 00:05:28,410
"Mountain chalet".

56
00:05:28,500 --> 00:05:30,790
No. "White limbo".

57
00:05:35,370 --> 00:05:37,200
Excellent choice.

58
00:05:37,290 --> 00:05:41,620
Now all you have to do is think hard
to the character you want to reconstruct.

59
00:05:43,080 --> 00:05:48,790
Please wait. The system is recreating from
your memory the desired character.

60
00:05:48,870 --> 00:05:50,500
[female voice] Have fun.
[snap of fingers]

61
00:05:50,580 --> 00:05:53,790
And anyway I won't set foot here again!

62
00:05:57,450 --> 00:05:59,580
Mom, but... where are we?

63
00:05:59,660 --> 00:06:02,750
In my wank. Get lost.
[snap of fingers]

64
00:06:05,200 --> 00:06:08,120
- [Woman] But...
- Shh. Undress.

65
00:06:08,200 --> 00:06:09,540
[snap of fingers]

66
00:06:16,330 --> 00:06:17,580
But...

67
00:06:25,790 --> 00:06:27,660
But what does he do?

68
00:06:27,750 --> 00:06:29,790
"Candle damper."

69
00:06:29,870 --> 00:06:31,330
[snap of fingers]

70
00:06:31,410 --> 00:06:34,700
[moans of pleasure]

71
00:06:34,790 --> 00:06:36,120
"Doggy style."
[snap of fingers]

72
00:06:39,700 --> 00:06:40,950
"Spoon".
[snap of fingers]

73
00:06:42,120 --> 00:06:44,870
Then you see it
that when you want you commit?

74
00:06:45,870 --> 00:06:47,370
"Crab".
[snap of fingers]

75
00:06:50,950 --> 00:06:52,200
"Libra".
[snap of fingers]

76
00:06:52,290 --> 00:06:54,910
[muffled moans]

77
00:06:55,000 --> 00:06:57,830
Sorry... Did I try too hard?

78
00:06:57,910 --> 00:07:01,160
Eh, I'd say yes. "Balance".

79
00:07:01,250 --> 00:07:03,120
[snap of fingers]
Well done.

80
00:07:04,160 --> 00:07:07,910
[moans of pleasure]

81
00:07:08,660 --> 00:07:12,750
[moans of pleasure]

82
00:07:12,830 --> 00:07:16,830
[prolonged groan]

83
00:07:19,250 --> 00:07:21,040
[sigh]

84
00:07:22,830 --> 00:07:26,830
[happy music]

85
00:07:36,290 --> 00:07:40,200
So, Roberta, do you see?
This is the head and this is the little body.

86
00:07:40,290 --> 00:07:43,450
- What is the little body?
- [Roberta] Oh God, it's true.

87
00:07:43,540 --> 00:07:46,830
Look what he does now. He moves his little hands.

88
00:07:46,910 --> 00:07:50,160
- Oh God, this is gorgeous.
- What are the little hands?

89
00:07:50,250 --> 00:07:54,200
Wait, I'll show you around... Here it is.

90
00:07:54,290 --> 00:07:56,250
- [Gynecologist] Here's the little nose.
- Oh God, love...

91
00:07:56,330 --> 00:07:58,160
I don't see it. What is the little nose?

92
00:07:58,250 --> 00:08:01,080
That, Armando.
That's the little nose, can't you see it?

93
00:08:01,160 --> 00:08:03,160
No... Ah! Well, maybe...

94
00:08:03,250 --> 00:08:06,250
Ok, perfect, we're done.

95
00:08:07,040 --> 00:08:10,120
[Gynecologist] Here, Roberta.
You can cover yourself now.

96
00:08:11,120 --> 00:08:12,540
Thank you.

97
00:08:13,910 --> 00:08:16,080
Love! Mommy makes you a little brother.

98
00:08:16,160 --> 00:08:18,330
But is there a DVD to view the images?

99
00:08:18,370 --> 00:08:20,540
- [Gynecologist] Yes.
- [Armando] Because I didn't see anything.

100
00:08:20,620 --> 00:08:23,120
The little nose, I was about to... Then he went away.
[snap of fingers]

101
00:08:23,200 --> 00:08:26,540
Maybe it's the glasses.
I lost everything, I saw nothing.

102
00:08:26,620 --> 00:08:29,250
[Armando] I'm there, I don't see anything.

103
00:08:29,330 --> 00:08:31,580
And he didn't count me,
as if I didn't exist.

104
00:08:31,620 --> 00:08:33,750
I'm the father, tell me something, right?

105
00:08:33,830 --> 00:08:36,790
- You said it's a man, right?
- [Armando] Yes, why?

106
00:08:36,870 --> 00:08:39,540
You make your wife go
by a male gynecologist?

107
00:08:39,620 --> 00:08:43,290
Not "I make it go", it's the gynecologist.
He also followed Zaira, it's still him.

108
00:08:43,370 --> 00:08:45,250
- [Guido] Mm...
- What, "mm"?

109
00:08:45,330 --> 00:08:47,870
- Have you seen "The health insurance gynecologist"?
- Yes.

110
00:08:47,950 --> 00:08:50,500
Montagnani's character
he "fucked" them all.

111
00:08:50,540 --> 00:08:52,040
[Armando] But it's a film!

112
00:08:52,120 --> 00:08:55,160
Takes inspiration from real things,
It's not a science fiction film.

113
00:08:55,250 --> 00:08:56,830
Anyway, happy with you, it's okay.

114
00:08:56,910 --> 00:09:00,540
But you think a gynecologist
do you go and get excited with a patient?

115
00:09:00,620 --> 00:09:02,700
In your opinion, the gynecologist
Beyoncé doesn't get excited?

116
00:09:02,790 --> 00:09:03,830
[Armando] Beyoncé?

117
00:09:03,910 --> 00:09:06,410
A gynecologist will have it,
or do they take care of it via email?

118
00:09:06,500 --> 00:09:08,750
- But how do these things come to you?
- [Guido] Think...

119
00:09:08,830 --> 00:09:12,410
Why does a man want to study gynecology?
To cure something he doesn't even own?

120
00:09:12,500 --> 00:09:14,830
For the love of medicine, of life.

121
00:09:14,910 --> 00:09:17,250
[Armando] To bring into the world
the children. It will be nice, right?

122
00:09:17,330 --> 00:09:20,500
That's the alibi. As if to say: "Let's do it
the war to bring democracy".

123
00:09:20,580 --> 00:09:22,620
- Is that why wars are fought?
- [Armando] Wars?

124
00:09:22,700 --> 00:09:26,120
The wars! They do it for the money,
the power, the raw materials.

125
00:09:26,200 --> 00:09:30,410
If you think about it, even oil wells
They're huge black holes, right?

126
00:09:30,500 --> 00:09:34,120
Oh! There's a place there,
a parking lot, don't fuck with it.

127
00:09:34,200 --> 00:09:37,790
I mean, right? I'm writing to myself
with this one, I asked her for photos.

128
00:09:37,870 --> 00:09:41,450
Put your credit card,
25 euros and she will send them to you.

129
00:09:41,540 --> 00:09:43,790
Then there are those who send videos,
used linen...

130
00:09:43,830 --> 00:09:46,500
- [Armando] How, "used"?
- If not, what's the point?

131
00:09:46,580 --> 00:09:49,700
It's an erotic social network, not a haberdashery.

132
00:09:49,790 --> 00:09:52,700
- She sells you toenails.
- Huh?

133
00:09:52,790 --> 00:09:55,370
For 80 euros he cuts them and sends them to you.

134
00:09:55,450 --> 00:09:58,700
But 80 euros for just one foot
or 80 euros both?

135
00:10:00,120 --> 00:10:01,540
It's a good question.

136
00:10:01,620 --> 00:10:04,160
Do you want me to write to her?
Are you curious, do you want to know?

137
00:10:04,250 --> 00:10:07,000
- No, it was just to find out.
- Now I'm curious.

138
00:10:07,080 --> 00:10:08,580
You are sick.

139
00:10:08,660 --> 00:10:11,540
You're the one who's bigoted.
This is female empowerment.

140
00:10:11,620 --> 00:10:12,950
A prostitute site?

141
00:10:13,040 --> 00:10:16,580
They are entrepreneurs,
"content creator"...

142
00:10:16,660 --> 00:10:20,500
[Niky] They got it with theirs
body can do whatever they want.

143
00:10:20,580 --> 00:10:23,370
- Were chickpea soups for you?
- Yes, dear! Thank you.

144
00:10:23,410 --> 00:10:26,000
- Here you are. And what.
- Here it is.

145
00:10:26,580 --> 00:10:28,540
[Guido] No! What the fuck...

146
00:10:28,620 --> 00:10:32,580
Madonna, what have I done?
It all fell off.

147
00:10:32,660 --> 00:10:34,910
I noticed it.

148
00:10:35,000 --> 00:10:38,540
Wait, I'll take care of it...
Sorry, I didn't mean to...

149
00:10:38,620 --> 00:10:40,910
- No, no, no!
- That's worse!

150
00:10:41,000 --> 00:10:43,910
- [Man] What's going on here?
- Nothing, some soup spilled.

151
00:10:44,000 --> 00:10:45,660
Yes, nothing, in short...

152
00:10:45,750 --> 00:10:48,580
- Giulia...
- Sorry, I got "in the way"...

153
00:10:48,660 --> 00:10:51,830
Okay, let's wash. Nothing happened.

154
00:10:51,910 --> 00:10:54,580
I'll bring you another one, what do you say?

155
00:10:54,660 --> 00:10:58,000
No, do one thing: if you give me a spoon,
I eat it off the floor.

156
00:10:58,080 --> 00:11:01,580
Giulia, of course you have to
bring another. Come on, hurry!

157
00:11:01,660 --> 00:11:03,330
Sorry, really.

158
00:11:03,410 --> 00:11:06,370
[Man] What should I tell you?
I'm sorry, Giulia is new.

159
00:11:06,450 --> 00:11:09,450
- Look...
- Now I'll clean it up right away.

160
00:11:09,540 --> 00:11:14,200
Did you understand? She's new, the pants
they are old, nothing happened.

161
00:11:14,290 --> 00:11:17,200
Think about it, there are people
who pays to get peed on.

162
00:11:17,290 --> 00:11:19,120
But what the fuck does that have to do with it?

163
00:11:19,200 --> 00:11:23,540
No, it was like that, so to speak.
She gets 150 euros, I swear.

164
00:11:23,620 --> 00:11:25,660
He pees in a jar and sends it to you.

165
00:11:25,750 --> 00:11:27,830
Still warm, look.
[guttural verse]

166
00:11:28,790 --> 00:11:35,620
[happy music]

167
00:11:35,700 --> 00:11:40,910
[typing noise on a keyboard]

168
00:11:41,000 --> 00:11:43,080
[Guido] <i>"What about the waitress?"</i>

169
00:11:43,160 --> 00:11:47,450
[Guido] <i>"An impediment that fails</i>
<i>not even bringing a dish to the table."</i>

170
00:11:47,540 --> 00:11:50,870
[Guido] <i>"A fatal mix of clumsiness..."</i>

171
00:11:50,910 --> 00:11:52,330
[Guido] <i>Actually, no...</i>

172
00:11:52,410 --> 00:11:55,290
<i>"...of stubbornness and ineptitude."</i>

173
00:11:55,370 --> 00:11:57,080
[Guido] <i>"There is only one question:</i>

174
00:11:57,160 --> 00:12:00,660
<i>why someone like that</i>
<i>Do you persist in waiting tables?"</i>

175
00:12:13,450 --> 00:12:15,370
[sigh]

176
00:12:36,750 --> 00:12:39,750
[Guido] Hello, Zaho.
Do I still have time?

177
00:12:39,830 --> 00:12:41,910
Just ten minutes, then I have to close.

178
00:12:42,000 --> 00:12:43,910
Ok, I'll hurry.

179
00:12:47,500 --> 00:12:49,000
Cabin 2.

180
00:12:52,660 --> 00:12:54,250
[snort]

181
00:12:55,410 --> 00:12:58,160
[snap of fingers]
Is chickpea soup for you?

182
00:13:03,160 --> 00:13:06,000
Ah... Hello.

183
00:13:06,080 --> 00:13:07,790
Hello.

184
00:13:08,330 --> 00:13:10,290
Undress.
[snap of fingers]

185
00:13:10,370 --> 00:13:12,660
But...
[snap of fingers]

186
00:13:14,250 --> 00:13:17,080
[restrained laughter]
[Guido] What the fuck is happening?

187
00:13:18,200 --> 00:13:20,080
[snap of fingers]

188
00:13:20,950 --> 00:13:24,330
- But what is that thing?
- I don't know, you're the one who thought of it.

189
00:13:24,410 --> 00:13:26,370
No, I was like, “Take the bird.”

190
00:13:26,450 --> 00:13:28,790
Ah... eh...

191
00:13:30,790 --> 00:13:32,750
"Doggy style."
[snap of fingers]

192
00:13:32,830 --> 00:13:35,290
[ringing and bleating]

193
00:13:35,370 --> 00:13:38,000
Oh my, how cute...

194
00:13:38,080 --> 00:13:41,870
Oh, but you... zero?
I mean, you're not really capable?

195
00:13:41,950 --> 00:13:43,500
"Table spoon".
[snap of fingers]

196
00:13:44,450 --> 00:13:48,500
- But what is it?
- Don't you see it? It's a spoon.

197
00:13:49,200 --> 00:13:53,000
Like, "a spoon"?
But what the fuck is happening?

198
00:13:53,080 --> 00:13:54,750
"Balance".
[snap of fingers]

199
00:13:55,870 --> 00:13:58,000
"Libra"!
[snap of fingers]

200
00:13:58,080 --> 00:14:00,120
Oh, I said "scales", huh!

201
00:14:00,200 --> 00:14:02,910
[snap of fingers]
I said "scales"!

202
00:14:03,000 --> 00:14:04,790
[clatter and screams]

203
00:14:05,870 --> 00:14:08,410
[screams of panic]

204
00:14:20,160 --> 00:14:23,410
She fell asleep. But it's useless,
we need to take her to the pediatrician.

205
00:14:23,500 --> 00:14:26,830
- Huh?
- Zaira has mucus, she breathes badly.

206
00:14:26,910 --> 00:14:31,290
[Roberta] I don't remember what he prescribed
the last time. What was it, a broncholitic?

207
00:14:31,370 --> 00:14:33,080
Fuck!

208
00:14:33,160 --> 00:14:36,080
[laughing] He always beats me, he's very strong.

209
00:14:37,910 --> 00:14:39,450
[Armando] Were you saying something, love?

210
00:14:39,540 --> 00:14:41,750
No, nothing, forget it.

211
00:14:41,830 --> 00:14:43,870
- Goodnight, love.
- Good night.

212
00:15:00,870 --> 00:15:02,700
"Let's" make "fuck"?

213
00:15:05,950 --> 00:15:07,750
Huh?

214
00:15:09,500 --> 00:15:11,620
[Armando, softly] Do we want to have sex?

215
00:15:11,700 --> 00:15:14,160
- Meaning what?
- We missed Saturday.

216
00:15:14,250 --> 00:15:17,870
- Oh, yes?
- Yes, the cell phone also told me.

217
00:15:19,120 --> 00:15:22,330
I mean, you... write on your phone
when do we fuck?

218
00:15:22,410 --> 00:15:26,250
Yes, I mean, I have... the memo...
[beeps]

219
00:15:26,330 --> 00:15:28,910
- [Armando] "Sex".
- Ah...

220
00:15:29,000 --> 00:15:33,450
Saturday we skipped,
so if now we wanted to recover...

221
00:15:33,540 --> 00:15:35,500
I have prolactin, love.

222
00:15:36,290 --> 00:15:41,160
Do you remember what the gynecologist said?
Turns off desire.

223
00:15:41,250 --> 00:15:44,580
I don't like that one, anyway.
Why don't we get a woman?

224
00:15:44,660 --> 00:15:47,620
I thought,
someone who has lived on her skin...

225
00:15:47,700 --> 00:15:50,660
We change gynecologist and we don't talk about it anymore.

226
00:15:50,750 --> 00:15:53,950
But imagine! Come on, let's sleep.

227
00:15:59,700 --> 00:16:05,500
[Armando] In short, he says that this hormone,
prolactin eliminates her desire.

228
00:16:05,580 --> 00:16:09,700
[Armando] The result is that we do
very little love. Very little, really.

229
00:16:09,790 --> 00:16:12,580
Have you ever thought about finding an alternative?

230
00:16:12,660 --> 00:16:15,790
But what alternative?
I'm not one for lovers, you know.

231
00:16:15,870 --> 00:16:20,700
But what a lover, I say masturbation.
Masturbation, Armando!

232
00:16:20,790 --> 00:16:23,410
Trust me, it's better than a lover
and a couple relationship.

233
00:16:23,500 --> 00:16:24,950
- Masturbation?
- Yes.

234
00:16:25,040 --> 00:16:27,500
And then now,
with the Metaverse, it's wonderful,

235
00:16:27,540 --> 00:16:29,830
because you can fuck whoever you want.

236
00:16:29,910 --> 00:16:32,750
A few days ago,
I fucked Ilary Blasi.

237
00:16:32,830 --> 00:16:36,250
- Ilary Blasi?
- You must feel that skin, a peach.

238
00:16:36,330 --> 00:16:39,660
The numbers we did...
An acrobat, in any position.

239
00:16:39,750 --> 00:16:42,790
"To snubber",
"butterfly", "crab"...

240
00:16:42,870 --> 00:16:46,370
- "A crab?" How is it "crab-like"?
- "A crab"...

241
00:16:48,750 --> 00:16:51,750
Oh... but do you see that?

242
00:16:51,830 --> 00:16:54,000
He fucked Ilary Blasi.

243
00:16:55,870 --> 00:16:58,870
I still remember it,
my first "blowjob". I was 12 years old.

244
00:16:58,950 --> 00:17:01,790
- 12 years?
- Yes. It was with Niky's mother.

245
00:17:01,870 --> 00:17:04,870
You touched yourself while thinking
to Niky's mother? But she's old!

246
00:17:04,950 --> 00:17:07,790
Now. She was young at the time, she was good.

247
00:17:07,870 --> 00:17:10,080
I frequented him to go to his house
and look at mom.

248
00:17:10,160 --> 00:17:13,250
- A friend, indeed.
- I still remember it.

249
00:17:13,330 --> 00:17:17,700
I always imagined going to his house,
I knocked on the door and she opened it for me.

250
00:17:17,790 --> 00:17:20,660
Miniskirt,
fishnet stockings with stripes, stiletto heels.

251
00:17:20,750 --> 00:17:22,700
Classic housewife attire.

252
00:17:22,790 --> 00:17:26,000
I said: "Ma'am, is Niky there?"
And she: "No, he went out with Armando."

253
00:17:26,080 --> 00:17:29,500
- Why did you have to involve me?
- Just the name, you never appeared.

254
00:17:29,540 --> 00:17:34,620
I came in, sat down on a chair,
she knelt in front of me and...

255
00:17:34,700 --> 00:17:37,160
[whistle]
So, without saying anything, she...

256
00:17:37,250 --> 00:17:39,200
A slut, really... Oh!

257
00:17:39,290 --> 00:17:43,040
And then, I couldn't waste too much time.
I was afraid you and Niky would come back, right?

258
00:17:46,910 --> 00:17:50,000
- Is this the time to open?
- We went to the bar.

259
00:17:56,200 --> 00:17:58,000
So, what do they say?

260
00:17:58,080 --> 00:18:01,120
Armando is embarrassed
because I told him that as a kid

261
00:18:01,200 --> 00:18:03,160
I masturbated thinking about your mother.

262
00:18:03,250 --> 00:18:06,870
- [laughing] What's wrong with that? I knew it.
- [Armando] How, did you know?

263
00:18:06,910 --> 00:18:08,330
- Well yes.
- Didn't it bother you?

264
00:18:08,410 --> 00:18:13,080
No, because he didn't just do it with
my mother did it with all mothers.

265
00:18:13,700 --> 00:18:17,200
Yes, but... Armando, with your mother
very little, just two or three times.

266
00:18:17,290 --> 00:18:21,250
Wait... You two or three times
did you masturbate thinking about my mother?

267
00:18:21,330 --> 00:18:24,160
But yes, just like that, just to change mothers.

268
00:18:24,250 --> 00:18:26,750
With Niky's mother
it was becoming a permanent thing,

269
00:18:26,830 --> 00:18:29,120
he was starting to get too attached,
and for a change...

270
00:18:29,200 --> 00:18:31,580
However, with your mother it was different,
there was more dialogue, we talked...

271
00:18:31,660 --> 00:18:32,870
[mobile notification]

272
00:18:32,950 --> 00:18:35,870
You were 12!
What dialogue did you want to have with my mother?

273
00:18:35,950 --> 00:18:38,160
And instead I remember us talking. About you.

274
00:18:38,250 --> 00:18:41,200
She was worried
that you weren't doing well at school.

275
00:18:41,290 --> 00:18:43,000
But I always did great!

276
00:18:43,080 --> 00:18:46,580
Yes, but in my "pippa"
you did badly, they almost failed you!

277
00:18:46,660 --> 00:18:50,040
Of course, because you always let me out
with that dickhead Niky!

278
00:18:50,120 --> 00:18:53,700
No, guys, you have to see this one.

279
00:18:53,790 --> 00:18:57,950
Eighteen years! It's a real one, I have it
known on Facebook, not on OnlyFans.

280
00:18:58,040 --> 00:19:00,540
Guido, at least you
give me satisfaction, look.

281
00:19:00,620 --> 00:19:02,830
[Armando] But he's 18, stop it.

282
00:19:02,910 --> 00:19:06,330
Can I tell you something? You are retrograde.
I don't know how you do it, your wife.

283
00:19:06,410 --> 00:19:08,080
[Armando] Leave my wife alone.

284
00:19:08,160 --> 00:19:10,580
Oh! Are you telling me what the fuck I did to you?!

285
00:19:10,660 --> 00:19:13,290
- Huh?
- Why did you get me fired?

286
00:19:13,370 --> 00:19:16,120
- I?
- [Giulia] No, I... They fired me!

287
00:19:16,200 --> 00:19:19,160
But you wanted this,
that's why you wrote those things.

288
00:19:19,250 --> 00:19:21,200
- What did you write?
- What did I write?

289
00:19:21,250 --> 00:19:25,910
What did he write? "Shespir"!
Do you want to know what he wrote?

290
00:19:26,000 --> 00:19:30,450
"An impediment that fails
not even bringing a plate to the table."

291
00:19:30,540 --> 00:19:33,750
"A fatal 'misk' of stubbornness

292
00:19:33,830 --> 00:19:36,660
and 'net'... and 'netness'..."

293
00:19:36,750 --> 00:19:38,080
Ineptitude.

294
00:19:38,160 --> 00:19:41,250
Oh! These things are said
to a girl?!

295
00:19:41,330 --> 00:19:43,410
- I...
- [Giulia] I made a mistake.

296
00:19:43,500 --> 00:19:45,790
[Giulia] I spilled the soup,
but I said sorry.

297
00:19:45,870 --> 00:19:49,620
Then one goes home and writes
a review to get me kicked out?

298
00:19:49,700 --> 00:19:52,580
- Did you really write like that?
- Yes, but just like that, just for...

299
00:19:52,660 --> 00:19:55,450
Not "just for", because you always do.

300
00:19:55,540 --> 00:20:01,870
I checked, you wrote 47
in 47 different places. And all negative.

301
00:20:01,950 --> 00:20:03,870
But why are you so mean?

302
00:20:03,950 --> 00:20:07,290
[Julia] What did they do to you
to be so mean?

303
00:20:07,370 --> 00:20:11,620
Now I hope you're happy,
because you ruined me.

304
00:20:12,750 --> 00:20:15,540
- Look, sorry...
- No, I don't apologize!

305
00:20:15,620 --> 00:20:18,160
[Julia] Because I am
always kind to everyone!

306
00:20:18,250 --> 00:20:21,450
And now I'm broken! I don't apologize!

307
00:20:21,540 --> 00:20:23,500
[Giulia, angrily] I don't apologize!

308
00:20:25,580 --> 00:20:30,580
[melancholy music]

309
00:20:45,250 --> 00:20:47,000
[snap of fingers]

310
00:20:50,290 --> 00:20:53,620
[snap of fingers]
Undress, come on!

311
00:20:53,700 --> 00:20:57,120
But you just forget it!
But what, do I do your convenience? Go, go.

312
00:20:57,200 --> 00:21:00,000
- "Go" what? Where?
- [Giulia] It's not my problem.

313
00:21:01,790 --> 00:21:05,950
Maybe you didn't understand. I'm in charge here,
you have to do what I tell you.

314
00:21:06,040 --> 00:21:09,700
You need to stay calm, okay?
I told you I don't like it!

315
00:21:09,790 --> 00:21:11,950
[Julia] But then,
what the fuck is this?

316
00:21:12,040 --> 00:21:14,500
Like, "what place is this"? It's a fantasy, right?

317
00:21:14,580 --> 00:21:18,790
Ah... Congratulations for the imagination!
A white room.

318
00:21:18,870 --> 00:21:21,950
There is everything you need.
What should I have done, in your opinion?

319
00:21:22,040 --> 00:21:25,370
Rebuild the entire apartment?
Do the floor plan? Leaves?

320
00:21:25,450 --> 00:21:28,120
To give me a blowjob
should I become a surveyor?

321
00:21:28,200 --> 00:21:32,200
No, but a minimum of atmosphere,
an "inter-design", what do I know.

322
00:21:32,290 --> 00:21:36,450
An "inter"...
The minimum is there, there is the sofa.

323
00:21:36,540 --> 00:21:38,200
It's sad.

324
00:21:39,000 --> 00:21:40,620
Okay...
[snap of fingers]

325
00:21:40,700 --> 00:21:43,910
Here, come on.
Now take off your clothes, come on.

326
00:21:44,000 --> 00:21:47,290
[Julia] Oh! But do you want to stay calm?
But what, is it done like this?

327
00:21:47,370 --> 00:21:49,290
[Giulia] I am a serious girl.

328
00:21:49,370 --> 00:21:53,910
Do you know what your problem is?
It's that you want to be alone.

329
00:21:54,000 --> 00:21:57,200
And you can't build anything alone, Guido.

330
00:21:59,040 --> 00:22:03,750
Because you women always want to build
something? Get with a bricklayer!

331
00:22:03,830 --> 00:22:05,700
I... Giulia?

332
00:22:06,290 --> 00:22:08,660
[Guido] Giulia! Julia!

333
00:22:09,250 --> 00:22:12,040
Are you sure it isn't there
a software problem?

334
00:22:12,120 --> 00:22:14,450
What do I know, maybe the visor is broken...

335
00:22:14,540 --> 00:22:17,700
- What's your problem?
- Oh, what a problem...

336
00:22:19,750 --> 00:22:24,540
In my "pippa"
this girl doesn't want...

337
00:22:24,620 --> 00:22:26,290
[Guido] Come on, you understand, right?

338
00:22:26,370 --> 00:22:30,250
[laughter]
I say I have a problem and he laughs.

339
00:22:30,330 --> 00:22:33,370
Zaho, this is the second time this has happened,
I think it's broken.

340
00:22:33,450 --> 00:22:37,580
The problem is not in the car,
it's in your head.

341
00:22:37,660 --> 00:22:40,330
- Meaning what?
- Who is the girl?

342
00:22:40,410 --> 00:22:42,580
The waitress of a club.

343
00:22:42,660 --> 00:22:44,790
[Zaho] Do you know her?

344
00:22:44,870 --> 00:22:47,950
Oh God, I really know, no...

345
00:22:48,040 --> 00:22:51,160
The fact is that I wrote to her
a negative review

346
00:22:51,250 --> 00:22:54,950
and she got pissed
because she was fired.

347
00:22:55,040 --> 00:22:57,910
You hurt this girl.

348
00:22:58,000 --> 00:23:00,580
You have disrupted the harmony of the universe.

349
00:23:00,660 --> 00:23:04,790
Everything is energy.
You created evil in the world.

350
00:23:04,870 --> 00:23:09,000
Even "evil in the world"?
I wrote a review.

351
00:23:09,080 --> 00:23:12,620
You are now a prisoner
of your guilt.

352
00:23:12,700 --> 00:23:16,540
If you want to heal,
you have to put things right.

353
00:23:16,620 --> 00:23:19,620
- But...
- [Zaho] A Chinese proverb says...

354
00:23:19,700 --> 00:23:22,790
[speaks in Chinese]

355
00:23:23,200 --> 00:23:27,250
[Zaho speaks in Chinese]

356
00:23:27,950 --> 00:23:31,250
[speaks in Chinese]

357
00:23:32,410 --> 00:23:33,870
What does it mean?

358
00:23:33,950 --> 00:23:36,250
"The cock doesn't want thoughts."

359
00:23:41,330 --> 00:23:45,620
[melancholy music]

360
00:24:28,290 --> 00:24:30,250
<i>Hello, guys, and welcome to the channel.</i>

361
00:24:30,330 --> 00:24:34,120
<i>This week's tutorial is:</i>
<i>how to make "fists" with watermelons.</i>

362
00:24:34,200 --> 00:24:37,830
<i>What a watermelon should be like</i>
<i>to have a wank? It must be mature.</i>

363
00:24:37,910 --> 00:24:40,620
<i>If hit with the knuckles,</i>
<i>it must make this noise.</i>

364
00:24:40,700 --> 00:24:45,540
<i>We drill the so-called "guide hole".</i>
<i>This is a hand crank drill. There.</i>

365
00:24:45,620 --> 00:24:50,450
<i>Let's expand it. I'll leave it to you</i>
<i>the decision of how wide to make it.</i>

366
00:24:50,540 --> 00:24:55,830
<i>I like it quite tight,</i>
<i>I want to feel the friction given by the seeds.</i>

367
00:24:59,250 --> 00:25:03,120
[Vlogger]<i>There! We can</i>
<i>personalize it as we want.</i>

368
00:25:03,200 --> 00:25:08,120
<i>With full lips, nice black eyeliner</i>
<i>and beautiful blue eyes.</i>

369
00:25:08,200 --> 00:25:10,620
<i>I like watermelons, sluts.</i>

370
00:25:10,700 --> 00:25:14,040
[Vlogger] <i>If you liked the video,</i>
<i>put "like", subscribe to the channel</i>

371
00:25:14,080 --> 00:25:15,870
<i>and good "punch" to everyone.</i>

372
00:25:17,700 --> 00:25:20,910
[notification signal]
<i>How are you dressed?</i>

373
00:25:21,330 --> 00:25:24,120
[notification signal]
<i>Miniskirt without panties.</i>

374
00:25:24,200 --> 00:25:25,910
<i>"Winning face."</i>

375
00:25:28,870 --> 00:25:30,580
[notification signal]

376
00:25:30,660 --> 00:25:33,500
[Niky] <i>Tonight I touched myself</i>
<i>thinking of you.</i>

377
00:25:33,580 --> 00:25:36,040
- [laughing] Now I'll answer him.
- Don't overdo it.

378
00:25:36,120 --> 00:25:39,910
If my sister finds out what we'll do
jokes from his computer, he gets pissed off.

379
00:25:40,580 --> 00:25:42,540
[notification signal]
<i>I thought of you too.</i>

380
00:25:42,620 --> 00:25:45,540
- Mm...
<i>- Smiley with heart eye.</i>

381
00:25:45,620 --> 00:25:46,700
[notification signal]

382
00:25:46,790 --> 00:25:49,330
<i>I want to get to know you closely.</i>
<i>Why don't we meet?</i>

383
00:25:49,410 --> 00:25:50,540
[laughter]

384
00:25:50,620 --> 00:25:52,700
- [Carlo] Do you realize what time it is?
- [quietly] Close.

385
00:25:52,790 --> 00:25:54,250
[notification signal]

386
00:25:54,830 --> 00:25:57,660
Sofia always comes back late
and her father doesn't tell her anything!

387
00:25:57,750 --> 00:26:00,410
Still with Sofia?
What do I care about Sofia!

388
00:26:01,080 --> 00:26:03,500
And what the fuck are you doing in my room?!

389
00:26:03,580 --> 00:26:06,120
Mom,
Mattia is in my room again!

390
00:26:06,200 --> 00:26:08,160
Mattia, come out, please!

391
00:26:20,910 --> 00:26:23,750
I got them in all flavors,
you never know.

392
00:26:24,750 --> 00:26:28,540
I really don't know what's going on
lately to this cat.

393
00:26:29,410 --> 00:26:31,040
[Woman] He eats very little.

394
00:26:31,120 --> 00:26:35,500
Maybe I could bring it here,
so he takes a look at it, or...

395
00:26:35,580 --> 00:26:38,950
Or, I don't know,
maybe you could come up to my house.

396
00:26:39,040 --> 00:26:40,950
I live right up here.

397
00:26:41,040 --> 00:26:43,330
[repressed laughter]

398
00:26:44,450 --> 00:26:47,330
Maybe tonight, when it closes?

399
00:26:48,700 --> 00:26:50,370
I'm not a vet.

400
00:26:50,450 --> 00:26:53,120
Why not? You graduated! He's a vet.

401
00:26:53,200 --> 00:26:55,000
This to her.

402
00:26:56,580 --> 00:26:58,870
- [Woman] Goodbye.
- [Niky] Goodbye.

403
00:27:02,330 --> 00:27:06,410
Can you explain to me what problems you have? He comes here,
she invites you home and you scare her away.

404
00:27:06,500 --> 00:27:09,080
I don't go around
to "fuck" the first one that comes along.

405
00:27:09,160 --> 00:27:10,660
Do you think like a woman now?

406
00:27:10,750 --> 00:27:14,950
Do you know what I'm telling you?
He's right. You have to unblock yourself.

407
00:27:15,040 --> 00:27:16,790
I don't like it, okay?

408
00:27:16,870 --> 00:27:19,830
But that's not it!
You are full of anger, you have become gloomy.

409
00:27:19,910 --> 00:27:23,160
[Armando] I know, you don't want to talk about it, but we do
we are your friends and we need to tell you.

410
00:27:23,250 --> 00:27:26,910
At some point the past
you have to take it and throw it away,

411
00:27:27,000 --> 00:27:28,700
otherwise you can't move forward.

412
00:27:28,790 --> 00:27:32,330
[Armando] Caught and...
What is it? What are you doing, where are you going?

413
00:27:32,410 --> 00:27:35,500
Sorry, guys, I have to go out for a second.
Look at the shop.

414
00:27:35,580 --> 00:27:37,120
- Us?!
- I have to go to the office!

415
00:27:37,200 --> 00:27:39,450
- I'll be right there.
- [Armando] Where are you going?

416
00:27:45,660 --> 00:27:48,620
Greetings. Oh, don't pull.

417
00:27:51,750 --> 00:27:57,250
[happy music]

418
00:28:04,910 --> 00:28:07,160
- [Giulia] Good morning.
- Good morning.

419
00:28:08,040 --> 00:28:12,410
My goodness... This is my stuff!
Why did you put my stuff here?

420
00:28:12,500 --> 00:28:15,410
You know it!
I told you I'd throw you out.

421
00:28:15,500 --> 00:28:20,370
Wait, I swear I'll pay you! But you have to
wait. If you kick me out, where do I go?

422
00:28:20,450 --> 00:28:24,200
Is it my problem?
Go wherever you want. You have to go!

423
00:28:24,290 --> 00:28:28,540
- Please, I had a mess at work.
- [Man] Yes, okay, work...

424
00:28:28,620 --> 00:28:33,120
- Oh, where is my television?
- I kept it to pay the bills.

425
00:28:34,660 --> 00:28:37,250
[whimpering] Even the television...

426
00:28:37,330 --> 00:28:40,660
[tears]

427
00:28:42,290 --> 00:28:44,580
[crying] Where am I going?

428
00:28:56,370 --> 00:28:58,080
Thank you.

429
00:29:10,500 --> 00:29:12,330
But you are...

430
00:29:12,410 --> 00:29:14,870
That asshole who got you fired.

431
00:29:14,950 --> 00:29:18,500
[Guido] Look, I'm really sorry.
I would like to fix it.

432
00:29:18,580 --> 00:29:21,200
I'd like to put things right, that's it.

433
00:29:21,290 --> 00:29:23,870
Genius. You should have thought about it first.

434
00:29:23,950 --> 00:29:27,000
[crying] Now it's your fault
I don't even have a house.

435
00:29:29,250 --> 00:29:32,160
- I can pay!
- Huh?

436
00:29:32,250 --> 00:29:35,250
I pay your rent,
to put things right. All right?

437
00:29:36,290 --> 00:29:38,620
- I mean, you want...
- Yes, pay the rent.

438
00:29:38,700 --> 00:29:41,500
As long as it doesn't cost much,
I'm not rich, I don't know how much...

439
00:29:41,580 --> 00:29:45,120
No, it's cheap, 400 euros a month.

440
00:29:46,370 --> 00:29:49,540
- For four months.
- For four months?

441
00:29:49,620 --> 00:29:52,080
Well, it's 1600 euros, I don't know if I'll get there.

442
00:29:52,160 --> 00:29:57,120
No, we'll give him half and he'll let me back in.
It's not the first time he's kicked me out.

443
00:29:57,200 --> 00:29:59,080
- Half, you say?
- Only 800.

444
00:29:59,160 --> 00:30:02,500
I had done the math, I don't know if I have
enough cash, I should do a...

445
00:30:02,580 --> 00:30:05,000
An ATM! It's around the corner.

446
00:30:05,080 --> 00:30:08,290
Come with me. Thank you, truly.
Come with me, come!

447
00:30:14,790 --> 00:30:17,450
- Here you are.
- Look, I'll give it back to you later.

448
00:30:17,540 --> 00:30:19,950
- No, but imagine.
- [Giulia] It really doesn't exist.

449
00:30:20,040 --> 00:30:22,750
I don't like it
have debts with people.

450
00:30:22,830 --> 00:30:25,580
Come on, we'll see, don't worry.

451
00:30:27,120 --> 00:30:29,370
All right, thanks.

452
00:30:36,200 --> 00:30:38,290
[Guido] So...is this okay?

453
00:30:40,040 --> 00:30:43,290
But do you want to see the house?
So help me make things right.

454
00:30:43,370 --> 00:30:46,080
- [Giulia] Come, I'll make you some herbal tea.
- [Guido] "Make it right"?

455
00:30:46,120 --> 00:30:48,410
[Giulia] I have the purifying ones,
they make you pee.

456
00:30:48,500 --> 00:30:51,580
[Giulia] Yes, but five minutes,
then I have to go back to the store.

457
00:30:53,580 --> 00:30:56,700
The house is small,
but in the end I feel good.

458
00:30:56,790 --> 00:30:59,290
The owner is also a good person.

459
00:30:59,370 --> 00:31:02,370
[Giulia] Now you've seen it like this
because I didn't pay it,

460
00:31:02,450 --> 00:31:05,200
but he's usually a good person.

461
00:31:09,000 --> 00:31:11,580
- [Giulia] Do you like herbal tea?
- Yes, good.

462
00:31:11,660 --> 00:31:13,250
I'll do another one. Do you want it?

463
00:31:13,330 --> 00:31:16,620
No thanks, I still have it.
I sip slowly.

464
00:31:18,120 --> 00:31:20,540
- It's a toaster oven.
- Ah... For what?

465
00:31:20,620 --> 00:31:24,500
For the nails.
I do them myself. Do you like them?

466
00:31:24,580 --> 00:31:27,450
- Beautiful.
- Thank you. I took a course.

467
00:31:27,540 --> 00:31:33,160
That is, a course... I left it halfway through,
because then my mother died.

468
00:31:33,250 --> 00:31:34,750
Oh, I'm sorry.

469
00:31:34,830 --> 00:31:37,120
[Julia] It wasn't
a great time for me.

470
00:31:37,200 --> 00:31:40,120
But I would like to do the course again.

471
00:31:40,200 --> 00:31:43,410
One day I would like to
even opening my own center.

472
00:31:43,500 --> 00:31:45,120
Okay, you can always do it.

473
00:31:45,200 --> 00:31:48,200
- What?
- Open your own center.

474
00:31:48,290 --> 00:31:51,200
But who, me?
What, have you gone crazy? Ninth.

475
00:31:51,290 --> 00:31:53,120
I said it just to say.

476
00:31:53,200 --> 00:31:56,370
I don't even know how to bring soups,
imagine opening a centre.

477
00:31:56,450 --> 00:31:58,120
My father always told me...

478
00:31:58,200 --> 00:32:01,660
[in Apulian] "You have a head
to divide the ears."

479
00:32:01,750 --> 00:32:05,870
And then... I didn't go
not even very good at school.

480
00:32:05,950 --> 00:32:08,000
I have that thing, what's it called...

481
00:32:09,080 --> 00:32:10,750
"Dysentelia".

482
00:32:13,250 --> 00:32:16,200
- Dyslexia?
- Oh, that one.

483
00:32:16,290 --> 00:32:18,290
But to my father I was just stupid.

484
00:32:18,370 --> 00:32:21,450
[Giulia] I was already stupid
because I was female, of course.

485
00:32:21,540 --> 00:32:24,080
Then at school... okay, well...

486
00:32:29,660 --> 00:32:32,700
Do you know what I think?

487
00:32:32,790 --> 00:32:37,290
That we should never be told
from others whether we are stupid or not.

488
00:32:43,500 --> 00:32:45,450
If you want I'll do it for you.

489
00:32:47,000 --> 00:32:48,790
- What?
- The manicure.

490
00:32:48,870 --> 00:32:50,620
- [Guido] Huh?
- The nails.

491
00:32:58,830 --> 00:33:01,500
[Armando] Well? How do they look on me?

492
00:33:03,160 --> 00:33:04,580
You will have a blood clot.

493
00:33:04,660 --> 00:33:08,160
You don't understand anything.
They are "slim", they go like this now.

494
00:33:08,250 --> 00:33:12,000
- They look great on her!
- Real? He says they're a little tight.

495
00:33:12,080 --> 00:33:13,620
Now they go like this.

496
00:33:13,700 --> 00:33:15,950
- Oh, that's how they go?
- [Armando] "Slim".

497
00:33:16,040 --> 00:33:18,750
- Do you want to see something else?
- No, they're perfect, I'll take these.

498
00:33:19,620 --> 00:33:23,830
[Armando] Love, we're going down, there
Let's see in front of the bar. Here we come. HI.

499
00:33:25,080 --> 00:33:28,330
- I'm going now.
- No, where are you going? There's Roberta.

500
00:33:28,410 --> 00:33:31,500
We left Zaira with her grandparents on purpose,
let's eat something together.

501
00:33:31,580 --> 00:33:35,830
- No, it's you two, what do I do?
- No, we are not alone, there is also a friend.

502
00:33:35,910 --> 00:33:38,040
- Who?
- A colleague, very nice.

503
00:33:38,120 --> 00:33:40,620
- [Guido] Why do you have to do these things?
- [Armando] What things?

504
00:33:40,700 --> 00:33:42,330
[Guido] Organized things
they make me anxious.

505
00:33:42,410 --> 00:33:44,410
[Armando] But what "organized things"?

506
00:33:44,500 --> 00:33:48,120
My wife wants to eat with me and watches
in case you're there too, who knows what anxiety...

507
00:33:48,200 --> 00:33:51,450
- Come on, let's go.
- But why? Why?

508
00:33:54,620 --> 00:33:56,330
- Here it is!
- [Roberta] Here you are. Hello, Guido.

509
00:33:56,370 --> 00:33:58,160
- Hey...
- Love...

510
00:33:58,250 --> 00:34:01,700
Hello, love. Marta is parking,
you will like it. Here it is! Hey...

511
00:34:01,790 --> 00:34:04,540
I knew it, it's an organized thing.

512
00:34:04,620 --> 00:34:08,160
"Organized"... Come on, we're all together,
what's wrong with that?

513
00:34:08,250 --> 00:34:10,830
We are waiting for you. What happens?

514
00:34:10,910 --> 00:34:14,370
Guido thinks we've arranged it
this outing with Marta.

515
00:34:14,450 --> 00:34:16,830
But that's not the case, is it? Ninth?

516
00:34:16,910 --> 00:34:18,500
- No.
- No, in fact.

517
00:34:18,580 --> 00:34:21,950
We wanted to eat something together
and by chance you are there too.

518
00:34:22,040 --> 00:34:23,790
- Oh, by chance.
- Yes.

519
00:34:23,870 --> 00:34:26,040
- [Marta] Here I am!
- Here it is.

520
00:34:26,120 --> 00:34:27,750
- Here it is!
- Sorry for the delay.

521
00:34:27,830 --> 00:34:30,370
- Stay still...
- Armando you know him. This is Guido.

522
00:34:30,410 --> 00:34:32,620
- Hello, nice to meet you.
- Hello, nice to meet you.

523
00:34:32,700 --> 00:34:36,500
I finally know you! It's been a week
that Roberta talks to me about you.

524
00:34:36,580 --> 00:34:40,330
- A week?
- Since he organized this outing.

525
00:34:40,410 --> 00:34:44,250
- I made a reservation for a restaurant. Let's go?
- Yes, come on, it's very nice.

526
00:34:44,330 --> 00:34:48,080
- Have you also booked?
- I called and they answered. Relax.

527
00:34:48,950 --> 00:34:52,620
- So you're a vet.
- No, I'm a salesman.

528
00:34:52,700 --> 00:34:57,750
He's being modest... Of course, he has a degree, he's a
vet. Tell him: you're a vet.

529
00:34:57,830 --> 00:34:59,330
What sign are you?

530
00:34:59,410 --> 00:35:01,870
- What?
- [Marta] I mean, when were you born?

531
00:35:02,950 --> 00:35:05,290
March! So it's Pisces.

532
00:35:05,370 --> 00:35:07,870
[Armando] Among other things,
it's crazy, because...

533
00:35:07,950 --> 00:35:12,250
He is a Pisces and sells fish at the shop...
It's a coincidence...

534
00:35:12,330 --> 00:35:16,830
It's true!
And then Pisces are very altruistic.

535
00:35:16,910 --> 00:35:19,080
[Marta] It must be due to the influence of Neptune.

536
00:35:19,160 --> 00:35:22,330
Oh God, it also depends
What ascendant do you have?

537
00:35:22,410 --> 00:35:24,580
If you tell me what time you were born,
I'll calculate it for you.

538
00:35:24,660 --> 00:35:28,120
No, no, no.
Forget it, I don't remember.

539
00:35:28,200 --> 00:35:30,040
[Marta] Ah, too bad.

540
00:35:32,120 --> 00:35:36,040
By the way, Marta is Neapolitan, right?
You are of Neapolitan origin.

541
00:35:36,120 --> 00:35:39,750
- Oh God... mum is from Vico Equense.
- [Armando] Come on, beautiful.

542
00:35:39,830 --> 00:35:41,700
We have never been there,
we went to...

543
00:35:41,790 --> 00:35:44,250
- Where were we? Sorrento.
- [Roberta] Sorrento.

544
00:35:44,290 --> 00:35:47,450
A couple of years ago.
There was this amazing BandB.

545
00:35:47,540 --> 00:35:50,120
There was a bathtub
hydromassage, crazy!

546
00:35:50,160 --> 00:35:53,040
You have no idea about the numbers
what we did inside...

547
00:35:53,120 --> 00:35:55,580
Of all colors! Love, do you remember?

548
00:35:55,660 --> 00:35:57,120
I don't know, I don't...

549
00:35:57,160 --> 00:36:00,040
Wait, maybe I wrote it down,
it was a Saturday...

550
00:36:00,120 --> 00:36:03,290
[Marta] Anyway
I don't go down often, huh?

551
00:36:03,370 --> 00:36:06,160
Here, "Holiday home
from Vittorio, Sorrento".

552
00:36:06,250 --> 00:36:08,080
In fact it was Saturday, I was right.

553
00:36:08,160 --> 00:36:10,790
You see? What's written underneath? "Sex"!

554
00:36:10,870 --> 00:36:12,620
[thump]
Ouch...

555
00:36:12,700 --> 00:36:14,500
[nervous laughter]

556
00:36:17,040 --> 00:36:18,950
I can't do it.

557
00:36:19,040 --> 00:36:21,200
- In what sense?
- [Guido] Really, sorry.

558
00:36:21,290 --> 00:36:23,700
I can't do it. I have to go.

559
00:36:25,450 --> 00:36:27,290
I think these may be enough.

560
00:36:27,370 --> 00:36:29,540
- What are you doing? Come on, no.
- I'm going home.

561
00:36:32,660 --> 00:36:34,620
Excuse him.

562
00:36:43,040 --> 00:36:45,370
[tires screeching and crashing]

563
00:36:46,660 --> 00:36:49,200
- What the fuck are you doing?
- Holy shit...

564
00:36:49,250 --> 00:36:52,750
- Didn't you see the stop sign?
- [Man] It's discolored, you can't see it.

565
00:36:52,830 --> 00:36:54,540
[Man] Look what you've done.

566
00:36:54,620 --> 00:36:57,500
[Man] Damn the misery...
I wrecked the car.

567
00:36:57,580 --> 00:37:00,330
[Man] Look at this mess. Go slow, right?

568
00:37:00,410 --> 00:37:02,950
You're right, I didn't see it, sorry.

569
00:37:04,540 --> 00:37:08,620
[happy music]

570
00:38:28,120 --> 00:38:30,290
[snap of fingers]
Hello.

571
00:38:30,370 --> 00:38:32,040
What are you doing here?

572
00:38:32,120 --> 00:38:35,370
What do I know? It's you who thought of me,
I was at home minding my own business...

573
00:38:35,450 --> 00:38:37,830
[snaps fingers]

574
00:38:37,910 --> 00:38:41,290
You call me and ask me: "What are you doing here?"
[snap of fingers]

575
00:38:44,370 --> 00:38:46,200
[snort]

576
00:38:49,250 --> 00:38:51,200
[snap of fingers]

577
00:38:53,000 --> 00:38:55,160
- Guido...
- Roberta...

578
00:38:56,620 --> 00:38:59,790
- But where...
- Well, in my...

579
00:39:01,620 --> 00:39:03,540
[softly] But yes.

580
00:39:04,200 --> 00:39:05,950
[snap of fingers]

581
00:39:09,500 --> 00:39:12,160
But where is Armando?

582
00:39:12,250 --> 00:39:14,750
He went out with Niky, as usual.

583
00:39:23,160 --> 00:39:28,040
Oh, yes, Guido, you know how to take me...
You make me lower my prolactin...

584
00:39:28,120 --> 00:39:31,540
Yes, I'll take it all down on you...
I turn it down to you, Roberta...

585
00:39:32,370 --> 00:39:35,080
- Asshole?
- [Guido] Yes, yes...

586
00:39:35,160 --> 00:39:38,000
- [Armando] Asshole?
- Good, tell me the dirty words.

587
00:39:38,080 --> 00:39:41,200
- Guido!
- Oh God, Armando!

588
00:39:41,290 --> 00:39:43,250
- "Are you fucking" my wife?
- What a drag...

589
00:39:43,330 --> 00:39:45,830
We introduced you to Marta,
think about her, right?

590
00:39:45,910 --> 00:39:48,120
Don't you understand that it's not real?
It's his "pippa".

591
00:39:48,200 --> 00:39:51,700
Exactly, it's a "pippa", I was
thinking about her. But what do you have to do with it?

592
00:39:51,790 --> 00:39:53,290
- Roberta, come here.
- Yes...

593
00:39:53,370 --> 00:39:55,290
No, guys, not in front of me, come on.

594
00:39:55,370 --> 00:39:57,080
- Ignore him.
- Yes, yes...

595
00:39:57,160 --> 00:40:00,120
- Come on, let's go home.
- I can't do it, sorry.

596
00:40:00,200 --> 00:40:01,700
Do you see it? You're ruining everything!

597
00:40:01,750 --> 00:40:03,750
- Let's go.
- I really don't think about it.

598
00:40:03,830 --> 00:40:05,750
Get dressed, let's go home. Let's go.

599
00:40:05,830 --> 00:40:08,540
- You start, I'll join you.
- What are you doing here?

600
00:40:08,620 --> 00:40:10,790
Guido, where are you going? Don't go... He leaves us.

601
00:40:10,870 --> 00:40:13,120
- [Armando] Where are you going?
- [Roberta] Guido!

602
00:40:13,200 --> 00:40:15,120
Here it is... But where are you going?

603
00:40:15,200 --> 00:40:17,290
- Ouch!
- How dare you?

604
00:40:17,370 --> 00:40:20,580
"The peach skin"... "the acrobat"...
But go fuck yourself!

605
00:40:20,660 --> 00:40:22,330
Ouch! Wait!

606
00:40:22,410 --> 00:40:24,540
You tell this rubbish to your sister.

607
00:40:24,620 --> 00:40:26,620
- All right.
- Do you understand, asshole?

608
00:40:26,700 --> 00:40:29,290
- Let me explain.
- What do you want to explain?

609
00:40:31,790 --> 00:40:36,620
[electronic jingle]

610
00:40:43,790 --> 00:40:49,040
[indistinct dialogue]

611
00:40:49,120 --> 00:40:51,790
[verses of joy]

612
00:40:53,160 --> 00:40:57,950
[indistinct dialogue]

613
00:40:59,700 --> 00:41:01,580
Come on, come on.

614
00:41:01,660 --> 00:41:06,700
[indistinct dialogue]

615
00:41:08,160 --> 00:41:09,870
But wake up, wake up!

616
00:41:09,950 --> 00:41:13,250
[Armando] Come on, Guido. Come on, come on. Niki!

617
00:41:15,830 --> 00:41:19,500
[indistinct dialogue]

618
00:41:20,950 --> 00:41:23,950
[indistinct dialogue]

619
00:41:37,660 --> 00:41:39,830
- Hello.
- HI.

620
00:41:39,910 --> 00:41:41,950
- Hello lads.
- Oh, hello...

621
00:41:42,040 --> 00:41:45,080
Good shit match
you made us do it. Bravo.

622
00:41:46,790 --> 00:41:49,750
- What the fuck is wrong with them?
- Eh, Guido, they're right.

623
00:41:49,830 --> 00:41:53,080
You looked like a zombie on the pitch.
What are you thinking?

624
00:41:53,120 --> 00:41:56,330
- For nothing. What am I thinking?
- You are completely absent.

625
00:41:56,410 --> 00:42:00,620
Even yesterday, that girl remained there
very bad. May we know what you have?

626
00:42:00,700 --> 00:42:04,370
What do I know, nothing. What do I have?
It's a bit of a time like that.

627
00:42:05,500 --> 00:42:07,540
I'm not well.

628
00:42:08,580 --> 00:42:10,870
- Do you think...
- What?

629
00:42:15,580 --> 00:42:19,120
I even had a blowjob
thinking of Roberta.

630
00:42:22,000 --> 00:42:24,620
No, wait, what the fuck are you talking about?
My Roberta?

631
00:42:24,700 --> 00:42:28,750
- Roberta, your wife, think...
- But how do you get it? Are you crazy?

632
00:42:28,830 --> 00:42:31,750
What do I know, it happened. Armando, I don't know.

633
00:42:31,830 --> 00:42:34,790
And why the fuck are you telling me this, sorry?

634
00:42:34,870 --> 00:42:37,950
I'm telling you why the fuck
he doesn't want thoughts, Armando.

635
00:42:38,040 --> 00:42:39,910
But what sentence is that? What does that mean?!

636
00:42:40,000 --> 00:42:43,330
It means I want to fix it,
I want to remove evil from the world!

637
00:42:43,410 --> 00:42:45,910
I want to make things right,
that's why I'm telling you.

638
00:42:46,000 --> 00:42:48,330
- What the fuck...
- Yes, because...

639
00:42:48,410 --> 00:42:49,750
[softly] Shut up.

640
00:42:49,830 --> 00:42:52,160
- [Niky] What's going on?
- Nothing, why?

641
00:42:53,250 --> 00:42:56,120
- Why are you laughing?
- [Niky] Armando...

642
00:42:56,200 --> 00:43:01,040
If Guido touches himself while thinking of Roberta...
No, Guido! He has to accept it.

643
00:43:01,120 --> 00:43:03,870
- Why did you tell him?!
- Come on, he's a friend.

644
00:43:03,950 --> 00:43:07,410
There's nothing wrong with that.
In fact, you should be happy.

645
00:43:07,500 --> 00:43:09,250
Ah, I should also be happy!

646
00:43:09,330 --> 00:43:11,200
[Niky] If Guido thought about your wife,

647
00:43:11,290 --> 00:43:14,750
it means that Roberta is still
a beautiful, desirable woman.

648
00:43:14,790 --> 00:43:16,540
Would you like to be with a toilet?

649
00:43:16,620 --> 00:43:20,750
I wish no one would masturbate
thinking of my wife! I'm jealous!

650
00:43:20,830 --> 00:43:23,120
But jealous of what? Guido is a friend.

651
00:43:23,200 --> 00:43:27,700
Bravo! I told him. I'm a friend,
I would never treat you badly.

652
00:43:27,750 --> 00:43:29,450
Not even in a "blowjob".

653
00:43:29,540 --> 00:43:33,160
- You should care about others.
- What others? What others?

654
00:43:34,790 --> 00:43:39,000
But you know how many people
did she touch herself thinking about Roberta?

655
00:43:39,080 --> 00:43:42,250
- And you don't know it.
- But who? Who are you talking about?

656
00:43:42,330 --> 00:43:46,040
Think of all the places it could go.
In the office, for example.

657
00:43:46,120 --> 00:43:48,750
But in the office
one goes there to work, not to...

658
00:43:48,830 --> 00:43:51,830
You don't want colleagues...

659
00:43:52,750 --> 00:43:55,160
superiors, directors...

660
00:43:55,250 --> 00:43:56,870
the doorman of the building...

661
00:43:57,620 --> 00:44:01,040
there are not at least five people
that they touched each other while thinking of her?

662
00:44:01,120 --> 00:44:03,160
- My God...
- Where else are you going?

663
00:44:03,250 --> 00:44:05,330
- At the gym.
- No, not in the gym.

664
00:44:05,410 --> 00:44:07,700
- Why not?
- Yes, Roberta goes to the gym.

665
00:44:07,790 --> 00:44:11,080
[Niky] You know how many have touched each other
at the gym thinking about her?

666
00:44:11,160 --> 00:44:13,910
Let's say there are much more than five there.

667
00:44:14,000 --> 00:44:17,870
- Roberta also has the restaurant.
- Her father has the restaurant, she doesn't.

668
00:44:17,950 --> 00:44:19,620
But he goes in the evening to lend a hand.

669
00:44:19,700 --> 00:44:22,160
- Okay, the weekend...
- Worse!

670
00:44:22,250 --> 00:44:26,040
That's when they're even more "greedy"
with all the accumulated stress.

671
00:44:26,120 --> 00:44:30,450
- But hadn't they already let off steam in the office?
- Not just those five, the others too.

672
00:44:30,540 --> 00:44:34,160
And the others have to go
right at Roberta's restaurant? Come on!

673
00:44:34,250 --> 00:44:38,410
You don't just have to worry about customers,
there are also those who work with her.

674
00:44:38,500 --> 00:44:39,750
But who?

675
00:44:39,830 --> 00:44:43,290
[Niky] What do I know, the pizza chef...
the one who fries the chips...

676
00:44:43,370 --> 00:44:47,750
Armando, in your opinion why do they call it
"skilled labor"?

677
00:44:49,000 --> 00:44:52,040
Hand... work...

678
00:44:52,120 --> 00:44:54,830
Enough! Shitty restaurant, I hate it.

679
00:44:54,910 --> 00:44:58,200
[Niky] Doing a rough calculation,
there will be at least 50 per month.

680
00:44:58,250 --> 00:45:01,450
- How much do they make in a year?
- That's 600, Armando.

681
00:45:01,540 --> 00:45:04,410
You've been married for four years,
so... How many are there?

682
00:45:04,450 --> 00:45:07,620
- 2400 "blowjobs".
- 2400...

683
00:45:07,700 --> 00:45:11,790
- No, 2400 and one.
- Yes, okay...

684
00:45:11,870 --> 00:45:14,080
- Come on.
- Courage.

685
00:45:18,040 --> 00:45:22,120
- Alright, I say hello, guys. HI.
- [Niky] Hi.

686
00:45:30,410 --> 00:45:32,450
[Julia] Hello.

687
00:45:34,910 --> 00:45:38,120
- HI.
- Surprising. I brought your money back.

688
00:45:38,790 --> 00:45:41,830
- You didn't expect it, huh?
- But you shouldn't have...

689
00:45:41,910 --> 00:45:45,250
No, you know, I don't like it
have debts with others.

690
00:45:45,330 --> 00:45:48,410
And then what's right is right. Here.

691
00:45:51,120 --> 00:45:55,370
- 30 euros?
- Yes. It's the first installment.

692
00:45:55,450 --> 00:45:58,910
I found a job, I do extras
in a bar. This is the first money.

693
00:45:59,000 --> 00:46:01,120
But you didn't have to, I'm telling you really.

694
00:46:01,200 --> 00:46:03,910
[Giulia] I was wrong to misjudge you.

695
00:46:04,000 --> 00:46:07,620
You're... good, you're a good person.

696
00:46:07,700 --> 00:46:09,750
[yelp]

697
00:46:10,620 --> 00:46:14,410
- [Guido] What's wrong? Is he not well?
- As far as I know, he's never done that.

698
00:46:14,500 --> 00:46:16,950
[Guido] Let me see.

699
00:46:17,700 --> 00:46:20,200
Oh yes, his pupils are dilated.

700
00:46:20,290 --> 00:46:24,910
- The spine is stiffening.
- What does it mean? Don't make me scared.

701
00:46:25,000 --> 00:46:28,120
[yelp]
[Guido] Yes...

702
00:46:28,200 --> 00:46:30,870
- Beautiful love...
- Your breath is strange, did you ingest something?

703
00:46:30,950 --> 00:46:32,160
[Julia] No, no...

704
00:46:32,250 --> 00:46:35,700
It's just on the street
Did he ingest something chemical?

705
00:46:35,790 --> 00:46:39,410
- Beautiful love, what's wrong with you?
- Better take him to the emergency room.

706
00:46:39,500 --> 00:46:42,540
- To the emergency room?
- Yes. Come on.

707
00:46:42,620 --> 00:46:45,790
- [Guido] Did you come by car?
- [Giulia] I don't even have a driving licence!

708
00:46:45,870 --> 00:46:47,370
Let's go!

709
00:46:47,450 --> 00:46:50,160
- Where?
- There is a clinic in Tor Marancio.

710
00:46:50,250 --> 00:46:53,580
- What are you doing?
- I have to enter the card code.

711
00:46:53,660 --> 00:46:55,620
Yes, goodnight!

712
00:46:59,080 --> 00:47:02,750
- Go... go...
- Move! Come here, move!

713
00:47:02,830 --> 00:47:06,750
- What are you doing? Whose is it?
- [Giulia] Who cares, get in!

714
00:47:06,830 --> 00:47:09,950
- Like "who cares"?
- Put this on! Salts!

715
00:47:10,040 --> 00:47:12,250
- [Giulia] Hold on tight!
- [Guido] You're crazy!

716
00:47:14,370 --> 00:47:18,200
- Oh! That scooter is mine, stop!
- [Giulia] Sorry, it's an emergency!

717
00:47:19,330 --> 00:47:20,910
My scooter...

718
00:47:29,700 --> 00:47:31,870
[horn]
[Guido] Oh, no!

719
00:47:33,330 --> 00:47:34,870
[horn]

720
00:47:35,870 --> 00:47:38,250
- [Guido] Slowly!
- [Giulia] How the fuck does he drive?

721
00:47:38,330 --> 00:47:41,040
- Be careful!
- [Giulia] Oh, stop, you idiot!

722
00:47:41,120 --> 00:47:43,040
[Man] "Damn you"!

723
00:47:54,330 --> 00:47:55,870
[horn]

724
00:47:57,290 --> 00:48:00,290
[horn]
Oh! Look at this "trimone"!

725
00:48:01,250 --> 00:48:04,700
Look at these dickheads
stopped in the middle of the road!

726
00:48:05,910 --> 00:48:09,580
[Guido] Where are you going? But not on the march...
Not on the sidewalk!

727
00:48:09,660 --> 00:48:14,040
[horn]
[Julia] Hold on, eh! Let's go this way.

728
00:48:14,120 --> 00:48:16,620
[Guido] Not on the stairs! You're crazy!

729
00:48:18,660 --> 00:48:21,250
[sound of breaking glass]

730
00:48:23,410 --> 00:48:25,450
The dog is sick, sorry!

731
00:48:27,080 --> 00:48:29,250
[shouts of protest]

732
00:48:33,620 --> 00:48:35,410
[Guido] Sorry!

733
00:48:45,080 --> 00:48:47,290
- What happens?
- He ingested something.

734
00:48:47,370 --> 00:48:50,040
- [Veterinary] Quick, come in.
- [Guido] Yes.

735
00:48:55,500 --> 00:48:59,160
[melancholy music]

736
00:49:14,910 --> 00:49:17,830
- [Guido] Hey...
- How are you?

737
00:49:17,910 --> 00:49:23,700
Well. We sedated her to do one
lavender. He's waking up now, come on.

738
00:49:30,700 --> 00:49:32,620
Beautiful love...

739
00:49:35,040 --> 00:49:36,790
Hello.

740
00:49:39,870 --> 00:49:42,410
You made me scared.

741
00:49:47,120 --> 00:49:48,950
[sigh]

742
00:49:49,950 --> 00:49:52,000
[softly] Sleep.

743
00:49:59,450 --> 00:50:03,120
[Giulia] Now it's my turn.
Have you ever peed in the pool?

744
00:50:03,200 --> 00:50:05,000
- [Guido] Oh God, no.
- [Giulia] I do.

745
00:50:05,080 --> 00:50:08,410
- [Guido] In the swimming pool? Come on!
- [Giulia] Yes, everyone does it.

746
00:50:08,500 --> 00:50:11,120
- [Guido] Everyone who?
- [Giulia] If he runs away, run away.

747
00:50:11,160 --> 00:50:14,410
- Okay...
- It's your turn.

748
00:50:14,500 --> 00:50:18,790
It's my turn. So, have you ever...
spied on your neighbor from the window?

749
00:50:18,870 --> 00:50:22,080
- Of course, I always do it.
- Always? Are you a voyeur?

750
00:50:22,120 --> 00:50:24,500
But what does it have to do with it? I have to check.

751
00:50:24,580 --> 00:50:28,200
What do I know if in front of me
doesn't live one of those...

752
00:50:28,290 --> 00:50:30,700
Come on, those on television,
who kill Christians.

753
00:50:30,790 --> 00:50:32,450
Serial killers?

754
00:50:32,540 --> 00:50:35,500
[Julia] Those. What do you know? And he laughs.

755
00:50:35,580 --> 00:50:37,660
It's my turn.

756
00:50:38,580 --> 00:50:41,160
Have you ever had lice?
Tell me the truth.

757
00:50:41,250 --> 00:50:45,580
But always disgusting things, you ask?
First the pee, then the lice... Come on...

758
00:50:45,660 --> 00:50:47,410
[Giulia] You're right too.

759
00:50:48,540 --> 00:50:51,500
- Serious question.
- Let's hear it.

760
00:50:53,830 --> 00:50:55,790
Have you ever cried for love?

761
00:50:59,750 --> 00:51:02,250
Huh? I got it.

762
00:51:02,330 --> 00:51:04,500
[Giulia laughs]

763
00:51:07,040 --> 00:51:09,200
I've been married, that's it.

764
00:51:10,290 --> 00:51:12,290
Did it end badly?

765
00:51:17,200 --> 00:51:19,120
She is dead.

766
00:51:20,620 --> 00:51:24,160
Sorry... I don't... I mean, I thought...

767
00:51:24,250 --> 00:51:27,040
[Julia] I didn't know.
I'm sorry, really.

768
00:51:29,000 --> 00:51:31,620
[Guido] A car
she didn't stop at the stop sign.

769
00:51:31,700 --> 00:51:33,750
Happens.

770
00:51:34,580 --> 00:51:38,620
Only... she wasn't alone,
he was with someone else.

771
00:51:39,950 --> 00:51:42,290
They had been dating for a while and I...

772
00:51:43,160 --> 00:51:45,410
This is how I came to know it.

773
00:51:46,290 --> 00:51:48,250
[Julia, softly] Holy Madonna...

774
00:51:50,830 --> 00:51:54,250
Think that instead he
nothing was done.

775
00:51:54,330 --> 00:51:58,540
And when he came to the funeral he told me
that she wanted to tell me, that they loved each other.

776
00:52:01,080 --> 00:52:03,160
We had been married for a year.

777
00:52:06,910 --> 00:52:09,080
What a great slut.

778
00:52:10,910 --> 00:52:13,080
Oh God, sorry...

779
00:52:13,160 --> 00:52:15,250
No, it's right for you to say it.

780
00:52:15,330 --> 00:52:18,370
Also because I have never had it
the courage to admit it.

781
00:52:18,450 --> 00:52:21,330
Being dead,
I have never fully condemned it.

782
00:52:32,120 --> 00:52:33,750
I'll show you something.

783
00:52:36,120 --> 00:52:40,410
Look. Her name was Francesca,
I called her "Checca".

784
00:52:40,500 --> 00:52:43,750
I never had
the courage to erase it.

785
00:52:43,830 --> 00:52:46,120
But you get hurt this way, you know that, right?

786
00:52:46,200 --> 00:52:49,830
Well yes. I should have it covered.

787
00:52:52,950 --> 00:52:54,750
Can I take you to a friend of mine?

788
00:52:54,830 --> 00:52:58,160
- Huh?
- [Giulia] He's a good guy, he's back here.

789
00:53:06,790 --> 00:53:08,660
Here you go.

790
00:53:10,200 --> 00:53:13,620
- How beautiful!
- [Tattoo artist] What a sight.

791
00:53:13,700 --> 00:53:17,540
- [Giulia] It's beautiful, huh?
- [Guido] Yes, it's...

792
00:53:17,620 --> 00:53:21,160
- Maybe a little strong as a message.
- [Tattoo Artist] Must be strong!

793
00:53:21,250 --> 00:53:22,790
You'll see how you use it!

794
00:53:22,870 --> 00:53:27,080
[in Roman dialect] When someone breaks you
the fuck, you say to him: "What the fuck?"

795
00:53:27,160 --> 00:53:30,040
[laughter]

796
00:53:30,750 --> 00:53:32,750
[Tattoo artist] Do you understand what I did to you?

797
00:53:35,120 --> 00:53:38,080
- [Armando] So it ended like this?
- Sure, how was it supposed to end?

798
00:53:38,160 --> 00:53:41,200
You spoke,
you've been out all day...

799
00:53:41,290 --> 00:53:43,500
You could have tried to finish.
Tell him too.

800
00:53:43,580 --> 00:53:45,540
Yes, you should have taken the shot.

801
00:53:45,620 --> 00:53:49,700
- What's the point of "sinking the blow"?
- Why, better as you are now?

802
00:53:49,790 --> 00:53:52,950
Explains. Come on, argue.
Tell me why not! Explains!

803
00:53:53,040 --> 00:53:54,830
Oh, explain it to him.

804
00:53:54,910 --> 00:53:58,290
I'm fine like this!
Being with one would be tiring.

805
00:53:58,370 --> 00:54:01,790
But why do you say that? It's not tiring.
Tell him, Niky: is it tiring?

806
00:54:01,870 --> 00:54:05,200
- No, it's not a job.
- Then I should go out, talk to him...

807
00:54:05,290 --> 00:54:07,790
Of course! This is the beauty of it
of a relationship.

808
00:54:07,870 --> 00:54:10,950
Talking, going out...
You said you had a good time, right?

809
00:54:11,040 --> 00:54:14,330
- Yes, but she doesn't like me.
- [laughing] The usual pessimist.

810
00:54:14,410 --> 00:54:16,580
[Armando] Who said she doesn't like you?

811
00:54:16,660 --> 00:54:18,790
She told me, in a "pippa".

812
00:54:19,500 --> 00:54:22,080
- Ma'am, how much is this?
- [Woman] Two euros.

813
00:54:22,160 --> 00:54:25,160
But women do that!
You don't have to give up, you have to persist.

814
00:54:25,250 --> 00:54:28,870
What the fuck are you talking about? Talk about a "blowjob"!
Does one insist on a "blowjob"?

815
00:54:28,950 --> 00:54:32,290
I don't know, maybe there are
different degrees of difficulty.

816
00:54:32,370 --> 00:54:35,540
But it's not
a damn sudoku, it's a "pippa".

817
00:54:35,620 --> 00:54:38,370
All right, guys, I'm going home.

818
00:54:38,450 --> 00:54:40,950
What, are you going home?
Aren't we doing anything tonight?

819
00:54:41,040 --> 00:54:42,620
- Why?
- It's your birthday!

820
00:54:42,700 --> 00:54:45,040
We have to celebrate, let's do something.

821
00:54:45,120 --> 00:54:48,330
No, for goodness sake,
Birthdays make me anxious.

822
00:54:48,410 --> 00:54:49,790
Pure? Oh mama.

823
00:54:49,870 --> 00:54:52,410
I prefer it this way, I'm going home, really.
Hello lads.

824
00:54:52,500 --> 00:54:54,160
- HI.
- HI.

825
00:54:55,410 --> 00:54:57,540
He's not well, he's gotten worse.

826
00:54:57,620 --> 00:54:59,790
Well, it must be understood,
with what happened to him.

827
00:54:59,870 --> 00:55:03,160
No, you have to move forward in life.
It must be unlocked.

828
00:55:03,250 --> 00:55:06,290
We are his friends, we have to help him.
We have to do it for him.

829
00:55:06,330 --> 00:55:09,040
And also for our wives
and our mothers, because this cannot be done.

830
00:55:09,120 --> 00:55:10,660
In fact...

831
00:55:12,200 --> 00:55:17,040
[rock music]

832
00:55:52,040 --> 00:55:55,330
[music from "Piccola e fragile" by Drupi]

833
00:55:55,410 --> 00:55:59,540
<i>♪ You never give me a chance to find yourself ♪</i>

834
00:56:00,950 --> 00:56:03,410
<i>♪ Sincere ♪</i>

835
00:56:05,870 --> 00:56:11,330
<i>♪ Maybe you feel like it and say no ♪</i>

836
00:56:14,160 --> 00:56:21,540
<i>♪ Don't try to deny that tonight ♪</i>

837
00:56:24,000 --> 00:56:29,200
<i>♪ Maybe if I insist I'll have you ♪</i>

838
00:56:31,700 --> 00:56:38,540
<i>♪ So small and fragile ♪</i>

839
00:56:41,580 --> 00:56:48,040
<i>♪ You sound like you to me and I'm making more mistakes ♪</i>

840
00:56:50,290 --> 00:56:52,830
<i>♪ So small... ♪</i>

841
00:56:52,910 --> 00:56:55,410
[doorbell rang insistently]

842
00:56:55,450 --> 00:56:56,950
<i>♪ ...and fragile... ♪</i>

843
00:56:57,040 --> 00:56:58,700
[recorder click]

844
00:57:04,830 --> 00:57:07,410
[together] Surprise!

845
00:57:07,500 --> 00:57:11,330
- What are you doing here?
- We gave you a nice surprise.

846
00:57:11,410 --> 00:57:13,580
- HI.
- Hello, Giulia...

847
00:57:13,660 --> 00:57:15,660
Giulia, go with Guido
to arrange in the kitchen,

848
00:57:15,750 --> 00:57:17,580
Niky and Roberta with me to set the table.

849
00:57:17,660 --> 00:57:21,370
Armando, if maybe you could give me a hand,
at least the little girl... Hello, Guido.

850
00:57:21,450 --> 00:57:23,830
- Hello...
- At least with the little girl, Armando.

851
00:57:23,910 --> 00:57:26,000
[softly] Put on
something decent, come on.

852
00:57:28,080 --> 00:57:30,160
- [Giulia] Hi.
- HI.

853
00:57:30,250 --> 00:57:33,540
They called me:
"We're going to surprise him..." Surprise.

854
00:57:33,580 --> 00:57:35,870
[Julia] I made you
the birthday tart.

855
00:57:38,870 --> 00:57:43,410
It's a little burnt, but it can be scraped off.
The jam is very good.

856
00:57:43,500 --> 00:57:47,200
- Thank you. You really shouldn't have.
- But what...

857
00:57:47,290 --> 00:57:48,910
- Come in.
- [Giulia] Thank you.

858
00:57:49,000 --> 00:57:51,790
Over here? Am I going straight? Permit.

859
00:58:00,290 --> 00:58:03,750
- At that time? Did she fall asleep?
- Well yes.

860
00:58:03,830 --> 00:58:06,040
Love, what are you doing? Come on...

861
00:58:06,120 --> 00:58:09,200
Knives go to the right. Just you
since you have a restaurant, do you get these things wrong?

862
00:58:09,290 --> 00:58:10,910
[Roberta] Okay...

863
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
- Speaking of the restaurant...
- [Roberta] Yes?

864
00:58:13,080 --> 00:58:15,620
I was thinking, now that you're pregnant...

865
00:58:15,700 --> 00:58:20,200
[nod]
Do you have to go every weekend?

866
00:58:20,290 --> 00:58:23,660
- Why?
- No, like that, to be more careful.

867
00:58:23,750 --> 00:58:27,660
But imagine. And then, my father needs it
help, work has increased.

868
00:58:27,750 --> 00:58:31,040
[Roberta] He also added
two boys in the kitchen. Two!

869
00:58:31,120 --> 00:58:33,790
- [Armando] Wait, sorry...
- What?

870
00:58:33,870 --> 00:58:36,620
Did he add two guys in the kitchen?

871
00:58:36,700 --> 00:58:38,450
Yes, he added two guys in the kitchen.

872
00:58:38,540 --> 00:58:40,910
Two more than those
what were there before?

873
00:58:41,000 --> 00:58:44,120
- There is never enough manpower.
- Enough of this too...

874
00:58:44,200 --> 00:58:46,200
Sorry, love... sorry.

875
00:58:46,290 --> 00:58:50,540
No, I said, "Enough"... I understand,
you don't always need to add things.

876
00:58:52,370 --> 00:58:55,910
Oh God... but what is this fridge?
A monument to those who have expired?

877
00:58:56,000 --> 00:58:58,660
I didn't have the time
to do the shopping and...

878
00:59:01,120 --> 00:59:05,290
But this place is beautiful, I like it.
It doesn't even feel like being in the city.

879
00:59:09,620 --> 00:59:13,290
Oh, but it bothered you
that I came?

880
00:59:13,370 --> 00:59:15,290
No, no, but imagine, actually...

881
00:59:15,370 --> 00:59:17,540
- Hmm?
- Yes...

882
00:59:19,370 --> 00:59:21,200
But what did you do?

883
00:59:22,000 --> 00:59:23,580
What?

884
00:59:23,660 --> 00:59:26,040
How did you make the canapés?

885
00:59:26,120 --> 00:59:30,160
Well... I put the ingredients,
then everyone makes them up as they like.

886
00:59:30,870 --> 00:59:35,160
You made Ikea canapés,
that you have to assemble them yourself.

887
00:59:35,250 --> 00:59:38,790
I realized that I'm a mess,
but you're not joking either.

888
00:59:42,200 --> 00:59:44,500
Do you know what a beautiful couple we would make?

889
00:59:49,870 --> 00:59:54,450
- We need wine, the public is bored!
- [Giulia] Yes. I'll give you the other one too.

890
00:59:58,120 --> 01:00:03,040
- And the corkscrew, please. Thank you.
- Yes. Here, go.

891
01:00:08,540 --> 01:00:10,290
[notification signal]
<i>I'm walking around downtown.</i>

892
01:00:10,370 --> 01:00:12,080
<i>Why don't you reach me?</i>

893
01:00:12,160 --> 01:00:13,250
[notification signal]

894
01:00:13,330 --> 01:00:15,410
<i>I can't,</i>
<i>I'm at a party at a friend's house.</i>

895
01:00:15,500 --> 01:00:17,620
<i>Why don't you come here?</i>
<i>I'll send you the location.</i>

896
01:00:17,700 --> 01:00:20,580
[notification signal]
[Simone] He sent the position...

897
01:00:20,660 --> 01:00:22,580
<i>Take a taxi, then I'll pay for it.</i>

898
01:00:22,660 --> 01:00:24,290
[Niky] <i>Dollar eye smiley.</i>

899
01:00:24,370 --> 01:00:27,330
[Carlo] Mattia,
but do you know anything about your sister?

900
01:00:27,410 --> 01:00:28,620
[Mattia] No, dad.

901
01:00:28,700 --> 01:00:31,450
Come on, Carlo, maybe he stays at Sofia's house,
you know what it's like.

902
01:00:31,540 --> 01:00:34,080
If we give you a time, you have to stick to it.

903
01:00:34,160 --> 01:00:35,290
Come on...

904
01:00:35,370 --> 01:00:37,160
- Turn it off.
- [Carlo] Wait.

905
01:00:37,250 --> 01:00:40,370
- But, dad...
- Come on, go over there. You too, walk.

906
01:00:42,330 --> 01:00:45,750
- [Mother] Come on, you don't do these things.
- They do it instead.

907
01:00:45,830 --> 01:00:48,080
Always do as you want anyway!
I don't want to know anything.

908
01:00:48,160 --> 01:00:50,040
Good, do it like this.

909
01:00:51,080 --> 01:00:52,950
[notification signal]

910
01:00:53,750 --> 01:00:55,200
Who is this?

911
01:00:55,700 --> 01:00:58,080
[notification signal]
[Niky] <i>What color are your panties?</i>

912
01:00:58,160 --> 01:01:00,700
“What color are your panties?”

913
01:01:02,790 --> 01:01:05,040
Son of a bitch...

914
01:01:06,250 --> 01:01:09,250
Permission, sorry.
Let me put it down before it falls.

915
01:01:09,330 --> 01:01:11,450
- Here they are!
- I'll help you.

916
01:01:11,540 --> 01:01:13,580
- Come, come.
- Here we are.

917
01:01:13,660 --> 01:01:16,950
- Is there also lasagna?
- Yes and we have to get the glasses...

918
01:01:17,040 --> 01:01:19,580
- [Julia] Ah, yes.
- [Roberta] Those for water.

919
01:01:19,660 --> 01:01:21,450
[softly] So? How is it going?

920
01:01:21,540 --> 01:01:23,870
- "How are you doing", what?
- How's things going with Giulia?

921
01:01:23,950 --> 01:01:25,750
But what is this face?

922
01:01:25,830 --> 01:01:28,080
We brought it to you, now it's your turn.

923
01:01:28,160 --> 01:01:30,700
Precisely. Who told you to bring it to me?
You should have asked me.

924
01:01:30,790 --> 01:01:32,660
Yes, so you said no.

925
01:01:36,330 --> 01:01:39,450
[knocks on the door]
Here it is.

926
01:01:40,540 --> 01:01:43,000
Oh, Holy Madonna... What is it?

927
01:01:43,080 --> 01:01:45,750
[softly] What are you doing in the toilet?
You're coming over there, right?

928
01:01:45,830 --> 01:01:47,950
I invited the girl, the one from the chat.

929
01:01:48,040 --> 01:01:50,330
- [softly] It's a girl!
- [Niky] What a drag!

930
01:01:50,410 --> 01:01:53,160
Don't worry,
He didn't even answer me, so...

931
01:01:53,250 --> 01:01:55,580
Rather, how's it going over there?
Has it melted a bit?

932
01:01:55,660 --> 01:01:59,660
Imagine, he's full of anxiety.
He told me we shouldn't bring her.

933
01:01:59,750 --> 01:02:02,330
[softly] But why?
[snort]

934
01:02:03,620 --> 01:02:05,370
- I'll take care of it.
- What do you want to do?

935
01:02:05,450 --> 01:02:07,410
- [Niky] I got an idea.
- No, what do you want to do?

936
01:02:07,500 --> 01:02:09,870
[Niky] You go over there, I'll take care of it.

937
01:02:14,080 --> 01:02:16,660
- [Armando] Bread!
- How do we get on?

938
01:02:16,750 --> 01:02:21,870
So... No, what are you doing here? You go
on the other side, I'm next to Roberta.

939
01:02:21,950 --> 01:02:26,750
- So I'm here.
- Yes. Not here, near Giulia! Go!

940
01:02:26,830 --> 01:02:29,790
- [Giulia] Should I put myself here?
- Yes, neighbors. The water.

941
01:02:29,870 --> 01:02:32,080
- Thank you.
- Bread...

942
01:02:32,160 --> 01:02:33,870
- [Armando] The walkie-talkie?
- It's there.

943
01:02:33,950 --> 01:02:37,290
Take it, please.
If Zaira wakes up, at least we'll hear her.

944
01:02:37,370 --> 01:02:39,580
Yes.

945
01:02:39,660 --> 01:02:42,080
- Where is Niky?
- Niky arrives.

946
01:02:42,160 --> 01:02:43,870
Ah... Anyone want salad?

947
01:02:45,160 --> 01:02:48,660
- What happens?
- [Guido] The counter will be skipped.

948
01:02:48,750 --> 01:02:50,250
Here...

949
01:02:50,330 --> 01:02:54,120
- Oh, what happened?
- [Roberta] The meter blew.

950
01:02:54,200 --> 01:02:56,160
Guido, go and hang up, come on.

951
01:02:56,250 --> 01:02:58,660
- Shall I go?
- [Niky] Oh, yes, it's your house...

952
01:03:00,450 --> 01:03:02,660
- Go, come on.
- [Armando] Go!

953
01:03:02,750 --> 01:03:05,120
Oh... I'm going.

954
01:03:06,580 --> 01:03:09,910
Maybe he even needs help.
What do you say? What do you say?

955
01:03:11,080 --> 01:03:14,750
Guido! Niky gave me the torch,
so you can see better.

956
01:03:14,830 --> 01:03:16,620
- [Guido] Ah, ok.
- [Giulia] I'll help you.

957
01:03:16,700 --> 01:03:18,620
- [Guido] I'm turning this off.
- [Julia] Yes.

958
01:03:18,700 --> 01:03:20,620
[Guido] This way.

959
01:03:23,080 --> 01:03:25,700
[Niky, softly] Here they are, they've come in.

960
01:03:25,790 --> 01:03:28,910
- [Giulia] But is this stuff yours?
- [Guido] No, he was already here.

961
01:03:29,000 --> 01:03:32,700
[Guido] It's the lady's stuff, I'm
for rent. The counter is back here.

962
01:03:32,790 --> 01:03:37,120
Okay, enough, you're ridiculous. Enough.
Come in, that's it. Leave them alone.

963
01:03:37,200 --> 01:03:40,040
[Niky] I went there to get away
the light... Leave us the satisfaction.

964
01:03:40,120 --> 01:03:41,870
[Roberta] I said "enough"!

965
01:03:48,410 --> 01:03:50,830
[Giulia] Madonna, how beautiful...

966
01:03:52,330 --> 01:03:54,830
- Guido, come and see.
- [Guido] What?

967
01:03:57,160 --> 01:03:59,120
[Giulia] It looks like a painting.

968
01:04:01,120 --> 01:04:02,910
- Well yes.
- Wow.

969
01:04:13,620 --> 01:04:17,700
- What is it? Are you afraid?
- No, no... how scary?

970
01:04:17,790 --> 01:04:20,790
It really seems like it
that you are not happy that I came.

971
01:04:20,830 --> 01:04:22,620
- I'm happy.
- Mm...

972
01:04:22,700 --> 01:04:24,500
Yes, I'm happy.

973
01:04:26,040 --> 01:04:29,040
No, because I'm happy too.

974
01:04:32,660 --> 01:04:36,540
[romantic music]

975
01:04:54,620 --> 01:04:56,620
I think I screwed up, right?

976
01:04:56,700 --> 01:04:59,040
- No.
- [Giulia] I jumped on you.

977
01:04:59,120 --> 01:05:02,040
I'm sorry, really.
Madonna, I can't guess one.

978
01:05:02,120 --> 01:05:05,370
No, it's not you...
So, the problem is me.

979
01:05:07,330 --> 01:05:09,200
[Giulia] Okay, go and turn on the light,

980
01:05:09,290 --> 01:05:12,200
otherwise who knows what they think
what we are doing here.

981
01:05:12,250 --> 01:05:14,830
Yes... Yes.

982
01:05:23,750 --> 01:05:25,830
[Giulia] "Et voilà".

983
01:05:25,910 --> 01:05:28,450
[car approaching]

984
01:05:28,540 --> 01:05:30,080
[Guido] Giulia...

985
01:05:39,450 --> 01:05:41,830
- Surprise!
- Guido!

986
01:05:41,910 --> 01:05:46,500
- Hi... They are my uncles.
- Ah... So much pleasure.

987
01:05:46,580 --> 01:05:50,120
[in a metallic voice] I am not
the aunt, I'm Susanna.

988
01:05:50,200 --> 01:05:54,040
She's my partner!
[croaking laughter]

989
01:05:54,120 --> 01:05:56,580
And I'm Uncle Pasquale!

990
01:05:56,660 --> 01:05:58,950
I'm Aunt Alberta!

991
01:05:59,040 --> 01:06:03,000
He, on the other hand, is my boyfriend.
Guido, do you remember Anatolik?

992
01:06:03,080 --> 01:06:04,870
Of course not. HI.

993
01:06:05,290 --> 01:06:07,290
Say hello to this dick, asshole.

994
01:06:08,750 --> 01:06:10,080
What did he say?

995
01:06:10,160 --> 01:06:11,620
- He said hello to you.
- Oh, hi.

996
01:06:11,700 --> 01:06:16,500
We have come
to wish you a happy birthday!

997
01:06:16,580 --> 01:06:19,330
But why? Yes, let's go, let's go...

998
01:06:19,410 --> 01:06:21,450
Oh, Guido, I saw something.

999
01:06:21,500 --> 01:06:23,700
- What?
- What is this rubbish?

1000
01:06:23,790 --> 01:06:26,750
[laughter]

1001
01:06:26,830 --> 01:06:29,200
Anyone want parmesan?
If not I'll take it away.

1002
01:06:29,160 --> 01:06:31,080
Where are you going, put it here!

1003
01:06:32,080 --> 01:06:35,540
He's always hungry, my Tolik!
You're a glutton.

1004
01:06:35,560 --> 01:06:38,226
Fucking greedy!
I wake up at five in the morning

1005
01:06:39,130 --> 01:06:41,693
...and I go to the construction site,
not like you who don't do shit!

1006
01:06:41,950 --> 01:06:44,370
[laughing] He said it's very good!

1007
01:06:44,450 --> 01:06:49,450
So… what is the essence of love?

1008
01:06:49,540 --> 01:06:52,160
[Alberta] Ah, now it's the lesson...

1009
01:06:53,870 --> 01:06:55,790
Which is it?

1010
01:06:55,870 --> 01:06:57,450
I... do I have to answer?

1011
01:06:57,540 --> 01:06:59,870
[in a metallic voice] Guess.

1012
01:06:59,950 --> 01:07:03,250
Ah... so, let's say...
the essence of love...

1013
01:07:04,370 --> 01:07:06,950
- Respect.
- [Pasquale] Higher up.

1014
01:07:08,750 --> 01:07:11,500
- [Armando] Trust.
- Higher.

1015
01:07:12,500 --> 01:07:14,450
Ah, yes, complicity.

1016
01:07:14,540 --> 01:07:16,790
The ass!
[croaking laughter]

1017
01:07:16,870 --> 01:07:18,540
Ah, well...

1018
01:07:19,410 --> 01:07:22,000
- Here's the fruit!
- [together] Oh!

1019
01:07:22,080 --> 01:07:23,540
Where did you get it?

1020
01:07:23,620 --> 01:07:26,160
It was over there in the kitchen on the table,
I brought her this way.

1021
01:07:26,250 --> 01:07:28,370
Please. Thank you.

1022
01:07:28,450 --> 01:07:30,330
I don't know if it's good...

1023
01:07:30,410 --> 01:07:33,290
And how come you don't know?
You ate the best part.

1024
01:07:33,370 --> 01:07:37,290
Here it is. I always leave too
from the heart, it is the pulpiest part.

1025
01:07:37,370 --> 01:07:39,120
[Roberta] Very good.

1026
01:07:43,910 --> 01:07:46,580
- How is it?
- Excellent! Take some.

1027
01:07:46,660 --> 01:07:50,790
[Pasquale] So, we're going
to dance, who joins?

1028
01:07:50,870 --> 01:07:53,950
- [Niky] Why, are you going dancing?
- [Susanna] Of course, the night is young.

1029
01:07:54,040 --> 01:07:56,790
[cell phone vibration]
[Alberta] "Un, dos, tres"!

1030
01:07:56,870 --> 01:07:59,910
[Alberta] My Tolik loves salsa.
Is it true, love?

1031
01:08:00,586 --> 01:08:02,250
But fuck you and the sauce!

1032
01:08:03,330 --> 01:08:06,000
But what do you come here for?
What are you saying?

1033
01:08:07,540 --> 01:08:10,080
Yes, at a friends house. No, you don't know them.

1034
01:08:10,910 --> 01:08:12,540
But fuck you!

1035
01:08:23,540 --> 01:08:25,540
He was... my ex-boyfriend.

1036
01:08:28,660 --> 01:08:32,080
- The ex?
- Yes, we are breaking up.

1037
01:08:33,410 --> 01:08:37,500
[Giulia] He's a policeman in Tuscany,
It's complicated stuff.

1038
01:08:42,080 --> 01:08:46,000
- You're breaking up.
- Yes, we're breaking up.

1039
01:08:46,080 --> 01:08:48,950
And how is it exactly,
while two are breaking up?

1040
01:08:49,040 --> 01:08:52,160
I mean, you gave yourselves advance notice,
like dismissal?

1041
01:08:52,250 --> 01:08:54,290
"We'll break up in 15 days."

1042
01:08:54,370 --> 01:08:56,080
[Giulia] Or you're breaking up

1043
01:08:56,160 --> 01:08:59,370
in the sense that you are
looking around to be sure,

1044
01:08:59,450 --> 01:09:03,120
because then...
Don't you want to find yourself discovered?

1045
01:09:03,200 --> 01:09:07,450
One cannot risk being alone.
At that point it's better to keep him.

1046
01:09:07,540 --> 01:09:09,950
What the fuck do you want from me?

1047
01:09:13,540 --> 01:09:16,370
No, no, where are you going? Now explain to me!

1048
01:09:16,450 --> 01:09:19,500
Because I kiss you,
you dump me and now you get pissed off?

1049
01:09:21,160 --> 01:09:24,040
- I didn't dump you.
- No? Of course not.

1050
01:09:24,120 --> 01:09:26,700
It felt like kissing
a frozen cod.

1051
01:09:27,620 --> 01:09:29,540
Leave it alone, go.

1052
01:09:31,000 --> 01:09:33,580
Look I told him
that I like someone else...

1053
01:09:34,790 --> 01:09:36,540
even if he doesn't like me.

1054
01:09:39,000 --> 01:09:44,000
[melancholy music]

1055
01:09:47,540 --> 01:09:49,160
[sigh]

1056
01:10:03,290 --> 01:10:08,250
[Niky] Don't make another one...
Don't let me do another one...

1057
01:10:08,330 --> 01:10:11,660
- Six!
- No! But sleep!

1058
01:10:11,750 --> 01:10:15,410
Listen, can you call me a taxi?
I don't know what this street is called.

1059
01:10:15,500 --> 01:10:18,500
- A taxi for what? What happened?
- I have to go home.

1060
01:10:18,580 --> 01:10:21,450
- [Niky] And where is Guido?
- What do I know. Will you call me a taxi or not?

1061
01:10:21,540 --> 01:10:24,000
- Indeed, let's go, it's late.
- It's late, yes.

1062
01:10:24,080 --> 01:10:26,120
But we were having fun, come on!

1063
01:10:26,200 --> 01:10:31,040
We have to leave anyway,
otherwise there's a queue at the disco, Pasquale.

1064
01:10:31,120 --> 01:10:32,830
I'm going to get Zaira.

1065
01:10:41,660 --> 01:10:44,330
- The navigator says it's here.
- [Donna] Carlo, please!

1066
01:10:44,410 --> 01:10:46,160
[Niky] At least let's finish the game.

1067
01:10:46,250 --> 01:10:49,120
[Pasquale] What's left to finish?
You're at zero!

1068
01:10:49,200 --> 01:10:51,790
- [Woman] What do you have to do with the bar?
- Be good.

1069
01:10:51,870 --> 01:10:53,450
- [Woman] What do you know?
- Leave me.

1070
01:10:53,540 --> 01:10:57,580
- Do you want to call me a taxi?
- [Niky] Come on, but I'll accompany you.

1071
01:10:57,660 --> 01:10:59,370
Oh, there it is.

1072
01:10:59,450 --> 01:11:01,080
[sounds of dismay]

1073
01:11:01,160 --> 01:11:04,410
Do you know how old my daughter is?
You know it? 18!

1074
01:11:04,500 --> 01:11:06,790
- Floor! Enough!
- Do something!

1075
01:11:07,000 --> 01:11:08,910
I mind my own business!

1076
01:11:08,910 --> 01:11:11,290
Leaves! Are you crazy?!
[sounds of dismay]

1077
01:11:11,370 --> 01:11:13,330
[in an altered voice] It is
taking a beating...

1078
01:11:13,410 --> 01:11:17,370
- What the fuck is going on? Oh!
- [Carlo] Don't come closer!

1079
01:11:17,450 --> 01:11:21,290
If I find another message from you
on my daughter's chat, I'll kill you.

1080
01:11:21,370 --> 01:11:24,830
Come on, please, let's go!
[crying] Oh God, let's go...

1081
01:11:24,910 --> 01:11:27,500
I told you
that was going to end badly!

1082
01:11:27,580 --> 01:11:31,120
- [Niky] Fuck you...
- Enough! Give me a hand.

1083
01:11:32,120 --> 01:11:34,250
[Niky] Slowly, slowly...

1084
01:11:35,250 --> 01:11:38,080
- [Guido] How's it going?
- Eh, not good.

1085
01:11:38,160 --> 01:11:41,750
[distant cell phone ringtone]

1086
01:11:41,830 --> 01:11:45,750
[cell phone ringtone]

1087
01:11:46,410 --> 01:11:48,450
[Roberta] <i>Hello?</i>

1088
01:11:48,540 --> 01:11:50,750
It's my wife upstairs on the phone.

1089
01:11:50,830 --> 01:11:52,330
[Roberta] <i>Love, is it you?</i>

1090
01:11:52,870 --> 01:11:55,370
[Roberta] <i>No, it's downstairs. Tell me, quick.</i>

1091
01:11:55,450 --> 01:11:58,200
[Roberta] <i>No, I haven't told him yet.</i>

1092
01:11:58,290 --> 01:12:01,160
[sighing] Yes, I know, you're right.

1093
01:12:01,910 --> 01:12:06,250
[Roberta] <i>But look, I want to tell him</i>
<i>I can't stand it anymore.</i>

1094
01:12:08,080 --> 01:12:11,910
[Roberta] <i>But no, he doesn't expect it.</i>
<i>Of course, you're my gynecologist.</i>

1095
01:12:12,000 --> 01:12:14,620
[Roberta] <i>Actually, you look too</i>
<i>a little on the balls.</i>

1096
01:12:16,120 --> 01:12:18,660
[Roberta] <i>Yes, see you tomorrow.</i>

1097
01:12:18,750 --> 01:12:21,950
[Roberta] <i>Of course. No, I told him</i>
<i>I'm going to my mother soon.</i>

1098
01:12:22,870 --> 01:12:24,410
[Roberta] <i>I want you too.</i>

1099
01:12:24,500 --> 01:12:26,410
[softly] Hello.

1100
01:12:28,950 --> 01:12:30,750
But we woke up!

1101
01:12:38,580 --> 01:12:40,910
[Roberta] She woke up.

1102
01:12:43,000 --> 01:12:46,040
Let's go?
I have to go to mum's early tomorrow.

1103
01:12:52,290 --> 01:12:53,950
But what happened?

1104
01:12:56,160 --> 01:12:58,120
Did you argue?

1105
01:12:59,790 --> 01:13:02,200
Let's go home.

1106
01:13:09,450 --> 01:13:11,870
- [Niky] Ouch...
- Do you want some ice?

1107
01:13:11,950 --> 01:13:14,290
No, no, that's fine. I want to go home.

1108
01:13:14,370 --> 01:13:16,830
- Can you do it?
- Yes, yes, don't worry.

1109
01:13:16,910 --> 01:13:19,370
- Are you sure?
- I told you yes.

1110
01:13:20,580 --> 01:13:22,580
- [Niky] Happy birthday, huh.
- Yes...

1111
01:13:22,660 --> 01:13:25,450
Come on, go.
Come on, grab your jacket, let's go.

1112
01:13:27,500 --> 01:13:29,040
I am sorry.

1113
01:13:29,680 --> 01:13:31,370
Fuck you.

1114
01:13:33,120 --> 01:13:35,000
Nice party.

1115
01:13:38,580 --> 01:13:41,790
I'm sorry we didn't turn it off
not even candles.

1116
01:13:45,040 --> 01:13:49,410
[Susanna] Let's hurry, until midnight
women have free entry.

1117
01:13:53,660 --> 01:14:00,580
[sad music]

1118
01:14:07,410 --> 01:14:09,370
[sigh]

1119
01:14:40,540 --> 01:14:46,660
[melancholy music]

1120
01:15:56,250 --> 01:15:58,040
[Zaho] Guido!

1121
01:15:58,580 --> 01:16:02,330
- [Guido] Zaho.
- What do you want to do with that watermelon?

1122
01:16:02,410 --> 01:16:05,410
Nothing, I... I want to eat it.

1123
01:16:06,830 --> 01:16:08,620
[speaks in Chinese]

1124
01:16:08,700 --> 01:16:11,620
[laughter]

1125
01:16:12,950 --> 01:16:15,410
Why are you laughing?

1126
01:16:15,500 --> 01:16:17,910
Didn't go well with the waitress?

1127
01:16:18,000 --> 01:16:20,540
No, it didn't go well.

1128
01:16:20,580 --> 01:16:26,700
[speaks in Chinese]

1129
01:16:28,950 --> 01:16:30,660
"The cock doesn't want thoughts"?

1130
01:16:30,750 --> 01:16:34,700
No! "Stop jerking off mentally."

1131
01:16:34,790 --> 01:16:38,000
Life is so short.
Time passes quickly.

1132
01:16:38,080 --> 01:16:41,040
And you, stupid man, what are you doing?
Do you let love escape?

1133
01:16:43,330 --> 01:16:45,790
Guido, do you want to end up like him?

1134
01:16:50,450 --> 01:16:54,200
Oh! With this one
you give yourself wonderful blowjobs.

1135
01:16:58,330 --> 01:17:00,620
[Zaho] This is your moment

1136
01:17:00,700 --> 01:17:03,830
to start living again.

1137
01:17:05,500 --> 01:17:08,500
Yes you are right.

1138
01:17:08,580 --> 01:17:11,700
- [Zaho] And now go.
- Yes...

1139
01:17:12,660 --> 01:17:15,830
- [together] Go!
- Yes... yes...

1140
01:17:18,000 --> 01:17:23,580
[music from "The Funeral"
by Band of Horses]

1141
01:17:41,200 --> 01:17:43,410
"Damn him"...

1142
01:17:45,370 --> 01:17:47,290
[Man] He's dead...

1143
01:17:48,410 --> 01:17:49,830
Dead...

1144
01:17:51,370 --> 01:17:53,700
I am fine! I am fine.

1145
01:17:53,790 --> 01:17:57,410
Hey! What are you doing, aren't you looking? Asshole!

1146
01:18:01,330 --> 01:18:05,080
Oh... But "what the fuck"? Eh!

1147
01:18:06,410 --> 01:18:07,910
[in Roman dialect] But look at this...

1148
01:18:08,000 --> 01:18:12,080
[music from "The Funeral"
by Band of Horses]

1149
01:18:17,790 --> 01:18:20,750
MASTURBATE

1150
01:18:30,330 --> 01:18:33,620
INSPIRE

1151
01:18:39,290 --> 01:18:42,370
[notification signal]

1152
01:18:46,160 --> 01:18:47,950
[Guido] Giulia!

1153
01:18:48,870 --> 01:18:50,580
[Guido] Giulia!

1154
01:18:51,620 --> 01:18:53,450
[Guido] Giulia!

1155
01:18:55,410 --> 01:18:57,160
Julia...

1156
01:18:58,250 --> 01:19:00,410
What are you doing here?

1157
01:19:00,500 --> 01:19:03,000
[panting] Look... I...

1158
01:19:03,080 --> 01:19:05,000
"I" what?

1159
01:19:05,830 --> 01:19:09,040
So, I wanted to tell you that...

1160
01:19:09,120 --> 01:19:10,700
What?

1161
01:19:11,580 --> 01:19:15,000
I wanted to tell you that... that I'm sorry.

1162
01:19:15,870 --> 01:19:18,830
Ah, "what are you sorry about"?
Is this what you wanted to tell me?

1163
01:19:18,910 --> 01:19:21,790
Well, I...I also wanted to tell you that...

1164
01:19:23,750 --> 01:19:25,450
that I'm an idiot.

1165
01:19:25,540 --> 01:19:28,870
You're an idiot, yes,
you woke up the whole building!

1166
01:19:28,950 --> 01:19:31,290
- Sorry...
- [Maria] What's happening? Who's screaming?

1167
01:19:31,370 --> 01:19:33,450
[Man] Who's screaming? This asshole!

1168
01:19:33,540 --> 01:19:35,870
- Greetings.
- But why are you screaming?

1169
01:19:35,950 --> 01:19:38,250
To talk to the lady.

1170
01:19:38,330 --> 01:19:42,500
- Mrs Maria, is everything okay?
- Everything's fine, everything's fine.

1171
01:19:42,580 --> 01:19:45,450
But how beautiful! Have you fallen in love?

1172
01:19:49,120 --> 01:19:50,750
I think so.

1173
01:19:50,830 --> 01:19:52,790
Why don't you leave
under your building?

1174
01:19:52,870 --> 01:19:55,200
Oh, shut up, let him do it!

1175
01:19:58,330 --> 01:20:01,120
- Okay, now you have to go.
- How?

1176
01:20:01,200 --> 01:20:04,790
Oh, male,
you heard it, you have to go.

1177
01:20:15,950 --> 01:20:22,870
[sad music]

1178
01:20:49,830 --> 01:20:51,540
[mobile notification]

1179
01:20:55,120 --> 01:20:56,160
[notification signal]

1180
01:20:56,250 --> 01:20:58,660
<i>Next time...</i>
<i>Try to be less of an idiot!</i>

1181
01:20:58,750 --> 01:21:00,660
<i>"Wink face."</i>

1182
01:21:05,040 --> 01:21:06,910
[mobile notification]

1183
01:21:07,500 --> 01:21:09,620
[notification signal]
<i>Turn around, meh!</i>

1184
01:21:21,790 --> 01:21:23,370
Well, are you moving?

1185
01:21:27,540 --> 01:21:30,290
Oh, that's not what you do
frozen cod like before?

1186
01:21:30,370 --> 01:21:31,410
No.

1187
01:21:31,500 --> 01:21:33,450
- [Giulia] Are you sure?
- Safe.

1188
01:21:48,540 --> 01:21:52,250
- Listen... can I ask you a question?
- Yes.

1189
01:21:52,330 --> 01:21:54,620
What the fuck are you doing
with this watermelon in your hand?

1190
01:21:54,700 --> 01:21:57,290
- Oh, this one?
- Eh...

1191
01:21:57,370 --> 01:22:00,290
In fact, I no longer need this.

1192
01:22:03,080 --> 01:22:05,120
[Giulia] What, have you gone crazy?

1193
01:22:05,200 --> 01:22:07,120
[Guido] Oh!

1194
01:22:08,620 --> 01:22:12,000
[Julia] Okay. But you know I am
Enrolled in that nail class?

1195
01:22:12,040 --> 01:22:14,000
- [Guido] Oh, yes?
- [Julia] Yes.

1196
01:22:14,080 --> 01:22:17,290
[Julia] How was that thing?
"We must not let others tell us..."

1197
01:22:17,370 --> 01:22:19,410
[together] "...whether we are stupid or not."

1198
01:22:19,500 --> 01:22:20,790
[Giulia] Nice, I like it.

1199
01:22:20,830 --> 01:22:22,910
[music from "Your Song" by Coez]

1200
01:22:22,950 --> 01:22:27,660
<i>♪ You know the songs never go away ♪</i>

1201
01:22:28,830 --> 01:22:33,330
<i>♪ This is yours and it will always be here ♪</i>

1202
01:22:34,370 --> 01:22:36,410
<i>♪ For when you want it ♪</i>

1203
01:22:37,040 --> 01:22:40,660
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1204
01:22:42,330 --> 01:22:46,120
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1205
01:22:47,580 --> 01:22:49,120
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1206
01:22:49,160 --> 01:22:52,700
<i>♪ Loving me, difficult ♪</i>

1207
01:22:52,790 --> 01:22:54,750
<i>♪ How to love those who leave ♪</i>

1208
01:22:54,830 --> 01:22:59,830
<i>♪ In this sea of infinite waves</i>
<i>I have my ♪</i>

1209
01:23:00,870 --> 01:23:05,000
<i>♪ Your song will make you wet ♪</i>

1210
01:23:06,370 --> 01:23:08,410
<i>♪ For when you want it ♪</i>

1211
01:23:09,120 --> 01:23:12,790
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1212
01:23:14,500 --> 01:23:18,370
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1213
01:23:19,750 --> 01:23:21,410
<i>♪ For when you hate me ♪</i>

1214
01:23:21,450 --> 01:23:26,040
<i>♪ There is a bouquet of flowers</i>
<i>in my seat, I'll drive ♪</i>

1215
01:23:26,750 --> 01:23:31,370
<i>♪ For all things</i>
<i>I can't say, I'll lie ♪</i>

1216
01:23:32,080 --> 01:23:36,540
<i>♪ That certain words</i>
<i>they don't know how to go out, maybe not ♪</i>

1217
01:23:37,200 --> 01:23:41,410
<i>♪ Or maybe it wasn't true ♪</i>

1218
01:23:41,500 --> 01:23:43,870
[snap of fingers and sounds of surprise]

1219
01:23:43,950 --> 01:23:46,250
- What are you doing here?
- What do I know, the "pippa" is yours.

1220
01:23:46,330 --> 01:23:49,410
Sorry, I'm taking more
familiarity with the machinery.

1221
01:23:49,500 --> 01:23:52,500
- Be careful.
- Excuse me. Ok, let's try again.

1222
01:23:52,580 --> 01:23:54,790
Come on...
[sigh]

1223
01:23:55,500 --> 01:23:56,950
[snap of fingers]

1224
01:23:58,200 --> 01:24:02,620
- Well! What is it?
- [laughing] And what is it? They're nails.

1225
01:24:02,700 --> 01:24:04,870
Old pervert,
you said you didn't like them...

1226
01:24:04,950 --> 01:24:06,370
[snap of fingers]

1227
01:24:06,450 --> 01:24:10,750
<i>♪ Loving me is easy,</i>
<i>how to love those who leave ♪</i>

1228
01:24:11,450 --> 01:24:16,160
<i>♪ In this world of infinite bombs</i>
<i>I have my ♪</i>

1229
01:24:17,790 --> 01:24:20,000
<i>♪ Your song will warm you ♪</i>

1230
01:24:20,080 --> 01:24:21,700
[softly] Go, go...

1231
01:24:22,250 --> 01:24:23,870
[snap of fingers]

1232
01:24:25,750 --> 01:24:30,410
- Don't worry, don't worry.
- Armando, it's all in the head.

1233
01:24:31,330 --> 01:24:35,160
Relax, breathe and above all
Don't be afraid of your desires.

1234
01:24:35,250 --> 01:24:38,160
- Now close your eyes and go.
- Go!

1235
01:24:38,250 --> 01:24:39,500
- I go.
- Come on.

1236
01:24:39,580 --> 01:24:41,080
[snap of fingers]

1237
01:24:41,160 --> 01:24:43,750
- But what did he do?
- But what do I know, he disappeared.

1238
01:24:43,830 --> 01:24:47,040
[Armando] <i>Help, help me...</i>
<i>How do you go back here?</i>

1239
01:24:47,120 --> 01:24:50,790
And nothing,
Not even a "pippa" can do this.

1240
01:24:50,870 --> 01:24:52,750
It's a hopeless case.

1241
01:24:54,040 --> 01:24:55,080
[snap of fingers]


