1
00:00:02,468 --> 00:00:03,134
[water running]

2
00:00:03,136 --> 00:00:05,203
[ominous music plays]

3
00:00:15,848 --> 00:00:17,848
[light string music]

4
00:00:17,850 --> 00:00:19,917
¶¶

5
00:00:28,261 --> 00:00:30,861
[wind howling]

6
00:01:40,466 --> 00:01:42,033
- Red...

7
00:01:43,436 --> 00:01:44,935
red.

8
00:01:46,973 --> 00:01:48,773
Whore!

9
00:01:50,443 --> 00:01:51,676
[whispers]
Sorry.

10
00:01:52,011 --> 00:01:53,611
- I know.

11
00:01:56,783 --> 00:01:59,083
What's troubling you now,
Charlie?

12
00:01:59,619 --> 00:02:01,018
- Life.

13
00:02:01,020 --> 00:02:02,586
- Charles, we can't
have you sit there

14
00:02:02,588 --> 00:02:03,988
when there's nothing
wrong with you.

15
00:02:03,990 --> 00:02:05,890
- Of course
something's wrong with me,

16
00:02:05,892 --> 00:02:08,559
I'm homeless.

17
00:02:09,395 --> 00:02:10,761
- Then go to the mission.

18
00:02:10,763 --> 00:02:12,213
[hammering]

19
00:02:12,214 --> 00:02:13,664
- I'm not a church
going man.

20
00:02:13,666 --> 00:02:16,000
- Well then, you're in
the wrong place here, too.

21
00:02:26,612 --> 00:02:28,879
- [growling]

22
00:02:45,131 --> 00:02:47,732
- [snarling]

23
00:03:00,813 --> 00:03:03,547
[siren wailing, thud]

24
00:03:07,787 --> 00:03:09,553
- Incoming.

25
00:03:14,060 --> 00:03:16,026
<i>- [driver] Oh shit.</i>

26
00:03:18,965 --> 00:03:20,931
<i> We gotcha.</i>

27
00:03:28,741 --> 00:03:30,941
[cart rattling]

28
00:03:36,616 --> 00:03:38,783
- [screaming]
- No, no, no, stay still.

29
00:03:41,754 --> 00:03:43,654
- Holy shit.

30
00:03:59,872 --> 00:04:02,006
[baby cooing]

31
00:04:05,445 --> 00:04:06,877
Hey there.

32
00:04:13,753 --> 00:04:15,219
Hey, little one.

33
00:04:22,562 --> 00:04:24,228
What have you found?

34
00:04:27,166 --> 00:04:29,099
Sorry but
you have to go now.

35
00:04:29,101 --> 00:04:31,569
- [screaming]

36
00:04:35,608 --> 00:04:36,907
- I won't hurt you.

37
00:04:36,909 --> 00:04:39,009
- [grunting]

38
00:04:39,011 --> 00:04:40,578
- I'm a nurse.

39
00:04:46,652 --> 00:04:48,953
- [panting]

40
00:04:52,859 --> 00:04:54,725
- Okay.

41
00:05:14,714 --> 00:05:16,614
Who are you?

42
00:05:18,684 --> 00:05:21,085
[thud, gasping]

43
00:05:25,825 --> 00:05:27,525
- I got her.

44
00:05:39,972 --> 00:05:42,840
[machines beeping]

45
00:05:53,019 --> 00:05:55,920
[machines whirring]

46
00:05:57,290 --> 00:05:59,857
[light piano music]

47
00:05:59,859 --> 00:06:01,725
¶¶

48
00:06:06,699 --> 00:06:09,767
[machines whirring]

49
00:06:31,924 --> 00:06:33,757
[clippers snipping]

50
00:06:47,039 --> 00:06:49,707
[stool wheels squeaking]

51
00:06:56,082 --> 00:06:58,048
[sniffs]

52
00:06:58,217 --> 00:07:00,818
How's our mystery patient?

53
00:07:00,820 --> 00:07:02,987
- Doctor, since when do
we sedate a teenage girl?

54
00:07:02,989 --> 00:07:05,222
- She was a danger
to herself.

55
00:07:08,794 --> 00:07:10,728
Alright, tough guy,

56
00:07:10,729 --> 00:07:12,663
after an ambulance hit her,
she immediately bounced back,

57
00:07:12,665 --> 00:07:14,331
tried to rip my hand off
like an animal.

58
00:07:14,333 --> 00:07:15,699
- She was beginning
to trust me.

59
00:07:15,701 --> 00:07:17,901
- She had you
on your knees.

60
00:07:17,903 --> 00:07:19,637
When are you
gonna get used

61
00:07:19,639 --> 00:07:21,739
to CHO running things?

62
00:07:21,741 --> 00:07:23,841
- When they start making
directives to serve patients,

63
00:07:23,843 --> 00:07:25,743
and not the church.

64
00:07:28,214 --> 00:07:30,280
So what's gonna
happen to her now?

65
00:07:31,817 --> 00:07:33,217
- Well, she doesn't have
a broken bone in her

66
00:07:33,219 --> 00:07:35,352
so she's not
gonna stay here.

67
00:07:36,222 --> 00:07:39,323
Probably place her in care
until they find her

68
00:07:39,325 --> 00:07:41,725
a family or whatever.

69
00:07:41,727 --> 00:07:44,161
She'll be at St. Philomena's
by this weekend.

70
00:07:44,163 --> 00:07:45,963
- Great... Philomena's.

71
00:07:45,965 --> 00:07:48,265
- Oh, so now you got a thing
for Philomena's, too?

72
00:07:48,267 --> 00:07:50,484
- Well they turned me
and Robert down

73
00:07:50,485 --> 00:07:52,702
as adoptive parents
before they even met us...

74
00:07:52,705 --> 00:07:54,705
seemed like
a homophobic move.

75
00:07:54,707 --> 00:07:57,041
- Maybe they were thinking
about the children.

76
00:08:01,247 --> 00:08:03,180
[door opens]

77
00:08:05,785 --> 00:08:07,685
[clipper snipping]

78
00:08:09,722 --> 00:08:11,922
[insects chirping]

79
00:08:29,742 --> 00:08:31,975
[intense music]

80
00:08:31,977 --> 00:08:34,211
¶¶

81
00:08:42,288 --> 00:08:44,955
- [loud mumbling]

82
00:08:52,198 --> 00:08:54,732
- [hissing]

83
00:09:08,180 --> 00:09:10,981
- [gurgling]

84
00:09:22,928 --> 00:09:24,895
[door opening]

85
00:09:27,433 --> 00:09:29,533
- [growling]

86
00:09:34,940 --> 00:09:37,875
- [panting]

87
00:09:42,081 --> 00:09:44,081
[light piano music]

88
00:09:44,083 --> 00:09:46,150
¶¶

89
00:09:55,494 --> 00:09:58,195
[flies buzzing]

90
00:10:03,335 --> 00:10:06,170
[cutting flesh]

91
00:10:33,566 --> 00:10:35,132
- Hi.

92
00:10:36,135 --> 00:10:37,501
- Sorry I'm late out babe,

93
00:10:37,503 --> 00:10:39,503
you didn't need
to come in.

94
00:10:39,505 --> 00:10:41,505
- Yeah, I did.

95
00:10:46,078 --> 00:10:48,312
You never could resist
a stray.

96
00:10:48,314 --> 00:10:50,047
- Lucky for you.

97
00:10:50,583 --> 00:10:52,249
- Asshole.

98
00:10:52,985 --> 00:10:54,952
- Luck--
- Don't ruin it.

99
00:10:57,556 --> 00:10:59,523
Come on fam,
let's go home.

100
00:10:59,525 --> 00:11:01,859
- [sighs]

101
00:11:12,404 --> 00:11:14,938
- [growling]

102
00:11:33,893 --> 00:11:36,226
[bird screeching]

103
00:11:37,429 --> 00:11:39,029
- Tell me everything.

104
00:11:39,031 --> 00:11:43,100
- Well, molar scans suggests
she's sixteen...

105
00:11:43,102 --> 00:11:44,468
possibly seventeen
years old.

106
00:11:44,470 --> 00:11:46,570
- She looks younger,
don't you think?
- Yes.

107
00:11:46,572 --> 00:11:48,538
Everything is foreign to her.

108
00:11:48,540 --> 00:11:51,308
Television, cellphone.

109
00:11:51,310 --> 00:11:53,176
[cellphone buzzing]
- Lucky girl.

110
00:11:53,178 --> 00:11:54,945
[sighs]

111
00:11:54,947 --> 00:11:56,146
I apologize,
I must take this.

112
00:11:56,148 --> 00:11:57,948
- Of course, Bishop.

113
00:11:59,418 --> 00:12:01,618
- Good afternoon,
Your Eminence.

114
00:12:01,620 --> 00:12:04,354
Would you mind holding
a moment, Your Eminence?

115
00:12:04,356 --> 00:12:05,689
Yes.

116
00:12:05,691 --> 00:12:08,358
It's the boss...
one of them.

117
00:12:08,360 --> 00:12:10,994
- Oh, excuse me.

118
00:12:13,432 --> 00:12:15,265
- Yes, sir.

119
00:12:17,169 --> 00:12:18,969
<i> So what do we know
 of her history?</i>

120
00:12:18,971 --> 00:12:21,238
<i>- Virtually nothing.
 She won't talk.</i>

121
00:12:21,240 --> 00:12:23,040
<i> We don't know
 if it's short term,</i>

122
00:12:23,042 --> 00:12:25,375
<i> or if she's just
 out of practice or...</i>

123
00:12:25,377 --> 00:12:26,677
<i>- Or?</i>

124
00:12:26,679 --> 00:12:29,513
<i>- Could be aphonia.</i>

125
00:12:29,515 --> 00:12:32,316
That's er,
that's the desire to speak

126
00:12:32,318 --> 00:12:34,184
but believe that you can't.

127
00:12:34,186 --> 00:12:37,120
We don't know how long
she's been isolated.

128
00:12:37,122 --> 00:12:38,655
<i>- A true innocent.</i>

129
00:12:38,657 --> 00:12:40,557
<i> Completely feral.</i>

130
00:12:40,559 --> 00:12:42,409
it's incredible.

131
00:12:42,410 --> 00:12:44,260
- I'm not really sure she's
always been feral, Bishop.

132
00:12:44,263 --> 00:12:45,128
As I say--

133
00:12:45,130 --> 00:12:46,663
- No evidence of a family?

134
00:12:46,665 --> 00:12:48,999
- No, not yet.

135
00:12:49,001 --> 00:12:50,334
- It's extraordinary.

136
00:12:50,336 --> 00:12:52,302
[tapping on glass]

137
00:12:52,304 --> 00:12:54,204
Why won't she turn around?

138
00:12:54,206 --> 00:12:55,539
There you are.

139
00:12:55,541 --> 00:12:57,007
This is sister Jennifer.

140
00:12:57,009 --> 00:12:58,608
- Hello.
- Pleasure, Sister.

141
00:12:58,610 --> 00:13:00,978
- She splits her service
between The Sisters of Mercy

142
00:13:00,980 --> 00:13:02,746
homeless mission downtown.

143
00:13:02,748 --> 00:13:05,415
Our girl's care home,
Philomela's.

144
00:13:05,417 --> 00:13:07,284
Where she was
in care herself.

145
00:13:07,286 --> 00:13:10,287
It was that experience
that brought her to God.

146
00:13:10,289 --> 00:13:11,621
- I see.

147
00:13:11,623 --> 00:13:13,156
- So you see, Doctor.

148
00:13:13,158 --> 00:13:16,193
She will have
a mother of sorts.

149
00:13:16,195 --> 00:13:17,461
As well as a father.

150
00:13:17,463 --> 00:13:19,296
[bang, gasps]

151
00:13:22,167 --> 00:13:23,567
Not feral, you say?

152
00:13:23,569 --> 00:13:25,402
- [growling]

153
00:13:41,020 --> 00:13:42,519
[knocking]

154
00:14:12,751 --> 00:14:15,152
- On a low carb diet?

155
00:14:15,587 --> 00:14:17,154
Same.

156
00:14:22,494 --> 00:14:24,594
I'm gonna miss you too,
weirdo.

157
00:14:25,597 --> 00:14:27,631
[light piano music]

158
00:14:27,633 --> 00:14:30,067
¶¶

159
00:14:34,173 --> 00:14:35,405
<i>- Thank you Lord God</i>

160
00:14:35,407 --> 00:14:37,774
<i> for sending this
 innocent child to me...</i>

161
00:14:37,776 --> 00:14:40,777
that she may be a
testament to your kindness.

162
00:14:40,779 --> 00:14:42,813
Strengthen Sister Jennifer,

163
00:14:42,815 --> 00:14:45,782
that she may bring forth
language from her lips.

164
00:14:45,784 --> 00:14:49,252
That this newborn soul,
when obedient to you,

165
00:14:49,254 --> 00:14:51,588
may speak of all Philomena's
has done for us.

166
00:14:52,791 --> 00:14:54,791
So that they won't
cut off our funding

167
00:14:54,793 --> 00:14:56,726
and close us down.

168
00:14:59,498 --> 00:15:01,631
Sweet Jesus,

169
00:15:01,633 --> 00:15:03,667
have pity on
the poor sinners

170
00:15:03,669 --> 00:15:05,602
and save them from hell.

171
00:15:05,604 --> 00:15:08,839
Have mercy on the suffering
souls in purgatory, Amen.

172
00:15:08,841 --> 00:15:10,740
- Amen.

173
00:15:11,343 --> 00:15:13,777
- That, is why I said
you were already working

174
00:15:13,779 --> 00:15:15,479
at Philomela's.

175
00:15:15,681 --> 00:15:17,881
This is my mission for you.

176
00:15:17,883 --> 00:15:22,152
Come back to your old home
and show her the way.

177
00:15:22,154 --> 00:15:24,788
A feral child,
converted by God's love,

178
00:15:24,790 --> 00:15:27,357
they can not close
us down after that.

179
00:15:27,359 --> 00:15:29,159
- Why would the Cardinal
let that happen?

180
00:15:29,161 --> 00:15:32,229
- It's been
a very difficult year.

181
00:15:32,898 --> 00:15:35,732
We can barely keep
the pews filled,

182
00:15:35,734 --> 00:15:37,534
let alone
the collection plates.

183
00:15:37,536 --> 00:15:41,471
But this miraculous child,

184
00:15:41,473 --> 00:15:45,509
like Moses in the basket,
has been sent to us.

185
00:15:47,179 --> 00:15:48,912
Don't you feel it?

186
00:15:49,615 --> 00:15:51,781
- I'll make your lie
a truth.

187
00:15:53,218 --> 00:15:54,551
I'll split my time
between the mission

188
00:15:54,553 --> 00:15:56,319
and Philomena's.

189
00:15:56,321 --> 00:15:58,855
- In fairness,

190
00:15:58,857 --> 00:16:01,191
you would've done it anyway.

191
00:16:01,193 --> 00:16:03,326
Because I'm not asking...

192
00:16:03,328 --> 00:16:05,228
God is.

193
00:16:05,230 --> 00:16:07,297
- Yes, your Excellency.

194
00:16:08,333 --> 00:16:10,467
[cello music]

195
00:16:10,469 --> 00:16:12,636
¶¶

196
00:16:45,637 --> 00:16:48,305
- [growling]

197
00:16:53,378 --> 00:16:57,547
- Welcome to Saint Philomena's
Group Home For Girls.

198
00:17:00,485 --> 00:17:01,885
- She's a little shook up.

199
00:17:01,887 --> 00:17:04,287
Don't know if she's
ever been in a car.

200
00:17:05,591 --> 00:17:07,290
She wanted to
touch everything.

201
00:17:07,292 --> 00:17:09,392
- Cars can be exciting.

202
00:17:09,394 --> 00:17:10,527
- Yes.

203
00:17:10,529 --> 00:17:13,797
- Sisters,
this is our new girl.

204
00:17:14,733 --> 00:17:17,367
Well, help her in,
Sister Jennifer.

205
00:17:17,369 --> 00:17:19,302
She'll starve out here
if we let her.

206
00:17:19,304 --> 00:17:20,704
- [snarls]

207
00:17:39,825 --> 00:17:41,992
- She'll grow here,
I promise.

208
00:17:42,361 --> 00:17:44,361
[cello music continues]

209
00:17:44,363 --> 00:17:46,596
¶¶

210
00:17:59,578 --> 00:18:01,544
- "Hysterical aphonia:

211
00:18:01,546 --> 00:18:04,547
"Treatments include
a suffocation of the patient

212
00:18:04,549 --> 00:18:07,050
"to evoke a vocal
cry of alarm,

213
00:18:07,052 --> 00:18:09,653
"use of electricity,

214
00:18:09,655 --> 00:18:12,689
"holding tight the tongue,
the water cure

215
00:18:12,691 --> 00:18:15,558
"or cocaine applied
to the laryngeal mucosa,

216
00:18:15,560 --> 00:18:17,360
otherwise known as
the throat muscles."

217
00:18:17,362 --> 00:18:19,429
[chuckles]
Well,

218
00:18:19,431 --> 00:18:22,499
we can't try any of
those anymore.

219
00:18:22,501 --> 00:18:23,967
Not unless,

220
00:18:23,969 --> 00:18:26,903
you still have access
to cocaine, Sister?

221
00:18:26,905 --> 00:18:29,639
- My drugs were heroin
and meth-amphetamine...

222
00:18:29,641 --> 00:18:31,308
and my past is behind me.

223
00:18:31,310 --> 00:18:33,410
- You see,

224
00:18:33,411 --> 00:18:35,511
anyone can be changed
with God's mercy.

225
00:18:36,415 --> 00:18:38,715
What has your search
lead you to?

226
00:18:38,717 --> 00:18:39,749
- Speech therapy,

227
00:18:39,751 --> 00:18:41,384
I found some
information online.

228
00:18:41,386 --> 00:18:42,652
- Wonderful,

229
00:18:42,654 --> 00:18:45,922
but we must get
footage of her

230
00:18:45,924 --> 00:18:48,725
as she is now,
animal-like.

231
00:18:50,329 --> 00:18:51,594
Why would the press care

232
00:18:51,596 --> 00:18:53,930
if we don't start
with a feral child?

233
00:18:55,000 --> 00:18:59,069
It's not just that the devil
tries to trick the devout.

234
00:19:00,072 --> 00:19:04,374
We too can trick the devil
into doing God's work.

235
00:19:06,011 --> 00:19:08,111
[choir voice singing]

236
00:19:08,113 --> 00:19:10,747
¶¶

237
00:19:24,463 --> 00:19:25,795
- It's your turn.

238
00:19:26,031 --> 00:19:28,064
- Chill out,
I'm just finishing this.

239
00:19:29,000 --> 00:19:32,635
- ADD,
does anyone not have ADD?

240
00:19:33,772 --> 00:19:36,072
New girl,
you play cards?

241
00:19:43,048 --> 00:19:44,047
- You're gonna get
into some major shit

242
00:19:44,049 --> 00:19:45,382
if you don't learn
how to talk.

243
00:19:45,384 --> 00:19:46,683
- Since when did you care

244
00:19:46,684 --> 00:19:47,983
what everyone else did,
Bug?

245
00:19:47,986 --> 00:19:49,085
- Since someone younger

246
00:19:49,087 --> 00:19:50,920
and prettier than her
came in.

247
00:19:50,922 --> 00:19:52,522
- Yup,
Bug's getting more pissy,

248
00:19:52,524 --> 00:19:54,491
the closer she gets
to aging out.

249
00:19:54,493 --> 00:19:55,959
No family if gonna
take her now.

250
00:19:55,961 --> 00:19:58,528
- Don't make me slit both
your mouthy little necks

251
00:19:58,530 --> 00:20:00,480
in the night.

252
00:20:00,481 --> 00:20:02,431
- Yeah right, you won't
last a day back in juvie.

253
00:20:07,539 --> 00:20:08,972
- Fuck you know about juvie?

254
00:20:08,974 --> 00:20:10,473
- Just sayin'.

255
00:20:12,644 --> 00:20:14,144
- Will y'all keep it down.

256
00:20:14,146 --> 00:20:16,479
I don't want him
coming in here.

257
00:20:17,716 --> 00:20:19,449
- You wanna know how
to survive a snake attack

258
00:20:19,451 --> 00:20:20,450
in the jungle?

259
00:20:20,452 --> 00:20:21,851
- No.
- No.

260
00:20:21,853 --> 00:20:23,186
- [together] I do.

261
00:20:23,188 --> 00:20:25,989
- You come across one of
those big man eating snakes

262
00:20:25,991 --> 00:20:28,158
like a Anaconda,

263
00:20:28,160 --> 00:20:30,160
you can't outrun them
because they're too big.

264
00:20:31,430 --> 00:20:32,996
But, if you see one
before it strikes,

265
00:20:32,998 --> 00:20:34,464
you got a chance,

266
00:20:34,466 --> 00:20:35,565
so what you do...

267
00:20:35,567 --> 00:20:37,500
[bangs table]
is fall to the ground,

268
00:20:37,502 --> 00:20:39,836
stay real still
like you're dead.

269
00:20:39,838 --> 00:20:41,938
They eat dead things
but with carrion,

270
00:20:41,940 --> 00:20:44,441
they start
with the feet first,

271
00:20:44,443 --> 00:20:46,476
unhinge their jaw
and start swallowing you

272
00:20:46,478 --> 00:20:47,944
from the feet up.

273
00:20:47,946 --> 00:20:50,547
But when they get
just up under your knees

274
00:20:50,549 --> 00:20:52,515
that's when you start
kicking like crazy

275
00:20:52,517 --> 00:20:54,217
from inside of them
and then you'll just

276
00:20:54,219 --> 00:20:56,486
bust his jaw
right off that way.

277
00:20:56,488 --> 00:20:58,054
- Hello, Sister Jennifer.

278
00:21:05,864 --> 00:21:06,963
- Darlin', you're
to come with me,

279
00:21:06,965 --> 00:21:08,765
the Bishop would
like to see you.

280
00:21:10,602 --> 00:21:11,968
Come on.

281
00:21:28,153 --> 00:21:30,854
[chickens clucking]

282
00:21:59,818 --> 00:22:01,150
It's okay.

283
00:22:01,152 --> 00:22:02,819
- Get her in there, Jenny.

284
00:22:02,821 --> 00:22:04,721
This needn't take too long.

285
00:22:04,723 --> 00:22:06,856
- [snarling]

286
00:22:08,593 --> 00:22:10,693
- She doesn't wanna go,
she's afraid.

287
00:22:10,695 --> 00:22:12,128
- It's okay
that she's afraid,

288
00:22:12,130 --> 00:22:14,130
go in there
with her if need be.

289
00:22:25,310 --> 00:22:26,976
[gate slams]

290
00:22:29,814 --> 00:22:32,015
She looks normal.

291
00:22:32,651 --> 00:22:34,951
Perhaps we should
dirty her up a bit.

292
00:22:54,105 --> 00:22:56,306
[tense music]

293
00:22:56,308 --> 00:22:58,875
¶¶

294
00:23:25,971 --> 00:23:26,736
- [snarls]

295
00:23:26,738 --> 00:23:28,771
- Careful Sister, careful.

296
00:23:28,940 --> 00:23:30,840
- [growls]

297
00:23:38,683 --> 00:23:40,149
[snarls]

298
00:23:42,053 --> 00:23:43,987
- Hold onto her.
Hold onto her!

299
00:23:43,989 --> 00:23:46,022
- [growling]

300
00:23:48,293 --> 00:23:50,893
[growling continues]

301
00:24:30,368 --> 00:24:31,834
- That's enough.

302
00:24:31,836 --> 00:24:33,436
That's enough, Sister.

303
00:24:34,172 --> 00:24:35,905
Sister, we got it.
We've got it.

304
00:24:35,907 --> 00:24:37,674
it's okay. It's okay,

305
00:24:37,676 --> 00:24:40,209
It's okay.
It's okay.

306
00:24:40,211 --> 00:24:41,744
It's okay, my child.

307
00:24:42,714 --> 00:24:45,715
it's okay, my child.

308
00:24:45,917 --> 00:24:47,450
I'm sorry.

309
00:24:47,452 --> 00:24:49,352
It's okay.

310
00:24:50,355 --> 00:24:52,188
[sighs]

311
00:24:54,159 --> 00:24:58,027
Sometimes doing the
right thing isn't easy.

312
00:24:58,430 --> 00:25:00,463
It's okay, my child.

313
00:25:00,465 --> 00:25:02,899
It's alright.
It's okay.

314
00:25:04,135 --> 00:25:05,735
It's okay.

315
00:25:08,473 --> 00:25:11,340
[dramatic violin music]

316
00:25:11,342 --> 00:25:13,810
¶¶

317
00:25:22,921 --> 00:25:25,288
We did a good thing
tonight, Sister.

318
00:25:26,725 --> 00:25:30,326
There can be no "after"
without a "before"...

319
00:25:30,328 --> 00:25:32,295
just ask Jesus.

320
00:25:35,433 --> 00:25:38,000
[water trickling]

321
00:25:48,012 --> 00:25:51,414
- [sighs]

322
00:26:10,869 --> 00:26:12,869
[light cello music]

323
00:26:12,871 --> 00:26:15,972
¶¶

324
00:26:22,447 --> 00:26:25,414
[breathing heavily]

325
00:27:17,268 --> 00:27:19,836
- [growling]

326
00:28:06,351 --> 00:28:09,485
- We have a special new
girl with us today.

327
00:28:10,021 --> 00:28:12,622
She's going to join our
little family for awhile,

328
00:28:12,624 --> 00:28:15,358
until she finds her own.

329
00:28:15,360 --> 00:28:17,960
Who would like to explain
the rules of the home to her?

330
00:28:18,663 --> 00:28:20,430
Ah.

331
00:28:20,431 --> 00:28:22,198
Speak separately,
we're not in choir.

332
00:28:23,968 --> 00:28:25,434
- No hitting.

333
00:28:25,436 --> 00:28:27,536
- No cursing.

334
00:28:27,538 --> 00:28:28,905
No drugs or alcohol.

335
00:28:28,907 --> 00:28:30,640
- No outside food.

336
00:28:30,642 --> 00:28:32,541
No secular music.

337
00:28:32,543 --> 00:28:34,277
- Do your prayers,
your chores,

338
00:28:34,279 --> 00:28:37,179
your studies and your
confessions with grace.

339
00:28:37,181 --> 00:28:39,248
A happy face
is a mirror to God.

340
00:28:40,051 --> 00:28:42,652
- [together] Glory be to God
and to The Church.

341
00:28:43,321 --> 00:28:45,288
- [all] Amen.

342
00:28:45,290 --> 00:28:49,659
- Now, today we will be
studying evolution...

343
00:28:49,661 --> 00:28:51,961
the evolution of sin.

344
00:28:51,963 --> 00:28:54,597
So, for our new girl,
we will start at the beginning,

345
00:28:54,599 --> 00:28:56,065
at original sin.

346
00:28:56,067 --> 00:29:00,303
Open your bibles to Genesis
chapter 2 verse 4.

347
00:29:01,039 --> 00:29:04,040
This is the account of the
heavens and the earth

348
00:29:04,042 --> 00:29:06,609
when they were created
by the Lord God.

349
00:29:07,612 --> 00:29:08,678
Girl?

350
00:29:09,547 --> 00:29:11,414
Girl, you heard the rules?

351
00:29:11,416 --> 00:29:13,983
You will do your
studies with grace.

352
00:29:13,985 --> 00:29:15,618
- [snarling]

353
00:29:19,090 --> 00:29:21,257
- Sweet Jesus.

354
00:29:22,994 --> 00:29:25,061
I wasn't going to hit her.

355
00:29:26,664 --> 00:29:29,332
Sister Jennifer,
why don't you make yourself

356
00:29:29,334 --> 00:29:31,200
useful.

357
00:29:31,970 --> 00:29:33,703
- Ah... Bug,

358
00:29:33,704 --> 00:29:35,437
can you please continue
with the next two verses.

359
00:29:36,240 --> 00:29:38,307
- The Lord God had not
sent rain on the Earth

360
00:29:38,309 --> 00:29:40,242
and there was no one
to work the ground...

361
00:29:40,244 --> 00:29:42,078
but streams came up
from the Earth

362
00:29:42,080 --> 00:29:44,447
and watered the whole
surface of the ground.

363
00:29:44,449 --> 00:29:46,248
- Billy.

364
00:29:46,250 --> 00:29:48,751
- Now, the serpent
was more crafty

365
00:29:48,753 --> 00:29:52,488
than any of the wild
animals Lord God had made.

366
00:29:52,490 --> 00:29:56,025
He said to the woman
"Did God really say,

367
00:29:56,027 --> 00:29:58,160
"you must not eat from
any tree in the garden".

368
00:29:58,162 --> 00:30:00,029
- That's a warning, Billy.

369
00:30:00,031 --> 00:30:02,164
- Sorry, Sister Jennifer.

370
00:30:02,166 --> 00:30:04,133
"The woman said
to the serpent

371
00:30:04,135 --> 00:30:06,769
"'We may eat fruit from
the trees in the garden,

372
00:30:06,771 --> 00:30:09,672
- [laughing]
- "'but God did say,
you must not eat fruit

373
00:30:09,674 --> 00:30:12,274
"'from the tree that is in
the middle of the garden,

374
00:30:12,276 --> 00:30:17,146
and you must not touch it
or you will die!'"

375
00:30:17,148 --> 00:30:18,714
[screaming]

376
00:30:21,586 --> 00:30:22,518
- Billy!

377
00:30:22,520 --> 00:30:24,286
- Carry on.

378
00:30:26,190 --> 00:30:27,723
- [together[ "You will not
certainly die,

379
00:30:27,725 --> 00:30:29,175
"the serpent said.

380
00:30:29,176 --> 00:30:30,626
"For God knows that
when you eat from it

381
00:30:30,628 --> 00:30:32,428
your eyes will be opened..."

382
00:30:32,430 --> 00:30:34,096
- Please!

383
00:30:35,099 --> 00:30:36,232
Please,
don't take me to him.

384
00:30:36,234 --> 00:30:38,434
I'll reign it in,
I swear--

385
00:30:38,436 --> 00:30:40,770
- He'll know what to do,
that's all.

386
00:30:46,144 --> 00:30:49,111
<i>- Then the Lord God
 said to the woman,</i>

387
00:30:49,113 --> 00:30:51,781
<i>[knocking]
 "what is this you have done?"</i>

388
00:30:51,783 --> 00:30:54,183
<i> "The woman said,
 'The serpent deceived me</i>

389
00:30:54,185 --> 00:30:56,252
<i> and I ate.'"</i>

390
00:31:25,116 --> 00:31:27,750
"And I will place enmity
between you and the woman,

391
00:31:27,752 --> 00:31:30,719
"and between her
offspring and yours,

392
00:31:30,721 --> 00:31:32,354
"and he will crush your head

393
00:31:32,356 --> 00:31:34,723
"and you will strike
at his heel...

394
00:31:34,725 --> 00:31:36,392
and to the woman he said--"

395
00:31:36,394 --> 00:31:38,327
- Thank you,
Sister Grace.

396
00:31:38,329 --> 00:31:40,196
I'll continue.

397
00:31:41,165 --> 00:31:43,466
- It's the new girl's turn.

398
00:31:46,370 --> 00:31:47,670
Read on.

399
00:31:47,672 --> 00:31:49,772
- [snarling]

400
00:31:53,778 --> 00:31:59,415
- "I will make your pain
in childbearing very severe

401
00:31:59,417 --> 00:32:02,384
"and with painful labor
you will give birth

402
00:32:02,386 --> 00:32:04,420
to children."

403
00:32:06,257 --> 00:32:12,261
"I will make your pain
in childbearing

404
00:32:12,263 --> 00:32:14,864
"very severe

405
00:32:14,866 --> 00:32:17,800
"and with painful labor
you will give birth

406
00:32:17,802 --> 00:32:18,634
to children."

407
00:32:18,636 --> 00:32:20,803
- She's exempt, Sister.

408
00:32:20,805 --> 00:32:23,806
- "And your desire
will be for your husband

409
00:32:23,808 --> 00:32:26,542
and he will rule over you."

410
00:32:27,178 --> 00:32:29,478
No girl is exempt.

411
00:32:29,480 --> 00:32:32,181
- [snarling]

412
00:32:36,487 --> 00:32:38,220
[grunts]

413
00:32:46,397 --> 00:32:48,631
[students giggling]

414
00:32:54,605 --> 00:32:57,907
We haven't had this much
excitement in a long time.

415
00:32:59,377 --> 00:33:00,910
Is it her arrival,

416
00:33:00,912 --> 00:33:03,245
or your return?

417
00:33:10,655 --> 00:33:14,557
This is just like
hide and seek.

418
00:33:39,584 --> 00:33:41,250
- Goodnight, girls.

419
00:33:41,252 --> 00:33:43,485
- [all] Goodnight,
Your Excellency.

420
00:33:45,723 --> 00:33:48,290
[birds chirping]

421
00:33:57,301 --> 00:33:58,701
- Hey,

422
00:33:59,503 --> 00:34:00,803
you can't sleep here.

423
00:34:00,805 --> 00:34:02,771
- [growling]

424
00:34:03,774 --> 00:34:04,840
- What are you stupid?

425
00:34:04,842 --> 00:34:06,842
[growls, cop screaming]

426
00:34:10,481 --> 00:34:12,681
[cop choking]

427
00:34:49,887 --> 00:34:52,054
- Charles,
you can't be in here.

428
00:34:52,056 --> 00:34:53,822
[door opening]

429
00:34:53,824 --> 00:34:56,792
Charles!
You can't be in here!

430
00:34:56,794 --> 00:34:58,827
- Don't worry, Shirley,
I'll go get him.

431
00:34:58,829 --> 00:35:00,663
I'm heading
that way anyway.

432
00:35:00,665 --> 00:35:02,431
- Thank you, Doctor.

433
00:35:03,834 --> 00:35:06,769
[babies crying]

434
00:35:13,311 --> 00:35:14,843
- Nurse!

435
00:35:20,551 --> 00:35:22,551
- Um...
excuse me.

436
00:35:24,522 --> 00:35:26,455
Excuse me.

437
00:35:30,895 --> 00:35:32,528
Hey.

438
00:35:34,565 --> 00:35:36,432
Hey, lady.

439
00:35:37,601 --> 00:35:38,867
You can't be here.

440
00:35:38,869 --> 00:35:41,870
[thud, screaming]

441
00:36:23,147 --> 00:36:24,813
[thud]

442
00:36:25,716 --> 00:36:27,916
[groaning]
- The fuck...

443
00:37:20,137 --> 00:37:21,970
- I know where she is.

444
00:37:32,917 --> 00:37:34,650
[car alarm chirps]

445
00:37:41,459 --> 00:37:43,192
I'll take you to her.

446
00:37:43,194 --> 00:37:45,093
We'll...

447
00:38:01,479 --> 00:38:03,078
It's just a car.

448
00:38:03,481 --> 00:38:06,648
[growling, hissing]

449
00:38:07,685 --> 00:38:10,018
Okay, alright,
we'll be there soon!

450
00:38:10,020 --> 00:38:11,153
We'll be there soon!

451
00:38:11,155 --> 00:38:12,955
No! Fuck!

452
00:38:14,892 --> 00:38:16,191
<i>- We need outside help
 to find her.</i>

453
00:38:16,193 --> 00:38:17,726
She's out there, alone.

454
00:38:17,728 --> 00:38:20,296
It's my fault,
I should of--

455
00:38:20,297 --> 00:38:22,865
- She may wander,
but she is not lost.

456
00:38:22,867 --> 00:38:25,767
Come.
Come pray with me.

457
00:38:31,175 --> 00:38:32,274
Dear Father.

458
00:38:32,276 --> 00:38:33,976
[tractor engine humming]

459
00:38:33,978 --> 00:38:36,645
<i> Watch over our lost child.</i>

460
00:38:36,647 --> 00:38:39,081
<i> Bring her home
 safely to us.</i>

461
00:38:39,083 --> 00:38:41,884
<i> That we may
 show her your way.</i>

462
00:38:41,886 --> 00:38:43,519
<i> Amen.
- Amen.</i>

463
00:38:43,521 --> 00:38:45,654
[engine stops]

464
00:38:53,664 --> 00:38:55,097
<i>- Hey new girl.</i>

465
00:38:56,066 --> 00:38:58,567
<i> Hey, new girl
 are you in here?</i>

466
00:39:00,004 --> 00:39:01,904
["Driving Into Some Blues"
by Rene Saucier]

467
00:39:01,906 --> 00:39:03,872
¶¶

468
00:39:04,275 --> 00:39:07,109
<i>¶ I hear them gums
 flappin' ¶</i>

469
00:39:07,111 --> 00:39:09,311
<i>¶ Rewriting history ¶</i>

470
00:39:10,080 --> 00:39:12,814
<i>¶ Every year
 you're acting like ¶</i>

471
00:39:12,816 --> 00:39:14,816
<i>¶ You ain't come from me ¶</i>

472
00:39:14,818 --> 00:39:17,219
<i>¶ Boy, that DNA don't lie ¶</i>

473
00:39:17,221 --> 00:39:20,689
<i>¶ When you were only
 fiddlin' around ¶</i>

474
00:39:20,691 --> 00:39:23,025
<i>¶ Again is swings
 like the end of a broom ¶</i>

475
00:39:23,027 --> 00:39:25,227
<i>¶ And my contribution
 was sound ¶</i>

476
00:39:25,229 --> 00:39:28,096
<i>¶ It was ready when
 it drew me ¶</i>

477
00:39:28,098 --> 00:39:30,732
<i>¶ Quiet softer than
 Saint Thomas ¶</i>

478
00:39:30,734 --> 00:39:31,967
<i>¶ You could recognize
 your daddy ¶</i>

479
00:39:31,969 --> 00:39:33,769
<i>¶ Since you carry his name ¶</i>

480
00:39:33,771 --> 00:39:36,939
<i>¶ But don't dare sass
 your momma ¶</i>

481
00:39:36,941 --> 00:39:39,207
¶¶

482
00:40:14,378 --> 00:40:16,011
<i>¶ Alright, little fellah ¶</i>

483
00:40:16,013 --> 00:40:17,813
<i>¶ Momma's gonna show ya ¶</i>

484
00:40:17,815 --> 00:40:19,748
<i>¶ Where you came from ¶</i>

485
00:40:19,749 --> 00:40:21,682
<i>¶ Here's a little
rock and roll call ¶</i>

486
00:40:21,685 --> 00:40:23,752
<i>¶ Yeah ¶</i>

487
00:40:23,753 --> 00:40:25,820
<i>¶ Just a few mothers
 of invention ¶</i>

488
00:40:25,823 --> 00:40:27,856
<i>¶ You forgot to mention
 when you were ¶</i>

489
00:40:27,858 --> 00:40:29,825
<i>¶ Running off at the mouth ¶</i>

490
00:40:29,827 --> 00:40:31,026
<i>¶ LaVern Baker,
 Ruth Brown ¶</i>

491
00:40:31,028 --> 00:40:32,294
<i>¶ Janice Martin,
 Sister Rose ¶</i>

492
00:40:32,296 --> 00:40:33,762
<i>¶ Edda Mark,
 Amy Smith ¶</i>

493
00:40:33,764 --> 00:40:35,731
<i>¶ Cora Bail Jackson,
 Billie Holiday ¶</i>

494
00:40:35,733 --> 00:40:38,000
<i>¶ Carla May,
 Big Momma ¶</i>

495
00:40:38,002 --> 00:40:39,835
¶ Georgia Bader,
Miss Charlie Murphy... ¶

496
00:40:39,837 --> 00:40:42,638
[police siren wailing]

497
00:40:48,912 --> 00:40:50,779
[music stops]

498
00:40:59,957 --> 00:41:02,090
- Got anywhere else to go?

499
00:41:05,062 --> 00:41:07,162
Me neither.

500
00:41:07,164 --> 00:41:08,830
You know,
If you behave,

501
00:41:08,832 --> 00:41:11,199
there are worse places
to be than in here.

502
00:41:11,902 --> 00:41:13,702
I've been in them.

503
00:41:14,405 --> 00:41:17,039
Of course, my problem
is I can't behave.

504
00:41:19,209 --> 00:41:21,410
[laughs]

505
00:41:23,781 --> 00:41:25,714
I take after my mom.

506
00:41:26,950 --> 00:41:28,984
Where's your mom at?

507
00:41:51,975 --> 00:41:55,243
Now you look like the
only apostle with any balls,

508
00:41:55,245 --> 00:41:56,478
Mary Magdalen.

509
00:41:56,480 --> 00:41:59,314
[police siren, engine racing]

510
00:42:01,151 --> 00:42:03,452
- [hissing]

511
00:42:08,158 --> 00:42:09,124
- Hey! Stop!

512
00:42:09,126 --> 00:42:11,293
[tires screeching]

513
00:42:58,308 --> 00:43:01,276
[police radio chatter]

514
00:43:29,006 --> 00:43:32,908
- Well, this was nice.

515
00:43:35,212 --> 00:43:38,547
I got to get back,
they have hamburger today.

516
00:43:40,350 --> 00:43:42,417
You coming?

517
00:43:43,420 --> 00:43:45,020
Come on.

518
00:43:59,536 --> 00:44:02,470
I'll have to let go of your hand
once we get back,

519
00:44:02,472 --> 00:44:05,040
they don't like us
touching, okay?

520
00:44:32,469 --> 00:44:34,336
- I see you.

521
00:44:34,338 --> 00:44:36,538
Charles used to
lend me his coat, too.

522
00:44:37,507 --> 00:44:39,474
Crazy tyrannosaurus rex
bastard

523
00:44:39,476 --> 00:44:41,877
can be a real charmer
when he wants to be.

524
00:44:41,879 --> 00:44:43,411
- [growling]

525
00:44:43,413 --> 00:44:45,614
- I'm not mad at you,
we weren't exclusive.

526
00:44:48,285 --> 00:44:50,352
I'm hiding
from the radio waves.

527
00:44:51,521 --> 00:44:53,255
Who are you hiding from?

528
00:44:55,225 --> 00:44:57,626
[police sirens approaching]

529
00:45:00,497 --> 00:45:01,897
Ha.

530
00:45:02,366 --> 00:45:05,066
Bunch of blue flies.

531
00:45:05,068 --> 00:45:06,434
[makes buzzing sound]

532
00:45:08,005 --> 00:45:10,105
Say no more, darlin'.

533
00:45:11,541 --> 00:45:13,308
- Darlin'.

534
00:45:14,678 --> 00:45:17,012
- No use flirting with me,
Shortie.

535
00:45:17,014 --> 00:45:19,014
I'll eat anything
except pussy.

536
00:45:19,016 --> 00:45:21,182
[chuckles]

537
00:45:21,184 --> 00:45:22,984
- Darlin'.

538
00:45:25,522 --> 00:45:28,156
- Come with me, Darlin'.

539
00:45:35,933 --> 00:45:38,366
Listen up!
Listen up, everybody!

540
00:45:38,368 --> 00:45:40,268
We have a new friend.

541
00:45:40,637 --> 00:45:42,971
You know the drillio.

542
00:45:42,973 --> 00:45:45,073
I was just a fashion model
back in the day,

543
00:45:45,075 --> 00:45:46,708
now I'm running things.

544
00:45:55,218 --> 00:45:57,285
- [sniffs]

545
00:45:58,355 --> 00:45:59,688
- More for me.

546
00:46:01,658 --> 00:46:04,292
[glugging]

547
00:46:13,303 --> 00:46:15,437
[water bubbling]

548
00:46:17,975 --> 00:46:19,474
- Just like that.

549
00:46:24,414 --> 00:46:26,047
Yes!

550
00:46:29,152 --> 00:46:31,553
[humming]

551
00:46:37,394 --> 00:46:39,361
- [humming]

552
00:46:39,363 --> 00:46:41,296
Praise God!

553
00:47:01,585 --> 00:47:04,252
I'm very sorry about what
happened the other day.

554
00:47:06,456 --> 00:47:08,323
it won't happen again.

555
00:47:10,594 --> 00:47:12,427
Okay?

556
00:47:21,171 --> 00:47:23,304
[light piano music]

557
00:47:23,306 --> 00:47:25,607
¶¶

558
00:47:30,714 --> 00:47:33,248
[fire crackling]

559
00:47:53,170 --> 00:47:54,636
[whispering]
- Darlin'.

560
00:47:56,673 --> 00:47:58,706
<i>- Okay, you'll get
what you want, John.</i>

561
00:47:58,708 --> 00:48:01,743
<i>- Give me what I paid for.
- Okay.</i>

562
00:48:01,745 --> 00:48:03,678
- Hi, ladies.

563
00:48:04,114 --> 00:48:06,314
<i>- You don't need to
 fucking announce us.</i>

564
00:48:06,316 --> 00:48:08,083
- We got this, alright,
honey.

565
00:48:08,085 --> 00:48:11,352
Let me get a nice
thin condom out.

566
00:48:11,354 --> 00:48:14,322
- It fucking smells
like shit down here, huh.

567
00:48:14,324 --> 00:48:16,224
Come on, come here.

568
00:48:16,226 --> 00:48:17,225
- Hey!

569
00:48:17,227 --> 00:48:18,593
- No!
Shut up!

570
00:48:18,595 --> 00:48:20,695
Come here!
- Get the fuck off me!

571
00:48:34,478 --> 00:48:37,312
[whimpers]

572
00:48:42,619 --> 00:48:45,120
<i> No! No! No! No!</i>

573
00:48:45,122 --> 00:48:47,422
<i> Help me, please!</i>

574
00:48:47,424 --> 00:48:50,191
[distant screaming]

575
00:48:50,193 --> 00:48:52,627
- She may be
even crazier than me.

576
00:48:55,565 --> 00:48:58,366
[birds chirping]

577
00:49:10,380 --> 00:49:12,580
- Her name is
Jennifer Lawrence.

578
00:49:14,184 --> 00:49:16,518
You want to hold her?

579
00:49:27,564 --> 00:49:29,831
["Fresh" by Summer Camp]

580
00:49:29,833 --> 00:49:32,233
¶¶

581
00:49:38,842 --> 00:49:40,542
<i>¶ I swear when I was young ¶</i>

582
00:49:40,544 --> 00:49:42,844
<i>¶ The summers where full
 of fresh and long ¶</i>

583
00:49:42,846 --> 00:49:45,280
<i>¶ Watching the movies
 with Andie in Pink ¶</i>

584
00:49:45,282 --> 00:49:47,448
<i>¶ Dreaming of dances,
 bad memories don't blink ¶</i>

585
00:49:47,450 --> 00:49:49,317
<i>¶ I always said that you
 were a different class ¶</i>

586
00:49:49,319 --> 00:49:51,853
<i>¶ Blue eyes
 and a messed up past ¶</i>

587
00:49:51,855 --> 00:49:53,755
<i>¶ For every single promise
 I reneged ¶</i>

588
00:49:53,757 --> 00:49:56,324
<i>¶ Every stupid word
 I wish I hand't said... ¶</i>

589
00:49:56,326 --> 00:49:58,293
- Ew, it's so bloody.

590
00:49:58,295 --> 00:50:00,695
<i>¶ First love
 is the dream ¶</i>

591
00:50:00,697 --> 00:50:02,397
<i>¶ First love is a fairytale ¶</i>

592
00:50:02,399 --> 00:50:05,200
<i>¶ Held tight between
 you and me ¶</i>

593
00:50:05,202 --> 00:50:08,469
<i>¶ Do you remember
 the first time? ¶</i>

594
00:50:08,471 --> 00:50:09,904
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

595
00:50:09,906 --> 00:50:12,607
<i>¶ Remember the first time ¶</i>

596
00:50:12,609 --> 00:50:14,475
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

597
00:50:14,477 --> 00:50:16,477
¶¶

598
00:50:22,519 --> 00:50:24,352
<i>¶ Cherish the past ¶</i>

599
00:50:24,354 --> 00:50:26,788
<i>¶ You told me to keep
 what we had safe ¶</i>

600
00:50:26,790 --> 00:50:29,490
<i>¶ Make it last,
 even though I knew ¶</i>

601
00:50:29,492 --> 00:50:31,326
<i>¶ You'd be a million
 miles away ¶</i>

602
00:50:31,328 --> 00:50:32,860
<i>¶ And as life happened to me ¶</i>

603
00:50:32,862 --> 00:50:35,530
<i>¶ I know it happened to you ¶</i>

604
00:50:35,532 --> 00:50:37,265
<i>¶ I don't have
 your number now ¶</i>

605
00:50:37,267 --> 00:50:39,801
<i>¶ But I still see you
 in everything I do ¶</i>

606
00:50:39,803 --> 00:50:41,669
<i>¶ First love
 is the best love ¶</i>

607
00:50:41,671 --> 00:50:44,339
<i>¶ First love is the dream ¶</i>

608
00:50:44,341 --> 00:50:45,840
<i>¶ First love is the fairytale ¶</i>

609
00:50:45,842 --> 00:50:48,576
<i>¶ Held tight
 between you and me ¶</i>

610
00:50:48,578 --> 00:50:51,813
<i>¶ Do you remember
 the first time? ¶</i>

611
00:50:51,815 --> 00:50:53,581
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

612
00:50:53,583 --> 00:50:56,551
<i>¶ Remember the first time? ¶</i>

613
00:50:57,454 --> 00:51:00,622
<i>¶ Do you remember
 the first time? ¶</i>

614
00:51:00,624 --> 00:51:02,357
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

615
00:51:02,359 --> 00:51:04,926
<i>¶ Remember the first time? ¶</i>

616
00:51:04,928 --> 00:51:06,761
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

617
00:51:06,763 --> 00:51:09,497
¶¶

618
00:51:09,499 --> 00:51:12,267
[twins laughing]

619
00:51:23,680 --> 00:51:26,814
<i>¶ Do you remember
 the first time? ¶</i>

620
00:51:26,816 --> 00:51:28,549
<i>¶ Do you? Do you? ¶</i>

621
00:51:28,551 --> 00:51:31,786
<i>¶ Remember the first time? ¶</i>

622
00:51:31,788 --> 00:51:34,555
¶¶

623
00:51:34,557 --> 00:51:41,896
<i>- "She must...
 bring to the... priest."</i>

624
00:51:41,898 --> 00:51:45,366
<i>- Priest.
- "Priest,</i>

625
00:51:45,368 --> 00:51:49,504
[knocking]
"a year old lamb...

626
00:51:50,573 --> 00:51:53,474
"as... a...

627
00:51:55,845 --> 00:51:58,079
sac..."

628
00:51:58,081 --> 00:52:00,415
- Sacrifice for sin.

629
00:52:03,820 --> 00:52:06,020
Do you understand
what you just read?

630
00:52:07,991 --> 00:52:10,925
[frogs chirping]

631
00:52:24,074 --> 00:52:26,574
- [hissing]

632
00:53:03,880 --> 00:53:06,080
- [retching, coughing]

633
00:53:28,605 --> 00:53:30,438
<i>[Sister Jennifer]
- Can you say amen?</i>

634
00:53:34,577 --> 00:53:36,544
<i>- Amen.</i>

635
00:53:46,156 --> 00:53:48,890
- I didn't know
if I could make you speak.

636
00:53:49,859 --> 00:53:52,059
I don't know
what I'm doing.

637
00:53:54,063 --> 00:53:56,864
God must have
a purpose for you.

638
00:54:00,603 --> 00:54:02,837
Can you call me Sister?

639
00:54:05,108 --> 00:54:07,074
- Sister.

640
00:54:11,581 --> 00:54:12,947
Sister,

641
00:54:14,751 --> 00:54:17,151
why was I punished?

642
00:54:19,122 --> 00:54:21,589
[light piano music]

643
00:54:21,591 --> 00:54:23,958
¶¶

644
00:54:29,098 --> 00:54:33,167
- "Every man
hath a sword upon his thigh,

645
00:54:33,169 --> 00:54:36,471
because of fear
in the night.

646
00:54:36,806 --> 00:54:40,074
God hath no mercy
upon the evil.

647
00:54:40,610 --> 00:54:42,210
None.

648
00:54:43,246 --> 00:54:46,247
The Devil will
get inside of you,

649
00:54:46,249 --> 00:54:48,583
if you let him.

650
00:55:01,764 --> 00:55:03,664
- [gasps]

651
00:55:08,938 --> 00:55:11,205
- Is God still there?

652
00:55:26,022 --> 00:55:27,688
- Yes.

653
00:55:29,225 --> 00:55:31,225
<i> And he loves you</i>

654
00:55:31,861 --> 00:55:34,095
<i> and he wants to save you.</i>

655
00:55:36,165 --> 00:55:38,866
<i>- God will save me?</i>

656
00:55:38,868 --> 00:55:40,968
<i>- Yes he will,</i>

657
00:55:40,970 --> 00:55:43,304
<i> if you find faith,</i>

658
00:55:43,306 --> 00:55:45,706
<i> if you confess,</i>

659
00:55:47,043 --> 00:55:49,243
<i> if you cleanse yourself,</i>

660
00:55:50,613 --> 00:55:52,847
<i> he will come.</i>

661
00:55:59,022 --> 00:56:02,223
- You are special.

662
00:56:02,225 --> 00:56:05,893
You are a special girl,
aren't you?

663
00:56:07,564 --> 00:56:10,865
- Yes, Bishop.

664
00:56:11,267 --> 00:56:12,967
- Yes.

665
00:56:14,337 --> 00:56:16,871
- The Devil inside me...

666
00:56:18,174 --> 00:56:20,741
how will God get it out?

667
00:56:29,886 --> 00:56:35,923
- If you work very hard
on your Catechism class,

668
00:56:35,925 --> 00:56:40,695
after confession,
if the Devil is in there,

669
00:56:40,697 --> 00:56:43,097
God will get him out.

670
00:56:44,200 --> 00:56:46,000
Okay?

671
00:56:48,071 --> 00:56:49,904
- Okay.

672
00:56:56,112 --> 00:56:58,212
Thank you, Bishop.

673
00:57:04,854 --> 00:57:09,857
- And you will tell
everyone when he's gone,

674
00:57:09,859 --> 00:57:11,826
won't you?

675
00:57:11,828 --> 00:57:15,630
I need you
to do this for me.

676
00:57:15,632 --> 00:57:17,298
Okay?

677
00:57:18,901 --> 00:57:20,935
- Okay.

678
00:57:25,241 --> 00:57:27,041
- Okay.

679
00:57:28,277 --> 00:57:30,378
[uptempo violin music]

680
00:57:30,380 --> 00:57:32,747
¶¶

681
00:57:54,437 --> 00:57:58,139
<i>- "Jesus, your blood has
 given us access to God."</i>

682
00:57:59,175 --> 00:58:07,248
- "Blessed be your most
precious blood."

683
00:58:53,463 --> 00:58:56,163
[scraping]

684
00:59:09,145 --> 00:59:11,212
[screaming]

685
00:59:12,281 --> 00:59:15,015
- Jesus Fucking Christ,
so you can talk,

686
00:59:15,017 --> 00:59:17,051
but will you shut
the fuck up already?

687
00:59:17,487 --> 00:59:19,353
- Sorry.

688
00:59:19,355 --> 00:59:22,323
[thunder rumbling]

689
00:59:24,293 --> 00:59:26,193
[knocking]

690
00:59:27,463 --> 00:59:30,798
[indistinct conversation]

691
00:59:40,943 --> 00:59:43,477
I am going to be saved.

692
00:59:43,479 --> 00:59:45,880
- We all got saved
during communion.

693
00:59:45,882 --> 00:59:48,015
We all got holy here,
still no one wants us.

694
00:59:48,017 --> 00:59:50,217
What makes you think
you're so special?

695
00:59:54,323 --> 00:59:56,357
- You have a visitor.

696
01:00:05,501 --> 01:00:07,434
- So you're speaking now.

697
01:00:08,871 --> 01:00:10,838
- Sometimes.

698
01:00:13,109 --> 01:00:15,109
- How are you doing here?

699
01:00:22,351 --> 01:00:26,053
- A woman came looking
for you... tall.

700
01:00:32,595 --> 01:00:34,862
- She hurt you?

701
01:00:35,131 --> 01:00:37,198
- Did she hurt you?

702
01:00:40,469 --> 01:00:41,869
- No.

703
01:00:41,871 --> 01:00:43,904
- Who's that woman?
Where's your family?

704
01:00:43,906 --> 01:00:45,539
- Peg sister.

705
01:00:46,475 --> 01:00:48,475
And Dog sister.

706
01:00:48,477 --> 01:00:50,578
- You have sisters?

707
01:00:52,248 --> 01:00:55,082
- Dog sister not talk

708
01:00:55,084 --> 01:00:59,119
and Lady not talk,
but Peg...

709
01:00:59,555 --> 01:01:02,990
- [breathing heavily]

710
01:01:06,262 --> 01:01:08,262
- Where are they?

711
01:01:08,264 --> 01:01:12,032
- Dog sister ran away.

712
01:01:13,603 --> 01:01:17,304
She smelled Peg
going to heaven

713
01:01:17,306 --> 01:01:19,340
when her inside come out.

714
01:01:19,976 --> 01:01:22,243
[crying, dog howling]

715
01:01:22,245 --> 01:01:24,612
<i>- What do you mean
 her insides come out?</i>

716
01:01:24,614 --> 01:01:27,214
<i>- The baby, come out.</i>

717
01:01:28,985 --> 01:01:31,018
<i> It kill her.</i>

718
01:01:32,989 --> 01:01:34,588
- I'm sorry.

719
01:01:35,658 --> 01:01:38,359
- And lady--
- Burned?

720
01:01:38,361 --> 01:01:41,262
I need you to tell me
where she is.

721
01:01:41,264 --> 01:01:42,930
- I don't know.

722
01:01:45,001 --> 01:01:48,202
She go invisible.

723
01:01:49,672 --> 01:01:51,939
Like God does.

724
01:01:53,943 --> 01:01:57,945
She won't make me dead.

725
01:01:57,947 --> 01:02:01,949
She wants the Devil
inside me.

726
01:02:04,921 --> 01:02:07,988
- You do not have the Devil
inside of you.

727
01:02:11,127 --> 01:02:12,960
[door opening]

728
01:02:12,962 --> 01:02:14,461
- You have to go now.

729
01:02:17,300 --> 01:02:19,433
- We have work to do,
nurse.

730
01:02:21,037 --> 01:02:22,937
- I'll be here...

731
01:02:22,939 --> 01:02:24,672
when you get out.

732
01:02:25,608 --> 01:02:27,341
- Okay,

733
01:02:27,343 --> 01:02:29,343
when I get it out.

734
01:02:47,730 --> 01:02:49,396
- Where were we?

735
01:02:49,398 --> 01:02:52,533
- "The church guards
Christ's own words

736
01:02:52,535 --> 01:02:57,037
and teaches her children
the language of faith".

737
01:02:57,039 --> 01:02:59,073
- Right. Okay.

738
01:02:59,075 --> 01:03:01,342
Are you sure you
don't need a break?

739
01:03:01,344 --> 01:03:03,143
You're getting all of this?

740
01:03:03,145 --> 01:03:04,578
- Yes.

741
01:03:04,580 --> 01:03:07,748
The language of faith,
okay.

742
01:03:07,750 --> 01:03:09,583
- Okay.

743
01:03:09,585 --> 01:03:11,552
["Caredevil" by Art Mechanix
Thrillharmonic"]

744
01:03:11,554 --> 01:03:13,620
¶¶

745
01:03:14,156 --> 01:03:16,023
- This is the best part.

746
01:03:22,498 --> 01:03:25,566
[indistinct singing]

747
01:03:34,310 --> 01:03:38,579
¶ Singing around this
thing called me ¶

748
01:03:38,581 --> 01:03:42,182
<i>¶ I'll be the calling,
make you swing out of beat ¶</i>

749
01:03:42,184 --> 01:03:43,484
<i>¶ I'll make you swing ¶</i>

750
01:03:43,486 --> 01:03:45,519
<i>¶ Ba ba ba ba ba ba ¶</i>

751
01:03:45,521 --> 01:03:47,721
<i>¶ Ah groovy yeah ¶</i>

752
01:03:47,723 --> 01:03:49,256
<i>¶ Yes I will ¶</i>

753
01:03:49,258 --> 01:03:52,793
<i>¶ Because your baby bell ¶</i>

754
01:03:53,429 --> 01:03:56,764
<i>¶ So show us you can ¶</i>

755
01:04:01,303 --> 01:04:03,570
- You know how
I get this stuff?

756
01:04:04,140 --> 01:04:07,441
I let the grocery
delivery guy feel my tits.

757
01:04:09,678 --> 01:04:12,479
And I hardly
even have any tits.

758
01:04:14,383 --> 01:04:16,450
it's a good deal because

759
01:04:16,452 --> 01:04:19,386
he's too afraid to do
anything else with a kid.

760
01:04:21,757 --> 01:04:24,291
Anyone...

761
01:04:24,293 --> 01:04:26,277
do that...

762
01:04:26,278 --> 01:04:28,262
have you ever done that
with anyone before?

763
01:04:29,498 --> 01:04:31,698
Anyone ever feel your boob?

764
01:04:33,169 --> 01:04:35,235
[chuckles]

765
01:04:41,477 --> 01:04:43,177
- I'm afraid.

766
01:04:46,515 --> 01:04:49,283
Of my inside,

767
01:04:49,285 --> 01:04:53,554
come out and kill me.

768
01:04:59,195 --> 01:05:02,162
- Why do you think
I smoke so much weed?

769
01:05:14,477 --> 01:05:16,376
- I've been good.

770
01:05:17,279 --> 01:05:19,780
- Yes,
yes you've been good.

771
01:05:19,782 --> 01:05:22,683
The Bishop just wants to see
how you've been, I think.

772
01:05:23,819 --> 01:05:26,153
How have you been doing?

773
01:05:27,189 --> 01:05:29,189
- Good.

774
01:05:38,868 --> 01:05:41,168
[knocking on door]

775
01:05:43,205 --> 01:05:45,372
I did something bad?

776
01:05:45,374 --> 01:05:47,708
- I don't know.

777
01:05:47,710 --> 01:05:48,775
Did you?

778
01:05:52,481 --> 01:05:59,920
This is a very
important test...

779
01:05:59,922 --> 01:06:02,289
to keep away the Devil.

780
01:06:04,593 --> 01:06:06,527
- Yes, Your Excellency.

781
01:06:06,529 --> 01:06:08,462
- Okay.

782
01:06:08,464 --> 01:06:11,265
Well then, let's start
the test, shall we?

783
01:06:15,271 --> 01:06:19,873
What did the world look like
before original sin?

784
01:06:25,347 --> 01:06:30,284
- Our first parents
were holy and just...

785
01:06:31,587 --> 01:06:35,289
and so God wouldn't
let them suffer or die.

786
01:06:35,291 --> 01:06:39,259
He gave them
"Divine Intimacy".

787
01:06:40,296 --> 01:06:43,730
- They were safe with God,
weren't they?

788
01:06:45,234 --> 01:06:46,867
That's good,

789
01:06:48,237 --> 01:06:53,373
and do you know why
he gave them Divine Intimacy?

790
01:06:56,312 --> 01:06:59,813
- Um...
- It's okay, it's okay,

791
01:06:59,815 --> 01:07:04,518
because they were innocent.

792
01:07:04,520 --> 01:07:06,420
That's why.

793
01:07:07,456 --> 01:07:10,624
They were innocent,
like you.

794
01:07:12,695 --> 01:07:18,565
Innocent, and naked,
weren't they?

795
01:07:23,372 --> 01:07:25,405
Come then...

796
01:07:26,609 --> 01:07:30,744
show me what
that would look like.

797
01:07:31,680 --> 01:07:35,482
If God were to see you

798
01:07:35,484 --> 01:07:38,252
without any clothes on,

799
01:07:38,254 --> 01:07:41,588
without any shame,

800
01:07:41,590 --> 01:07:44,625
that would make him very
happy, wouldn't it?

801
01:08:20,396 --> 01:08:22,429
What's that?

802
01:08:29,805 --> 01:08:32,072
- It's the Devil.

803
01:08:36,912 --> 01:08:39,012
You're scared, too?

804
01:08:39,014 --> 01:08:41,682
- Why do you think
that's the Devil?

805
01:08:42,484 --> 01:08:44,318
- It killed Peggy,

806
01:08:45,421 --> 01:08:47,387
you said you'd take it out.

807
01:08:47,389 --> 01:08:49,456
- Cover yourself.

808
01:08:50,092 --> 01:08:51,792
Cover yourself, I don't
ever want to see you

809
01:08:51,794 --> 01:08:53,493
in here again.

810
01:08:59,835 --> 01:09:02,569
[echoing laughter]

811
01:09:09,345 --> 01:09:11,845
[eerie cello music]

812
01:09:11,847 --> 01:09:14,014
¶¶

813
01:09:39,108 --> 01:09:41,742
<i>- I got a friend now,
 I got a friend!</i>

814
01:09:41,744 --> 01:09:44,077
<i> And she gave me her suit.</i>

815
01:09:44,713 --> 01:09:46,012
<i> Ha!</i>

816
01:09:46,014 --> 01:09:48,682
[knife sharpening]

817
01:09:53,589 --> 01:09:55,555
- [gasps]

818
01:10:09,772 --> 01:10:12,072
- You worrying
about something?

819
01:10:15,511 --> 01:10:17,577
- It's God's will.

820
01:10:17,579 --> 01:10:20,781
[scoffs]
- Jeez,
you sound like the twins.

821
01:10:22,918 --> 01:10:26,019
If everything that happens
to us lot is "God's will",

822
01:10:26,021 --> 01:10:28,054
then he's an asshole.

823
01:10:44,139 --> 01:10:47,607
Seriously, what's up?

824
01:10:53,749 --> 01:10:55,615
Oh fuck.

825
01:10:56,685 --> 01:10:58,018
- [together] What?

826
01:10:58,020 --> 01:10:59,886
- God will save me.

827
01:11:00,722 --> 01:11:02,656
- Not from that he won't.

828
01:11:02,658 --> 01:11:04,157
- How did you know?

829
01:11:04,693 --> 01:11:06,960
- How did you not know?
Stoner.

830
01:11:08,664 --> 01:11:11,731
- God will forgive me
and I will be saved.

831
01:11:11,733 --> 01:11:14,000
- Alright,
you're the expert.

832
01:11:14,536 --> 01:11:16,203
- Coat hanger.
- Knitting needle.

833
01:11:16,205 --> 01:11:17,737
- Overdose of laxatives.

834
01:11:17,739 --> 01:11:19,206
- [together] Everybody
knows that.

835
01:11:19,208 --> 01:11:21,708
- You, you've got
to speak more quieter.

836
01:11:21,710 --> 01:11:23,743
- Or we can help
push you down stairs.

837
01:11:23,745 --> 01:11:26,079
- Our mom told us.
She tried everything.

838
01:11:26,081 --> 01:11:27,981
- Yeah.
But God showed her.

839
01:11:27,983 --> 01:11:29,749
- [together] Here we are.

840
01:11:30,853 --> 01:11:33,787
- Ignore Dumb and Dumber
over there.

841
01:11:35,023 --> 01:11:36,923
You'll be fine.

842
01:11:37,659 --> 01:11:40,660
You'll be saved,
so will your baby.

843
01:11:40,662 --> 01:11:41,895
- No baby.

844
01:11:41,897 --> 01:11:43,930
- You'll still have
your baby.

845
01:11:43,932 --> 01:11:45,799
- No.

846
01:11:45,934 --> 01:11:48,535
No, no, no...

847
01:11:48,537 --> 01:11:50,837
- Oh, fucking hell.

848
01:11:50,839 --> 01:11:54,140
- I will certainly die,
I will certainly die!

849
01:11:54,142 --> 01:11:55,842
- Please, please be quiet.

850
01:11:55,844 --> 01:11:57,143
They'll hear you.

851
01:11:57,145 --> 01:11:59,045
You're not going to die.

852
01:11:59,281 --> 01:12:01,615
[orchestral music]

853
01:12:01,617 --> 01:12:03,817
¶¶

854
01:12:07,890 --> 01:12:09,289
- Your immersion in the waters

855
01:12:09,291 --> 01:12:11,024
symbolizes your choice

856
01:12:11,026 --> 01:12:13,560
to let your
carnal nature die.

857
01:12:13,762 --> 01:12:17,063
When you believe you are
marked in Him with a seal,

858
01:12:17,065 --> 01:12:18,765
the promised Holy Spirit,

859
01:12:18,767 --> 01:12:21,535
who is a deposit
guaranteeing our inheritance

860
01:12:21,537 --> 01:12:23,069
until the redemption of those

861
01:12:23,071 --> 01:12:26,273
who are God's possession
to the praise of his glory.

862
01:12:27,309 --> 01:12:28,942
Sister Jennifer,

863
01:12:28,944 --> 01:12:30,877
why aren't you filming this?

864
01:13:01,610 --> 01:13:03,076
<i> You are baptized.</i>

865
01:13:03,078 --> 01:13:05,912
<i> In the name of the Father
 and the Son,</i>

866
01:13:05,914 --> 01:13:07,914
<i> and the Holy Spirit.</i>

867
01:13:10,152 --> 01:13:12,252
- [gasping]

868
01:13:14,222 --> 01:13:16,590
[orchestral music continues]

869
01:13:16,592 --> 01:13:18,758
¶¶

870
01:13:54,229 --> 01:13:57,097
[vomiting]

871
01:14:03,739 --> 01:14:05,805
- What did you make her do?

872
01:14:05,807 --> 01:14:07,140
- The sin of judgment.

873
01:14:07,142 --> 01:14:09,676
- You can't
make her do that.

874
01:14:09,678 --> 01:14:12,078
You can't!
- I haven't touched her,

875
01:14:12,080 --> 01:14:14,280
Sister Grace will tell you.

876
01:14:14,282 --> 01:14:17,250
She's eight months along.

877
01:14:17,252 --> 01:14:21,087
None the less,
it makes me very sad,

878
01:14:21,089 --> 01:14:22,822
to see how much
resentment you have

879
01:14:22,824 --> 01:14:24,891
in your heart for me.

880
01:14:25,127 --> 01:14:27,227
You offered me forgiveness.

881
01:14:28,030 --> 01:14:30,230
The sin of contempt.

882
01:14:30,232 --> 01:14:32,232
- I was a child!

883
01:14:33,101 --> 01:14:34,768
You were supposed
to take care of me.

884
01:14:34,770 --> 01:14:36,670
- You were a junkie

885
01:14:36,672 --> 01:14:38,371
and I did.

886
01:14:39,141 --> 01:14:41,775
You leave any girl alone
long enough...

887
01:14:41,777 --> 01:14:43,810
and someone will take her

888
01:14:43,812 --> 01:14:45,679
or she'll whore herself out.

889
01:14:45,681 --> 01:14:47,681
It should be God...

890
01:14:47,683 --> 01:14:49,215
a man of God,

891
01:14:49,217 --> 01:14:50,717
who draws her first blood

892
01:14:50,719 --> 01:14:52,852
and leads her
into obedience.

893
01:14:55,323 --> 01:14:57,991
You can understand that now,
can't you?

894
01:14:57,993 --> 01:15:00,226
Now that you're an adult?

895
01:15:00,929 --> 01:15:03,229
Aren't you glad
it was me?

896
01:15:03,231 --> 01:15:06,299
It could've been
so much worse.

897
01:15:06,301 --> 01:15:08,301
I was kind, wasn't I?

898
01:15:08,303 --> 01:15:10,804
I was kind.

899
01:15:10,806 --> 01:15:13,039
- You begged me.

900
01:15:13,041 --> 01:15:14,874
"If you don't tell anyone,
Jenny.

901
01:15:14,876 --> 01:15:18,144
If you forgive me, I'll have
the strength to resist",

902
01:15:18,780 --> 01:15:20,814
but you haven't.

903
01:15:22,284 --> 01:15:25,051
That's why they want to close
down Philomena's, isn't it?

904
01:15:25,053 --> 01:15:27,220
- I am a good man,
Sister.

905
01:15:27,222 --> 01:15:28,455
- You can't do this.

906
01:15:28,457 --> 01:15:31,157
- I am a direct descendent
of the apostles.

907
01:15:31,159 --> 01:15:33,993
A direct descendent
of the apostles!

908
01:15:38,366 --> 01:15:40,400
You'll be excommunicated,

909
01:15:40,402 --> 01:15:42,368
before anybody hears
a word of it.

910
01:15:42,370 --> 01:15:44,971
Excommunicated.

911
01:15:44,973 --> 01:15:46,339
- The church is my family.

912
01:15:46,341 --> 01:15:49,909
- I didn't touch her
and I wouldn't.

913
01:15:50,779 --> 01:15:53,246
<i> Her innocence,
 is long gone.</i>

914
01:15:53,248 --> 01:15:55,115
<i> You didn't tell anyone then</i>

915
01:15:55,117 --> 01:15:57,350
<i> because you knew
 it was your fault,</i>

916
01:15:58,153 --> 01:16:01,020
<i> that has not changed.</i>

917
01:16:01,022 --> 01:16:03,923
<i> You will return
 to the mission.</i>

918
01:16:24,012 --> 01:16:26,813
[sniffing]

919
01:16:34,890 --> 01:16:37,323
[music box music]

920
01:16:37,325 --> 01:16:40,093
¶¶

921
01:17:26,241 --> 01:17:28,007
- What do you think
of this one?

922
01:17:28,009 --> 01:17:28,908
This works?

923
01:17:28,910 --> 01:17:30,243
- Yeah.

924
01:17:36,151 --> 01:17:38,117
- Excuse me?

925
01:17:38,620 --> 01:17:40,620
- Okay.

926
01:17:52,968 --> 01:17:56,035
- I don't have confessions.
- Who was he?

927
01:17:56,037 --> 01:17:58,371
[children screaming]

928
01:18:16,958 --> 01:18:21,294
- I knew him for five moons.

929
01:18:21,296 --> 01:18:23,463
The rocks catched him.

930
01:18:24,399 --> 01:18:28,368
He climbed them
and they catched him.

931
01:18:31,473 --> 01:18:33,439
I saved him.

932
01:18:34,676 --> 01:18:36,609
He was mine.

933
01:18:42,350 --> 01:18:46,286
He made white blood.

934
01:18:49,424 --> 01:18:52,692
I never seen it
before inside me.

935
01:18:56,231 --> 01:18:58,364
That when she made...

936
01:19:02,037 --> 01:19:04,504
<i> When she made him
 red blood,</i>

937
01:19:06,441 --> 01:19:08,975
and I cried.

938
01:19:10,245 --> 01:19:12,178
But he was dead.

939
01:19:15,717 --> 01:19:18,051
And I was still hungry.

940
01:19:21,356 --> 01:19:23,356
<i> But it feels like...</i>

941
01:19:25,193 --> 01:19:26,726
<i> a sin.</i>

942
01:19:28,730 --> 01:19:32,999
To eat when
they smell of love.

943
01:19:35,337 --> 01:19:38,037
It felt like like a sin
with Peggy, too.

944
01:19:38,473 --> 01:19:41,074
[Peggy crying]

945
01:19:51,553 --> 01:19:53,486
<i>[whispering]
 Was I bad...</i>

946
01:19:54,756 --> 01:19:56,723
<i> to eat?</i>

947
01:19:59,294 --> 01:20:01,260
Do you think
they're in heaven?

948
01:20:05,133 --> 01:20:07,533
[retching]

949
01:20:14,642 --> 01:20:16,542
- Why did you come here?

950
01:20:17,412 --> 01:20:19,412
- I didn't come here...

951
01:20:21,583 --> 01:20:23,783
she wanted hospital
to make baby.

952
01:20:23,785 --> 01:20:25,651
I want it out.

953
01:20:26,588 --> 01:20:28,721
<i> They took me to you...</i>

954
01:20:29,791 --> 01:20:31,624
to God.

955
01:20:33,395 --> 01:20:35,628
[children playing]

956
01:20:38,566 --> 01:20:41,100
- [hissing]

957
01:20:45,673 --> 01:20:48,074
[baby cooing]

958
01:20:54,682 --> 01:20:57,216
[baby crying]

959
01:21:34,556 --> 01:21:37,290
- Yup, you look like
a ginger poodle.

960
01:21:37,292 --> 01:21:39,192
Arf, arf, arf.

961
01:21:40,095 --> 01:21:42,095
Come on,
say it with me.

962
01:21:42,097 --> 01:21:44,097
Arf, arf, arf.

963
01:21:44,099 --> 01:21:45,131
- Arf.

964
01:21:45,133 --> 01:21:47,767
[all laughing]
- Arf, arf, arf.

965
01:21:50,171 --> 01:21:51,737
- [together] Gift.

966
01:22:00,582 --> 01:22:02,815
- I only wore it once,
so...

967
01:22:05,320 --> 01:22:07,286
- Thank you.

968
01:22:14,629 --> 01:22:16,429
- You got this, Skinny.

969
01:22:19,734 --> 01:22:21,200
Awwwww.

970
01:22:21,202 --> 01:22:23,269
- [all] Awwwww!

971
01:22:26,241 --> 01:22:28,774
- I always knew there was
a conspiracy with the church.

972
01:22:28,776 --> 01:22:30,910
- Shit Mona,
everyone knows that.

973
01:22:31,880 --> 01:22:33,312
- Is this kid really yours?

974
01:22:33,314 --> 01:22:34,814
- [snarls]

975
01:22:34,816 --> 01:22:36,249
- Right.

976
01:22:36,250 --> 01:22:37,683
Well I got my own little
Darlin' right here,

977
01:22:37,685 --> 01:22:38,684
that they're gonna
have to listen to.

978
01:22:38,686 --> 01:22:41,320
- Who the fuck
gave Mona a gun?

979
01:22:41,523 --> 01:22:43,322
- I'm not gonna
shoot anybody.

980
01:22:43,324 --> 01:22:44,891
Isn't it hot though?

981
01:22:45,793 --> 01:22:48,261
You know they took
Charity's little girl, too.

982
01:22:48,263 --> 01:22:50,563
They say they are gonna
help raise your kid...

983
01:22:50,565 --> 01:22:52,798
no, they just took her.

984
01:22:52,800 --> 01:22:56,736
You cried like an animal.
Made these little howls.

985
01:22:56,738 --> 01:22:58,538
I remember, Charity.

986
01:22:58,540 --> 01:22:59,973
Don't you remember?

987
01:22:59,974 --> 01:23:01,407
- I'll go help you
raise hell, honey.

988
01:23:01,409 --> 01:23:02,808
- That's the spirit, Effie.

989
01:23:02,810 --> 01:23:04,577
Time for a reckoning.

990
01:23:04,579 --> 01:23:06,579
Aren't you tired of hiding?

991
01:23:06,581 --> 01:23:07,547
Charity?

992
01:23:07,549 --> 01:23:09,448
- Yeah.
I got it.

993
01:23:09,450 --> 01:23:10,883
I owe her already.
I'm going.

994
01:23:10,885 --> 01:23:12,285
- I'm tired of hiding!

995
01:23:12,287 --> 01:23:14,287
- I got nowhere else to be.

996
01:23:14,288 --> 01:23:16,288
- I'm tired, I'm tired
of the cops and the guards,

997
01:23:16,291 --> 01:23:17,723
and the aliens,

998
01:23:17,725 --> 01:23:19,825
and the radiation
and my own body,

999
01:23:19,827 --> 01:23:22,361
and the C.I.A.,
not to mention that!

1000
01:23:22,363 --> 01:23:24,197
- Mona, I think
you got us already.

1001
01:23:24,199 --> 01:23:26,432
- Right, let's do this.
- Let's go.

1002
01:23:26,935 --> 01:23:28,834
[organ playing]

1003
01:23:28,836 --> 01:23:30,903
¶¶

1004
01:23:40,682 --> 01:23:42,548
- Welcome one and all

1005
01:23:42,550 --> 01:23:46,385
to the First Holy Communion
of our young ones today.

1006
01:23:46,387 --> 01:23:49,288
A particular welcome
to my boss,

1007
01:23:49,290 --> 01:23:52,725
His Eminence The Cardinal
of Cincinnati.

1008
01:23:52,727 --> 01:23:56,462
I'm sure you'll be impressed
with what you see today.

1009
01:23:57,298 --> 01:24:01,334
And welcome to the ladies
and gentlemen of the press.

1010
01:24:01,336 --> 01:24:04,403
And welcome to the children.

1011
01:24:04,405 --> 01:24:07,907
Don't our young girls
look pretty today?

1012
01:24:11,446 --> 01:24:14,647
And don't the boys look like
fine young gentlemen?

1013
01:24:15,450 --> 01:24:18,985
And these modern times,

1014
01:24:18,987 --> 01:24:21,754
the work of the Devil
can be seen

1015
01:24:21,756 --> 01:24:26,959
in the proclivity for
perversion among us

1016
01:24:26,961 --> 01:24:29,595
and the Devil is wily,

1017
01:24:29,597 --> 01:24:33,566
he can tempt those
who are weak.

1018
01:24:33,568 --> 01:24:38,471
But the church and you,
it's righteous followers,

1019
01:24:38,473 --> 01:24:41,707
we will not have it.

1020
01:24:41,709 --> 01:24:44,710
We will not lose faith.

1021
01:24:45,747 --> 01:24:47,780
- See 'ya after your snack.

1022
01:24:59,927 --> 01:25:02,828
<i>- You've now heard
 of the wild child</i>

1023
01:25:02,830 --> 01:25:04,997
that came to us
just months ago,

1024
01:25:04,999 --> 01:25:09,402
<i> unschooled,
 vicious and mute.</i>

1025
01:25:09,404 --> 01:25:11,637
She could hardly
have been called a girl

1026
01:25:11,639 --> 01:25:12,972
when we first found her.

1027
01:25:14,042 --> 01:25:18,644
<i> But now she speaks
 the holy scriptures,</i>

1028
01:25:18,646 --> 01:25:20,646
<i> baptized,</i>

1029
01:25:20,648 --> 01:25:22,682
<i> and having confessed
 to her sins,</i>

1030
01:25:22,684 --> 01:25:26,052
<i> she is ready to join
 the other children</i>

1031
01:25:26,054 --> 01:25:28,421
<i> in being rewarded
the body of Christ</i>

1032
01:25:28,423 --> 01:25:29,955
<i> for the first time.</i>

1033
01:25:29,957 --> 01:25:32,224
<i> The blood of our savior</i>

1034
01:25:32,225 --> 01:25:34,492
<i> will finally bring her into
 forgiveness and purity.</i>

1035
01:25:34,495 --> 01:25:35,995
- [all] Amen.

1036
01:25:38,666 --> 01:25:43,569
- You are here to witness
the power of that church.

1037
01:25:43,571 --> 01:25:48,874
<i> The power of God's mercy
 for his followers.</i>

1038
01:25:49,811 --> 01:25:51,344
In the name
of the Father,

1039
01:25:51,346 --> 01:25:53,479
the Son
and the Holy Spirit.

1040
01:25:53,715 --> 01:25:55,681
[heavy rock music]

1041
01:25:55,683 --> 01:25:57,883
¶¶

1042
01:26:13,968 --> 01:26:16,736
Take this all of you

1043
01:26:16,738 --> 01:26:18,571
and eat of it.

1044
01:26:18,573 --> 01:26:20,840
For this is my body

1045
01:26:20,842 --> 01:26:22,742
which will be
given up for you.

1046
01:26:22,744 --> 01:26:24,710
[rock music continues]

1047
01:26:24,712 --> 01:26:26,645
¶¶

1048
01:26:42,997 --> 01:26:44,930
Body of Christ.
- Amen.

1049
01:26:50,505 --> 01:26:52,705
- Body of Christ.
- Amen.

1050
01:26:53,841 --> 01:26:55,908
- Body of Christ.
- Amen.

1051
01:26:59,847 --> 01:27:01,614
- Body of Christ.

1052
01:27:01,616 --> 01:27:03,048
- Amen.

1053
01:27:06,487 --> 01:27:09,455
- And now,
please welcome our Eve,

1054
01:27:09,457 --> 01:27:13,426
whom I've made my own
personal Christian mission.

1055
01:27:13,995 --> 01:27:17,730
When I first found her,
she looked like this.

1056
01:27:18,699 --> 01:27:21,700
- [snarling, crowd gasping]

1057
01:27:25,907 --> 01:27:27,640
But now...

1058
01:27:27,642 --> 01:27:29,909
[organ playing]

1059
01:27:29,911 --> 01:27:31,977
¶¶

1060
01:27:41,989 --> 01:27:44,824
- She's nervous,
bless her little heart.

1061
01:28:03,678 --> 01:28:05,744
- Body of Christ.

1062
01:28:07,048 --> 01:28:09,048
Open your mouth, child.

1063
01:28:12,487 --> 01:28:15,154
Body of Christ.

1064
01:28:16,257 --> 01:28:18,157
- She doesn't want to!

1065
01:28:19,026 --> 01:28:23,195
- Sister Jennifer is
having one of her episodes.

1066
01:28:25,099 --> 01:28:26,665
- You can't force her.

1067
01:28:29,237 --> 01:28:32,137
This man abuses
the children in his care!

1068
01:28:32,139 --> 01:28:33,973
[crowd gasps]

1069
01:28:34,842 --> 01:28:36,108
- Sister Grace!

1070
01:28:36,110 --> 01:28:39,211
Sister Grace, please
remove Sister Jennifer.

1071
01:28:39,981 --> 01:28:41,847
I am sorry.

1072
01:28:42,083 --> 01:28:44,049
Body of Christ.

1073
01:28:45,019 --> 01:28:46,886
<i>[Bishop recorded]
 It should be God,</i>

1074
01:28:46,888 --> 01:28:49,855
<i> a man of God
 who draws their first blood</i>

1075
01:28:49,857 --> 01:28:51,891
<i> as they bring them
 into obedience.</i>

1076
01:28:51,893 --> 01:28:53,092
<i> You can understand that,</i>

1077
01:28:53,094 --> 01:28:55,628
<i> now that you're an adult,
 can't you?</i>

1078
01:28:56,597 --> 01:28:58,163
I am sorry...

1079
01:28:59,133 --> 01:29:01,967
in front of the children...
it's disgusting!

1080
01:29:02,303 --> 01:29:03,936
Get her out!

1081
01:29:06,807 --> 01:29:09,542
Body of Christ.

1082
01:29:13,581 --> 01:29:15,814
[thud, screaming]

1083
01:29:23,658 --> 01:29:25,591
[crowd gasping]

1084
01:29:34,902 --> 01:29:37,169
[vomiting, crowd gasping]

1085
01:29:38,773 --> 01:29:40,973
[crowd retching]

1086
01:29:47,014 --> 01:29:49,281
- [screaming in pain]

1087
01:29:58,326 --> 01:30:00,659
- Shit, the baby's coming!

1088
01:30:03,898 --> 01:30:06,832
- [moaning in pain]

1089
01:30:21,215 --> 01:30:22,515
- Robert!

1090
01:30:22,516 --> 01:30:23,816
- I'm calling
an ambulance now.

1091
01:30:26,187 --> 01:30:29,355
- [screaming in pain]

1092
01:30:34,629 --> 01:30:37,096
- We've come for
Little Darlin'.

1093
01:30:37,098 --> 01:30:39,331
[gunshot, crowd screaming]

1094
01:30:44,105 --> 01:30:46,972
- [growling]

1095
01:30:49,076 --> 01:30:51,176
- [gasping]

1096
01:30:53,381 --> 01:30:54,847
- Get them out!

1097
01:30:54,849 --> 01:30:57,149
[laughing]
- Yeah!

1098
01:31:05,960 --> 01:31:08,661
- What are you gonna do,
huh?

1099
01:31:08,663 --> 01:31:10,663
[tense music]

1100
01:31:10,665 --> 01:31:12,031
¶¶

1101
01:31:12,033 --> 01:31:13,932
- [screaming]

1102
01:31:18,706 --> 01:31:20,339
[thud]

1103
01:31:24,211 --> 01:31:26,378
- Oh, Hell no!

1104
01:31:26,380 --> 01:31:27,413
- Oh my God...

1105
01:31:27,415 --> 01:31:29,014
Mona!
Let's go!

1106
01:31:29,016 --> 01:31:30,416
Let's go!

1107
01:31:30,418 --> 01:31:32,685
- [hissing]

1108
01:31:43,931 --> 01:31:46,165
- [screaming in pain]

1109
01:32:29,276 --> 01:32:31,343
[baby crying]

1110
01:32:50,264 --> 01:32:52,865
- Take her,
take her.

1111
01:32:58,172 --> 01:32:59,938
Take her far away.

1112
01:32:59,940 --> 01:33:02,007
[ambulance siren wailing]

1113
01:33:02,009 --> 01:33:04,276
[baby crying continues]

1114
01:33:07,114 --> 01:33:09,314
[somber music]

1115
01:33:09,316 --> 01:33:11,383
¶¶

1116
01:34:10,110 --> 01:34:12,144
[percussive music]

1117
01:34:12,146 --> 01:34:14,246
¶¶

1118
01:34:37,504 --> 01:34:39,371
["Control"
by Dorian Electra]

1119
01:34:39,373 --> 01:34:41,373
¶¶

1120
01:34:46,080 --> 01:34:50,115
<i>¶ Never trust a demon
 told a father to his son ¶</i>

1121
01:34:50,117 --> 01:34:54,353
<i>¶ A woman is a devil
 unless she is a nun ¶</i>

1122
01:34:54,355 --> 01:34:56,622
<i>¶ Controls her body
 with her herbs ¶</i>

1123
01:34:56,624 --> 01:34:59,024
<i>¶ The church call this
 a witch's curse ¶</i>

1124
01:34:59,026 --> 01:35:01,093
<i>¶ Her power makes them
 feel disturbed ¶</i>

1125
01:35:01,095 --> 01:35:03,395
<i>¶ They tie her up
and watch her burn ¶</i>

1126
01:35:03,397 --> 01:35:05,530
<i>¶ Good girls stay at home ¶</i>

1127
01:35:05,532 --> 01:35:07,666
<i>¶ Don't go out to work
 or vote ¶</i>

1128
01:35:07,668 --> 01:35:10,035
<i>¶ Womanhood is on the brink ¶</i>

1129
01:35:10,037 --> 01:35:12,170
<i>¶ Motherhood going extinct ¶</i>

1130
01:35:12,172 --> 01:35:14,306
<i>¶ Midwives are to blame ¶</i>

1131
01:35:14,308 --> 01:35:16,441
<i>¶ Flushing babes
 down the drain ¶</i>

1132
01:35:16,443 --> 01:35:18,610
<i>¶ Plus they hurt
 our profit gain ¶</i>

1133
01:35:18,612 --> 01:35:21,046
<i>¶ Stop these women,
 they're insane ¶</i>

1134
01:35:22,650 --> 01:35:26,218
<i>¶ They try to shut us up
 and shut us down ¶</i>

1135
01:35:27,121 --> 01:35:30,656
<i>¶ They try to start a fire,
 burn us to the ground ¶</i>

1136
01:35:30,658 --> 01:35:34,626
<i>¶ Don't try to control
what belongs to me ¶</i>

1137
01:35:36,196 --> 01:35:38,330
<i>¶ Get your hands,
 get your hands off my body ¶</i>

1138
01:35:38,332 --> 01:35:40,532
<i>¶ Control control ¶</i>

1139
01:35:40,534 --> 01:35:42,935
<i>¶ Get your hands off
 of my body ¶</i>

1140
01:35:42,937 --> 01:35:44,970
<i>¶ Control control ¶</i>

1141
01:35:44,972 --> 01:35:46,939
<i>¶ Taking it back tonight ¶</i>

1142
01:35:46,941 --> 01:35:49,274
<i>¶ Control control ¶</i>

1143
01:35:49,276 --> 01:35:52,210
<i>¶ No more control,
 just let it go ¶</i>

1144
01:35:52,212 --> 01:35:55,514
<i>¶ Control, get your hand
 off my body ¶</i>

1145
01:35:56,150 --> 01:35:58,383
<i>¶ Anti-abortion,
 anti-immigration ¶</i>

1146
01:35:58,385 --> 01:36:00,419
<i>¶ Joined forces
 against foreign races ¶</i>

1147
01:36:00,421 --> 01:36:02,654
<i>¶ They feared foreign
 overpopulation ¶</i>

1148
01:36:02,656 --> 01:36:04,623
<i>¶ Want white folks
 to keep procreatin' ¶</i>

1149
01:36:04,625 --> 01:36:07,059
<i>¶ Whatchu scared of?
 Something lil' spicy? ¶</i>

1150
01:36:07,061 --> 01:36:09,161
<i>¶ Genetically inferior, huh?
 Bite me! ¶</i>

1151
01:36:09,163 --> 01:36:11,296
<i>¶ Tube tying,
 folks just like me ¶</i>

1152
01:36:11,298 --> 01:36:13,632
<i>¶ So baby now we got
 bad blood, fight me ¶</i>

1153
01:36:14,034 --> 01:36:15,467
<i>¶ First off,
 I don't like needles ¶</i>

1154
01:36:15,469 --> 01:36:17,636
<i>¶ Neither do my people,
 never seen as equal ¶</i>

1155
01:36:17,638 --> 01:36:19,571
<i>¶ Sterilize my women,
 not a question of permission ¶</i>

1156
01:36:19,573 --> 01:36:22,174
<i>¶ But a lesson in the art of
stealin' anything they need to ¶</i>

1157
01:36:22,176 --> 01:36:24,242
<i>¶ Women in the slave trade,
 all of 'em were "fair game" ¶</i>

1158
01:36:24,244 --> 01:36:25,677
<i>¶ "Born to be a temptress" ¶</i>

1159
01:36:25,678 --> 01:36:27,111
<i>¶ Said that nature
 was the main blame ¶</i>

1160
01:36:27,112 --> 01:36:28,545
<i>¶ Never had an option before
 they got the test done ¶</i>

1161
01:36:28,549 --> 01:36:31,283
<i>¶ Testin' their eugenics on my
 women, we the test run ¶</i>

1162
01:36:31,719 --> 01:36:33,552
<i>¶ But where they get
 thought from? ¶</i>

1163
01:36:33,553 --> 01:36:35,386
<i>¶ Hitler only beginner,
 guess who taught him? ¶</i>

1164
01:36:35,389 --> 01:36:37,456
<i>¶ California been a sinner,
 Google it ¶</i>

1165
01:36:37,458 --> 01:36:39,424
<i>¶ It's been proven U.S.
movin' like a hypocrite ¶</i>

1166
01:36:39,426 --> 01:36:41,460
<i>¶ Uh, they talkin' 'bout
 "dirty genes" ¶</i>

1167
01:36:41,462 --> 01:36:43,695
<i>¶ Acting like the blood
 on their hands is clean ¶</i>

1168
01:36:43,697 --> 01:36:46,031
<i>¶ The science was baseless,
 the premise was racist ¶</i>

1169
01:36:46,033 --> 01:36:48,133
<i>¶ Get your hands,
 get  your hands off my body ¶</i>

1170
01:36:48,135 --> 01:36:50,302
<i>¶ Control control ¶</i>

1171
01:36:50,304 --> 01:36:52,237
<i>¶ Get your hands up off
 my body ¶</i>

1172
01:36:52,239 --> 01:36:54,573
<i>¶ Control control ¶</i>

1173
01:36:54,575 --> 01:36:56,675
<i>¶ Taking it back tonight,
 that's right ¶</i>

1174
01:36:56,677 --> 01:36:59,077
<i>¶ Control control ¶</i>

1175
01:36:59,079 --> 01:37:02,114
<i>¶ No more control,
 no no, just let it go ¶</i>

1176
01:37:02,116 --> 01:37:03,949
<i>¶ Control ¶</i>

1177
01:37:03,950 --> 01:37:05,783
<i>¶ Get your hands,
 get your hands off my body ¶</i>

1178
01:37:05,786 --> 01:37:07,753
<i>¶ Yeah, I got the body
 of a goddess ¶</i>

1179
01:37:07,755 --> 01:37:10,355
<i>¶ Even though your religion
 didn't want this ¶</i>

1180
01:37:10,357 --> 01:37:12,224
<i>¶ Yeah, I'm the witch,
 I'm the shaman ¶</i>

1181
01:37:12,226 --> 01:37:14,726
<i>¶ They wanna hate me 'cause
 my body isn't common ¶</i>

1182
01:37:14,728 --> 01:37:16,495
<i>¶ Woah, you wanna
 place my gender? ¶</i>

1183
01:37:16,497 --> 01:37:18,630
<i>¶ And then you want to shame me,
 wanna blame my temper? ¶</i>

1184
01:37:18,632 --> 01:37:20,766
<i>¶ Society will tell you
 that I'm playin' dress up ¶</i>

1185
01:37:20,768 --> 01:37:23,435
<i>¶ But I'm natural, I can make
 you feel the pressure, uh ¶</i>

1186
01:37:23,437 --> 01:37:25,637
<i>¶ And don't try to
 overpower my spirit ¶</i>

1187
01:37:25,639 --> 01:37:27,606
<i>¶ My mind, my soul,
 and my flower ¶</i>

1188
01:37:27,608 --> 01:37:29,374
<i>¶ Open up your mind,
 maybe you will understand ¶</i>

1189
01:37:29,376 --> 01:37:32,110
<i>¶ Trans doesn't focus on
 the parts up in my pants ¶</i>

1190
01:37:32,112 --> 01:37:34,079
<i>¶ So don't control
 my body with science ¶</i>

1191
01:37:34,081 --> 01:37:36,314
<i>¶ 'Cause me and my girls
 will form an alliance ¶</i>

1192
01:37:36,316 --> 01:37:38,350
<i>¶ Pussy don't purr when you
 messin' with the lions ¶</i>

1193
01:37:38,352 --> 01:37:40,519
<i>¶ Coming for you quick
and we 'bout to start a riot ¶</i>

1194
01:37:40,521 --> 01:37:44,790
<i>¶ Differences in our experience,
 are you listening? ¶</i>

1195
01:37:44,792 --> 01:37:49,394
<i>¶ Don't stay quiet when
 they erase our images ¶</i>

1196
01:37:49,396 --> 01:37:53,565
<i>¶ You blow yourself a kiss.
 Are you a "feminist" ¶</i>

1197
01:37:53,567 --> 01:37:57,702
<i>¶ Hold me, hold me,
 but don't try to control me ¶</i>

1198
01:37:57,704 --> 01:38:00,138
<i>¶ Control hey hey ¶</i>

1199
01:38:00,140 --> 01:38:02,374
<i>¶ Oh get your hands
 off my body ¶</i>

1200
01:38:03,243 --> 01:38:06,478
<i>¶ Control,
 takin' it back tonight ¶</i>

1201
01:38:08,682 --> 01:38:12,250
<i>¶ No more control,
 no no, just let it go ¶</i>

1202
01:38:13,420 --> 01:38:16,254
<i>¶ No more control,
 no no, yeah ¶</i>

1203
01:38:16,256 --> 01:38:19,558
<i>¶ Control,
 get your hands off my body ¶</i>

1204
01:38:19,560 --> 01:38:23,695
<i>¶ Tonight, we're takin'
 it back tonight ¶</i>

1205
01:38:25,132 --> 01:38:29,401
<i>¶ Control, no control,
 just let it go ¶</i>

1206
01:38:30,704 --> 01:38:33,405
<i>¶ Get your hands,
 get your hands off my body ¶</i>

1207
01:38:35,342 --> 01:38:37,509
¶ [digital music continues] ¶

1208
01:38:37,511 --> 01:38:39,778
¶¶

1209
01:39:28,295 --> 01:39:32,264
<i>¶ Control, get your hands
 off my body ¶</i>

1210
01:39:32,266 --> 01:39:33,865
<i>¶ Tonight ¶</i>

1211
01:39:33,867 --> 01:39:36,234
<i>¶ We're takin' it
 back tonight ¶</i>

1212
01:39:37,237 --> 01:39:38,503
<i>¶ Control ¶</i>

1213
01:39:38,505 --> 01:39:41,573
<i>¶ No control,
 just let it go ¶</i>

1214
01:39:41,575 --> 01:39:43,492
<i>¶ Control ¶</i>

1215
01:39:43,493 --> 01:39:45,410
<i>¶ Get your hands,
 Get your hands off my body ¶</i>

1216
01:39:49,283 --> 01:39:51,683
<i>¶ Differences in
 our experiences, ¶</i>

1217
01:39:51,685 --> 01:39:53,418
<i>¶ Are you listening ¶</i>

1218
01:39:53,420 --> 01:39:57,722
<i>¶ Don't stay quiet when
 they erase our images ¶</i>

1219
01:39:57,724 --> 01:40:02,194
<i>¶ You blow yourself a kiss.
 Are you a "feminist?" ¶</i>

1220
01:40:02,196 --> 01:40:06,398
<i>¶ Hold me, hold me, hold me,
 but don't try to control me ¶</i>

1221
01:40:06,400 --> 01:40:08,567
<i>¶ Control hey hey ¶</i>

1222
01:40:08,569 --> 01:40:10,835
<i>¶ Oh get your hands off
 my body ¶</i>

1223
01:40:11,605 --> 01:40:12,871
<i>¶ Control ¶</i>

1224
01:40:12,873 --> 01:40:14,973
<i>¶ Takin' it back tonight ¶</i>

1225
01:40:17,377 --> 01:40:20,679
<i>¶ No more control,
 no no, just let it go ¶</i>

1226
01:40:21,748 --> 01:40:24,482
<i>¶ No more control,
 no no, yeah ¶</i>

1227
01:40:24,751 --> 01:40:28,687
<i>¶ Control,
 get your hands off my body ¶</i>

1228
01:40:28,689 --> 01:40:32,224
<i>¶ Tonight, we're takin'
 it back tonight ¶</i>

1229
01:40:33,427 --> 01:40:35,293
<i>¶ Control ¶</i>

1230
01:40:35,295 --> 01:40:37,796
<i>¶ No control,
 just let it go ¶</i>

1231
01:40:37,798 --> 01:40:39,882
<i>¶ Control ¶</i>

1232
01:40:39,883 --> 01:40:41,967
<i>¶ Get your hands,
 Get your hands off my body ¶</i>
