1
00:00:06,382 --> 00:00:08,300
IN PREVIOUS EPISODES…

2
00:00:08,384 --> 00:00:09,969
And who is this?

3
00:00:10,052 --> 00:00:12,930
- Mouser.
- How cute.

4
00:00:13,013 --> 00:00:15,891
- You have to put pressure on someone.
- Who should give in?

5
00:00:15,975 --> 00:00:18,978
An idealist from the city council
blocks our project in Little Haiti.

6
00:00:19,061 --> 00:00:20,813
Scare him, but don't kill him.

7
00:00:20,896 --> 00:00:23,816
I won't be intimidated.
Ninth! I'll do anything you want!

8
00:00:23,899 --> 00:00:25,609
Juan Acuna has arrived. I'll take it out.

9
00:00:25,693 --> 00:00:28,738
- I'd rather not be involved.
- You won't be.

10
00:00:28,821 --> 00:00:31,490
You take him to the alley
and come back inside. Then I'll think about it.

11
00:00:42,752 --> 00:00:44,920
- Hey.
- Don't speak to me!

12
00:00:45,504 --> 00:00:46,547
Hurry up!

13
00:00:49,008 --> 00:00:51,010
He lost family members in the Holocaust.

14
00:00:51,093 --> 00:00:53,429
- Were your parents in Auschwitz?
- There are deaths.

15
00:00:54,555 --> 00:00:55,890
- Dani?
- Yes?

16
00:00:55,973 --> 00:00:58,434
I need your youthful vigor
to move a piece of furniture.

17
00:01:06,817 --> 00:01:08,235
Who sent you?

18
00:01:09,528 --> 00:01:10,696
Who are you?

19
00:01:12,031 --> 00:01:14,700
What is your name? Your real name.

20
00:01:15,618 --> 00:01:19,997
Why were you spying on me? Who sent you?

21
00:01:36,096 --> 00:01:37,890
Since you don't give me answers...

22
00:01:39,308 --> 00:01:40,726
I looked for them myself.

23
00:01:44,355 --> 00:01:46,690
Dani Cruz is missing
from circulation two years ago.

24
00:01:48,400 --> 00:01:50,069
I'm not the only Dani Cruz.

25
00:01:50,694 --> 00:01:53,405
You are the Dani Cruz born on the same day
reported on the license

26
00:01:53,489 --> 00:01:55,032
bought from an addiction center.

27
00:01:57,201 --> 00:01:58,452
I needed a new identity.

28
00:01:59,495 --> 00:02:00,412
Why?

29
00:02:03,040 --> 00:02:06,961
I had to escape from a very bad man.
I needed a new start.

30
00:02:07,044 --> 00:02:09,839
A place where he couldn't find me.

31
00:02:11,382 --> 00:02:13,801
What is your name?

32
00:02:17,137 --> 00:02:18,764
Ann Cooper.

33
00:02:22,268 --> 00:02:24,353
- Another lie.
- I'm not mad at you.

34
00:02:24,436 --> 00:02:27,106
- I'm not a threat to you.
- Let me decide.

35
00:02:27,940 --> 00:02:32,987
I don't care if you're Mossad,
I won't say... anything to anyone.

36
00:02:33,070 --> 00:02:34,238
You're delusional.

37
00:02:34,780 --> 00:02:39,910
It is a symptom of exhaustion, dehydration.

38
00:02:40,661 --> 00:02:43,539
Your family was exterminated
in a concentration camp,

39
00:02:43,622 --> 00:02:45,708
it's an open account for you. Rightly.

40
00:02:45,791 --> 00:02:47,668
It doesn't mean he's a spy.

41
00:02:49,420 --> 00:02:51,755
The documents on your table are in Arabic

42
00:02:51,797 --> 00:02:53,674
and they have an Israeli stamp.

43
00:02:54,508 --> 00:02:58,637
Tell me your real name right now
and this torment will end.

44
00:03:00,598 --> 00:03:04,184
It won't be the first time
that I have to get rid of a body.

45
00:03:07,146 --> 00:03:10,900
Last week I had to get rid of it
of someone who was twice your size.

46
00:03:14,320 --> 00:03:16,363
Either you talk or I cut.

47
00:03:16,447 --> 00:03:17,740
Etta Tiger Jonze.

48
00:03:19,867 --> 00:03:22,620
Why are you here, Etta Tiger Jonze?

49
00:03:24,830 --> 00:03:26,665
My family was exterminated.

50
00:03:33,172 --> 00:03:34,882
Start from the beginning.

51
00:03:46,852 --> 00:03:48,854
It was chaotic and scary.

52
00:03:49,521 --> 00:03:52,149
Like a tornado, out of control.

53
00:03:54,109 --> 00:03:55,653
Unbridled anger...

54
00:03:56,946 --> 00:04:00,574
it can become overwhelming and all-encompassing.

55
00:04:00,658 --> 00:04:01,617
Already.

56
00:04:01,700 --> 00:04:04,536
Yes. I dragged someone
that I love inside my chaos.

57
00:04:04,620 --> 00:04:07,122
I don't want to put
the people I care about are in danger.

58
00:04:07,206 --> 00:04:09,708
To kill cleanly
it takes training...

59
00:04:11,251 --> 00:04:12,920
patience, commitment.

60
00:04:13,003 --> 00:04:14,463
Killing is not for you.

61
00:04:14,546 --> 00:04:17,383
- Tell that to the one I just killed.
- It went well for you.

62
00:04:17,883 --> 00:04:21,720
You're missing eleven.
Too many for a girl.

63
00:04:21,804 --> 00:04:24,598
- I'm not just any girl.
- Yes, I noticed it.

64
00:04:25,683 --> 00:04:27,601
But your aunt Carmen is right.

65
00:04:28,227 --> 00:04:30,312
- Let it go.
- Leave it alone?

66
00:04:30,396 --> 00:04:32,564
What the fuck is that advice?

67
00:04:33,148 --> 00:04:35,985
The atrocities go unpunished
continuously.

68
00:04:36,068 --> 00:04:39,822
The men they exterminated
my family will go to hell.

69
00:04:39,905 --> 00:04:44,451
Trust in divine intervention,
it's the best path for you.

70
00:04:44,535 --> 00:04:45,703
My speech.

71
00:04:47,329 --> 00:04:49,206
Do you think you can kill again?

72
00:04:49,289 --> 00:04:50,290
Yes.

73
00:04:50,666 --> 00:04:52,292
And safeguard your life?

74
00:04:59,675 --> 00:05:02,344
My chances would increase
with a world-renowned mentor.

75
00:05:05,264 --> 00:05:06,890
Why should I mentor you?

76
00:05:07,599 --> 00:05:09,268
Monsters have exterminated
yours too.

77
00:05:14,481 --> 00:05:16,692
It's not enough to have something in common.

78
00:05:17,276 --> 00:05:18,902
Wait, where are you going?

79
00:05:19,903 --> 00:05:21,363
I go back to work.

80
00:05:22,156 --> 00:05:23,365
And me?

81
00:05:24,742 --> 00:05:27,327
- What?
- Lena, come on! Lena!

82
00:05:37,755 --> 00:05:38,797
Fuck.

83
00:05:42,259 --> 00:05:43,302
Fuck.

84
00:05:53,645 --> 00:05:54,646
Okay.

85
00:06:03,822 --> 00:06:04,823
Okay.

86
00:06:24,760 --> 00:06:25,677
Okay.

87
00:06:34,186 --> 00:06:35,270
Okay.

88
00:06:43,779 --> 00:06:45,823
Two minutes and 37 seconds.

89
00:06:46,573 --> 00:06:48,033
Were you timing me?

90
00:06:49,159 --> 00:06:51,411
To see how you react to adversity.

91
00:06:53,872 --> 00:06:55,165
And now?

92
00:06:59,753 --> 00:07:01,171
I'll help you.

93
00:07:22,609 --> 00:07:24,027
NO ETTA TIGER JONZE
UNIVERSITY OF MIAMI

94
00:07:24,111 --> 00:07:27,781
Now it's up to McNulty to bring the result
at the joke...

95
00:07:35,038 --> 00:07:37,040
Mrs. Carver, how are you?

96
00:07:40,878 --> 00:07:42,838
Come, Mr. Kincaid.
I want to show you something.

97
00:07:46,842 --> 00:07:49,970
- What are they?
- Lots I purchased in Little Haiti.

98
00:07:50,053 --> 00:07:52,181
- Almost two whole blocks.
- Almost.

99
00:07:52,264 --> 00:07:56,476
There are three residents who won't give up.
I need a full report on them.

100
00:07:57,477 --> 00:08:00,606
Financial situation,
personal matters.

101
00:08:00,689 --> 00:08:01,940
He's looking for leverage.

102
00:08:02,024 --> 00:08:05,277
Knowing what drives them,
as I know what animates her.

103
00:08:05,861 --> 00:08:07,905
He already paid me for this month.

104
00:08:07,988 --> 00:08:09,031
This is a bonus.

105
00:08:09,656 --> 00:08:10,616
For?

106
00:08:11,241 --> 00:08:13,702
To speed up the procedures.
I need them asap.

107
00:08:17,789 --> 00:08:22,169
Ray Toussaint, Lou Baptiste, Judith Cheri.

108
00:08:46,068 --> 00:08:47,569
I HAVE SOME LEADS FOR YOU

109
00:08:47,653 --> 00:08:51,490
WHEN CAN WE SEE EACH OTHER?

110
00:08:51,573 --> 00:08:53,200
LET'S SEE YOU AT THE END OF THE SHIFT

111
00:09:21,103 --> 00:09:22,312
How are you?

112
00:09:24,022 --> 00:09:25,816
Well. And you?

113
00:09:28,277 --> 00:09:29,861
It disgusts me that we don't talk to each other.

114
00:09:32,322 --> 00:09:34,408
I needed some time.

115
00:09:36,910 --> 00:09:39,162
I was out of my mind. I understand it.

116
00:09:41,164 --> 00:09:43,333
But I'm working on it.

117
00:09:43,417 --> 00:09:45,002
I found someone who can help me.

118
00:09:45,085 --> 00:09:46,295
Help you?

119
00:09:46,378 --> 00:09:50,590
Yes, to get better at what I have to do
so as not to put you in danger

120
00:09:50,674 --> 00:09:52,676
you or anyone else I care about.

121
00:09:55,095 --> 00:09:57,139
I thought you would appreciate it.

122
00:09:59,599 --> 00:10:01,310
Is that all you have to say?

123
00:10:02,853 --> 00:10:03,895
This...

124
00:10:04,563 --> 00:10:07,524
and that I'm sorry about the other night.

125
00:10:07,607 --> 00:10:10,110
I lost my mind
and I put you in danger.

126
00:10:10,193 --> 00:10:11,695
- I trusted you.
- I know.

127
00:10:11,778 --> 00:10:14,197
- And you betrayed my trust.
- I said I was sorry.

128
00:10:14,281 --> 00:10:16,616
You don't seem sorry.

129
00:10:16,700 --> 00:10:18,243
- Okay.
- No, it's not ok.

130
00:10:19,536 --> 00:10:22,080
You promised me
that I wouldn't get hurt.

131
00:10:22,164 --> 00:10:24,666
And I told you
that I will learn how to improve.

132
00:10:24,750 --> 00:10:26,209
What happened will never happen again.

133
00:10:26,293 --> 00:10:29,713
- It just didn't have to happen.
- I'm trying to apologize.

134
00:10:31,381 --> 00:10:32,549
Exact.

135
00:10:33,508 --> 00:10:36,845
You're trying to apologize.
It's all about you.

136
00:10:38,180 --> 00:10:41,224
Helping you got me fired...

137
00:10:42,017 --> 00:10:46,396
almost dying
and made me a participant in a murder.

138
00:10:46,480 --> 00:10:49,107
- He fucking deserved it.
- Me too?

139
00:10:49,191 --> 00:10:51,234
Did I deserve to be a part of it?

140
00:10:52,194 --> 00:10:53,195
No.

141
00:10:53,862 --> 00:10:57,324
You acted thinking only of yourself.

142
00:11:00,660 --> 00:11:03,622
And now I don't know if you're the friend anymore
that I thought I had found.

143
00:11:06,208 --> 00:11:07,417
And your dream?

144
00:11:09,419 --> 00:11:12,297
You said it was a message
and that we are connected.

145
00:11:13,465 --> 00:11:16,385
Perhaps the message is a warning.

146
00:11:37,781 --> 00:11:41,618
You destroyed the fence!
You have to fix it!

147
00:11:42,160 --> 00:11:44,121
Fix it? They raze to the ground
the entire block.

148
00:11:44,204 --> 00:11:47,749
Not my lot. This is my house.
You have to pay for repairs!

149
00:11:47,833 --> 00:11:51,461
Blame the new owners,
the RRG. It's their problem.

150
00:11:52,504 --> 00:11:54,172
It's actually your problem.

151
00:11:54,923 --> 00:11:56,925
- You are the subcontractors.
- So what?

152
00:11:58,343 --> 00:12:00,595
The property law establishes
that the damage

153
00:12:00,679 --> 00:12:04,015
they are primary responsibility
of the subcontractor company.

154
00:12:04,099 --> 00:12:06,560
Ms. Cheri has the right
to take you to court.

155
00:12:06,643 --> 00:12:09,604
- But do me a favor.
- A lawsuit costs you thousands of dollars.

156
00:12:09,688 --> 00:12:10,981
You will need to hire a lawyer.

157
00:12:11,064 --> 00:12:14,067
The lawyer will make you pay
every motion he will have to present.

158
00:12:14,151 --> 00:12:15,527
You will lose a lot of money.

159
00:12:15,610 --> 00:12:18,655
Ms. Cheri will win and you will have to
pay her back for the fence anyway.

160
00:12:19,823 --> 00:12:22,617
- He's right.
- So what do we want to do?

161
00:12:23,410 --> 00:12:26,913
Take out the money for the repairs
or do you prefer the longer and more expensive route?

162
00:12:36,840 --> 00:12:39,593
- Ok, 600 should be enough.
- Forget about manpower.

163
00:12:39,676 --> 00:12:43,263
Oh, no, I'll have my nephew do it.

164
00:12:43,805 --> 00:12:45,182
The tramp has a brain.

165
00:12:45,724 --> 00:12:49,311
Stanley, I know what you'll do
this weekend.

166
00:12:49,394 --> 00:12:52,189
- Thank you sweetie.
- I'll fix the fence.

167
00:12:52,272 --> 00:12:54,274
I can help you until I go to work.

168
00:12:54,357 --> 00:12:55,775
I don't need your help.

169
00:13:10,665 --> 00:13:11,708
Dani.

170
00:13:13,418 --> 00:13:15,128
Hey, Matt.

171
00:13:16,338 --> 00:13:17,506
A peace offering?

172
00:13:20,634 --> 00:13:21,968
You never give up.

173
00:13:22,636 --> 00:13:24,095
One of my best qualities.

174
00:13:29,518 --> 00:13:30,810
I'll have to eat.

175
00:13:33,647 --> 00:13:36,191
You came this far alone
to eat cold chips with me?

176
00:13:38,193 --> 00:13:41,655
You have two jobs,
I thought if I want to see you

177
00:13:41,738 --> 00:13:44,699
- I have to put all my effort into it.
-And ambush me at work?

178
00:13:45,408 --> 00:13:47,619
You are not the person
most communicative in the world.

179
00:13:48,578 --> 00:13:49,996
Well, no one is perfect.

180
00:13:50,872 --> 00:13:52,249
I'm not looking for perfection.

181
00:13:54,751 --> 00:13:55,794
What are you looking for?

182
00:13:57,587 --> 00:13:58,588
A connection.

183
00:13:59,256 --> 00:14:00,340
With you.

184
00:14:02,384 --> 00:14:03,301
Matt.

185
00:14:03,385 --> 00:14:06,763
Let me finish talking
before dismissing me again.

186
00:14:09,432 --> 00:14:10,475
You are right.

187
00:14:11,518 --> 00:14:12,936
I never give up.

188
00:14:13,478 --> 00:14:15,730
And I don't think you want me to give up.

189
00:14:21,528 --> 00:14:22,696
I like.

190
00:14:23,655 --> 00:14:25,657
Sorry, could you repeat that please?

191
00:14:26,741 --> 00:14:27,742
I...

192
00:14:28,952 --> 00:14:30,328
I'm a complicated person.

193
00:14:30,412 --> 00:14:34,165
You're also smart, witty, tough.

194
00:14:36,418 --> 00:14:40,046
But I have the impression
that you are not honest with me.

195
00:14:42,007 --> 00:14:43,592
Is there anyone else?

196
00:14:44,676 --> 00:14:46,094
With all the time I have?

197
00:14:47,596 --> 00:14:48,513
No.

198
00:14:50,307 --> 00:14:51,391
What's holding you back?

199
00:14:58,023 --> 00:14:59,316
My parents are dead.

200
00:15:00,442 --> 00:15:02,777
- Recently.
- Shit.

201
00:15:03,820 --> 00:15:05,447
I am sorry.

202
00:15:05,530 --> 00:15:07,532
Yes, this thing fucked me up.

203
00:15:11,536 --> 00:15:13,788
And I don't think I'll ever get over it.

204
00:15:17,125 --> 00:15:20,462
But I know one thing...

205
00:15:22,047 --> 00:15:26,301
that you, Matthew, are amazing.

206
00:15:28,887 --> 00:15:31,139
So if I tell you it's not your fault...

207
00:15:32,265 --> 00:15:33,558
it really is like that.

208
00:15:38,229 --> 00:15:39,272
I understand it.

209
00:15:42,108 --> 00:15:44,569
I lost my father
when I was ten.

210
00:15:49,699 --> 00:15:51,534
I can't imagine
how hard it was.

211
00:15:54,579 --> 00:15:57,749
- My father was my hero.
- Me too.

212
00:15:59,125 --> 00:16:01,419
I wish I could tell you
that emptiness will go away.

213
00:16:02,629 --> 00:16:03,630
But that's not the case.

214
00:16:05,006 --> 00:16:06,925
Your heart will find a way
to grow around it.

215
00:16:46,631 --> 00:16:48,466
- Lunch break over.
- Already.

216
00:16:48,550 --> 00:16:49,718
- I have to start again.
- Yes.

217
00:16:49,801 --> 00:16:53,012
Certain. Listen.

218
00:16:55,181 --> 00:16:58,977
If you want to talk, you have my number.

219
00:16:59,060 --> 00:17:01,187
305-188-4634.

220
00:17:02,063 --> 00:17:03,064
What an exhibitionist.

221
00:17:17,162 --> 00:17:18,163
Do you like it.

222
00:17:18,788 --> 00:17:19,789
Spend?

223
00:17:20,331 --> 00:17:21,499
The boy.

224
00:17:22,167 --> 00:17:24,002
- He's a friend.
- Oh, yes.

225
00:17:26,838 --> 00:17:30,133
- What did you find?
- A contact of mine did some research.

226
00:17:30,717 --> 00:17:33,011
You discovered something
on the Rojas cartel?

227
00:17:34,596 --> 00:17:35,597
Node.

228
00:17:36,306 --> 00:17:41,060
But some of the men
of Juan have a criminal record.

229
00:17:44,981 --> 00:17:47,025
Do you recognize any?

230
00:18:06,461 --> 00:18:07,670
This.

231
00:18:08,880 --> 00:18:10,298
Your next goal.

232
00:18:11,216 --> 00:18:12,675
Xavier Alta.

233
00:18:22,519 --> 00:18:25,939
Arrested for battery,
aggravated assault with a weapon.

234
00:18:27,357 --> 00:18:30,568
- The list is endless.
- But you have to make me a promise.

235
00:18:30,652 --> 00:18:33,863
- What?
- To put the mission before everything.

236
00:18:35,698 --> 00:18:37,992
Absolutely. I'm here for this.

237
00:18:40,954 --> 00:18:42,413
So let's get started.

238
00:18:44,541 --> 00:18:45,708
Ok, how should I do it?

239
00:18:45,792 --> 00:18:48,962
To answer this question,
we need more information.

240
00:18:54,425 --> 00:18:56,010
Time for field training.

241
00:19:32,338 --> 00:19:33,882
Why is he looking at my house?

242
00:19:35,258 --> 00:19:37,677
Hey. I guess it's Mrs. Cheri.

243
00:19:38,678 --> 00:19:40,179
Why is he looking at my house?

244
00:19:41,180 --> 00:19:43,433
My employer would like to do...

245
00:19:43,516 --> 00:19:46,144
I know what your employer wants

246
00:19:46,227 --> 00:19:50,148
and can report
that I don't want to sell my house.

247
00:19:50,732 --> 00:19:52,775
Now he can leave.

248
00:19:53,693 --> 00:19:56,321
- Come on, go away!
- Excuse me. I am sorry.

249
00:19:56,404 --> 00:19:59,866
I will pass on your message.
Sorry for the inconvenience.

250
00:20:06,289 --> 00:20:07,999
Don't worry, Stanley. Everything is fine.

251
00:20:14,881 --> 00:20:16,090
Señor Rojas.

252
00:20:16,883 --> 00:20:19,177
- Boone.
- Tuesday, payday.

253
00:20:20,720 --> 00:20:22,764
It's almost the worst day
and I never liked it

254
00:20:22,847 --> 00:20:24,015
until you arrived.

255
00:20:24,098 --> 00:20:26,225
- Right, Gary?
- Exact.

256
00:20:26,768 --> 00:20:28,436
See you next Tuesday, guys.

257
00:20:30,229 --> 00:20:32,732
- Who's missing?
- Federov's representative.

258
00:20:32,815 --> 00:20:33,733
Not today.

259
00:20:35,985 --> 00:20:38,363
Today you get the real one.

260
00:20:40,990 --> 00:20:46,704
Yes. Well, what a man collects
Says a lot, doesn't it?

261
00:20:47,580 --> 00:20:50,083
Give it to Mr. Federov his share,
that's how it can go.

262
00:20:50,625 --> 00:20:51,960
I'm in no hurry.

263
00:20:53,044 --> 00:20:57,340
Gentlemen, I have an opportunity
working for you.

264
00:21:00,510 --> 00:21:03,554
Come. Downstairs.

265
00:21:05,431 --> 00:21:06,516
Come.

266
00:21:13,147 --> 00:21:15,358
You guys did well.

267
00:21:15,942 --> 00:21:18,528
Regular payments, no lost cargo...

268
00:21:19,278 --> 00:21:21,864
and I'm looking for new couriers.

269
00:21:22,782 --> 00:21:24,534
What happened to the ones he had?

270
00:21:24,617 --> 00:21:29,080
Disappointing results,
a drastic change is needed.

271
00:21:30,164 --> 00:21:32,166
You want to expand.

272
00:21:33,001 --> 00:21:36,713
That's why you invaded
my territory with women, right?

273
00:21:36,796 --> 00:21:40,258
- Every business must grow.
- Nothing is growing like arms trafficking.

274
00:21:40,341 --> 00:21:42,093
A billion-dollar industry.

275
00:21:42,176 --> 00:21:45,221
I get the weapons
and you carry them for me.

276
00:21:45,304 --> 00:21:48,599
You will earn triple what you make
with women and drugs combined.

277
00:21:48,683 --> 00:21:52,437
- Yes, with significantly greater risks.
- That's what money is for.

278
00:21:52,520 --> 00:21:54,188
Where should they go?

279
00:21:54,272 --> 00:21:57,817
To the highest bidder, of course.
This time West Africa.

280
00:21:58,901 --> 00:21:59,986
What would my share be?

281
00:22:00,069 --> 00:22:01,571
- 35 percent.
- By how much?

282
00:22:02,572 --> 00:22:05,700
- Yuri, how much is this cargo worth?
- Sixty million.

283
00:22:07,869 --> 00:22:10,413
50 percent, five in advance.

284
00:22:10,496 --> 00:22:14,584
Before I continue, I need to check
our numbers and our resources

285
00:22:14,667 --> 00:22:17,378
to understand if we can satisfy
your requests.

286
00:22:20,423 --> 00:22:23,509
- We'll let you know.
- Don't take too long, Rojas brothers.

287
00:22:24,135 --> 00:22:26,054
The shipment must leave tonight.

288
00:22:33,186 --> 00:22:36,105
Alta's car is not here.
We should be fine.

289
00:22:37,815 --> 00:22:40,818
I know you like cleanliness,
but go easy on the bleach.

290
00:22:40,902 --> 00:22:43,780
Bleach is the best cleaner.

291
00:22:43,863 --> 00:22:46,157
- For the car?
- For blood, shit, vomit.

292
00:22:46,866 --> 00:22:50,036
You can't even imagine how many fluids
can secrete a corpse.

293
00:22:50,745 --> 00:22:52,330
What do you see?

294
00:22:55,166 --> 00:22:56,542
It's a quiet street.

295
00:22:57,585 --> 00:23:00,463
Single-family homes
with surveillance cameras.

296
00:23:02,006 --> 00:23:04,801
This device deactivates the signals.

297
00:23:05,593 --> 00:23:07,220
To disturb wireless recordings.

298
00:23:07,303 --> 00:23:09,972
- Now it's yours.
- Thank you.

299
00:23:10,556 --> 00:23:12,100
Just press the button to activate it.

300
00:23:16,562 --> 00:23:17,855
And put these on.

301
00:23:18,481 --> 00:23:20,024
We deactivated the cameras.

302
00:23:21,275 --> 00:23:24,737
Your mission does not include
the deactivation of witnesses.

303
00:23:26,531 --> 00:23:27,615
Right.

304
00:23:36,457 --> 00:23:38,251
- This is a lock...
- With slats.

305
00:23:39,919 --> 00:23:42,463
You also have a lock pick
and a tension bar?

306
00:23:43,172 --> 00:23:45,925
Like someone from Key Largo does
to know these things?

307
00:23:46,008 --> 00:23:47,343
YouTube.

308
00:23:49,095 --> 00:23:50,304
Let me see.

309
00:23:56,310 --> 00:23:59,480
- Okay. First the tension wrench.
- Yes.

310
00:24:01,607 --> 00:24:03,568
- And then the lock pick.
- Floor.

311
00:24:04,235 --> 00:24:06,028
Under the cylinders.

312
00:24:21,085 --> 00:24:22,587
Beginner's luck.

313
00:24:22,670 --> 00:24:24,130
Natural talent.

314
00:24:25,381 --> 00:24:27,967
Never rely on luck.

315
00:24:39,103 --> 00:24:40,146
Hey.

316
00:24:41,105 --> 00:24:42,690
Ghosts don't leave footprints.

317
00:24:51,866 --> 00:24:53,201
What do you see?

318
00:24:55,328 --> 00:24:57,371
- Who uses cocaine.
- What else?

319
00:24:58,789 --> 00:24:59,916
He likes porn.

320
00:25:02,668 --> 00:25:03,961
And the escorts.

321
00:25:04,503 --> 00:25:06,881
- How do you know?
- Scan the code.

322
00:25:13,846 --> 00:25:18,142
"Mystique Miami Escorts.
Any age, size, whatever you want."

323
00:25:20,228 --> 00:25:21,771
We have to go. Now.

324
00:25:24,941 --> 00:25:28,986
Dani, now is not the time. Hurry up!

325
00:26:00,017 --> 00:26:01,060
You come.

326
00:26:10,403 --> 00:26:11,404
Wow.

327
00:26:21,414 --> 00:26:25,209
If you cut his carotid artery with that,
he bleeds to death in two minutes.

328
00:26:33,801 --> 00:26:35,094
You are Jewish.

329
00:26:35,678 --> 00:26:38,014
- Why a rosary?
- It's not a rosary.

330
00:26:40,850 --> 00:26:42,059
It's a garrote.

331
00:26:42,893 --> 00:26:45,938
- Holy shit. Can I use it?
- No.

332
00:26:47,023 --> 00:26:49,442
- I'm stronger than I look.
- Strength has nothing to do with it.

333
00:26:49,525 --> 00:26:53,404
The murders must look like accidents
or suicides, if possible.

334
00:26:53,487 --> 00:26:56,115
This way you avoid having to unpack
of the corpse.

335
00:26:56,198 --> 00:27:01,454
This is very useful when the target
He has certain predispositions.

336
00:27:02,913 --> 00:27:05,082
Autoerotic asphyxia.

337
00:27:05,166 --> 00:27:07,543
You can make it look
a sexual practice taken to the extreme.

338
00:27:08,044 --> 00:27:09,045
Depression.

339
00:27:09,128 --> 00:27:11,505
He couldn't stand it anymore
the difficulties of life.

340
00:27:11,547 --> 00:27:14,050
Use habits and behaviors
against them.

341
00:27:14,133 --> 00:27:15,259
Exactly.

342
00:27:17,094 --> 00:27:18,346
What should I use for Xavier?

343
00:27:18,429 --> 00:27:21,640
- Planning is the second step.
- And the first?

344
00:27:24,810 --> 00:27:26,645
Conquering yourself.

345
00:27:26,729 --> 00:27:30,274
If you can't control your mind,
your mind will control you.

346
00:27:30,358 --> 00:27:32,234
- I understand.
- No, you don't understand.

347
00:27:32,735 --> 00:27:35,404
You have proven to be impulsive
and with a short temper,

348
00:27:35,488 --> 00:27:38,824
the worst profile
absolutely in this sector.

349
00:27:39,700 --> 00:27:41,577
Yet the most common.

350
00:27:41,660 --> 00:27:42,953
What a cruel irony.

351
00:27:44,872 --> 00:27:47,458
We must learn to self-regulate.

352
00:27:47,541 --> 00:27:50,378
- Okay.
- You come. Sit down.

353
00:27:57,885 --> 00:27:59,261
Close your eyes.

354
00:28:02,348 --> 00:28:05,101
View Xavier Alta's face.

355
00:28:06,977 --> 00:28:08,229
Close your eyes.

356
00:28:09,980 --> 00:28:12,316
Remember when he killed your brother.

357
00:28:22,076 --> 00:28:24,578
- You're blinded by anger.
- Why shouldn't I be?

358
00:28:25,287 --> 00:28:28,040
Inhale. Deeply.

359
00:28:34,505 --> 00:28:35,923
Now exhale.

360
00:28:38,050 --> 00:28:42,388
Think about your last happy memory with Wyatt.

361
00:29:08,038 --> 00:29:09,540
How do you feel now?

362
00:29:10,416 --> 00:29:11,459
Sad.

363
00:29:12,001 --> 00:29:13,711
- But...
- But what?

364
00:29:17,256 --> 00:29:18,174
Okay.

365
00:29:19,133 --> 00:29:20,926
Store this feeling.

366
00:29:22,803 --> 00:29:24,388
Now open your eyes.

367
00:29:27,224 --> 00:29:30,644
That's how you need to feel before you strike.

368
00:29:31,520 --> 00:29:34,315
Calm. Concentrated.

369
00:29:34,398 --> 00:29:39,195
If anger takes over,
you will lose.

370
00:29:59,423 --> 00:30:02,176
Coco, no. Not sure.

371
00:30:04,470 --> 00:30:06,805
Stay with Mouser and Pickles.

372
00:30:10,559 --> 00:30:11,602
Mouser?

373
00:30:13,020 --> 00:30:14,104
Mouser?

374
00:30:21,403 --> 00:30:23,364
Stop! Stop, please!

375
00:30:23,447 --> 00:30:24,406
Stop, please!

376
00:30:24,490 --> 00:30:26,951
What the hell is wrong?
We have to work.

377
00:30:27,034 --> 00:30:28,577
I can't find Mouser.

378
00:30:28,661 --> 00:30:31,413
- Who the fuck is Mouser?
- My cat, he's small, grey.

379
00:30:31,497 --> 00:30:34,208
Now that I think about it,
I saw him running around here.

380
00:30:34,291 --> 00:30:35,459
- Where?
- I do not know.

381
00:30:35,543 --> 00:30:36,877
Mouser, where are you?

382
00:30:39,171 --> 00:30:41,840
Come out, Mouser! Mouser!

383
00:30:46,262 --> 00:30:49,682
- What a pity.
- You should have kept it safe.

384
00:30:55,771 --> 00:30:57,731
Please! Mouser!

385
00:30:57,815 --> 00:31:00,609
- Hey, stop it. We have to work.
- You hurt Mouser!

386
00:31:00,693 --> 00:31:03,654
Enough of this bullshit.
Get the fuck out.

387
00:31:19,878 --> 00:31:22,172
- We were supposed to discuss the offer.
- It's 30 million.

388
00:31:22,298 --> 00:31:24,842
- There's nothing to discuss.
- But it's a risk. We expose ourselves.

389
00:31:24,925 --> 00:31:27,094
Boone knows very well
the waters of Bimini.

390
00:31:27,177 --> 00:31:29,722
Government agencies also:
ATF and Homeland Security.

391
00:31:29,805 --> 00:31:32,308
And we have no one
on the payroll to protect us from them.

392
00:31:32,391 --> 00:31:34,351
The same fears you had
for the trafficking of women.

393
00:31:34,435 --> 00:31:36,020
- Source of this problem.
- Opportunity.

394
00:31:36,103 --> 00:31:38,355
The more we do business with Federov,
the more control he has over us.

395
00:31:38,439 --> 00:31:39,940
Did you take me for a fool?

396
00:31:41,567 --> 00:31:44,612
- Do you think I haven't thought about it?
- I didn't say that.

397
00:31:45,446 --> 00:31:48,449
The more we do business
with that Russian asshole,

398
00:31:49,033 --> 00:31:50,826
the more money we make.

399
00:31:52,328 --> 00:31:54,663
The plan was to distance themselves.

400
00:31:54,747 --> 00:31:55,789
Plans change.

401
00:31:56,498 --> 00:31:57,791
We accept.

402
00:31:58,500 --> 00:31:59,752
You worry too much.

403
00:32:00,961 --> 00:32:03,005
Tell my little brother
who worries too much.

404
00:32:03,088 --> 00:32:04,757
Samuel isn't entirely wrong.

405
00:32:04,840 --> 00:32:07,259
- Your father doesn't...
- I didn't ask your opinion, Elias.

406
00:32:08,636 --> 00:32:11,972
Boone will call you
after transferring the cargo.

407
00:32:12,056 --> 00:32:16,644
Then you will make arrangements with Federov
for the delivery of our slice.

408
00:32:18,479 --> 00:32:19,563
Thirty million.

409
00:32:21,190 --> 00:32:22,858
Dad never made them at once.

410
00:32:23,359 --> 00:32:24,777
Dad knew how to reduce the risks.

411
00:32:27,112 --> 00:32:29,823
- We already make enough money.
- I decide when enough is enough.

412
00:32:30,449 --> 00:32:32,242
You have no heirs to think about.

413
00:32:35,454 --> 00:32:37,581
I promised Gabi
to go to Isaac's play.

414
00:32:40,292 --> 00:32:41,835
He plays the part of the wise oak.

415
00:32:51,595 --> 00:32:52,930
Let's recap.

416
00:32:53,013 --> 00:32:55,599
Exploit your target's weaknesses.

417
00:32:55,683 --> 00:32:57,351
Use his addictions against him.

418
00:32:57,434 --> 00:32:59,853
- And would they be?
- Drugs and sex.

419
00:32:59,937 --> 00:33:01,730
And how will you get access?

420
00:33:05,693 --> 00:33:07,403
I can dress up as an escort.

421
00:33:08,570 --> 00:33:09,822
A sex trap.

422
00:33:10,364 --> 00:33:12,866
- It's an effective tactic.
- Do you have the right tools?

423
00:33:25,629 --> 00:33:31,468
You can pass it off as an overdose
with the drugs he uses.

424
00:33:31,552 --> 00:33:36,849
Or Alta could die
mid-coitus due to heart attack.

425
00:33:36,932 --> 00:33:39,059
I won't go to bed
with that piece of shit, Lena.

426
00:33:44,440 --> 00:33:47,609
I could drown him in the hot tub,
make it look like an accident.

427
00:33:50,195 --> 00:33:52,364
I'll get a numbing agent.

428
00:33:52,448 --> 00:33:54,575
- Can you get it for tonight?
- Yes.

429
00:33:54,658 --> 00:33:57,578
You present yourself as an escort.

430
00:33:57,661 --> 00:34:01,790
Pretend the agency did
dating confusion.

431
00:34:02,541 --> 00:34:03,667
And now?

432
00:34:03,709 --> 00:34:06,336
Go get changed to come in
in the part and come right back here.

433
00:34:14,762 --> 00:34:15,763
Hey.

434
00:34:17,097 --> 00:34:19,725
- What happened?
- I do not know. He doesn't want to tell me.

435
00:34:21,059 --> 00:34:22,352
What's in the box?

436
00:34:23,187 --> 00:34:25,647
- Mouser.
- It's...

437
00:34:28,525 --> 00:34:33,280
I don't know how he died.
I asked. Stanley doesn't speak.

438
00:34:33,781 --> 00:34:35,407
I don't know how to communicate with him.

439
00:34:36,533 --> 00:34:38,202
Can I try?

440
00:34:45,584 --> 00:34:46,752
Hey, Stan.

441
00:34:50,964 --> 00:34:54,843
Well, it's not that far from heaven

442
00:34:56,678 --> 00:34:59,264
At least not for me

443
00:35:00,557 --> 00:35:05,020
And with the right wind
You can sail away

444
00:35:06,230 --> 00:35:08,357
- Find peace of mind
- Find peace of mind

445
00:35:09,233 --> 00:35:13,695
- Oh the canvas can work miracles
- Oh the canvas can work miracles

446
00:35:15,113 --> 00:35:17,950
- Wait and see
- Wait and see

447
00:35:19,243 --> 00:35:22,412
- Believe me
- Believe me

448
00:35:25,332 --> 00:35:27,709
What happened, Stanley?

449
00:35:29,711 --> 00:35:31,129
I messed up.

450
00:35:32,881 --> 00:35:34,341
What kind of mess?

451
00:35:54,653 --> 00:35:56,947
- Was it you?
- Yes.

452
00:35:57,030 --> 00:35:58,991
- Why?
- They wanted to hurt me.

453
00:35:59,074 --> 00:36:00,826
They didn't stop, so I hurt them.

454
00:36:00,909 --> 00:36:03,328
- Has anyone seen you?
- No.

455
00:36:04,371 --> 00:36:07,374
They crushed Mouser
and they threw him in there.

456
00:36:09,918 --> 00:36:11,336
We have to get rid of the bodies.

457
00:36:12,337 --> 00:36:14,298
- What?
- You heard Stanley.

458
00:36:14,840 --> 00:36:18,343
- It was self-defense.
- Dani, we have to think about it carefully.

459
00:36:18,427 --> 00:36:20,679
You want to leave Stanley
in someone else's hands?

460
00:36:20,762 --> 00:36:22,514
- No.
- Well, me neither.

461
00:36:23,307 --> 00:36:24,391
For the murder it is 15 years.

462
00:36:24,474 --> 00:36:27,144
- Someone might find them.
- Not if we do it right.

463
00:36:28,687 --> 00:36:31,023
The easiest way is to throw them away
in the Gulf Stream.

464
00:36:31,106 --> 00:36:32,608
But we don't have a boat.

465
00:36:34,443 --> 00:36:35,986
The sun rises in 11 hours.

466
00:36:38,572 --> 00:36:41,033
At what point are you in the pipeline?

467
00:36:41,116 --> 00:36:42,451
- Let's lay the foundations.
- Okay.

468
00:36:42,534 --> 00:36:44,828
We take them there
and we bury them in concrete.

469
00:36:47,539 --> 00:36:48,498
LENA
WHERE ARE YOU!?

470
00:36:48,582 --> 00:36:49,666
Who is?

471
00:36:57,132 --> 00:36:58,216
It can wait.

472
00:37:29,915 --> 00:37:31,124
How did it go?

473
00:37:31,750 --> 00:37:33,418
Nobody saw us. Everything is fine.

474
00:37:34,753 --> 00:37:37,381
Stanley, are you okay?

475
00:37:37,422 --> 00:37:41,885
I made trouble for you,
to Lovely, to Aunt Judith.

476
00:37:41,969 --> 00:37:43,929
But you didn't want to, Stanley.

477
00:37:44,554 --> 00:37:46,264
It's not good either.

478
00:37:49,559 --> 00:37:51,645
Everyone makes mistakes
that they would like to cancel.

479
00:37:52,646 --> 00:37:54,481
I didn't deserve your help.

480
00:37:55,023 --> 00:37:56,274
I didn't deserve it either.

481
00:37:57,109 --> 00:37:59,903
But you and Lovely were close to me
when I needed it.

482
00:38:00,612 --> 00:38:03,407
That's what friends are for.
They help each other.

483
00:38:06,827 --> 00:38:07,869
Thanks...

484
00:38:09,955 --> 00:38:12,082
to be my friend.

485
00:38:28,724 --> 00:38:29,766
Dani.

486
00:38:34,563 --> 00:38:37,107
I am very grateful to you
for what you did for Stanley.

487
00:38:38,150 --> 00:38:40,861
Sometimes I can't think
only to myself.

488
00:38:40,944 --> 00:38:42,571
I'm not a monster.

489
00:38:43,947 --> 00:38:46,074
Not like the other night.

490
00:38:49,036 --> 00:38:50,287
I was selfish.

491
00:38:51,538 --> 00:38:52,706
She's obsessed.

492
00:38:54,249 --> 00:38:56,001
And I'm so sorry, Lovely.

493
00:38:57,836 --> 00:38:59,337
Do you forgive me?

494
00:39:01,673 --> 00:39:03,258
I miss my best friend.

495
00:39:07,012 --> 00:39:08,263
You are forgiven.

496
00:39:10,307 --> 00:39:11,683
I missed you too.

497
00:39:15,812 --> 00:39:18,398
I will never wear you again
in a similar situation.

498
00:39:20,942 --> 00:39:23,403
I understand the need
of an avenging angel.

499
00:39:25,864 --> 00:39:28,325
It must be terrifying
what you decided to do.

500
00:39:31,703 --> 00:39:32,871
It is necessary.

501
00:39:36,041 --> 00:39:37,042
Go.

502
00:39:38,043 --> 00:39:39,419
Shorten your list.

503
00:39:52,891 --> 00:39:54,518
The information you requested.

504
00:39:54,601 --> 00:39:58,021
Financial situation,
personal, social profiles.

505
00:39:59,064 --> 00:40:02,317
Apparently, these people
he can barely make ends meet.

506
00:40:02,400 --> 00:40:03,610
Well.

507
00:40:04,319 --> 00:40:05,445
Why?

508
00:40:06,071 --> 00:40:08,323
I am ready to make a higher offer.

509
00:40:08,865 --> 00:40:10,784
It will come in handy with Toussaint.

510
00:40:10,867 --> 00:40:15,372
He's swamped with mortgages
and Baptiste's wife is leaving him.

511
00:40:15,455 --> 00:40:17,791
It should be a good incentive.

512
00:40:19,292 --> 00:40:21,461
But Mrs. Cheri...

513
00:40:23,004 --> 00:40:24,297
What?

514
00:40:25,132 --> 00:40:28,218
No debt.
On par with the mortgage payments.

515
00:40:29,177 --> 00:40:30,804
Nothing to use as leverage.

516
00:40:30,887 --> 00:40:33,014
The figure I'm ready for
offering them will change your life.

517
00:40:34,808 --> 00:40:38,728
- Not everyone likes changes.
- Wait until you see my offer.

518
00:40:41,064 --> 00:40:42,899
She's not used to no's, is she?

519
00:40:44,276 --> 00:40:48,196
But yes. But I don't give up. It forces me
to find a way to make me say yes.

520
00:40:48,697 --> 00:40:50,157
That's all for now.

521
00:40:53,702 --> 00:40:54,828
Mrs. Carver.

522
00:41:04,337 --> 00:41:05,422
Lena?

523
00:41:08,008 --> 00:41:09,009
Lena!

524
00:41:09,509 --> 00:41:11,720
I know you're in there. Open me up.

525
00:41:15,015 --> 00:41:16,766
I'm sorry for the delay.

526
00:41:16,850 --> 00:41:18,476
Sorry for the delay.

527
00:41:19,978 --> 00:41:22,105
You promised me that mission
comes first.

528
00:41:22,189 --> 00:41:26,109
- Either you lied or you are weak.
- A friend was in serious trouble.

529
00:41:26,193 --> 00:41:28,445
- I had to help him.
- You chose to help him.

530
00:41:28,528 --> 00:41:31,281
Personal matter preferred
to the mission,

531
00:41:31,364 --> 00:41:34,534
which means you are not dedicated.

532
00:41:34,618 --> 00:41:36,161
No. Have you never made a mistake?

533
00:41:36,244 --> 00:41:38,205
You've never helped anyone
what did he need?

534
00:41:38,288 --> 00:41:39,915
I was helping you.

535
00:41:40,832 --> 00:41:42,959
- You betrayed my trust.
- For good reason.

536
00:41:43,043 --> 00:41:44,836
Trust doesn't work that way for me.

537
00:41:44,920 --> 00:41:47,631
If you are like this,
then I don't want to learn from you.

538
00:41:48,465 --> 00:41:51,426
I lost all my loved ones.
And if choosing the mission means

539
00:41:51,509 --> 00:41:53,428
hurt the people I love,

540
00:41:53,511 --> 00:41:56,556
then I don't want to learn from you.
I'll find a way to do everything myself.

541
00:41:56,640 --> 00:41:59,184
- And get killed?
- My problem, not yours.

542
00:41:59,267 --> 00:42:00,310
Wrong.

543
00:42:03,230 --> 00:42:04,814
It's my problem.

544
00:42:06,191 --> 00:42:07,192
Christ.

545
00:42:14,115 --> 00:42:15,075
Here.

546
00:42:17,702 --> 00:42:21,665
I don't want to look for myself
another waitress at the bottom of the barrel.

547
00:42:42,686 --> 00:42:44,646
- And who are you?
- Crystal.

548
00:42:45,730 --> 00:42:48,483
- Why are you dressed like that?
- You ordered a sexy nurse.

549
00:42:48,566 --> 00:42:51,987
- Not today.
- It must have been an agency mistake.

550
00:42:52,696 --> 00:42:54,197
Fucking Fernando.

551
00:42:54,948 --> 00:42:57,492
- Already. That guy is an idiot.
- Yes.

552
00:42:58,785 --> 00:43:00,870
- Well, I'm here.
- Well, go home.

553
00:43:04,582 --> 00:43:06,876
Do you want to make me have fun alone?

554
00:44:36,883 --> 00:44:38,885
Subtitles: Marianna Cipriani


