1
00:00:06,382 --> 00:00:08,300
IN PREVIOUS EPISODES…

2
00:00:10,052 --> 00:00:12,221
You're not working this week.
Not even Lovely.

3
00:00:12,304 --> 00:00:14,598
- What does she have to do with it?
- Actions have consequences, Dani.

4
00:00:14,682 --> 00:00:16,058
You're not working until I call you back.

5
00:00:16,142 --> 00:00:18,477
Stop, please! Mouser is gone.

6
00:00:18,561 --> 00:00:20,730
We saw him running around here.

7
00:00:20,813 --> 00:00:22,148
What happened?

8
00:00:22,231 --> 00:00:23,357
I made a mess.

9
00:00:23,441 --> 00:00:25,484
At what stage are you in the construction site?

10
00:00:25,568 --> 00:00:26,569
I lay the foundations.

11
00:00:26,652 --> 00:00:29,071
We take them there.
We'll bury them in concrete.

12
00:00:29,697 --> 00:00:32,324
- What am I looking at?
- The land purchased in Little Haiti.

13
00:00:32,408 --> 00:00:35,703
There are three residents who resist.
I want to know everything about them.

14
00:00:35,786 --> 00:00:39,290
Mrs. Cheri, my employer
would like to offer you a…

15
00:00:39,373 --> 00:00:42,209
I know well what matters
to your employer

16
00:00:42,293 --> 00:00:46,422
and you can go and tell her
that I have no intention of selling my house.

17
00:00:46,505 --> 00:00:48,924
- Your next target.
- Xavier Alta.

18
00:00:49,008 --> 00:00:51,135
Remember that he killed your brother.

19
00:00:53,888 --> 00:00:58,058
I want you to remember
your last happy moment with Wyatt.

20
00:00:59,852 --> 00:01:01,395
How do you feel now?

21
00:01:02,438 --> 00:01:03,355
Well.

22
00:01:03,439 --> 00:01:07,026
This is how you should feel before you strike.

23
00:01:08,819 --> 00:01:09,862
Who are you?

24
00:01:15,618 --> 00:01:17,578
Do you want to make me have fun alone?

25
00:01:28,506 --> 00:01:29,673
Not bad.

26
00:01:30,800 --> 00:01:32,301
I like my boobs bigger.

27
00:01:33,427 --> 00:01:34,887
Boobs are for babies, man.

28
00:01:34,970 --> 00:01:36,388
Take it all off.

29
00:01:44,647 --> 00:01:45,606
Let's shoot first.

30
00:01:48,108 --> 00:01:49,527
Yes, fuck.

31
00:01:51,111 --> 00:01:52,238
Can we make a couple?

32
00:01:52,321 --> 00:01:54,698
A couple? I'm going all out.

33
00:01:57,326 --> 00:01:59,578
- Do you have something to drink?
- In the kitchen.

34
00:02:07,920 --> 00:02:09,129
Inhale.

35
00:02:13,676 --> 00:02:14,802
Exhale.

36
00:02:21,475 --> 00:02:22,518
Inhale.

37
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Exhale.

38
00:02:31,986 --> 00:02:33,696
Move the fuck up.

39
00:02:37,157 --> 00:02:38,909
Play some music, please?

40
00:02:49,962 --> 00:02:52,381
Put them down. Dance with me.

41
00:02:58,429 --> 00:02:59,847
Come on, damn it.

42
00:03:00,931 --> 00:03:01,974
Yes.

43
00:03:05,227 --> 00:03:10,566
Yes. How about… if… you and I go
to fuck hard in your Jacuzzi?

44
00:03:11,442 --> 00:03:13,068
Chlorine dries out my dick.

45
00:03:15,112 --> 00:03:16,363
Let's go.

46
00:03:18,115 --> 00:03:19,700
I will be your Elvira.

47
00:03:20,784 --> 00:03:23,662
You will be Tony Montana. You come.

48
00:03:28,626 --> 00:03:30,711
Get naked and get the fuck in here.

49
00:03:31,420 --> 00:03:32,796
First a toast.

50
00:03:35,341 --> 00:03:36,592
To what?

51
00:03:38,928 --> 00:03:39,845
To justice.

52
00:03:44,516 --> 00:03:45,601
As you like.

53
00:03:54,401 --> 00:03:56,403
Come and sit on this cock, Elvira.

54
00:03:59,573 --> 00:04:01,325
Have you gone deaf?

55
00:04:04,036 --> 00:04:06,288
I said: sit on this…

56
00:04:09,083 --> 00:04:10,334
What the fuck is going on?

57
00:04:11,961 --> 00:04:13,504
Did you put something in my glass?

58
00:04:24,306 --> 00:04:27,101
Tetrodotoxin. A paralyzer.

59
00:04:29,645 --> 00:04:30,938
It's crazy, right?

60
00:04:31,689 --> 00:04:36,860
You can see and hear what's going on,
but you can't do anything about it.

61
00:04:40,280 --> 00:04:42,491
When you killed Wyatt
I was in the same situation.

62
00:04:44,076 --> 00:04:46,161
There is no better brother than him.

63
00:04:47,037 --> 00:04:50,165
He was patient, funny…

64
00:04:51,834 --> 00:04:54,420
not inclined to anger,
always ready to laugh.

65
00:04:54,503 --> 00:04:56,922
He had a fantastic laugh.

66
00:04:59,049 --> 00:05:01,760
He laughed intensely and heartily…

67
00:05:03,095 --> 00:05:04,346
with all of himself.

68
00:05:08,100 --> 00:05:10,644
Hearing his laugh, you started laughing.

69
00:05:12,479 --> 00:05:14,231
It was contagious.

70
00:05:20,112 --> 00:05:22,114
I'll never hear Wyatt laugh again.

71
00:05:24,783 --> 00:05:25,951
Nobody will.

72
00:05:30,247 --> 00:05:31,373
How did you say?

73
00:05:33,125 --> 00:05:34,376
Won't I get away with it?

74
00:05:39,465 --> 00:05:40,507
And yes.

75
00:06:24,176 --> 00:06:25,552
Ten to go.

76
00:06:25,636 --> 00:06:28,347
- And we didn't make any mistakes.
- Alta deserved it.

77
00:06:30,682 --> 00:06:33,644
- There's no discussion.
- And this time no one got hurt.

78
00:06:33,727 --> 00:06:35,062
ELIAS
BLUE SUIT - HE KILLED MOM

79
00:06:35,145 --> 00:06:36,855
A nice improvement, no doubt.

80
00:06:38,315 --> 00:06:40,109
Still nothing from my mom's notebook.

81
00:06:41,026 --> 00:06:45,489
Not yet. He kept notes in code
for a reason. You will be able to decipher them.

82
00:06:47,825 --> 00:06:49,868
For now, all I have is the hive.

83
00:06:49,952 --> 00:06:52,162
- What does that mean?
- Jaguar Shipping.

84
00:06:54,832 --> 00:06:57,209
It's the commercial facade
of the Rojas cartel.

85
00:06:57,292 --> 00:06:58,919
A very useful hunting ground.

86
00:07:00,587 --> 00:07:02,381
- Where are you going?
- Hunting.

87
00:07:02,422 --> 00:07:03,590
Using what?

88
00:07:05,050 --> 00:07:07,594
- What is it?
- Do you want to start taking notes?

89
00:07:07,678 --> 00:07:09,054
It worked last time.

90
00:07:10,931 --> 00:07:14,184
Now that two of their number are dead,
you have to be more careful.

91
00:07:15,310 --> 00:07:18,021
It's time to enter the twenty-first century.

92
00:07:28,907 --> 00:07:31,869
Always keep it nice and tall.
You must not let yourself be discovered.

93
00:07:32,703 --> 00:07:35,789
These are five of the 12.
Yes, the drugs are in the refrigerators.

94
00:07:36,331 --> 00:07:38,667
-How do you know?
- Mine did the same.

95
00:07:39,793 --> 00:07:42,588
- How often did they move the drugs?
- Once a week.

96
00:07:42,671 --> 00:07:46,842
For an operation of this magnitude
they will have more traffickers at their disposal.

97
00:07:49,136 --> 00:07:52,306
Bring the drone back down.
I have guests arriving in two hours.

98
00:07:52,389 --> 00:07:56,185
- We don't have a lead.
- This place isn't going away.

99
00:07:57,144 --> 00:07:59,980
If you don't want to stop looking for a lead...

100
00:08:01,231 --> 00:08:03,275
crack your mother's code.

101
00:08:16,205 --> 00:08:19,374
- You've made progress.
- Yes, I've almost deciphered it now.

102
00:08:20,500 --> 00:08:23,879
- How did you do it?
- By elimination.

103
00:08:23,962 --> 00:08:27,633
I excluded Cesare and Affine
and I hit the mark with Vigenère.

104
00:08:27,716 --> 00:08:28,926
What would that be?

105
00:08:29,009 --> 00:08:33,764
It is an advanced tabula recta cipher
which requires a keyword.

106
00:08:34,723 --> 00:08:35,891
And what was the word?

107
00:08:36,934 --> 00:08:37,935
"Henrietta."

108
00:08:40,896 --> 00:08:42,981
- Is Etta a name above?
- A nickname.

109
00:08:45,108 --> 00:08:47,444
- So your name is actually…
- Don't say it.

110
00:08:49,279 --> 00:08:51,531
- Henrietta.
- Lovely!

111
00:08:52,115 --> 00:08:54,117
Hey, that's a great name.

112
00:08:55,118 --> 00:08:56,995
- Very regal.
- It's ancient.

113
00:08:58,956 --> 00:09:02,042
Your mother loved you so much
to use your name as a code.

114
00:09:06,588 --> 00:09:10,550
Yes, my mother kept track
of each shipment,

115
00:09:11,218 --> 00:09:13,553
of the amounts paid
and pick-up coordinates.

116
00:09:13,637 --> 00:09:16,473
- He kept very detailed notes.
- They cover several years.

117
00:09:17,975 --> 00:09:21,561
- I think it was a precautionary measure.
- A precautionary measure?

118
00:09:21,645 --> 00:09:24,731
Use to negotiate immunity
in case they were discovered.

119
00:09:27,401 --> 00:09:29,444
I'm just missing this part.

120
00:09:33,490 --> 00:09:35,033
What do they mean?

121
00:09:35,617 --> 00:09:40,998
I have excluded delivery coordinates,
dates or possible payments.

122
00:09:41,623 --> 00:09:43,417
They are all nine-digit numbers.

123
00:09:44,876 --> 00:09:46,712
Maybe bank account numbers?

124
00:09:46,795 --> 00:09:49,715
Where's the stray?
It's time to pay the rent.

125
00:09:54,344 --> 00:09:55,554
Full payment.

126
00:09:57,848 --> 00:10:00,309
- The month is over.
- Yes ma'am.

127
00:10:00,392 --> 00:10:01,852
Have you found a place to stay?

128
00:10:03,061 --> 00:10:05,314
- No, I'm still looking.
- In which areas?

129
00:10:05,856 --> 00:10:08,817
Allapattah, Gladeview, Pinewood.

130
00:10:08,900 --> 00:10:11,737
- They are distant neighborhoods.
- Only those I can afford.

131
00:10:11,820 --> 00:10:14,114
It won't be a problem
when I get a car.

132
00:10:14,197 --> 00:10:16,950
- It won't be the same anyway.
- I'll see you at work.

133
00:10:18,535 --> 00:10:22,706
- Could you share a room with Lovely?
- That?

134
00:10:23,582 --> 00:10:24,958
Aunt Judith…

135
00:10:27,210 --> 00:10:28,920
Can Dani stay?

136
00:10:29,004 --> 00:10:30,380
No, there's no problem.

137
00:10:31,298 --> 00:10:33,759
Don't make exceptions for me.
I'm not family.

138
00:10:35,761 --> 00:10:39,431
By now, go figure.
Six hundred a month, give it or leave it.

139
00:10:40,349 --> 00:10:41,850
That's fine.

140
00:10:42,726 --> 00:10:45,604
- Thank you, Ms. Cheri.
- I'm taking the Chevy back.

141
00:10:46,855 --> 00:10:48,023
I go to work.

142
00:10:48,774 --> 00:10:49,900
Later.

143
00:10:55,739 --> 00:10:57,824
Do we go shopping for our room afterwards?

144
00:10:57,908 --> 00:11:01,161
I would like to, but I have a shift at Ocean

145
00:11:01,828 --> 00:11:03,747
Did Aunt Carmen put you back to work?

146
00:11:03,830 --> 00:11:04,831
Oui.

147
00:11:05,457 --> 00:11:06,792
Good for you.

148
00:11:07,334 --> 00:11:09,503
Did you talk to her again after…

149
00:11:09,586 --> 00:11:10,670
I tried.

150
00:11:11,213 --> 00:11:13,423
- It didn't go well.
- Did you apologize?

151
00:11:15,801 --> 00:11:17,219
Yes, I tried.

152
00:11:18,595 --> 00:11:20,097
I'm not good at it.

153
00:11:20,972 --> 00:11:22,474
Then try again.

154
00:11:23,642 --> 00:11:27,437
You managed to apologize to me.
I have forgiven you.

155
00:11:28,772 --> 00:11:30,732
She doesn't support me like you do.

156
00:11:30,816 --> 00:11:32,776
He wouldn't understand my list.

157
00:11:34,319 --> 00:11:36,196
Then don't tell him about it.

158
00:11:37,739 --> 00:11:40,826
Not even my mother was aware
some things about me.

159
00:11:41,535 --> 00:11:42,577
Lovely Amie…

160
00:11:43,620 --> 00:11:45,330
What secrets were you hiding?

161
00:11:46,081 --> 00:11:47,499
I can't reveal them to you.

162
00:11:50,460 --> 00:11:52,921
Some things are best kept to yourself, Dani.

163
00:11:54,131 --> 00:11:55,924
And that's fine.

164
00:11:57,300 --> 00:11:59,386
- How do you do it every time?
- To do what?

165
00:12:00,220 --> 00:12:01,805
To say the right thing.

166
00:12:02,556 --> 00:12:03,682
And who knows?

167
00:12:04,933 --> 00:12:06,893
I simply speak from the heart.

168
00:12:08,854 --> 00:12:11,481
Okay. Earthly Angel.

169
00:12:13,316 --> 00:12:15,026
Do you think I'm an angel?

170
00:12:15,861 --> 00:12:16,903
Do you like it as a nickname?

171
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
You still need space,
or can we talk about it?

172
00:12:42,304 --> 00:12:43,430
Come inside.

173
00:12:52,230 --> 00:12:53,690
I want to apologize to you.

174
00:12:54,941 --> 00:12:55,901
For what?

175
00:13:00,197 --> 00:13:02,157
For being unconscious…

176
00:13:04,117 --> 00:13:05,785
betrayed your trust and…

177
00:13:06,870 --> 00:13:10,081
getting you involved in a bad situation.

178
00:13:10,957 --> 00:13:12,626
I'll never do it again.

179
00:13:15,170 --> 00:13:16,171
Well.

180
00:13:20,842 --> 00:13:22,135
I understand the impulse.

181
00:13:23,303 --> 00:13:26,556
But you have your whole life ahead of you.

182
00:13:28,266 --> 00:13:30,477
It's been a long time since I've had anything to lose,

183
00:13:30,560 --> 00:13:32,896
but now, if something happened to you…

184
00:13:37,108 --> 00:13:39,236
Holy shit, I can't do it.

185
00:13:47,285 --> 00:13:48,870
You're better than you think.

186
00:13:51,373 --> 00:13:52,457
Okay, okay.

187
00:13:55,210 --> 00:13:56,878
Now go to the club.

188
00:13:56,962 --> 00:13:58,838
Am I going back to work?

189
00:13:58,922 --> 00:14:00,632
Don't piss off the boss.

190
00:14:02,592 --> 00:14:03,593
Go.

191
00:14:12,227 --> 00:14:13,270
Thank you.

192
00:14:22,112 --> 00:14:25,031
What the fuck are you doing, Boone?
Did you leave the load?

193
00:14:25,615 --> 00:14:28,410
I didn't leave shit, man.
They caught us.

194
00:14:28,493 --> 00:14:30,870
The Coast Guard found him
and called the ATF.

195
00:14:30,954 --> 00:14:34,457
- They seized the weapons, my boat.
- Call Federov immediately.

196
00:14:35,417 --> 00:14:37,043
What happened to your partner?

197
00:14:37,127 --> 00:14:40,088
Gary? Is dead. As soon as they surrounded us,

198
00:14:40,171 --> 00:14:42,382
he shot and they kicked his ass.

199
00:14:42,465 --> 00:14:46,094
I dove in, I swam faster
that I could, and I came straight to you.

200
00:14:46,177 --> 00:14:48,555
To talk man to man.

201
00:14:49,598 --> 00:14:52,559
I'm not a spy.
I have never betrayed anyone.

202
00:14:53,852 --> 00:14:54,978
I understand.

203
00:14:58,857 --> 00:15:02,611
I fly low until the waters settle,
then I get back to work.

204
00:15:11,494 --> 00:15:12,454
Mr. Federov.

205
00:15:15,165 --> 00:15:18,293
You're the second born, right?

206
00:15:19,085 --> 00:15:22,047
It was your men
to have my shipment discovered.

207
00:15:22,547 --> 00:15:25,508
- I lost 30 million dollars on it.
- It wasn't us.

208
00:15:25,592 --> 00:15:29,304
I skinned four of my men alive
and they all said the same thing.

209
00:15:29,387 --> 00:15:32,182
None of them said anything.
They were yours.

210
00:15:32,807 --> 00:15:36,102
- I'm very disappointed, guys.
- Mr. Federov…

211
00:15:38,313 --> 00:15:39,230
Fuck!

212
00:15:40,815 --> 00:15:43,485
There is nothing to discuss.
You're leaving now!

213
00:15:44,861 --> 00:15:47,530
- Gabi, it's not a game.
- You think I don't know?

214
00:15:48,031 --> 00:15:50,450
Stay with the children at your mother's house.

215
00:15:50,533 --> 00:15:53,119
Isaac and Gabriel are fine.
You are in danger.

216
00:15:53,203 --> 00:15:56,539
- I can take care of myself!
- No, I'm not leaving you.

217
00:15:56,623 --> 00:15:59,918
Gabi, we're in a fucking mess.
And you have nothing to do with it.

218
00:16:00,001 --> 00:16:00,960
Yes, instead.

219
00:16:10,345 --> 00:16:12,180
There were only two of them.

220
00:16:12,263 --> 00:16:14,265
We have to go. More will come.

221
00:16:14,349 --> 00:16:15,642
Theo…

222
00:16:18,436 --> 00:16:19,562
Let me see.

223
00:16:23,400 --> 00:16:27,612
Honey, let's call for help now. No, Gabi!

224
00:16:28,780 --> 00:16:30,448
Gabi! No!

225
00:16:31,408 --> 00:16:32,283
Gabi!

226
00:16:32,784 --> 00:16:33,868
No.

227
00:16:54,222 --> 00:16:55,390
Are they all there?

228
00:16:56,182 --> 00:16:57,350
Alta is dead.

229
00:16:58,184 --> 00:17:01,771
- Did Federov's men kill him?
- No. He died of an overdose.

230
00:17:02,856 --> 00:17:06,151
I found him at his house
that was floating in the hot tub.

231
00:17:07,861 --> 00:17:08,903
And Acuna?

232
00:17:09,738 --> 00:17:12,240
- He disappeared.
- Ok, let's find it.

233
00:17:12,866 --> 00:17:14,367
All our men are needed.

234
00:17:15,535 --> 00:17:16,870
Where are you going?

235
00:17:21,458 --> 00:17:23,126
I'm trying to track down Juan Acuna.

236
00:17:30,008 --> 00:17:31,217
I decide what happens.

237
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
We need to know where they went
our men, Mateo.

238
00:17:34,012 --> 00:17:35,555
And what happened to you, Sam?

239
00:17:36,639 --> 00:17:39,559
- Have you been loyal to me?
- Your brother follows orders, Mateo.

240
00:17:39,642 --> 00:17:41,978
- And what about you, Elias?
- Mateo…

241
00:17:43,021 --> 00:17:46,775
- Stop it.
- Someone sold us to the cops.

242
00:17:46,858 --> 00:17:48,735
You have no evidence against Elias.

243
00:17:48,818 --> 00:17:50,945
I worked for your father for years.

244
00:17:51,029 --> 00:17:52,906
Federov says it was one of ours.

245
00:17:52,989 --> 00:17:55,909
- Do you believe Federov and not me?
- I believe in his methods.

246
00:17:56,618 --> 00:18:00,830
That is, going as far as torturing
and take out their men...

247
00:18:03,541 --> 00:18:05,084
to get to the truth.

248
00:18:08,171 --> 00:18:12,091
You never wanted this deal.
You complained to me about the risks.

249
00:18:13,885 --> 00:18:14,886
And you…

250
00:18:16,012 --> 00:18:18,598
you complained saying
what my father would have done.

251
00:18:19,599 --> 00:18:20,809
Besides us,

252
00:18:20,892 --> 00:18:24,521
Boone and Gary,
we were the only ones who knew the details.

253
00:18:24,604 --> 00:18:29,651
And with 30 million at stake, certainly
I didn't screw up the deal.

254
00:18:31,277 --> 00:18:33,238
It had to be one of you.

255
00:18:43,581 --> 00:18:44,541
Dani?

256
00:18:45,375 --> 00:18:46,543
Dani?

257
00:18:47,502 --> 00:18:51,256
- The bartender is looking for you.
- Heidi? No, it can wait.

258
00:18:52,173 --> 00:18:53,424
What are you doing down here?

259
00:18:53,508 --> 00:18:55,802
Remember the account numbers
in my mother's diary?

260
00:18:55,885 --> 00:18:57,637
- Oui.
- I'm CUSIP.

261
00:18:57,720 --> 00:19:00,265
- What is a CUSIP?
- A financial instrument.

262
00:19:00,348 --> 00:19:02,559
- From a bank?
- A building society.

263
00:19:03,268 --> 00:19:04,477
Strange, isn't it?

264
00:19:04,561 --> 00:19:06,646
No, they laundered the money
of my parents' drug trafficking.

265
00:19:06,729 --> 00:19:09,524
- Look here.
- "RRG."

266
00:19:10,942 --> 00:19:13,736
The same company that is
redeveloping our neighborhood.

267
00:19:13,820 --> 00:19:16,155
The real estate "Rojas Real Group".

268
00:19:17,198 --> 00:19:19,450
The cartel that killed your family?

269
00:19:19,534 --> 00:19:22,745
They use the RRG
to launder dirty money.

270
00:19:24,539 --> 00:19:26,499
And she is in charge of everything.

271
00:19:29,002 --> 00:19:32,881
What do you mean he said no?
Has Ms. Cheri heard how much I offer?

272
00:19:36,259 --> 00:19:38,386
Let's raise it to 3.5 million and try again.

273
00:19:40,680 --> 00:19:42,223
Close the deal and call me.

274
00:19:48,354 --> 00:19:49,480
Theo.

275
00:19:49,564 --> 00:19:53,985
Teo, I'm so sorry.
Sam told me about Gabi. It's terrible.

276
00:19:56,195 --> 00:19:57,488
Federov will pay for it.

277
00:19:58,907 --> 00:20:00,158
How are Isaac and Gabriel?

278
00:20:00,783 --> 00:20:02,076
In pieces.

279
00:20:03,578 --> 00:20:04,662
I believe it.

280
00:20:05,204 --> 00:20:07,582
- If you need anything…
- You don't have to do anything.

281
00:20:07,665 --> 00:20:09,208
Nothing? And why?

282
00:20:10,335 --> 00:20:11,836
For your own good.

283
00:20:13,338 --> 00:20:15,214
- What the fuck is going on?
- It's for protection.

284
00:20:15,298 --> 00:20:17,842
The Russians targeted us,
you are a target too.

285
00:20:17,926 --> 00:20:21,888
- I have to work.
- You have to stay safe.

286
00:20:22,513 --> 00:20:23,932
How long will I have the supply?

287
00:20:24,015 --> 00:20:26,476
- As long as the Russian is settled.
- For how long?

288
00:20:26,559 --> 00:20:28,353
I have to close a fucking deal.

289
00:20:28,978 --> 00:20:31,189
They stay here
until I decide otherwise.

290
00:20:33,441 --> 00:20:34,525
Let's go.

291
00:20:45,912 --> 00:20:48,998
How do you refuse
a multi-million dollar offer?

292
00:20:49,082 --> 00:20:51,334
I don't know, he never responded to my team.

293
00:20:51,417 --> 00:20:55,880
- Caroline, you have to start the work.
- Next week.

294
00:20:55,964 --> 00:20:57,173
No delays.

295
00:20:57,256 --> 00:20:59,801
I can't anymore
keep investors at bay.

296
00:21:01,803 --> 00:21:03,054
What do you want to do?

297
00:21:08,393 --> 00:21:09,936
What my father would do.

298
00:21:12,355 --> 00:21:14,023
I have to take care of it myself.

299
00:21:18,027 --> 00:21:21,531
I didn't see an infestation
like this for a long time.

300
00:21:22,365 --> 00:21:23,825
I hate it when they fly!

301
00:21:24,784 --> 00:21:26,661
Weevils are monsters.

302
00:21:26,744 --> 00:21:29,330
That's why the insecticide
it works great.

303
00:21:29,414 --> 00:21:31,624
You make a lot of them, all at once.

304
00:21:32,750 --> 00:21:34,585
They die instantly.

305
00:21:36,838 --> 00:21:38,798
Five all together?

306
00:21:38,881 --> 00:21:40,675
- Why not?
- It's risky.

307
00:21:40,758 --> 00:21:41,718
It's efficient.

308
00:21:41,801 --> 00:21:44,470
I know where they will unload
and how long will they stay there...

309
00:21:44,554 --> 00:21:47,265
It will be difficult to make it seem
their death was accidental.

310
00:21:49,058 --> 00:21:50,935
Their boat could catch fire.

311
00:21:51,019 --> 00:21:53,354
The old fishing boats
they often have fuel leaks.

312
00:21:53,438 --> 00:21:54,480
What do you know?

313
00:21:54,564 --> 00:21:57,025
I've been repairing boats since I was little.

314
00:21:57,775 --> 00:22:00,361
And those pieces of shit smoke more than you.

315
00:22:03,781 --> 00:22:06,576
Smoking near flammable materials
makes their boat

316
00:22:06,659 --> 00:22:08,536
a real bomb.

317
00:22:08,619 --> 00:22:09,662
Exactly.

318
00:22:11,205 --> 00:22:13,958
And how will you get closer
to the fuel lines?

319
00:22:16,794 --> 00:22:18,379
I can take care of it from afar.

320
00:22:19,213 --> 00:22:21,841
Surprise attack. I arrive from the south-east.

321
00:22:21,924 --> 00:22:24,218
- Wind speed?
- Five to six knots expected.

322
00:22:24,302 --> 00:22:27,680
- Where do you land it?
- The kitchen. The engine is right under there.

323
00:22:27,764 --> 00:22:29,849
- Blast radius?
- Twelve meters.

324
00:22:30,475 --> 00:22:31,976
Detonation sequence?

325
00:22:32,518 --> 00:22:33,728
Enter 3-0-5.

326
00:22:40,359 --> 00:22:41,486
You're ready.

327
00:22:57,543 --> 00:22:58,669
I'm ready.

328
00:23:00,004 --> 00:23:02,048
- To do what?
- Come with you.

329
00:23:03,424 --> 00:23:05,635
- Why?
- I want to help you.

330
00:23:06,552 --> 00:23:08,930
Thanks, Stanley,
but it's better if you stay out of it.

331
00:23:09,972 --> 00:23:12,391
- But you helped me.
- The cause is mine.

332
00:23:12,475 --> 00:23:14,393
My cause wasn't yours either.

333
00:23:19,482 --> 00:23:20,858
I want you to stay safe.

334
00:23:21,359 --> 00:23:22,276
And what about you?

335
00:23:22,819 --> 00:23:24,237
What do I have to do with it?

336
00:23:27,323 --> 00:23:28,449
Don't worry.

337
00:23:29,158 --> 00:23:31,327
I have two kilos of C-4 on my side.

338
00:23:39,127 --> 00:23:41,671
- Federov took our shipment.
- Value?

339
00:23:42,338 --> 00:23:44,382
- At least ten million.
- Fuck! Ten?

340
00:23:44,465 --> 00:23:47,093
They took the women and killed them
men and also future earnings.

341
00:23:48,886 --> 00:23:50,972
- We have to react.
- It's very risky.

342
00:23:51,639 --> 00:23:52,849
Think about your children.

343
00:23:52,932 --> 00:23:55,059
If we face Federov,
they lose their father.

344
00:23:55,143 --> 00:23:56,686
Are we standing still and being devoured?

345
00:23:56,769 --> 00:23:59,689
No. We must… We secure an ally.

346
00:23:59,772 --> 00:24:01,065
- What? No!
- Mateo, listen.

347
00:24:01,149 --> 00:24:03,526
We need men and more firepower.

348
00:24:03,609 --> 00:24:05,778
We're not the only ones
that Federov has in his grasp.

349
00:24:06,821 --> 00:24:08,072
Who are you referring to?

350
00:24:09,115 --> 00:24:10,449
- To the Dominicans.
- Peña?

351
00:24:10,533 --> 00:24:12,034
That bastard wanted to fuck us too!

352
00:24:12,118 --> 00:24:14,996
Half of what he earns
ends up in the Russian's pocket.

353
00:24:16,414 --> 00:24:17,623
I don't like.

354
00:24:17,707 --> 00:24:18,791
It does not matter.

355
00:24:18,875 --> 00:24:21,127
It's a matter of survival.
Do you want to survive?

356
00:24:26,299 --> 00:24:27,383
Organize a meeting.

357
00:24:33,097 --> 00:24:34,223
Francisco.

358
00:24:36,350 --> 00:24:38,686
Mr. Peña, thank you so much for coming.

359
00:24:41,397 --> 00:24:45,526
I was surprised to hear from you…
given our last conversation.

360
00:24:45,610 --> 00:24:47,570
She invaded my territory.

361
00:24:47,653 --> 00:24:49,655
And now Federov too.

362
00:24:50,698 --> 00:24:52,783
The Russian tries to take out both of them.

363
00:24:52,867 --> 00:24:54,994
- He doesn't want to kill me.
- Not yet.

364
00:24:55,536 --> 00:24:57,288
It's a matter of time.

365
00:24:59,081 --> 00:25:02,084
I heard about his wife.
My condolences.

366
00:25:06,380 --> 00:25:08,925
- We have a common enemy.
- It doesn't mean we're friends.

367
00:25:09,008 --> 00:25:10,843
- But it's an opportunity.
- To do what?

368
00:25:10,927 --> 00:25:12,386
Take out Federov.

369
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
You take half
of what she earns...

370
00:25:18,142 --> 00:25:21,229
and it's bleeding her dry.
Help us and will not give anything to anyone.

371
00:25:24,732 --> 00:25:25,733
Or maybe…

372
00:25:26,776 --> 00:25:27,777
I don't do anything.

373
00:25:29,445 --> 00:25:31,322
Federov destroys you and I replace you.

374
00:25:31,405 --> 00:25:32,865
After us, it will be her turn.

375
00:25:33,991 --> 00:25:36,244
He doesn't have the resources to deal with it alone.

376
00:25:38,454 --> 00:25:41,207
- But together…
- We'll cut off his fucking head.

377
00:25:41,874 --> 00:25:43,751
We share the north area of ​​Miami.

378
00:25:43,834 --> 00:25:47,046
We'll keep the eastern part.
And the western part is all his.

379
00:25:49,257 --> 00:25:50,341
Think about it.

380
00:26:01,310 --> 00:26:03,729
Come on, assholes, get on that boat.

381
00:26:22,748 --> 00:26:24,333
What the fuck are you doing here?

382
00:26:24,417 --> 00:26:25,543
The car broke down.

383
00:26:25,626 --> 00:26:27,586
I'm waiting for a friend to pick me up.

384
00:26:28,629 --> 00:26:31,048
- Are you using a drone?
- It's not controlled airspace.

385
00:26:31,132 --> 00:26:34,468
- You're a spy. Who do you work for?
- No, my car broke down.

386
00:26:34,552 --> 00:26:36,721
- Bullshit!
- Where are you taking me?

387
00:26:36,804 --> 00:26:38,931
- Talking to the boss.
- It's a misunderstanding.

388
00:26:39,015 --> 00:26:40,558
Shut the fuck up!

389
00:26:43,978 --> 00:26:45,062
Ugly son of…

390
00:26:47,023 --> 00:26:49,859
- Stanley, what are you doing here?
- I'll help you.

391
00:26:49,942 --> 00:26:52,653
- Did you follow me?
- To check you were safe.

392
00:26:54,196 --> 00:26:55,865
Come on, let's tie him up.

393
00:27:00,995 --> 00:27:04,332
Let's hit Federov
on multiple fronts simultaneously:

394
00:27:05,416 --> 00:27:10,338
Golden Glades, Opa-locka,
El Portal, Sunny Isles.

395
00:27:12,506 --> 00:27:13,716
Do we agree?

396
00:27:19,096 --> 00:27:20,556
Fuck! The boat has left.

397
00:27:21,640 --> 00:27:22,641
No.

398
00:27:24,935 --> 00:27:27,605
- Change of plans.
- What would you have done?

399
00:27:28,481 --> 00:27:30,191
Killed all five on the boat.

400
00:27:36,072 --> 00:27:37,198
Those five?

401
00:27:44,163 --> 00:27:45,498
Yes.

402
00:27:56,342 --> 00:27:57,551
New plan.

403
00:27:59,428 --> 00:28:01,847
Are the explosives on the drone?

404
00:28:03,641 --> 00:28:06,268
Yes, I land him in the van.

405
00:28:06,352 --> 00:28:09,105
- Be careful, they'll see it.
- Come on, faster!

406
00:28:13,025 --> 00:28:15,236
What the fuck is this, a drone?

407
00:28:15,319 --> 00:28:16,904
- They saw it.
- Shoot him!

408
00:28:18,656 --> 00:28:21,117
Fuck! I can't detonate it in mid-air.

409
00:28:21,200 --> 00:28:23,202
- I need you.
- And in fact I'm here.

410
00:28:23,786 --> 00:28:26,455
Take the remote control.
I make it fly, you make it explode.

411
00:28:26,539 --> 00:28:28,874
- Okay.
- Be ready to type 3-0-5.

412
00:28:34,213 --> 00:28:35,423
Now!

413
00:28:40,761 --> 00:28:42,096
What the fuck was that?

414
00:29:04,493 --> 00:29:06,287
Damn Federov.

415
00:29:09,290 --> 00:29:11,500
If he takes me out, then it's your turn.

416
00:29:16,464 --> 00:29:18,090
Let's take Miami north.

417
00:29:31,604 --> 00:29:34,523
What a great explosion.

418
00:29:36,525 --> 00:29:37,943
You can say it loudly.

419
00:29:38,986 --> 00:29:42,823
I didn't think she was so beautiful.

420
00:29:44,366 --> 00:29:45,868
Yes, me neither.

421
00:29:52,249 --> 00:29:54,001
Thanks for covering my ass.

422
00:29:55,002 --> 00:29:57,296
That's what friends are for.

423
00:30:03,469 --> 00:30:06,430
- Where did you park?
- Three blocks north.

424
00:30:07,181 --> 00:30:08,807
Of course you're good.

425
00:30:08,891 --> 00:30:09,934
I know it well.

426
00:30:20,277 --> 00:30:21,362
Mrs. Cheri.

427
00:30:22,780 --> 00:30:24,031
Do we know each other?

428
00:30:24,114 --> 00:30:26,367
Caroline Carver, CEO of RRG.

429
00:30:28,160 --> 00:30:30,329
Are you following me now?

430
00:30:30,412 --> 00:30:33,457
He did not answer calls
nor does he speak to my representatives.

431
00:30:33,541 --> 00:30:35,042
I have no intention of selling.

432
00:30:35,125 --> 00:30:39,755
Check out my latest offer
before making a decision.

433
00:30:46,512 --> 00:30:49,390
- Four million dollars?
- They would change your life.

434
00:30:49,473 --> 00:30:53,185
I knew you would pay handsomely,
but I didn't expect much.

435
00:30:53,727 --> 00:30:56,063
The last one to stand is rewarded.

436
00:30:56,146 --> 00:30:58,941
And he will be able to buy a beautiful house
wherever he wants in Miami.

437
00:30:59,024 --> 00:31:01,277
In Coral Gables, in Coconut Grove.

438
00:31:01,360 --> 00:31:04,613
Or move into a condominium
luxury when Abaka is there.

439
00:31:06,615 --> 00:31:07,825
Typical of the rich.

440
00:31:08,993 --> 00:31:11,161
They never know
when to stop insisting.

441
00:31:13,789 --> 00:31:16,750
- I can give you more.
- It's not about money.

442
00:31:16,834 --> 00:31:18,961
Ms. Cheri, we all have a price.

443
00:31:19,044 --> 00:31:20,671
Not at all.

444
00:31:20,754 --> 00:31:23,340
My house is not for sale.

445
00:31:23,424 --> 00:31:25,009
You keep this.

446
00:31:25,634 --> 00:31:28,804
Inside is my number.
Call me when you change your mind.

447
00:31:28,887 --> 00:31:29,930
I won't change my mind.

448
00:32:20,689 --> 00:32:22,858
Nice to sleep in a real bed, huh?

449
00:32:23,901 --> 00:32:24,985
No?

450
00:32:25,653 --> 00:32:27,237
Did I forget my keys?

451
00:32:27,988 --> 00:32:29,406
- Okay.
- Sorry.

452
00:32:29,948 --> 00:32:31,450
Do you live here?

453
00:32:31,533 --> 00:32:32,868
I do.

454
00:32:34,244 --> 00:32:36,705
- Do you know Mrs. Judith Cheri?
- She's my aunt.

455
00:32:37,206 --> 00:32:39,166
I'm sorry to have to tell you,

456
00:32:39,249 --> 00:32:42,044
but this morning at 7:30
she was found dead.

457
00:32:44,922 --> 00:32:47,299
Dead? What happened?

458
00:32:48,092 --> 00:32:51,095
She fell down the stairs
and suffered fatal injuries.

459
00:32:54,515 --> 00:32:55,891
Aunt Judith?

460
00:32:57,017 --> 00:33:00,270
Mrs. Cheri's objects
at the time of the accident.

461
00:33:02,022 --> 00:33:03,524
Condolences.

462
00:33:24,294 --> 00:33:27,423
You have to be strong for mom.
She was strong for us.

463
00:33:38,892 --> 00:33:42,354
- I miss you, love.
- I miss my mother too.

464
00:33:42,438 --> 00:33:45,566
- We are his legacy.
- What is a legacy?

465
00:33:47,151 --> 00:33:48,193
A kingdom.

466
00:33:48,861 --> 00:33:51,071
What me and mom
we were building.

467
00:33:51,572 --> 00:33:55,284
And now I will continue to build for you.

468
00:33:55,367 --> 00:33:57,077
Are you a king, dad?

469
00:34:01,373 --> 00:34:02,416
Yes.

470
00:34:03,500 --> 00:34:05,127
And do you know what a king needs?

471
00:34:05,919 --> 00:34:11,508
A strong prince, a loyal prince.
Are you my strong and loyal princes?

472
00:34:11,592 --> 00:34:13,510
- Strong as lions?
- Like lions!

473
00:34:13,594 --> 00:34:15,554
We will be strong for mom.

474
00:34:16,263 --> 00:34:17,765
We make her proud of us.

475
00:34:26,273 --> 00:34:28,442
With rising temperatures
in South Florida,

476
00:34:28,525 --> 00:34:30,986
tomorrow we will reach 32°,
with 72% humidity.

477
00:34:31,528 --> 00:34:33,405
- Over to you, Roberto.
- Thank you, Wendy.

478
00:34:33,906 --> 00:34:36,658
Little Haiti resident Judith Cheri
she died when she fell down the stairs

479
00:34:36,742 --> 00:34:38,202
in an elevated metro station.

480
00:34:38,285 --> 00:34:42,581
Miamians have been fearful for years
that the station is not safe,

481
00:34:42,664 --> 00:34:45,209
and accidental falls
they are one of the main causes of death

482
00:34:45,292 --> 00:34:47,711
among South Florida seniors.

483
00:35:05,479 --> 00:35:06,563
Bondye…

484
00:35:08,023 --> 00:35:11,068
hold our beloved aunt close
close to you,

485
00:35:12,194 --> 00:35:15,113
wrap it in light
as you lead her to heaven,

486
00:35:16,824 --> 00:35:19,868
where she and my mother can
finally reunite.

487
00:35:30,462 --> 00:35:32,005
Thanks for welcoming me.

488
00:35:33,632 --> 00:35:34,675
Stanley?

489
00:35:36,718 --> 00:35:38,387
Aunt Judith loved reading.

490
00:35:41,849 --> 00:35:45,060
- "Carnal Prisoner"?
- It looks really nice.

491
00:35:46,353 --> 00:35:48,856
One of his favorite books.

492
00:35:55,112 --> 00:35:56,780
This is one of those parasites.

493
00:35:59,324 --> 00:36:00,367
Can you show it to me?

494
00:36:07,499 --> 00:36:10,460
They had offered four million
of dollars to Aunt Judith.

495
00:36:10,544 --> 00:36:13,547
- An inheritance.
- He would never have sold.

496
00:36:15,299 --> 00:36:18,844
Look here.
CEO, Caroline Carver, signed.

497
00:36:20,012 --> 00:36:21,555
Look at the date.

498
00:36:22,639 --> 00:36:24,683
The day of the accident.

499
00:36:26,810 --> 00:36:29,354
What if it wasn't an accident?

500
00:36:29,438 --> 00:36:32,524
- Dani, it seems absurd to me.
- You say?

501
00:36:32,608 --> 00:36:35,319
RRG launders money
on behalf of the Rojas cartel.

502
00:36:35,402 --> 00:36:37,571
They can't deposit it straight into the bank.

503
00:36:37,654 --> 00:36:40,699
The real estate company launders the money.

504
00:36:40,782 --> 00:36:43,201
They sold every house in the neighborhood.

505
00:36:43,285 --> 00:36:46,038
Aunt Judith was the only one
obstacle left for them.

506
00:36:46,121 --> 00:36:48,498
- Those are guesses!
- Which is worth talking about.

507
00:36:49,708 --> 00:36:53,128
- I'll tell the police.
- What would you like to say?

508
00:36:53,211 --> 00:36:55,547
What an Aunt Judith
she was being tormented by the RRG.

509
00:36:55,631 --> 00:36:58,884
And two subcontractors
who worked for RRG are dead.

510
00:36:58,967 --> 00:37:02,054
- The two that you and Dani…
- We buried in concrete.

511
00:37:02,137 --> 00:37:03,972
You can't go to the police.

512
00:37:04,056 --> 00:37:06,058
An investigation could
turn against you.

513
00:37:06,141 --> 00:37:07,225
And against you.

514
00:37:13,357 --> 00:37:15,233
They'll get away with it.

515
00:37:17,361 --> 00:37:18,820
Aunt Judith was innocent.

516
00:37:19,655 --> 00:37:21,448
- It's not fair.
- Indeed.

517
00:37:23,033 --> 00:37:24,826
But what can we do?

518
00:37:28,580 --> 00:37:29,873
We take revenge.

519
00:37:45,180 --> 00:37:47,182
- Everything OK?
- Yes, very well.

520
00:37:47,808 --> 00:37:49,309
We are not open yet.

521
00:37:49,393 --> 00:37:51,561
I know, I'm looking for a friend.

522
00:37:51,645 --> 00:37:53,563
- Do you work here?
- No.

523
00:37:54,606 --> 00:37:56,316
A regular customer.

524
00:37:57,359 --> 00:37:59,319
It's the last place he was seen.

525
00:38:00,862 --> 00:38:02,364
Yes, he is a regular customer.

526
00:38:02,447 --> 00:38:04,533
Do you remember who he was with?

527
00:38:06,076 --> 00:38:08,286
- Are you a cop?
- No.

528
00:38:09,579 --> 00:38:12,541
I would like to see the videos
of the cameras that evening.

529
00:38:13,500 --> 00:38:15,293
No, handsome. It can't be done.

530
00:38:15,919 --> 00:38:18,046
For certain things you need the boss's approval.

531
00:38:19,631 --> 00:38:20,716
And who is he?

532
00:38:21,299 --> 00:38:22,384
Carmen Tiger.

533
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
Elias.

534
00:38:37,816 --> 00:38:39,192
Do you want me to call her?

535
00:38:40,152 --> 00:38:41,194
No.

536
00:38:42,779 --> 00:38:44,031
I'll be back another time.

537
00:40:02,150 --> 00:40:04,152
Subtitles: Fabio Costantino


