1
00:00:09,760 --> 00:00:16,720
IN HALF

2
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
What to say about Niall Kennedy?

3
00:00:43,680 --> 00:00:44,680
He's funny.

4
00:00:48,400 --> 00:00:49,720
It's strange.

5
00:00:52,840 --> 00:00:54,080
It's clumsy.

6
00:00:56,320 --> 00:00:57,480
It is determined.

7
00:01:01,000 --> 00:01:02,080
He's dedicated.

8
00:01:05,519 --> 00:01:07,080
It's selfless.

9
00:01:09,720 --> 00:01:11,000
He knows what he wants

10
00:01:12,800 --> 00:01:13,840
and take it.

11
00:01:23,120 --> 00:01:25,560
I remember when I met
Niall Kennedy.

12
00:01:26,200 --> 00:01:29,280
I was a kid. I was about 7 years old.

13
00:01:32,640 --> 00:01:34,880
The brat was scared to death of me.

14
00:01:35,440 --> 00:01:37,960
I didn't make it easy,
it kept terrifying him.

15
00:01:38,840 --> 00:01:40,360
But he was easy prey.

16
00:01:41,320 --> 00:01:44,039
wore a shirt
with the last button closed.

17
00:01:44,120 --> 00:01:45,520
The head was huge.

18
00:01:50,960 --> 00:01:52,200
In hide and seek,

19
00:01:52,280 --> 00:01:53,720
scared of me,

20
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
he went to random places.

21
00:01:55,800 --> 00:01:59,479
Under the car,
up on the shelf,

22
00:01:59,560 --> 00:02:01,960
to the end of the street,
in someone's garden.

23
00:02:04,000 --> 00:02:06,640
One time, it was raining,

24
00:02:06,720 --> 00:02:08,199
and I gave up looking,

25
00:02:08,280 --> 00:02:11,080
but the poor thing
was involved in the game,

26
00:02:11,160 --> 00:02:12,400
He even got pneumonia.

27
00:02:19,160 --> 00:02:23,120
There was a time when he said:
"You hide, I seek."

28
00:02:23,200 --> 00:02:27,400
I hid in the attic,
under any tarpaulin.

29
00:02:27,480 --> 00:02:28,720
But he didn't go there.

30
00:02:31,040 --> 00:02:33,520
When I came down half an hour later,

31
00:02:33,600 --> 00:02:36,079
the bastard was
attacking my cake.

32
00:02:42,200 --> 00:02:43,720
This is Niall Kennedy.

33
00:02:45,360 --> 00:02:46,640
He knows what he wants...

34
00:02:48,760 --> 00:02:49,880
and take it.

35
00:02:57,720 --> 00:02:59,680
Go, get up.

36
00:03:04,920 --> 00:03:06,480
Come on, get up.

37
00:03:09,480 --> 00:03:12,080
How long has it been? Come here.

38
00:03:17,760 --> 00:03:19,640
That's enough more.

39
00:03:26,680 --> 00:03:27,680
So,

40
00:03:29,400 --> 00:03:30,920
Here's to Niall Kennedy.

41
00:03:32,040 --> 00:03:33,800
A guy who knows what he wants

42
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
and take it.

43
00:03:39,040 --> 00:03:40,200
Say "daddy".

44
00:03:40,280 --> 00:03:41,400
That's it, daddy!

45
00:03:42,440 --> 00:03:43,520
That's it, daddy!

46
00:04:29,480 --> 00:04:31,160
Can I print something?

47
00:04:37,880 --> 00:04:39,920
You're out of credit.

48
00:04:40,720 --> 00:04:44,200
It's the proposal
of my next novel.

49
00:04:44,280 --> 00:04:45,720
If I send it by email,

50
00:04:45,800 --> 00:04:48,240
my editor won't
read right on the screen.

51
00:04:48,320 --> 00:04:49,600
Break this branch for me?

52
00:04:50,480 --> 00:04:51,680
Just this once.

53
00:04:52,960 --> 00:04:55,760
I don't know, Niall.
The boss hates it when I do that.

54
00:04:59,360 --> 00:05:00,680
Your boss is an asshole.

55
00:05:02,480 --> 00:05:03,800
Go on, do it for me.

56
00:05:05,560 --> 00:05:07,000
I swear I won't ask for more.

57
00:05:09,320 --> 00:05:10,800
Okay. It's the last time.

58
00:05:11,680 --> 00:05:13,080
Thanks!

59
00:05:14,120 --> 00:05:19,760
ROMANCE MORE
RECENT BY PAUL DANUBE!

60
00:05:46,758 --> 00:05:48,758
ADAPTATION 
 REVIEW 
 SYNCHRONY:
EMAIL 
 loschulosteam@gmail.com

61
00:05:48,760 --> 00:05:49,880
What did you think?

62
00:05:53,920 --> 00:05:56,520
I didn't understand what it was about.

63
00:05:56,600 --> 00:05:58,480
The protagonist's journey.

64
00:05:58,560 --> 00:06:02,480
Talk about being true to your own
roots, of not selling out.

65
00:06:02,560 --> 00:06:05,080
If you study
at Oxbridge is to sell out,

66
00:06:05,160 --> 00:06:07,360
that other unattainable standards

67
00:06:07,440 --> 00:06:08,640
Does this guy impose himself?

68
00:06:08,720 --> 00:06:11,680
It's just the proposal.
I will filter these things.

69
00:06:11,760 --> 00:06:13,720
He said that about his last book.

70
00:06:13,800 --> 00:06:16,560
I'm sorry to say,
but your filter is broken.

71
00:06:17,840 --> 00:06:20,120
Not to mention he did
this in a hurry,

72
00:06:20,200 --> 00:06:21,760
in the middle of nights out.

73
00:06:21,840 --> 00:06:23,040
What? Nothing to see.

74
00:06:23,840 --> 00:06:28,640
He wrote "Glasgow" with a 7.

75
00:06:34,400 --> 00:06:38,040
What do we want here, Niall,
It's a little more...

76
00:06:39,120 --> 00:06:41,040
authenticity in your writing.

77
00:06:41,120 --> 00:06:42,640
It's already authentic.

78
00:06:42,720 --> 00:06:44,880
Daniel,
my 1st book came from the heart.

79
00:06:44,960 --> 00:06:47,480
Of the boy trying
talk to your dead father?

80
00:06:47,560 --> 00:06:49,440
- What's authentic about that?
- All.

81
00:06:49,520 --> 00:06:51,320
My father died. I didn't even know it.

82
00:06:51,400 --> 00:06:53,560
The reviews made that clear.

83
00:06:55,200 --> 00:06:57,880
Listen,
you just need to try to open up more.

84
00:06:57,960 --> 00:06:59,320
That's what everyone says:

85
00:06:59,400 --> 00:07:05,040
the secret to having a good career in this
It’s learning to tell your own story.

86
00:07:05,120 --> 00:07:06,640
Do they say that? Why?

87
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
It's quite simple.

88
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
Write about what you know.

89
00:07:27,800 --> 00:07:30,440
WHEN I WAS YOUNGER, ALWAYS

90
00:07:30,520 --> 00:07:34,080
I FELT DIFFERENT.

91
00:07:40,880 --> 00:07:44,120
I FELT Adrift.

92
00:07:54,920 --> 00:07:57,640
ASS ASS ASS DICK DICK DICK

93
00:08:14,880 --> 00:08:16,000
Hi, how are you?

94
00:08:34,760 --> 00:08:35,880
That!

95
00:08:43,640 --> 00:08:45,400
- Shit!
- Shit! Gus!

96
00:08:50,280 --> 00:08:54,320
Wait a minute!
Wait, Niall! Please!

97
00:09:02,920 --> 00:09:05,360
You must be loving this, right?

98
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
Not a lot.

99
00:09:09,520 --> 00:09:11,160
Are you going to tell someone?

100
00:09:11,240 --> 00:09:12,280
No.

101
00:09:12,920 --> 00:09:15,280
Just because too
would put me in the scene.

102
00:09:15,360 --> 00:09:16,600
It is clear.

103
00:09:17,720 --> 00:09:19,920
And it's the dogging code, right?

104
00:09:20,000 --> 00:09:22,160
"Wherever we turn,
we seal our lips."

105
00:09:23,760 --> 00:09:25,080
I've never heard that.

106
00:09:25,160 --> 00:09:26,920
I just invented it.

107
00:09:27,000 --> 00:09:30,080
Want to go have a beer?

108
00:09:31,000 --> 00:09:32,640
- No, I'll...
- Come on!

109
00:09:32,720 --> 00:09:34,920
I got hit in the ass and got caught

110
00:09:35,000 --> 00:09:36,600
for the boy I bullied.

111
00:09:36,680 --> 00:09:38,320
I'm here barefoot.

112
00:09:38,400 --> 00:09:40,520
Look at my sock, damn!

113
00:09:41,520 --> 00:09:42,960
Wallace and Gromit.

114
00:09:46,560 --> 00:09:48,040
Accept my humiliation.

115
00:09:50,520 --> 00:09:51,760
Let's have one.

116
00:10:14,200 --> 00:10:15,800
Damn, I hate lager!

117
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
Me too.

118
00:10:25,760 --> 00:10:27,040
So you are...

119
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
assumed?

120
00:10:29,800 --> 00:10:32,160
No way. I'm not gay.

121
00:10:32,240 --> 00:10:33,480
Have sex with men.

122
00:10:33,560 --> 00:10:35,720
- Go there.
- That doesn't mean I'm gay.

123
00:10:35,800 --> 00:10:37,480
Only if I fell in love with one.

124
00:10:37,560 --> 00:10:39,320
Are you one of those?

125
00:10:39,400 --> 00:10:41,720
Such a straight guy
who even eats men.

126
00:10:41,800 --> 00:10:43,920
It is also
Vegetarian and eat meat?

127
00:10:45,760 --> 00:10:47,560
It's a fucking area.

128
00:10:47,640 --> 00:10:50,480
Good. It could be worse.

129
00:10:51,840 --> 00:10:53,680
He could be married and have children.

130
00:10:57,160 --> 00:10:59,040
I always suspected you.

131
00:11:00,240 --> 00:11:01,640
I loved pulling underwear.

132
00:11:04,520 --> 00:11:06,320
It was a mix of things.

133
00:11:06,960 --> 00:11:09,440
And your brother taught me a lesson.
Remember?

134
00:11:10,320 --> 00:11:12,320
I was all bent out of shape for three months.

135
00:11:12,400 --> 00:11:14,960
I didn't agree with that.

136
00:11:16,560 --> 00:11:18,280
I saw him the other day.

137
00:11:18,360 --> 00:11:20,080
I still shit myself.

138
00:11:22,680 --> 00:11:23,880
What did you say?

139
00:11:23,960 --> 00:11:26,280
Your brother. I saw him one day.

140
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
What?

141
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
Where?

142
00:11:31,480 --> 00:11:33,240
In the street.

143
00:11:33,320 --> 00:11:35,280
Impossible. He's still in prison.

144
00:11:35,360 --> 00:11:37,280
No, he was released.

145
00:11:37,360 --> 00:11:39,120
We stayed talking.

146
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
He got a girl,
job...

147
00:11:41,280 --> 00:11:43,560
Calm down there. Did he get a job?

148
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
Yeah, on the platforms in Aberdeen.

149
00:11:45,920 --> 00:11:47,760
Three months on board, three not.

150
00:11:48,480 --> 00:11:49,840
He gave me the card.

151
00:11:54,840 --> 00:11:56,200
Dear Jesus!

152
00:11:56,280 --> 00:11:58,600
OFFSHORE SIGNAL

153
00:11:59,400 --> 00:12:00,680
What is a signalman?

154
00:12:00,760 --> 00:12:01,840
Whatnot.

155
00:12:01,920 --> 00:12:04,600
Stay with him.
It probably has a tracker...

156
00:12:05,880 --> 00:12:07,400
You're not kidding me, right?

157
00:12:08,880 --> 00:12:11,080
- Was he released?
- I swear it was.

158
00:12:12,960 --> 00:12:14,440
He's free.

159
00:12:25,280 --> 00:12:28,400
Ruben was released.
He got out of prison.

160
00:12:30,720 --> 00:12:31,880
How did you already know?

161
00:12:31,960 --> 00:12:33,160
- Knowing.
- How?

162
00:12:33,240 --> 00:12:35,640
Did Maura tell you?
Do you still talk to her?

163
00:12:36,360 --> 00:12:38,480
- More or less.
- Like this?

164
00:12:38,560 --> 00:12:40,840
- Isn't it all over?
- He finished.

165
00:12:40,920 --> 00:12:42,880
But we see each other sometimes.

166
00:12:42,960 --> 00:12:44,960
You didn't think to tell me anything?

167
00:12:45,040 --> 00:12:47,160
As? You are never here.

168
00:12:47,240 --> 00:12:48,960
- He calls me!
- You don't answer.

169
00:12:49,040 --> 00:12:52,160
I leave several voice messages
that are ignored.

170
00:12:52,240 --> 00:12:53,480
In the last,

171
00:12:53,560 --> 00:12:56,480
I pretended I fell down the stairs
and was dying,

172
00:12:56,560 --> 00:12:58,440
and to this day you haven't called.

173
00:12:59,400 --> 00:13:00,760
I saw it was a lie.

174
00:13:00,840 --> 00:13:02,960
Was my birthday too?

175
00:13:05,560 --> 00:13:06,560
Wait a minute!

176
00:13:07,600 --> 00:13:09,920
I don't understand what the plan is.

177
00:13:10,000 --> 00:13:12,480
Hide and Twist
so I don't find out?

178
00:13:12,560 --> 00:13:14,960
Talk as if I
loved doing this.

179
00:13:15,040 --> 00:13:19,120
I'm full of wrinkles
because of you two idiots.

180
00:13:19,200 --> 00:13:20,640
It wasn't worth it

181
00:13:20,720 --> 00:13:22,560
one knows about the other.

182
00:13:22,640 --> 00:13:26,080
He can kill you,
and you may die of anguish.

183
00:13:26,160 --> 00:13:29,040
And if he finds me
and come after me?

184
00:13:29,120 --> 00:13:31,520
I highly doubt it.

185
00:13:31,600 --> 00:13:34,600
He won't bump into you
on Brunswick Street.

186
00:13:34,680 --> 00:13:37,640
Or in the men's bathroom
from Kelvingrove Park at 2pm

187
00:13:37,720 --> 00:13:39,600
with his pants down.

188
00:13:40,880 --> 00:13:43,440
And you don't understand
Why don't I come here?

189
00:13:45,520 --> 00:13:47,400
No... Wait!

190
00:13:48,520 --> 00:13:50,200
I'm sorry!

191
00:13:50,280 --> 00:13:52,800
Everything I did was to protect you.

192
00:13:52,880 --> 00:13:55,480
I still don't understand.
When did he leave?

193
00:13:55,560 --> 00:13:57,080
I don't really know.

194
00:13:58,240 --> 00:13:59,280
About two years ago.

195
00:13:59,360 --> 00:14:00,800
Two years? It is serious?

196
00:14:00,880 --> 00:14:03,280
That is good.
Two years without looking for you.

197
00:14:05,240 --> 00:14:08,440
But... did you get to see him?

198
00:14:10,240 --> 00:14:11,360
Sometimes.

199
00:14:12,760 --> 00:14:15,440
And did you talk about me?

200
00:14:17,120 --> 00:14:19,720
- Above.
- What did he say?

201
00:14:19,800 --> 00:14:20,960
I didn't say anything.

202
00:14:21,040 --> 00:14:22,880
Just smiled.

203
00:14:23,640 --> 00:14:27,480
Okay, that's a good sign. That is good.

204
00:14:27,560 --> 00:14:28,880
An affectionate smile?

205
00:14:30,000 --> 00:14:31,240
I won't lie.

206
00:14:31,320 --> 00:14:32,560
What kind of smile?

207
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
I don't know!

208
00:14:34,400 --> 00:14:37,400
Smiling with your mouth,
but with cold eyes.

209
00:14:38,720 --> 00:14:39,760
He knows?

210
00:14:39,840 --> 00:14:43,160
The way he does
right before freaking out.

211
00:15:29,080 --> 00:15:30,600
I only have ten minutes.

212
00:15:30,680 --> 00:15:32,840
Darren traveled,
and I stayed with the children.

213
00:15:32,920 --> 00:15:33,960
Quiet.

214
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
Joanna, I don't want to worry you.

215
00:15:38,560 --> 00:15:39,480
Reuben.

216
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
What? How do you know?

217
00:15:41,920 --> 00:15:46,280
I didn't want to comment,
But I saw him not long ago.

218
00:15:46,360 --> 00:15:48,920
He was in a
mission to apologize

219
00:15:49,000 --> 00:15:50,640
whom he has already harmed.

220
00:15:50,720 --> 00:15:52,600
Our! How crazy!

221
00:15:52,680 --> 00:15:55,480
Leave apologizing?
It's not like Ruben.

222
00:15:55,560 --> 00:15:57,880
He was there
how many years in prison.

223
00:15:57,960 --> 00:15:59,560
It changes the person.

224
00:15:59,640 --> 00:16:01,960
People like him don't change, Joanna.

225
00:16:02,040 --> 00:16:03,440
You know that well.

226
00:16:03,520 --> 00:16:04,680
I don't know.

227
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
He was different.

228
00:16:07,080 --> 00:16:08,080
I know.

229
00:16:08,800 --> 00:16:10,360
Wow! My God!

230
00:16:10,440 --> 00:16:12,800
Then he comes to apologize to me.

231
00:16:12,880 --> 00:16:15,360
No,
He said I was the last one.

232
00:16:16,160 --> 00:16:17,960
- That's a lie.
- Why?

233
00:16:18,040 --> 00:16:20,760
He owes me the biggest
apology!

234
00:16:20,840 --> 00:16:22,840
Don't do that. It's embarrassing.

235
00:16:22,920 --> 00:16:25,360
He ruined my life, Joanna.

236
00:16:25,440 --> 00:16:27,640
I dropped out of Oxford
from so much stress.

237
00:16:27,720 --> 00:16:29,320
Wasn't it because of snobbery?

238
00:16:29,400 --> 00:16:33,800
No. Also.
It was a combo of both things.

239
00:16:35,400 --> 00:16:37,480
Get it out of your head.

240
00:16:37,560 --> 00:16:39,160
How am I going to take it off?

241
00:16:39,240 --> 00:16:42,160
I found out he has
a job on the platforms.

242
00:16:42,240 --> 00:16:44,000
- What's wrong?
- All!

243
00:16:44,080 --> 00:16:47,600
What does this teach him,
do you go straight to a quiet life?

244
00:16:47,680 --> 00:16:51,400
Meanwhile, drain
the loin every day in exchange for what?

245
00:16:51,480 --> 00:16:54,160
Cents,
handshakes and promises?

246
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
I understand, Niall.

247
00:16:56,480 --> 00:16:57,720
It's hard to see someone

248
00:16:57,800 --> 00:17:00,040
of the past to get along so well.

249
00:17:00,960 --> 00:17:03,480
Maybe it's not his change
that bothers you.

250
00:17:05,760 --> 00:17:07,520
It's you not having changed.

251
00:17:14,280 --> 00:17:15,359
Shut up!

252
00:18:04,360 --> 00:18:07,280
WHEN I WAS YOUNGER,
I ALWAYS FEEL INCOMPLETE.

253
00:18:10,840 --> 00:18:12,960
SEARCH

254
00:18:13,040 --> 00:18:15,680
OIL PLATFORM SIGNAL

255
00:18:15,760 --> 00:18:17,920
WHAT DOES A SIGNAL MAN DO?

256
00:18:22,520 --> 00:18:24,480
OFFSHORE SIGNAL

257
00:18:24,560 --> 00:18:28,920
SALARY: 100 THOUSAND POUNDS

258
00:18:34,680 --> 00:18:38,720
EVERYTHING THAT WASN'T SAID
PAUL DANUBE

259
00:18:38,800 --> 00:18:42,040
VENDASEUSLIVROS.COM

260
00:19:56,120 --> 00:19:57,080
Come.

261
00:20:04,040 --> 00:20:05,640
Here.

262
00:20:05,720 --> 00:20:06,640
Put this on.

263
00:20:07,720 --> 00:20:09,240
- Ready.
- Thanks.

264
00:21:01,120 --> 00:21:03,440
JUNE 10, 2008
YOUTH LOVE

265
00:21:16,720 --> 00:21:19,440
ALMOST A YEAR WITH HIM!

266
00:21:49,520 --> 00:21:51,680
I think I know what this is about.

267
00:21:51,760 --> 00:21:53,240
The comments I made.

268
00:21:53,320 --> 00:21:54,320
It's not that.

269
00:21:54,400 --> 00:21:56,320
The problem isn't that you're gay.

270
00:21:56,400 --> 00:21:57,840
It's how you deal with it.

271
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
It's about Maura.

272
00:22:04,320 --> 00:22:05,760
What happened?

273
00:22:05,840 --> 00:22:07,440
Has the cancer returned?

274
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
No.

275
00:22:13,640 --> 00:22:15,400
She hanged herself.

276
00:22:16,920 --> 00:22:19,480
The rope broke
after a minute.

277
00:22:20,600 --> 00:22:22,040
Almost brain dead.

278
00:22:25,120 --> 00:22:28,120
Wow, mom! This is very sad.

279
00:22:29,720 --> 00:22:31,240
It's life.

280
00:22:33,280 --> 00:22:35,640
Did she leave a note?

281
00:22:35,720 --> 00:22:38,560
Something like that. Was
a list of things to do.

282
00:22:39,320 --> 00:22:42,360
"The cats are in the shed.
The key is in the vase."

283
00:22:42,440 --> 00:22:45,520
That had
such an objective character...

284
00:22:46,360 --> 00:22:48,120
This only made everything worse.

285
00:22:49,080 --> 00:22:51,360
As if it were just another task.

286
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
Listen...

287
00:22:57,440 --> 00:22:58,920
Sorry I disappeared.

288
00:22:59,000 --> 00:23:00,400
You understand, right?

289
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Your reaction.

290
00:23:02,280 --> 00:23:04,160
I was just shocked.

291
00:23:04,240 --> 00:23:05,880
How do you think I felt

292
00:23:05,960 --> 00:23:07,560
listening to my brother tell

293
00:23:07,640 --> 00:23:10,280
who saw you eating a man
in the public bathroom?

294
00:23:11,400 --> 00:23:13,520
I blame myself.

295
00:23:13,600 --> 00:23:16,160
Should have realized
before you.

296
00:23:16,240 --> 00:23:17,800
It's like looking for glasses

297
00:23:17,880 --> 00:23:21,120
and see that they were in my face
all the time.

298
00:23:23,960 --> 00:23:25,920
That's why Ruben
did you get in touch?

299
00:23:26,000 --> 00:23:27,720
Yeah, he called me from prison.

300
00:23:27,800 --> 00:23:30,000
I wanted my help
to take care of her.

301
00:23:30,080 --> 00:23:31,800
Did it happen when he was arrested?

302
00:23:31,880 --> 00:23:34,440
Yes, but don't blame yourself for it.

303
00:23:34,520 --> 00:23:37,640
She was full of debt,
pain and everything.

304
00:23:42,920 --> 00:23:45,440
Niall, I want you to promise

305
00:23:45,520 --> 00:23:48,120
that you won't blame yourself.

306
00:23:52,280 --> 00:23:53,280
I promise.

307
00:24:05,760 --> 00:24:08,320
MARRY A MAN WHO LOVES HIS MOTHER

308
00:24:08,400 --> 00:24:12,920
A PERFECT SUNDAY

309
00:24:13,000 --> 00:24:17,440
PRECIOUS MEMORIES!

310
00:24:50,760 --> 00:24:55,800
WHEN I WAS YOUNGER,
I DESTROYED MY BROTHER'S LIFE.

311
00:25:14,120 --> 00:25:15,120
Hi Stefan.

312
00:25:16,000 --> 00:25:17,760
Can you print this for me?

313
00:25:17,840 --> 00:25:19,560
No, the boss was pissed.

314
00:25:21,000 --> 00:25:22,520
You can ask?

315
00:25:25,120 --> 00:25:26,800
- Nigel?
- No chance.

316
00:25:28,760 --> 00:25:30,760
Sorry, man. It does not give.

317
00:25:32,760 --> 00:25:34,280
You're pathetic, Nigel.

318
00:25:35,080 --> 00:25:37,520
A very pathetic man.

319
00:25:37,600 --> 00:25:39,920
DANIEL, GIVE ME A WAY TO PRINT

320
00:25:43,080 --> 00:25:46,200
BEFORE READING, YOU IDIOT!

321
00:25:46,280 --> 00:25:48,280
SUNRISE PROPOSAL

322
00:26:43,880 --> 00:26:44,880
So...

323
00:26:45,520 --> 00:26:48,680
will explain to me
Why was I in the bathroom?

324
00:26:48,760 --> 00:26:50,400
with another man today?

325
00:26:50,480 --> 00:26:51,760
It's quite simple.

326
00:26:52,640 --> 00:26:53,920
We went to exchange ideas,

327
00:26:54,000 --> 00:26:55,960
without wanting to bother anyone.

328
00:26:56,040 --> 00:26:57,840
You think I was born yesterday.

329
00:26:57,920 --> 00:27:01,160
Imagine, Nigel. I never found that.

330
00:27:02,480 --> 00:27:03,600
You need to release me.

331
00:27:03,680 --> 00:27:06,080
If you're going to ban me, do it now.

332
00:27:06,160 --> 00:27:10,120
No.
In fact, it goes beyond banning.

333
00:27:11,160 --> 00:27:13,040
I supported sexual freedom,

334
00:27:13,120 --> 00:27:17,360
until it starts to invade
public services.

335
00:27:23,000 --> 00:27:24,160
I started recording

336
00:27:24,240 --> 00:27:27,520
when I saw that the library
appeared in Google searches.

337
00:27:27,600 --> 00:27:29,640
"Gay sex spot in the bathroom."

338
00:27:29,720 --> 00:27:32,200
What are you going to do with this video?

339
00:27:32,280 --> 00:27:37,360
Publish it on the internet and make you
an example to keep others away.

340
00:27:37,440 --> 00:27:38,640
What? No!

341
00:27:38,720 --> 00:27:41,720
Please. Why me?
I'm not the only one.

342
00:27:41,800 --> 00:27:43,400
He let the other guy go.

343
00:27:43,480 --> 00:27:46,120
I know.
It's because you are in everyone.

344
00:27:51,520 --> 00:27:55,360
Okay, what can I do?
so you don't disclose it?

345
00:27:56,760 --> 00:27:58,240
You can pay your fine.

346
00:27:59,240 --> 00:28:00,760
Printing?

347
00:28:00,840 --> 00:28:02,480
That's easy. Twenty pounds?

348
00:28:02,560 --> 00:28:04,080
No.

349
00:28:04,160 --> 00:28:07,240
I see
the total here in the system.

350
00:28:07,320 --> 00:28:09,400
- Two thousand pounds.
- What?

351
00:28:09,480 --> 00:28:11,400
How absurd! What is this from?

352
00:28:11,480 --> 00:28:12,520
I don't know.

353
00:28:13,440 --> 00:28:16,080
Maybe from books
who sold online?

354
00:28:22,440 --> 00:28:25,040
It's OK. I'm sorry.

355
00:28:25,120 --> 00:28:27,080
I wasn't doing well, but listen,

356
00:28:27,160 --> 00:28:30,200
There's no way I could have sold it
all of this in books.

357
00:28:30,280 --> 00:28:35,040
No, but that's the rate I'm at
charging to repurchase them all.

358
00:28:35,120 --> 00:28:38,520
Nigel, you are a librarian,
not a lawyer.

359
00:28:40,120 --> 00:28:41,120
No.

360
00:28:42,800 --> 00:28:45,160
I'm just a very pathetic man.

361
00:28:50,400 --> 00:28:52,440
I only need 2,000 pounds.

362
00:28:52,520 --> 00:28:53,880
- Two thousand?
- It's a lot.

363
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
But paid with 10% interest.

364
00:28:56,040 --> 00:28:57,000
It's an investment.

365
00:28:57,080 --> 00:29:00,000
Don't do it like brokers
who did not invest in Amazon.

366
00:29:00,080 --> 00:29:02,160
You think you're a lot

367
00:29:02,240 --> 00:29:05,080
for those who were caught
having sex in a bathroom.

368
00:29:05,160 --> 00:29:08,400
Please, Joanna. I beg you.

369
00:29:08,480 --> 00:29:09,840
Or only mom is left.

370
00:29:09,920 --> 00:29:12,200
You can't even imagine what she said to me.

371
00:29:12,280 --> 00:29:13,160
What?

372
00:29:14,280 --> 00:29:15,640
He called me a pervert.

373
00:29:15,720 --> 00:29:18,280
It's okay to be gay,
but he did not create a profligate.

374
00:29:18,360 --> 00:29:19,880
Did she say that?

375
00:29:24,840 --> 00:29:27,440
Go to your aunt's. Go play.

376
00:29:34,320 --> 00:29:35,320
Look, Niall...

377
00:29:37,040 --> 00:29:39,480
I'm still sorry
affection for you,

378
00:29:39,560 --> 00:29:41,840
but keep free
your face every time

379
00:29:41,920 --> 00:29:43,880
It’s not helping you change.

380
00:29:44,920 --> 00:29:46,720
Where did this come from?

381
00:29:47,680 --> 00:29:49,880
For me, it's no longer possible.

382
00:29:49,960 --> 00:29:52,160
I have three children to raise.

383
00:29:52,240 --> 00:29:53,560
I can't take one more.

384
00:29:56,440 --> 00:29:58,040
Leave us alone.

385
00:30:32,840 --> 00:30:33,840
What happened?

386
00:30:34,760 --> 00:30:35,800
Gay thing?

387
00:30:35,880 --> 00:30:37,360
It doesn't say "gay thing".

388
00:30:39,480 --> 00:30:40,920
So what was it?

389
00:30:43,800 --> 00:30:44,840
Gay thing.

390
00:30:47,200 --> 00:30:49,360
I was caught having sex in the library.

391
00:30:49,440 --> 00:30:52,680
The manager threatened
release the video if I don't pay.

392
00:30:53,600 --> 00:30:55,040
Which library?

393
00:30:55,120 --> 00:30:56,360
Clay Park.

394
00:30:56,440 --> 00:30:58,760
Creed! There are school trips there!

395
00:30:58,840 --> 00:31:00,600
What's the excuse now?

396
00:31:00,680 --> 00:31:01,760
It was self-discovery.

397
00:31:01,840 --> 00:31:04,000
Self-discovery in a library?

398
00:31:04,080 --> 00:31:05,320
It's not that absurd.

399
00:31:05,400 --> 00:31:07,040
Maybe not?

400
00:31:07,120 --> 00:31:10,120
I would take a book
to a fucking brothel?

401
00:31:11,080 --> 00:31:13,000
I know it's hard to assimilate,

402
00:31:13,080 --> 00:31:15,240
but I'm almost
understanding who I am.

403
00:31:15,320 --> 00:31:18,160
AND? Got caught fucking a man
in the library,

404
00:31:18,240 --> 00:31:19,960
close to Peppa Pig.

405
00:31:20,040 --> 00:31:22,200
Glad you're almost there!

406
00:31:23,080 --> 00:31:25,240
What do you need
for the final push?

407
00:31:25,320 --> 00:31:28,080
An intergenerational orgy whore?

408
00:31:28,160 --> 00:31:29,880
You're not respecting my pain.

409
00:31:29,960 --> 00:31:33,040
I'm not respecting
my pain. It's mine too.

410
00:31:34,600 --> 00:31:37,080
At least he's enjoying himself.
Holy God!

411
00:31:40,680 --> 00:31:41,760
What do you need?

412
00:31:50,280 --> 00:31:51,280
Two thousand pounds.

413
00:31:51,360 --> 00:31:53,600
Impossible.
I'm a social worker.

414
00:31:53,680 --> 00:31:55,760
Not even if I stole from my colleagues.

415
00:31:55,840 --> 00:31:57,080
Don't have a reservation?

416
00:31:57,160 --> 00:32:00,160
I used the reservation
when you had an outbreak

417
00:32:00,240 --> 00:32:01,400
and went to the hospital.

418
00:32:01,480 --> 00:32:03,480
Hospital. It was a hospital.

419
00:32:03,560 --> 00:32:06,560
Hospital is for the body.
This was a madhouse.

420
00:32:06,640 --> 00:32:08,880
I sat on the wheel,
talking about God.

421
00:32:08,960 --> 00:32:10,800
It's the height of madness.

422
00:32:10,880 --> 00:32:12,640
He arrives! I need the money.

423
00:32:12,720 --> 00:32:14,560
I still can't
be seen as gay.

424
00:32:14,640 --> 00:32:17,280
So stop having sex in public.
Ready!

425
00:32:17,360 --> 00:32:19,800
Don't know
anyone who can help?

426
00:32:22,360 --> 00:32:23,800
Yes, but you will hate it.

427
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Ruben?

428
00:32:28,760 --> 00:32:29,760
It is serious?

429
00:32:30,640 --> 00:32:32,680
How can you suggest that?

430
00:32:32,760 --> 00:32:34,680
After he left me like this.

431
00:32:34,760 --> 00:32:37,880
He was the one who put you
in the public bathroom?

432
00:32:37,960 --> 00:32:40,440
He also took
your dick out?

433
00:32:40,520 --> 00:32:42,040
I speak of the watershed,

434
00:32:42,120 --> 00:32:44,480
the root of my problems.

435
00:32:44,560 --> 00:32:48,000
The root. There's always a root, right?

436
00:32:48,080 --> 00:32:50,480
There was your father. Then Maura.

437
00:32:50,560 --> 00:32:52,120
Then, Ruben.

438
00:32:52,200 --> 00:32:54,800
Then came the judgment,
the Oxford elite.

439
00:32:54,880 --> 00:32:56,280
Now Ruben again.

440
00:32:56,360 --> 00:32:58,160
Congratulations on seeing clearly.

441
00:32:58,240 --> 00:33:01,320
Your glasses were really
in your face all the time.

442
00:33:04,400 --> 00:33:07,040
That's your problem.

443
00:33:07,720 --> 00:33:11,120
Lives blaming others
for your problems,

444
00:33:11,200 --> 00:33:14,240
because it's easier
than looking at yourself.

445
00:33:14,320 --> 00:33:16,760
Talk as if the outbreak
it was my fault.

446
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
And it was!

447
00:33:17,920 --> 00:33:19,960
You made yourself sick.

448
00:33:20,040 --> 00:33:22,080
"Mother,
Was I right to tell the court?

449
00:33:22,160 --> 00:33:23,600
I couldn't lie, right?"

450
00:33:23,680 --> 00:33:25,880
You became obsessed.

451
00:33:25,960 --> 00:33:27,520
He didn't even listen to me.

452
00:33:27,600 --> 00:33:30,320
- I was sick!
- I was in your bubble!

453
00:33:32,280 --> 00:33:36,280
From what I'm seeing,
you have no other way out.

454
00:33:36,360 --> 00:33:38,200
Absolutely.

455
00:33:38,280 --> 00:33:41,480
Or leave me
ask him for money,

456
00:33:41,560 --> 00:33:43,760
and I will say that it is for me...

457
00:33:46,880 --> 00:33:49,120
or do you manage alone this time,

458
00:33:49,200 --> 00:33:50,600
because I won't help.

459
00:33:52,520 --> 00:33:53,520
Wait a minute.

460
00:33:56,920 --> 00:33:58,040
Have you done this before?

461
00:33:58,680 --> 00:33:59,680
Well...

462
00:33:59,760 --> 00:34:02,040
Used the money
him in things for me?

463
00:34:02,120 --> 00:34:04,680
Of course. Where did you think it came from?

464
00:34:04,760 --> 00:34:07,040
From home refinancing.

465
00:34:08,840 --> 00:34:09,840
So...

466
00:34:12,600 --> 00:34:14,080
What else did he pay for?

467
00:34:15,600 --> 00:34:17,040
A lot.

468
00:34:17,840 --> 00:34:19,320
My kitchenette?

469
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
Yes.

470
00:34:22,199 --> 00:34:23,320
My car?

471
00:34:23,400 --> 00:34:24,400
Yes.

472
00:34:24,480 --> 00:34:25,960
- My therapy?
- Yes.

473
00:34:26,040 --> 00:34:27,440
In which I spoke about him?

474
00:34:27,520 --> 00:34:29,400
Yes, son. All.

475
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
The clothes, the Christmas presents,

476
00:34:31,560 --> 00:34:33,800
renovating your old room

477
00:34:33,880 --> 00:34:35,880
so you can stay there when you freak out.

478
00:34:35,960 --> 00:34:37,440
And even?

479
00:34:37,520 --> 00:34:39,320
I hope he accepts a refund!

480
00:34:39,400 --> 00:34:41,480
Niall, wait!

481
00:34:41,560 --> 00:34:43,800
Niall! Wait a minute!

482
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Niall!

483
00:34:47,280 --> 00:34:50,080
- I don't need him!
- So as to!

484
00:34:50,159 --> 00:34:52,639
You bought
the watch with his money?

485
00:34:52,719 --> 00:34:54,360
- Yes.
- Bye!

486
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
Our!

487
00:34:55,520 --> 00:34:56,679
The CD player?

488
00:34:56,760 --> 00:34:57,720
This is ridiculous.

489
00:34:57,800 --> 00:34:59,360
Did he buy this?

490
00:34:59,440 --> 00:35:01,080
- He bought.
- Beauty!

491
00:35:02,160 --> 00:35:05,720
The autographed poster
from Harrison Ford?

492
00:35:05,800 --> 00:35:07,120
Yes, Niall.

493
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
Do you swear?

494
00:35:09,480 --> 00:35:10,560
Did he buy this?

495
00:35:10,640 --> 00:35:11,640
Yes, Niall.

496
00:35:13,480 --> 00:35:15,280
It's OK. All good.

497
00:35:20,280 --> 00:35:21,880
Fuck it!

498
00:35:21,960 --> 00:35:24,080
To! It's out of control!

499
00:35:24,160 --> 00:35:27,560
You don't know what you did!
I became his little whore!

500
00:35:27,640 --> 00:35:29,720
My God! You're crazy!

501
00:35:29,800 --> 00:35:31,440
Excellent! If Ruben is anything to go by,

502
00:35:31,520 --> 00:35:33,440
Maybe you'll pay me more attention!

503
00:35:39,640 --> 00:35:41,680
I hate him. I fucking hate it!

504
00:35:41,760 --> 00:35:43,400
- He doesn't hate it.
- I hate.

505
00:35:44,080 --> 00:35:46,760
I'm his little whore!

506
00:35:46,840 --> 00:35:47,920
Hey...

507
00:35:49,520 --> 00:35:51,000
Come here.

508
00:35:51,080 --> 00:35:52,880
You're nobody's bitch.

509
00:36:00,680 --> 00:36:02,880
I wanted him to kill me.

510
00:36:06,560 --> 00:36:08,200
To end my hell.

511
00:36:11,160 --> 00:36:12,320
He doesn't even need to.

512
00:36:13,880 --> 00:36:16,280
You are already killing yourself alone.

513
00:36:20,480 --> 00:36:22,840
I lose sleep because of you.

514
00:36:24,440 --> 00:36:28,480
I'm afraid of waking up one day
and you have passed the point,

515
00:36:28,560 --> 00:36:30,440
or having caught AIDS,

516
00:36:31,880 --> 00:36:32,960
or like Maura.

517
00:36:36,200 --> 00:36:39,840
You better move back here
and calm down.

518
00:36:40,920 --> 00:36:42,040
Meet someone.

519
00:36:42,120 --> 00:36:44,760
It doesn't have to be perfect,
just stable.

520
00:36:45,400 --> 00:36:48,400
To calm your life and your soul.

521
00:36:49,000 --> 00:36:52,040
Leave this illusion
to be a writer. It just hurts you.

522
00:36:53,600 --> 00:36:54,600
I am unable.

523
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
It achieves.

524
00:36:57,840 --> 00:37:01,440
One of the worst
acts of self-destruction

525
00:37:01,520 --> 00:37:05,280
is to convince yourself that it is
worthy of a greater purpose.

526
00:37:07,520 --> 00:37:09,240
You were published five years ago

527
00:37:09,320 --> 00:37:11,200
and sold less than 100 copies.

528
00:37:12,800 --> 00:37:15,720
Lives in a studio apartment
in a farm neighborhood.

529
00:37:17,400 --> 00:37:20,240
Don't make me send you
get a job.

530
00:37:22,760 --> 00:37:26,680
Have the self-love to reach
to that conclusion alone.

531
00:39:57,600 --> 00:39:58,840
Stop there!

532
00:39:58,920 --> 00:40:02,080
Come back here!

533
00:40:02,160 --> 00:40:04,520
Hey! I fucking see you!

534
00:40:05,960 --> 00:40:08,280
Come back here, you son of a bitch!

535
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
Hey! Come back here!

536
00:40:26,640 --> 00:40:30,000
Hey! Where have you been?

537
00:40:33,920 --> 00:40:35,160
I hear you!

538
00:42:04,800 --> 00:42:05,760
Hey!

539
00:42:07,000 --> 00:42:08,080
What are you doing?

540
00:42:09,080 --> 00:42:11,840
Sorry,
my ball ended up here.

541
00:42:11,920 --> 00:42:14,840
I'm Ruben, from the end of the street.

542
00:42:14,920 --> 00:42:15,920
Oh yeah!

543
00:42:16,640 --> 00:42:17,840
Hey darling.

544
00:42:17,920 --> 00:42:21,040
Sorry.
I didn't recognize you without your shirt on.

545
00:42:21,120 --> 00:42:23,600
Come, you can go out the front.

546
00:42:23,680 --> 00:42:26,040
Get your ball tomorrow.

547
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
Don't move.

548
00:44:30,520 --> 00:44:32,320
Doesn't make a peep.

549
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
Ruben, please.

550
00:44:34,560 --> 00:44:35,720
I already warned you.

551
00:44:39,720 --> 00:44:40,960
Are you going to kill me, Ruben?

552
00:44:42,360 --> 00:44:45,440
And that? Should not.
You have your life ahead of you.

553
00:44:45,520 --> 00:44:47,120
Don't talk about my life.

554
00:44:48,160 --> 00:44:49,640
You screwed her.

555
00:44:49,720 --> 00:44:52,480
This is ridiculous.
How long has it been?

556
00:44:52,560 --> 00:44:55,200
Fourteen years, seven months

557
00:44:56,520 --> 00:44:57,920
and 23 days.

558
00:44:58,000 --> 00:44:59,600
Did you keep counting?

559
00:44:59,680 --> 00:45:01,200
You bet I did.

560
00:45:05,280 --> 00:45:06,360
And then?

561
00:45:09,560 --> 00:45:11,120
What do you want here?

562
00:45:12,480 --> 00:45:13,480
Revenge?

563
00:45:13,560 --> 00:45:14,560
Revenge?

564
00:45:16,480 --> 00:45:17,560
Good idea.

565
00:45:17,640 --> 00:45:20,000
It's not right.
We have to move away.

566
00:45:20,080 --> 00:45:21,960
Everyone has their own life.

567
00:45:22,040 --> 00:45:23,680
Is that why you went to the house?

568
00:45:24,800 --> 00:45:26,640
Is that why you scared my wife?

569
00:45:28,560 --> 00:45:29,920
In the middle of the night.

570
00:45:30,000 --> 00:45:32,240
I didn't go there. It was just passing by.

571
00:45:32,320 --> 00:45:33,320
Oh, yeah?

572
00:45:37,640 --> 00:45:38,680
Explain that.

573
00:45:47,840 --> 00:45:49,400
Explain, you little mouse.

574
00:45:51,480 --> 00:45:53,480
Or I'll put it up your ass,
in the dry.

575
00:45:53,560 --> 00:45:54,560
It's OK.

576
00:45:57,000 --> 00:45:58,720
I didn't know it was your house.

577
00:45:58,800 --> 00:46:00,000
You chose.

578
00:46:00,080 --> 00:46:01,680
- He comes!
- For God's sake!

579
00:46:01,760 --> 00:46:04,560
That's what you came back for,
right, Bambi?

580
00:46:04,640 --> 00:46:05,840
- Do you want...
- Help!

581
00:46:05,920 --> 00:46:08,040
Shut the fuck up!

582
00:46:08,120 --> 00:46:09,960
Shut up, you rat!

583
00:46:10,040 --> 00:46:12,520
You wanted to take something away from me, right?

584
00:46:12,600 --> 00:46:14,360
Come here, you mouse.

585
00:46:14,440 --> 00:46:15,720
That!

586
00:46:15,800 --> 00:46:18,520
That's what you wanted from me,
right, Bambi?

587
00:46:19,840 --> 00:46:21,120
There you go!

588
00:46:21,200 --> 00:46:23,480
Want more, shitty mouse?

589
00:46:25,240 --> 00:46:26,400
- Shut up!
- Wait!

590
00:46:26,480 --> 00:46:27,720
- Shut up!
- I'll tell you!

591
00:46:27,800 --> 00:46:29,800
I'll tell you. I was pissed!

592
00:46:31,480 --> 00:46:34,520
I wanted to take something from you,
have a victory.

593
00:46:34,600 --> 00:46:35,840
A victory?

594
00:46:35,920 --> 00:46:37,880
Haven't you had many victories already?

595
00:46:37,960 --> 00:46:40,160
It destroyed my life.
Did you want the car?

596
00:46:40,240 --> 00:46:41,280
No, I...

597
00:46:41,360 --> 00:46:44,040
I rotted in prison
for years because of you!

598
00:46:45,520 --> 00:46:47,680
Reuben! I'll talk.

599
00:46:47,760 --> 00:46:49,720
No! Ruben, please, I'll speak.

600
00:46:49,800 --> 00:46:51,240
I'll do whatever you want.

601
00:46:51,320 --> 00:46:53,760
I beg for forgiveness.
Just don't do that.

602
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
Why did you do that?

603
00:47:09,400 --> 00:47:11,320
Ruben, it's been 14 years.

604
00:47:11,400 --> 00:47:13,600
Why did you do that shit?

605
00:47:15,520 --> 00:47:18,200
It was a question of justice
tell the truth.

606
00:47:18,280 --> 00:47:19,280
Justice?

607
00:47:20,240 --> 00:47:22,920
It was fair to let
a woman with cancer

608
00:47:23,840 --> 00:47:25,680
see your son arrested?

609
00:47:25,760 --> 00:47:27,120
At the time, it seemed so.

610
00:47:27,200 --> 00:47:28,920
It had nothing to do with justice.

611
00:47:30,200 --> 00:47:32,560
You couldn't bear to see me well.

612
00:47:32,640 --> 00:47:33,640
I felt bitter.

613
00:47:33,720 --> 00:47:36,280
I was going to Oxford.
Bitterness with what?

614
00:47:36,360 --> 00:47:38,200
My real life and your fake one.

615
00:47:38,280 --> 00:47:40,080
Living in my shadow.

616
00:47:40,640 --> 00:47:42,720
I wanted to take me away
scene to shine.

617
00:47:44,360 --> 00:47:45,520
How did it turn out?

618
00:47:45,600 --> 00:47:49,040
It was successful,
you fucking scumbag?

619
00:47:50,160 --> 00:47:54,080
Or learned the hard way that,
if you try to take my place,

620
00:47:54,160 --> 00:47:55,960
Will you ever fit in it?

621
00:47:59,760 --> 00:48:01,000
You didn't like that, right?

622
00:48:02,880 --> 00:48:05,760
It eats you up inside, right?

623
00:48:05,840 --> 00:48:07,160
Even without me,

624
00:48:07,240 --> 00:48:10,000
having all
the chances at your feet,

625
00:48:10,080 --> 00:48:11,440
you just raised dust.

626
00:48:11,520 --> 00:48:12,800
While I,

627
00:48:12,880 --> 00:48:15,880
cornered,
limited by a glass ceiling

628
00:48:15,960 --> 00:48:18,600
and with an army in my way,

629
00:48:18,680 --> 00:48:21,000
I ran over you and reached the top.

630
00:48:21,080 --> 00:48:23,800
I don't know what you're talking about.
I am doing great.

631
00:48:23,880 --> 00:48:25,760
Your mother tells me otherwise.

632
00:48:26,880 --> 00:48:28,520
She comes to ask for money

633
00:48:29,520 --> 00:48:31,280
for your freshness,

634
00:48:31,360 --> 00:48:34,320
your impressions, your therapy.

635
00:48:34,400 --> 00:48:35,760
Did she tell you that?

636
00:48:35,840 --> 00:48:37,200
She told me everything.

637
00:48:37,280 --> 00:48:40,440
I need to hold myself back from laughing

638
00:48:40,520 --> 00:48:42,200
when I give the money.

639
00:48:42,280 --> 00:48:45,080
You should see me saying:
"Hopefully, Mrs. Kennedy,

640
00:48:45,160 --> 00:48:47,200
May he be able to get back on his feet."

641
00:48:49,440 --> 00:48:50,440
Just imagine.

642
00:48:51,160 --> 00:48:54,520
I spent 13 years in prison,
you went to Oxford,

643
00:48:54,600 --> 00:48:56,720
and I lend money.

644
00:48:58,520 --> 00:49:01,840
And you want to know if I came to take revenge?

645
00:49:04,160 --> 00:49:06,520
Damn, crazy, don't travel!

646
00:49:08,320 --> 00:49:09,440
I'm already avenged.

647
00:49:11,120 --> 00:49:12,240
Is that what you want?

648
00:49:12,320 --> 00:49:14,560
That I admit
who is better than me?

649
00:49:14,640 --> 00:49:17,000
Okay.
You're better, and I hate it!

650
00:49:17,080 --> 00:49:20,400
I hate seeing the trash floating,
over the top.

651
00:49:20,480 --> 00:49:22,880
But I don't feel bitter,
I feel pleasure,

652
00:49:22,960 --> 00:49:26,640
because when you screw up,
and I know it will ruin,

653
00:49:26,720 --> 00:49:29,360
I'll have my popcorn,
watching you fall.

654
00:49:34,200 --> 00:49:36,680
He speaks.
He admits it was out of bitterness.

655
00:49:36,760 --> 00:49:39,240
Never!
I didn't feel any bitterness.

656
00:49:39,320 --> 00:49:41,160
I did the right thing. You can hit me.

657
00:49:41,240 --> 00:49:42,200
I won't say.

658
00:49:48,120 --> 00:49:49,120
It's OK.

659
00:49:49,880 --> 00:49:51,640
I felt bitterness.

660
00:49:51,720 --> 00:49:53,720
It doesn't hit anymore. Shit!

661
00:49:53,800 --> 00:49:55,680
I felt bitter, okay?

662
00:49:55,760 --> 00:49:57,000
It was bitterness.

663
00:50:02,840 --> 00:50:05,280
Bitterness for you
I got involved in that.

664
00:50:07,040 --> 00:50:09,800
Bitterness for you
always repeat shit.

665
00:50:09,880 --> 00:50:13,360
Never learned, never grew,
never took responsibility.

666
00:50:13,440 --> 00:50:14,760
Always breaking everything

667
00:50:14,840 --> 00:50:16,680
for others to clean up the mess.

668
00:50:16,760 --> 00:50:18,400
I wasn't going to do that in court

669
00:50:18,480 --> 00:50:20,000
and risk my freedom.

670
00:50:21,400 --> 00:50:22,800
What life lesson would that be?

671
00:50:22,880 --> 00:50:24,360
Life?

672
00:50:24,440 --> 00:50:26,960
I don't need a lesson.
I wrote the manual.

673
00:50:27,040 --> 00:50:30,000
As? He didn't do a damn thing!

674
00:50:30,680 --> 00:50:33,880
Never tried
didn't even go after a diploma

675
00:50:33,960 --> 00:50:35,160
or decent job!

676
00:50:35,240 --> 00:50:37,960
Diploma or decent job?

677
00:50:38,040 --> 00:50:39,960
Do you think I need this?

678
00:50:40,040 --> 00:50:41,560
You forgot one thing.

679
00:50:41,640 --> 00:50:43,240
I don't need to look for status.

680
00:50:44,040 --> 00:50:45,080
I was born with it.

681
00:50:45,720 --> 00:50:48,960
Why be a manager or academic?

682
00:50:49,040 --> 00:50:50,320
I'm the king of the world!

683
00:50:50,400 --> 00:50:52,760
King of the world? What a joke!

684
00:50:52,840 --> 00:50:54,600
My only envy

685
00:50:54,680 --> 00:50:56,680
You really have to believe that.

686
00:50:56,760 --> 00:50:59,040
So challenge me!
Prove the opposite!

687
00:50:59,120 --> 00:51:00,880
I'm your fucking muse!

688
00:51:02,680 --> 00:51:05,920
I'm the reason for your little life
pathetic to make any sense!

689
00:51:06,480 --> 00:51:09,560
I bet it doesn't come out
telling people

690
00:51:09,640 --> 00:51:12,760
when you aced the test

691
00:51:12,840 --> 00:51:14,760
or rocked the writing.

692
00:51:14,840 --> 00:51:18,720
No, you count in turn
that we threw eggs in that house,

693
00:51:18,800 --> 00:51:20,680
that we punctured those tires,

694
00:51:20,760 --> 00:51:22,680
that we use mushrooms in the lake

695
00:51:22,760 --> 00:51:24,600
and we saw the water turn green.

696
00:51:25,560 --> 00:51:27,680
I am the trail
sound of his deeds.

697
00:51:27,760 --> 00:51:31,160
And it hurts you to know that your achievements
they don't fill you,

698
00:51:31,240 --> 00:51:32,680
but a smile from me

699
00:51:32,760 --> 00:51:34,720
gives you all the energy you need.

700
00:51:36,480 --> 00:51:37,960
You can even be the painter,

701
00:51:39,560 --> 00:51:40,960
but I am the landscape.

702
00:51:43,560 --> 00:51:44,960
You can criticize my resume,

703
00:51:45,040 --> 00:51:46,680
my 13 years in prison

704
00:51:46,760 --> 00:51:49,680
and whatever else you want
to feel better than me.

705
00:51:49,760 --> 00:51:53,240
But you know very well
that would pass 40 years

706
00:51:53,320 --> 00:51:55,280
in a cell without a window

707
00:51:56,880 --> 00:51:58,800
just to be me for a day.

708
00:52:02,600 --> 00:52:03,600
Look at you.

709
00:52:04,320 --> 00:52:06,240
I spent more than ten years in prison,

710
00:52:07,360 --> 00:52:09,600
and you didn't
nothing useful in life.

711
00:52:10,160 --> 00:52:12,880
There was nothing for me
take from you when I left.

712
00:52:14,400 --> 00:52:16,040
Just when I forgot you

713
00:52:17,080 --> 00:52:18,800
and straightened out my life,

714
00:52:19,680 --> 00:52:23,320
you appear like a mouse
at the door of my house.

715
00:52:25,080 --> 00:52:30,280
How dare you appear
like a mouse at my door?

716
00:52:32,520 --> 00:52:35,040
You were the one who made contact first.

717
00:52:35,120 --> 00:52:36,040
As?

718
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
He told my mother about Maura.

719
00:52:39,760 --> 00:52:41,680
Don't talk about my mother!

720
00:52:41,760 --> 00:52:42,840
Not even the name!

721
00:52:42,920 --> 00:52:44,240
That's exactly it.

722
00:52:44,320 --> 00:52:46,720
You and Lori
in collusion for four years.

723
00:52:46,800 --> 00:52:48,480
I didn't even know about Maura!

724
00:52:55,080 --> 00:52:56,480
What did I just say?

725
00:52:57,280 --> 00:53:00,360
What? I'm saying
that I could have helped.

726
00:53:00,440 --> 00:53:03,240
Helped? Are you kidding me?

727
00:53:03,320 --> 00:53:04,640
You left her like this.

728
00:53:04,720 --> 00:53:06,160
Did I leave her like this?

729
00:53:06,240 --> 00:53:08,360
I haven't seen her since the trial.

730
00:53:08,440 --> 00:53:09,960
It all started there.

731
00:53:10,040 --> 00:53:11,920
Lori's separation soon after

732
00:53:12,000 --> 00:53:14,320
because it was difficult
accept your action.

733
00:53:14,400 --> 00:53:16,480
- You caused this!
- Was it me?

734
00:53:16,560 --> 00:53:19,280
Or was it creating a damn
animal as a child?

735
00:53:19,360 --> 00:53:20,760
Now release the verb.

736
00:53:20,840 --> 00:53:23,800
You're blaming me
for your mother trying to kill herself.

737
00:53:23,880 --> 00:53:26,120
Save me from victimism, you worm!

738
00:53:26,200 --> 00:53:28,000
I was in prison at the time.

739
00:53:28,080 --> 00:53:32,000
I couldn't see her or care!

740
00:53:32,080 --> 00:53:33,920
Imagine that!

741
00:53:37,480 --> 00:53:39,320
Don't want to take the blame,

742
00:53:41,040 --> 00:53:42,880
but you wished her harm.

743
00:53:43,800 --> 00:53:44,800
I didn't want to.

744
00:53:46,240 --> 00:53:47,480
She wanted yours.

745
00:53:54,200 --> 00:53:55,560
Do you know what she called you?

746
00:53:57,200 --> 00:53:58,200
King of Rats.

747
00:54:00,160 --> 00:54:01,160
Do you know why?

748
00:54:03,080 --> 00:54:04,360
Has a noble pose,

749
00:54:05,520 --> 00:54:07,000
but it belongs in the sewer.

750
00:54:07,080 --> 00:54:10,280
It's a sewer rat
looking in the mirror

751
00:54:10,920 --> 00:54:12,080
and see a king.

752
00:54:16,320 --> 00:54:17,640
- And even?
- Yeah.

753
00:54:18,240 --> 00:54:20,120
So fight back, sewer rat.

754
00:54:20,960 --> 00:54:22,160
I know you want it.

755
00:54:25,120 --> 00:54:27,000
Look who's talking, right, Ruben?

756
00:54:29,240 --> 00:54:31,800
If I'm in the sewer,
imagine the two of you.

757
00:54:31,880 --> 00:54:34,200
That! That's what I want!

758
00:54:34,280 --> 00:54:35,680
Come on, send more!

759
00:54:35,760 --> 00:54:38,280
The sewer is a dream
for you and your mother.

760
00:54:38,360 --> 00:54:39,560
Beautiful! Talk more.

761
00:54:39,640 --> 00:54:42,440
The trial was
ideal for her to separate

762
00:54:42,520 --> 00:54:45,080
the past
of the present and alleviate the guilt

763
00:54:45,160 --> 00:54:46,600
to create a fucking monster!

764
00:54:46,680 --> 00:54:49,000
"It's a disease," she repeated.

765
00:54:49,080 --> 00:54:50,800
"He's not to blame."

766
00:54:50,880 --> 00:54:53,080
But on Wednesday, Thursday

767
00:54:53,160 --> 00:54:55,840
or the 16th time you step
in someone's head,

768
00:54:55,920 --> 00:54:57,080
stops being a disease

769
00:54:57,160 --> 00:55:00,680
and becomes an act of violence
perverse thing that brings sick pleasure?

770
00:55:00,760 --> 00:55:03,280
You never showed remorse

771
00:55:03,360 --> 00:55:04,800
for what he did to Alby.

772
00:55:04,880 --> 00:55:07,680
It looks like his face
remains deformed.

773
00:55:07,760 --> 00:55:09,240
This cruelty of yours

774
00:55:09,320 --> 00:55:11,840
Born from his mother's heart,
and I hate her.

775
00:55:12,520 --> 00:55:14,440
I hate everything about her.

776
00:55:14,520 --> 00:55:16,520
She didn't punish you for almost killing,

777
00:55:16,600 --> 00:55:19,000
but it took
on my case for nonsense,

778
00:55:19,080 --> 00:55:20,360
manipulating my mother

779
00:55:20,440 --> 00:55:22,960
and sucking me,
because I'm her 2nd chance,

780
00:55:23,040 --> 00:55:25,680
since she did
shit with the 1st child!

781
00:55:26,560 --> 00:55:29,880
Of course she would be
completely blinded by you.

782
00:55:29,960 --> 00:55:33,320
Hit her enough
for her to forget, right?

783
00:55:37,560 --> 00:55:42,280
The worst of all this is
that you are right.

784
00:55:43,000 --> 00:55:46,840
I would spend 40 years in prison
to be you for a day.

785
00:55:47,600 --> 00:55:48,600
Or an hour.

786
00:55:49,520 --> 00:55:51,480
To feel what it's like to be you,

787
00:55:52,080 --> 00:55:53,600
look like you,

788
00:55:54,880 --> 00:55:56,160
fuck like you,

789
00:55:56,240 --> 00:55:57,600
talk like you...

790
00:55:57,680 --> 00:56:00,560
They can even lock
and throw away the key.

791
00:56:00,640 --> 00:56:04,160
I'm happy to lie in bed
and feel what it's like to be

792
00:56:04,240 --> 00:56:06,000
the center of the universe,

793
00:56:06,080 --> 00:56:08,640
instead of a sucker
standing in line outside.

794
00:56:10,360 --> 00:56:13,160
I hate everything about you

795
00:56:13,240 --> 00:56:14,560
and its huge shadow

796
00:56:14,640 --> 00:56:17,000
what it looks like
follow me in every direction.

797
00:56:18,240 --> 00:56:19,480
But that doesn't stop me

798
00:56:21,240 --> 00:56:23,600
of wanting every bit of it.

799
00:56:26,440 --> 00:56:27,880
Yes, I feel bitter.

800
00:56:28,760 --> 00:56:29,920
Of being alone,

801
00:56:31,800 --> 00:56:33,320
of not having money...

802
00:56:33,400 --> 00:56:36,120
Bitterness because,
no matter how hard I try,

803
00:56:36,200 --> 00:56:38,600
for more
let me strive and fight,

804
00:56:38,680 --> 00:56:41,400
I can't find the missing piece
for me to be happy.

805
00:56:43,040 --> 00:56:46,160
I feel bitter
because you left apologizing,

806
00:56:46,240 --> 00:56:48,440
but he didn't even think about looking for me.

807
00:56:51,360 --> 00:56:54,080
And bitterness
for being blackmailed by an asshole

808
00:56:55,640 --> 00:56:58,480
and not being able to pay,
because I'm poor,

809
00:56:58,560 --> 00:57:00,480
nor threaten, because I am weak.

810
00:57:02,080 --> 00:57:05,040
And bitterness for having
had the world in his hands,

811
00:57:05,120 --> 00:57:07,400
scholarship, Oxford, everything,

812
00:57:07,480 --> 00:57:10,120
and have wasted
thinking of you!

813
00:57:10,200 --> 00:57:11,360
What's this talk?

814
00:57:11,440 --> 00:57:13,880
I couldn't
breathe or do anything

815
00:57:13,960 --> 00:57:16,080
because all I was thinking about was the trial.

816
00:57:16,160 --> 00:57:19,080
I couldn't
forget you screaming

817
00:57:19,160 --> 00:57:20,240
that was going to break me.

818
00:57:20,320 --> 00:57:22,400
I've seen you blow people away!

819
00:57:22,480 --> 00:57:24,040
I know what it's like!

820
00:57:26,920 --> 00:57:29,040
Since then,
I live in fear of you.

821
00:57:29,920 --> 00:57:31,920
Imagining what you would do to me,

822
00:57:32,000 --> 00:57:33,680
like sending someone out of prison

823
00:57:33,760 --> 00:57:35,240
catch me when I leave.

824
00:57:36,400 --> 00:57:39,360
One night I woke up swearing
that you bugged my apartment

825
00:57:39,440 --> 00:57:42,520
to monitor me,
and I started sleeping in the garden.

826
00:57:42,600 --> 00:57:44,880
I ripped out wires
phone on the street.

827
00:57:47,200 --> 00:57:51,880
I swallowed about 30 caps
with a pen, all intact,

828
00:57:51,960 --> 00:57:54,040
because I was chewing writing,

829
00:57:54,120 --> 00:57:55,800
and throwing it away was not safe.

830
00:57:55,880 --> 00:57:58,840
You could use my DNA
to frame me for murder.

831
00:57:58,920 --> 00:58:00,400
I ended up in a mental hospital.

832
00:58:00,480 --> 00:58:02,360
I had to operate on my intestine.

833
00:58:05,000 --> 00:58:06,480
And why?

834
00:58:06,560 --> 00:58:09,000
Because I told the truth!

835
00:58:11,200 --> 00:58:14,520
And then you appear out of nowhere

836
00:58:14,600 --> 00:58:18,440
with a six-figure salary,
a house, a girl and a car.

837
00:58:18,520 --> 00:58:22,880
How dare you appear out of nowhere
with a six-figure salary,

838
00:58:22,960 --> 00:58:25,280
a house, a girl and a car?

839
00:58:27,480 --> 00:58:29,800
So rest easy knowing that,

840
00:58:29,880 --> 00:58:33,080
when you imagine
the worst revenge for me,

841
00:58:34,760 --> 00:58:38,280
nothing comes close to the damage
that I've already caused in myself.

842
00:58:38,960 --> 00:58:41,080
So go, Ruben, kill me!

843
00:58:41,880 --> 00:58:43,000
Not give a damn about.

844
00:58:46,160 --> 00:58:47,360
I'm already dead.

845
00:59:13,200 --> 00:59:14,520
I didn't know anything about that.

846
00:59:17,840 --> 00:59:18,880
Well...

847
00:59:20,400 --> 00:59:21,920
Your mother didn't tell me

848
00:59:23,400 --> 00:59:24,840
the hospital part.

849
00:59:31,760 --> 00:59:34,800
It's good to know that she
still respects me a little.

850
00:59:43,800 --> 00:59:45,560
You are different.

851
00:59:48,880 --> 00:59:49,880
The way of speaking.

852
00:59:53,280 --> 00:59:55,120
I read a lot, Niall.

853
00:59:55,200 --> 00:59:57,280
He even surpassed me in intelligence?

854
01:00:10,080 --> 01:00:11,440
Are they blackmailing you?

855
01:00:14,040 --> 01:00:15,080
Something like that.

856
01:00:16,720 --> 01:00:17,960
Do you know the name?

857
01:00:18,720 --> 01:00:19,840
Not like that.

858
01:00:22,240 --> 01:00:23,280
What do you need?

859
01:00:26,800 --> 01:00:27,800
Money.

860
01:00:29,080 --> 01:00:30,080
I have money.

861
01:00:35,120 --> 01:00:36,480
What do you want in return?

862
01:00:39,680 --> 01:00:40,680
That you're sorry

863
01:00:42,080 --> 01:00:43,080
for what he did.

864
01:00:51,120 --> 01:00:52,120
Just that?

865
01:00:54,080 --> 01:00:55,080
It's a lot, Niall.

866
01:00:56,480 --> 01:00:57,560
For fuck's sake.

867
01:01:07,200 --> 01:01:08,200
I'm sorry.

868
01:01:32,800 --> 01:01:34,040
I'm sorry too.

869
01:02:08,200 --> 01:02:11,440
I missed you, you know?
I miss you a lot.

870
01:02:12,240 --> 01:02:14,800
Now, a real toast.

871
01:02:15,480 --> 01:02:17,440
Come on, Alby, get up.

872
01:02:18,480 --> 01:02:19,480
Go.

873
01:02:31,960 --> 01:02:33,080
To the happy couple...

874
01:02:43,240 --> 01:02:44,520
On this special day.

875
01:02:52,720 --> 01:02:54,880
Starting a beautiful
journey together.

876
01:03:02,000 --> 01:03:03,520
Hand in hand.

877
01:03:09,760 --> 01:03:10,800
United hearts.

878
01:03:16,480 --> 01:03:17,920
Forever and ever.

879
01:03:25,600 --> 01:03:26,600
Amen.

880
01:03:59,440 --> 01:04:01,440
Subtitles: Karina Curi

