1
00:00:14,306 --> 00:00:15,850
You are not born a murderer.

2
00:00:18,561 --> 00:00:19,645
You become.

3
00:00:20,563 --> 00:00:21,605
For a bereavement.

4
00:00:22,440 --> 00:00:23,482
For a pain.

5
00:00:23,983 --> 00:00:25,401
Out of desperation.

6
00:00:26,610 --> 00:00:29,155
Perpetrating a cycle
of endless violence.

7
00:00:31,157 --> 00:00:33,325
A single decision
led me to kill.

8
00:00:34,702 --> 00:00:36,120
To take a life.

9
00:00:36,746 --> 00:00:40,416
For one wrong move I lost everything.

10
00:00:42,460 --> 00:00:45,629
And I have only myself to blame.

11
00:00:47,006 --> 00:00:50,342
Sunscreen! Protection factor 100!

12
00:00:50,426 --> 00:00:53,596
South Florida is the epicenter
of skin cancer, folks.

13
00:00:53,679 --> 00:00:55,848
Daddy… you're cooked on the right side.

14
00:00:58,476 --> 00:01:01,395
- Where are you from, mom?
- Lynbrook, New York.

15
00:01:02,396 --> 00:01:03,939
Like Captain Kangaroo.

16
00:01:04,607 --> 00:01:06,901
- Hartford, Connecticut.
- The first to hang a witch.

17
00:01:06,984 --> 00:01:08,986
- Portland.
- Oregon or Maine?

18
00:01:09,069 --> 00:01:11,655
- The original one.
- Ah, congratulations, Danny Glover.

19
00:01:11,739 --> 00:01:14,158
Portland, Maine, the place
where canned corn was born.

20
00:01:14,241 --> 00:01:16,744
Glenwood Springs, Colorado.

21
00:01:16,827 --> 00:01:20,998
Where Doc Holliday spit out his lungs.
Hey! Sitting, Night Moves.

22
00:01:21,081 --> 00:01:23,083
Well. So, who came

23
00:01:23,167 --> 00:01:25,377
to hear me speak
of canned corn and consumption?

24
00:01:25,461 --> 00:01:27,046
Raise your hand.

25
00:01:28,923 --> 00:01:30,382
You lose, Doctor Doom.

26
00:01:35,513 --> 00:01:39,725
Stay hydrated. I am your guide,
Etta Tiger Jonze, tips...

27
00:01:40,935 --> 00:01:42,019
UNIVERSITY FUNDRAISING

28
00:01:42,102 --> 00:01:44,396
...are not owed, but always appreciated.

29
00:01:45,523 --> 00:01:46,982
Who wants to have fun?

30
00:01:49,276 --> 00:01:54,448
REVENGE

31
00:01:57,284 --> 00:02:00,120
Cameras and phones… down, people.

32
00:02:01,455 --> 00:02:06,502
Florida Fish and Game doesn't like it
my Pavlovian experiments

33
00:02:06,585 --> 00:02:10,798
and I don't want my face to end
on social media when Larry responds.

34
00:02:11,590 --> 00:02:14,218
Who is Larry?

35
00:02:15,219 --> 00:02:18,180
It is an almost four meter alligator
which has its nest around here.

36
00:02:27,356 --> 00:02:30,276
In water, sound travels four times
faster than in the air.

37
00:02:30,359 --> 00:02:35,239
I throw the meat, I blow the whistle,
meat, whistle, meat, whistle.

38
00:02:35,990 --> 00:02:36,991
And does it work?

39
00:02:37,074 --> 00:02:38,409
Sooner or later.

40
00:02:41,704 --> 00:02:43,372
Charlie, hold her legs.

41
00:02:53,090 --> 00:02:54,717
It's madness.

42
00:03:16,530 --> 00:03:17,781
Son of a bitch.

43
00:03:25,539 --> 00:03:27,958
I want her fired today!

44
00:03:28,042 --> 00:03:30,502
He was attracting an alligator!
Right from the bow!

45
00:03:30,586 --> 00:03:32,463
- Really?
- I was in danger.

46
00:03:39,803 --> 00:03:42,389
- Have you found a new friend?
- I'm sociable.

47
00:03:43,015 --> 00:03:44,558
This thing has to come out of my body.

48
00:03:45,684 --> 00:03:46,769
Semen.

49
00:03:47,394 --> 00:03:48,395
Excuse me?

50
00:03:49,063 --> 00:03:52,232
Oxytocin, aka the hormone
used to induce childbirth,

51
00:03:52,316 --> 00:03:54,652
- found in sperm.
- What's your problem?

52
00:03:54,735 --> 00:03:55,986
I solve problems.

53
00:03:57,821 --> 00:03:58,906
Hey...

54
00:03:58,989 --> 00:04:01,450
I'm sorry for the delay.

55
00:04:01,533 --> 00:04:03,452
- It does not matter.
- Thank you.

56
00:04:07,790 --> 00:04:09,583
He's kicking me terribly.

57
00:04:10,167 --> 00:04:13,045
Rosie? I thought the doctor
told you not to stand.

58
00:04:13,128 --> 00:04:16,632
Okay, Leah. I can't sit still
waiting for the water to break.

59
00:04:16,715 --> 00:04:17,591
I don't agree.

60
00:04:17,675 --> 00:04:20,803
I don't want anything to happen
to you or to my beautiful nephew.

61
00:04:20,886 --> 00:04:21,887
Go.

62
00:04:24,390 --> 00:04:27,851
One of you knows about whole chickens
Have they disappeared from the freezer?

63
00:04:32,106 --> 00:04:35,192
- Is Benita late again?
- No. He's cleaning the showers.

64
00:04:35,275 --> 00:04:37,319
I would like to see it coming
in advance at least once.

65
00:04:37,403 --> 00:04:40,155
Give her a break, mom.
He has no family, he has no one.

66
00:04:40,239 --> 00:04:41,448
She's all alone.

67
00:04:41,532 --> 00:04:44,159
So I don't see
because he can't arrive on time.

68
00:04:48,998 --> 00:04:50,165
Where are you going?

69
00:04:50,249 --> 00:04:52,835
I worked four hours straight
under the sun. Three groups.

70
00:04:52,918 --> 00:04:55,838
You went on a cabaret cruise
around paradise.

71
00:04:58,007 --> 00:04:59,466
Get a bucket and a broom.

72
00:05:01,135 --> 00:05:02,219
I'll help you.

73
00:05:07,016 --> 00:05:08,559
What plans do you have tomorrow?

74
00:05:09,435 --> 00:05:11,437
- The university.
- I'm going.

75
00:05:12,813 --> 00:05:14,648
Etta, you are a brilliant girl.

76
00:05:15,899 --> 00:05:17,443
What do you want to hear, mom?

77
00:05:18,152 --> 00:05:21,030
That you take your future seriously.

78
00:05:21,113 --> 00:05:22,948
I don't know what I want to do.

79
00:05:23,032 --> 00:05:25,701
There's nothing that I'm so passionate about

80
00:05:25,784 --> 00:05:27,828
that you want to do it your whole life.

81
00:05:27,911 --> 00:05:29,955
You have to be practical, not passionate.

82
00:05:31,165 --> 00:05:33,375
How about accounting or finance?

83
00:05:34,126 --> 00:05:35,878
What if I worked for dad?

84
00:05:36,628 --> 00:05:38,088
Like Nathan and Wyatt?

85
00:05:38,172 --> 00:05:39,840
They are not good at studying.

86
00:05:40,716 --> 00:05:41,717
You do.

87
00:05:42,509 --> 00:05:44,303
Etta, you have the opportunity

88
00:05:44,386 --> 00:05:45,929
- to get out of here.
- Hate.

89
00:05:46,013 --> 00:05:47,347
Why don't you want to exploit it?

90
00:05:58,233 --> 00:05:59,276
Try again, Wyatt.

91
00:06:01,737 --> 00:06:03,864
Okay, enough, enough, Wyatt.

92
00:06:04,364 --> 00:06:06,492
How's the hunting going?
to alligators, sister?

93
00:06:06,575 --> 00:06:08,535
I don't know what you're talking about, sheriff.

94
00:06:09,161 --> 00:06:10,245
I didn't hear anything.

95
00:06:11,246 --> 00:06:12,498
I have to go, Dan.

96
00:06:12,581 --> 00:06:13,624
Guys. Etta.

97
00:06:13,707 --> 00:06:14,917
Get ready for tomorrow, Jack.

98
00:06:18,378 --> 00:06:21,882
- I told you to stop.
- It's a science experiment, dad.

99
00:06:27,513 --> 00:06:29,473
Because I'm below the line
buoyant?

100
00:06:29,556 --> 00:06:31,100
To bring water to the bilge.

101
00:06:32,267 --> 00:06:33,519
Do you want water in the hull?

102
00:06:34,186 --> 00:06:36,688
If you want the boat to be on the surface of the water…

103
00:06:38,148 --> 00:06:39,483
Let's go, big heads.

104
00:06:40,025 --> 00:06:42,736
We have two fishing trips tomorrow,
lots of things to prepare.

105
00:06:43,779 --> 00:06:45,155
I could come too.

106
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
I could help you.

107
00:06:48,575 --> 00:06:52,412
With bait, with rods
and reels, with beers.

108
00:06:52,496 --> 00:06:55,791
We've already talked about it, honey.
It's not for you.

109
00:06:57,626 --> 00:06:59,878
Find a job where you can use this.

110
00:07:03,173 --> 00:07:06,844
I don't see why it can't stay
with you until I find him.

111
00:07:09,012 --> 00:07:11,014
What do you want from life?

112
00:07:11,974 --> 00:07:14,143
I guess an adventure
is too much to ask.

113
00:07:25,487 --> 00:07:28,574
He wants to be part of it. Stay with us.

114
00:07:28,657 --> 00:07:31,743
School starts in a month. Let's hope so.

115
00:07:31,827 --> 00:07:34,496
And I will have spared you
our daughter's gaze

116
00:07:34,580 --> 00:07:36,790
when he finds out what his father's job is.

117
00:07:36,874 --> 00:07:38,709
You know what work I do.

118
00:07:38,792 --> 00:07:41,962
He's never seen it firsthand.
It's not his way.

119
00:07:42,045 --> 00:07:44,464
See how hard work
lead to success,

120
00:07:44,548 --> 00:07:46,341
his father bringing home the loaf of bread.

121
00:07:46,425 --> 00:07:48,010
Don't we want him to see these things?

122
00:07:50,262 --> 00:07:52,556
Do you think she would be disappointed?

123
00:07:53,390 --> 00:07:54,600
Really?

124
00:07:55,350 --> 00:07:56,393
No.

125
00:07:59,104 --> 00:08:01,857
But I'm afraid if he comes out there with you,

126
00:08:01,940 --> 00:08:04,151
then he won't want to do anything else.

127
00:08:11,325 --> 00:08:14,912
Etta is due to start university in the autumn
at any cost.

128
00:08:16,455 --> 00:08:18,081
- Agree?
- Absolutely.

129
00:08:19,166 --> 00:08:21,877
But until then,
he feels he has a goal.

130
00:08:40,604 --> 00:08:42,189
Hey, Etta.

131
00:08:43,398 --> 00:08:44,566
Wake up, darling.

132
00:08:45,943 --> 00:08:47,027
What time is it?

133
00:08:47,945 --> 00:08:49,613
It's 4:40.

134
00:08:52,324 --> 00:08:53,909
Do you want to go fishing?

135
00:08:56,662 --> 00:08:59,831
- As crew?
- Get a move on, Kemosabe.

136
00:09:12,636 --> 00:09:15,305
Florida appears to be the epicenter
of melanoma.

137
00:09:17,182 --> 00:09:18,267
Thanks, mom.

138
00:09:20,978 --> 00:09:23,230
Wait. I got you something.

139
00:09:23,313 --> 00:09:25,691
- Mom, I have to go.
- Don't worry, they can wait.

140
00:09:29,987 --> 00:09:30,988
Tiger's eye.

141
00:09:32,406 --> 00:09:35,617
Your grandmother gave one to me
and one to my sister as children.

142
00:09:36,285 --> 00:09:37,744
Carmen, the sister you hate?

143
00:09:42,374 --> 00:09:45,794
I don't hate her. But I don't talk to her anymore.

144
00:09:51,466 --> 00:09:53,844
My mother said that the stone
it would have made us think of her.

145
00:09:56,263 --> 00:09:57,597
He was right.

146
00:09:59,641 --> 00:10:00,642
Thanks, mom.

147
00:10:02,769 --> 00:10:05,314
- Go. Go.
- Okay.

148
00:10:46,897 --> 00:10:49,483
Okay. A beautiful smile. Yes, yes.

149
00:10:50,317 --> 00:10:53,820
You earned those beers.
You started early today!

150
00:10:53,904 --> 00:10:56,031
Guys, I have to apologize to you.

151
00:10:56,114 --> 00:10:58,575
I'm afraid the rear seal
is broken.

152
00:10:58,658 --> 00:11:01,578
So I'm forced
to trudge with just one engine.

153
00:11:01,661 --> 00:11:04,664
I hate having to do this,
but I have to transfer you to Tiger 3.

154
00:11:04,748 --> 00:11:06,375
Let's move the catch to this boat

155
00:11:06,458 --> 00:11:08,835
and let's clear the other one,
so you can continue fishing.

156
00:11:08,919 --> 00:11:11,129
We paid a lot of money.

157
00:11:12,923 --> 00:11:15,717
If at the end of the day
you will think you have wasted your money,

158
00:11:15,801 --> 00:11:17,219
I will return them to you.

159
00:11:18,261 --> 00:11:20,305
I prefer to know you are safe
than having your money.

160
00:11:21,473 --> 00:11:22,891
Okay. All right.

161
00:11:23,517 --> 00:11:27,020
Okay, let's make it eligible
to navigation and see you on the return.

162
00:11:29,564 --> 00:11:30,565
Okay.

163
00:11:31,066 --> 00:11:32,109
Be careful, Etta.

164
00:11:34,569 --> 00:11:36,613
Be careful. Let's go.

165
00:11:47,791 --> 00:11:49,418
Watch and learn, Etta.

166
00:11:55,298 --> 00:11:56,675
How long do we have to wait?

167
00:11:57,592 --> 00:11:58,969
How much is needed.

168
00:12:00,429 --> 00:12:02,472
You're making me anxious. Eats.

169
00:12:07,477 --> 00:12:09,438
Ninth. Put it back.

170
00:12:10,147 --> 00:12:11,565
You're kidding, right?

171
00:12:12,399 --> 00:12:13,650
Do you think I'm joking?

172
00:12:13,733 --> 00:12:16,361
- I'm almost 22 years old.
- You're on duty. Drink some water.

173
00:12:24,286 --> 00:12:26,246
Because you want to work
with us at all costs?

174
00:12:26,746 --> 00:12:28,957
It's fun, exciting.

175
00:12:29,708 --> 00:12:32,836
- It might get too much for you.
- I still want to be part of it.

176
00:12:35,755 --> 00:12:36,923
I understand it.

177
00:12:37,632 --> 00:12:39,134
Why doesn't mom want it?

178
00:12:39,843 --> 00:12:42,053
He doesn't want you to do just that.

179
00:12:43,305 --> 00:12:44,389
He cares about you.

180
00:12:45,056 --> 00:12:46,558
He worries too much.

181
00:13:01,031 --> 00:13:03,492
How long does salt water take
to dissolve?

182
00:13:16,254 --> 00:13:18,507
It's your first real prey.

183
00:13:19,466 --> 00:13:21,927
Write to mother.
Tell her we're full.

184
00:14:25,031 --> 00:14:27,993
How long does it take for salt water to...

185
00:14:30,495 --> 00:14:33,623
Guys! Okay, okay.

186
00:14:35,750 --> 00:14:36,960
You fooled me.

187
00:14:38,211 --> 00:14:41,172
Better to have the coast guard as a friend
than to have it as an enemy.

188
00:14:41,840 --> 00:14:44,301
The information was perfect,
Jack, as always.

189
00:14:47,012 --> 00:14:48,054
- Kick.
- Yes.

190
00:14:48,138 --> 00:14:49,264
The child kicks.

191
00:14:50,265 --> 00:14:51,266
UNKNOWN

192
00:14:51,349 --> 00:14:53,184
- He's on a diet.
- The dolphin diet.

193
00:14:53,268 --> 00:14:55,228
- Must fit in the uniform.
- Ready?

194
00:14:58,356 --> 00:15:00,108
- Hate.
- I'll get you... Do you want some?

195
00:15:00,191 --> 00:15:02,861
- Pass me the green beans.
- Hey, it's... What?

196
00:15:02,944 --> 00:15:04,029
You know what.

197
00:15:04,946 --> 00:15:07,198
And does it make you laugh? What? Come on.

198
00:15:11,536 --> 00:15:12,662
Who was he?

199
00:15:14,706 --> 00:15:16,666
- What do you want?
- Meet me.

200
00:15:17,334 --> 00:15:18,209
This evening.

201
00:15:40,649 --> 00:15:41,650
Okay.

202
00:15:49,115 --> 00:15:54,412
Leah Tiger Jonze
and her reckless husband, Daniel.

203
00:15:54,496 --> 00:15:57,916
- Hello, Isaac.
- How are you? Enter. You come.

204
00:16:05,757 --> 00:16:06,841
Mateo.

205
00:16:07,509 --> 00:16:08,677
Samuel.

206
00:16:16,810 --> 00:16:19,270
Today is my last day.

207
00:16:22,273 --> 00:16:23,316
Are you retiring?

208
00:16:25,819 --> 00:16:27,112
I'm rotting.

209
00:16:29,406 --> 00:16:31,741
I'm sorry, Isaac.

210
00:16:32,367 --> 00:16:37,414
It started with a small cut on my foot.

211
00:16:37,956 --> 00:16:40,542
Diabetes, dialysis, amputation.

212
00:16:42,168 --> 00:16:44,587
I'm always cold, even in Miami.

213
00:16:46,548 --> 00:16:51,594
The doctors want the other leg.
I want to die in peace.

214
00:16:53,012 --> 00:16:57,642
Today I wanted to give you this in person.

215
00:17:03,523 --> 00:17:05,608
And say goodbye and thank you.

216
00:17:07,110 --> 00:17:08,361
Twenty years.

217
00:17:09,571 --> 00:17:10,780
My God.

218
00:17:12,449 --> 00:17:15,577
These two are the reason
so we have towers in Miami

219
00:17:15,660 --> 00:17:18,580
and a hotel in Coral Gables.

220
00:17:20,248 --> 00:17:21,624
They are predictable.

221
00:17:22,917 --> 00:17:25,837
They do what they say.

222
00:17:33,052 --> 00:17:34,971
Stay predictable.

223
00:17:36,139 --> 00:17:37,182
Okay?

224
00:17:40,310 --> 00:17:41,436
Right.

225
00:17:41,519 --> 00:17:42,604
Yes.

226
00:17:46,483 --> 00:17:47,567
Thank you.

227
00:17:50,153 --> 00:17:54,157
I hope it was worth it
take a long trip for a short goodbye.

228
00:17:56,367 --> 00:17:57,577
Boys.

229
00:18:09,130 --> 00:18:10,757
Let him take the leg.

230
00:18:14,052 --> 00:18:15,512
I can push you.

231
00:18:16,137 --> 00:18:17,514
It's not a problem.

232
00:18:20,683 --> 00:18:22,143
Protect my children.

233
00:18:24,437 --> 00:18:25,563
help them

234
00:18:26,397 --> 00:18:28,775
Will I do it on my own, Elijah?

235
00:18:34,948 --> 00:18:39,160
Goodbye, my trusted friend.

236
00:18:47,460 --> 00:18:49,128
How does it work?

237
00:18:49,212 --> 00:18:51,548
The first injection
puts your father to sleep.

238
00:18:52,841 --> 00:18:57,053
The second stops his heart.
It will take about ten minutes.

239
00:19:06,104 --> 00:19:10,149
Find ways to give
an exemplary punishment to someone.

240
00:19:10,233 --> 00:19:11,568
I will, dad.

241
00:19:12,068 --> 00:19:13,611
- Don't worry.
- No.

242
00:19:14,153 --> 00:19:19,492
Together, Mateo, you have to work together.

243
00:19:20,034 --> 00:19:23,955
But above all, leave
in peace your sister.

244
00:19:25,540 --> 00:19:27,166
Don't interfere.

245
00:19:27,250 --> 00:19:29,627
Business goes on as it does now.

246
00:19:29,711 --> 00:19:34,465
And stay away from the Russians,
it doesn't matter what your mother says.

247
00:19:35,383 --> 00:19:38,511
Our reputation is paramount.

248
00:19:43,182 --> 00:19:45,143
Finally, Elias.

249
00:19:46,436 --> 00:19:48,563
There is no one around like him.

250
00:19:48,646 --> 00:19:51,149
He's the best hitman we have

251
00:19:51,900 --> 00:19:54,694
but it could be a dog
by a single master.

252
00:19:57,238 --> 00:19:59,616
How did your foot get injured?

253
00:20:03,912 --> 00:20:05,288
Men like Elias...

254
00:20:06,831 --> 00:20:08,750
they despise fear.

255
00:20:09,542 --> 00:20:10,960
If it were to happen...

256
00:20:12,921 --> 00:20:17,133
kill him before he kills you both.

257
00:20:19,969 --> 00:20:21,846
How did your foot get injured?

258
00:20:22,472 --> 00:20:25,558
He was diabetic, bad circulation.

259
00:20:27,226 --> 00:20:29,520
- Did he lose his foot because of this?
- No.

260
00:20:29,604 --> 00:20:32,482
But so he didn't feel the infection.

261
00:20:34,192 --> 00:20:39,656
Because he didn't know.
Because you didn't realize it.

262
00:20:40,490 --> 00:20:42,116
It's not that simple.

263
00:20:48,456 --> 00:20:50,208
Did you just say simple?

264
00:20:51,918 --> 00:20:55,213
When the great Khans
of Mongolia were dying,

265
00:20:57,256 --> 00:21:00,760
their servants were buried with them

266
00:21:01,469 --> 00:21:03,388
to be able to serve them in the afterlife.

267
00:21:04,764 --> 00:21:06,683
I have children! Please!

268
00:21:11,270 --> 00:21:12,438
It wasn't his fault.

269
00:21:14,649 --> 00:21:15,650
Foul!

270
00:21:42,093 --> 00:21:44,804
What if I had said no? Don't do it, Elias.

271
00:21:45,972 --> 00:21:47,390
And he had done it anyway.

272
00:21:48,141 --> 00:21:50,810
What would have happened, Sam?
Would we still be alive?

273
00:21:54,022 --> 00:21:55,064
You're welcome.

274
00:21:57,650 --> 00:22:00,319
Now that he's gone,
we have to raise our sights.

275
00:22:03,698 --> 00:22:05,450
We need another source of income.

276
00:22:06,868 --> 00:22:08,786
With a similar profit margin.

277
00:22:09,412 --> 00:22:10,580
We deal drugs.

278
00:22:12,081 --> 00:22:14,292
Nothing exists
with a similar profit margin.

279
00:22:17,837 --> 00:22:18,963
Of course it exists.

280
00:22:25,178 --> 00:22:27,597
- Jonze?
- Mr. Jonze, I'm Mateo Rojas.

281
00:22:27,680 --> 00:22:31,559
I sent you the coordinates.
The product must be delivered this evening.

282
00:22:31,642 --> 00:22:34,520
I'm sorry, Mr. Rojas,
but that's not how we operate.

283
00:22:34,604 --> 00:22:37,774
We plan weeks in advance.
So it's predictable.

284
00:22:37,857 --> 00:22:41,527
Mr. Jonze, you are the aquatic equivalent
of a truck driver.

285
00:22:41,611 --> 00:22:43,905
Accept or I will find someone who will.

286
00:22:44,614 --> 00:22:48,868
And, Mr. Jonze, you'll need them
both boats. The big ones.

287
00:22:50,620 --> 00:22:52,080
Son of a bitch.

288
00:22:52,163 --> 00:22:54,373
- She's not ready!
- She grew up on the water.

289
00:22:54,457 --> 00:22:55,666
- I'll be with her!
- You don't understand.

290
00:22:55,750 --> 00:22:57,794
Mom, Etta is better
of all of us at the helm.

291
00:22:57,877 --> 00:22:59,087
It will all be fine.

292
00:23:01,005 --> 00:23:03,007
There is your signature
on the boat titles?

293
00:23:03,091 --> 00:23:04,926
On at least one of the boats?

294
00:23:05,009 --> 00:23:06,803
- No, ma'am.
- No.

295
00:23:11,432 --> 00:23:13,142
Finish unloading the galley.

296
00:23:20,858 --> 00:23:23,820
A passage from boat to boat
it has to be quick. I need help.

297
00:23:23,903 --> 00:23:25,863
- You know it.
- It's an urgent delivery at night

298
00:23:25,947 --> 00:23:27,281
and she's a beginner.

299
00:23:27,365 --> 00:23:29,158
She's not a little girl. She's a woman now.

300
00:23:29,242 --> 00:23:31,285
What she misses
it's a mother who believes in her.

301
00:23:31,369 --> 00:23:33,496
What she misses
it is an emergency command.

302
00:23:34,497 --> 00:23:36,833
You were always blind to her.

303
00:23:38,709 --> 00:23:41,337
He's not like kids.
He's smarter than them.

304
00:23:41,420 --> 00:23:42,630
He's smarter than us.

305
00:23:42,713 --> 00:23:45,341
- It's not a good thing.
- They are manipulable.

306
00:23:45,424 --> 00:23:47,677
That's why I don't want it
that she is involved.

307
00:23:48,553 --> 00:23:49,971
What if she likes it?

308
00:23:50,888 --> 00:23:55,768
What if she was good? Guess? It is.

309
00:23:58,855 --> 00:23:59,897
I'm ready.

310
00:24:02,191 --> 00:24:03,276
Let's go.

311
00:24:15,913 --> 00:24:17,248
It will all be fine.

312
00:24:51,741 --> 00:24:53,826
Change the channel, get ready.

313
00:24:59,707 --> 00:25:01,584
Mouth closed. Understood?

314
00:25:02,627 --> 00:25:03,794
Say it.

315
00:25:04,462 --> 00:25:06,505
- Say it!
- I'll keep quiet.

316
00:25:22,813 --> 00:25:25,399
- I'm in a hurry. Where's the stuff?
- You're late.

317
00:25:46,045 --> 00:25:48,130
- There must be a mistake.
- No errors.

318
00:25:49,257 --> 00:25:52,927
- They're yours. Get off!
- We don't bring humans.

319
00:25:53,010 --> 00:25:55,846
No? Okay. They're not yours.

320
00:26:07,316 --> 00:26:10,152
Ok, let's get them! We take them.

321
00:26:31,549 --> 00:26:34,593
This is a helicopter
of the US DEA.

322
00:26:34,677 --> 00:26:36,095
Turn off the engines.

323
00:26:36,178 --> 00:26:37,555
Holy shit!

324
00:26:41,183 --> 00:26:42,643
Etta, come on up!

325
00:26:46,188 --> 00:26:48,274
Dad, what do we do?

326
00:26:49,734 --> 00:26:50,985
Dad!

327
00:26:54,697 --> 00:26:58,242
Unidentified vehicle,
we order you to turn off your engines.

328
00:26:58,326 --> 00:27:00,619
- And prepare to be boarded.
- Dad!

329
00:27:07,501 --> 00:27:08,544
Is it the mother?

330
00:27:09,337 --> 00:27:10,546
We have hope.

331
00:27:14,216 --> 00:27:16,677
- What is he doing?
- He's distracting them.

332
00:27:16,761 --> 00:27:19,347
Guys, as soon as your mother
it pushes them away, go away.

333
00:27:19,430 --> 00:27:20,431
Received.

334
00:27:22,725 --> 00:27:25,227
Coast Guard, fast boat
which seems very heavy.

335
00:27:25,311 --> 00:27:26,812
Possible drug load in the hold.

336
00:27:26,896 --> 00:27:29,815
Change of target to intercept,
we ask for reinforcements.

337
00:27:29,899 --> 00:27:31,567
Got it, air check.

338
00:27:34,987 --> 00:27:36,947
Go! Away, away!

339
00:27:47,500 --> 00:27:50,336
- Will he be okay?
- He knows what to do.

340
00:27:57,301 --> 00:28:00,679
This is a helicopter
of the US DEA.

341
00:28:00,763 --> 00:28:02,390
Stop the boat.

342
00:28:03,057 --> 00:28:05,559
I repeat, stop the boat!

343
00:28:19,323 --> 00:28:21,826
Stay on the boat, hands clearly visible.

344
00:28:28,874 --> 00:28:30,418
Prepare to be boarded.

345
00:28:39,468 --> 00:28:43,139
Shit, the boat was full of water,
not drugs. It's a diversion.

346
00:28:43,222 --> 00:28:47,268
- Change, let's go back to the first objective.
- Command, we need reinforcements.

347
00:29:04,618 --> 00:29:05,828
Fuck!

348
00:29:05,911 --> 00:29:08,789
Coast Guard, over.
Lost view of the suspect boats.

349
00:29:20,968 --> 00:29:23,345
You wanted to participate
to family affairs?

350
00:29:23,429 --> 00:29:25,931
Here it is. It's this life.

351
00:29:26,557 --> 00:29:30,352
You don't make choices. Let's ponder
the risk and let's move forward.

352
00:29:45,493 --> 00:29:47,495
Where are you taking us?

353
00:29:47,578 --> 00:29:50,164
- Where are you taking us?
- Tell her to shut up!

354
00:29:56,045 --> 00:29:58,255
- Where are you taking us?
- Shut her up!

355
00:29:59,006 --> 00:30:01,634
- I am sorry. I...
- No. You know where we're going.

356
00:30:01,717 --> 00:30:03,302
- Listen to me! You...
- Etta, the helm!

357
00:30:03,385 --> 00:30:04,470
Get in, now!

358
00:30:05,888 --> 00:30:07,556
Etta, now! Come on up!

359
00:30:08,349 --> 00:30:09,725
I'm sorry, I...

360
00:30:11,018 --> 00:30:13,979
Hey! Where are you taking us?

361
00:30:29,828 --> 00:30:32,164
Go inside. Not sure.

362
00:30:33,040 --> 00:30:36,752
Sit down. Sit down.

363
00:30:40,422 --> 00:30:41,882
Stop! Come back inside!

364
00:30:56,772 --> 00:31:00,025
Etta, dad is in the water. What happens?

365
00:31:23,382 --> 00:31:27,720
Etta, I know what you think you're doing
the right thing, but believe me,

366
00:31:27,803 --> 00:31:30,806
I beg you, it's not like that.

367
00:31:42,818 --> 00:31:44,194
Get off the boat!

368
00:31:48,657 --> 00:31:50,159
What is he doing?

369
00:31:57,541 --> 00:31:58,584
Hate!

370
00:32:13,432 --> 00:32:14,642
Call your mother.

371
00:32:15,684 --> 00:32:17,019
Tell her it's over.

372
00:32:25,444 --> 00:32:27,029
Here we have three hundred thousand dollars.

373
00:32:28,530 --> 00:32:30,115
Two million in investments.

374
00:32:32,159 --> 00:32:34,119
Five hundred thousand in an online account.

375
00:32:37,122 --> 00:32:39,875
We work to repay the debt…
plus interests.

376
00:32:41,418 --> 00:32:42,586
Who knows?

377
00:32:43,087 --> 00:32:45,255
It might turn out to be more convenient
for them.

378
00:32:50,511 --> 00:32:52,721
Etta, pack your bags.

379
00:33:00,437 --> 00:33:02,147
What happened tonight...

380
00:33:05,317 --> 00:33:07,069
I'm very proud of you.

381
00:33:08,862 --> 00:33:09,905
Very.

382
00:33:11,573 --> 00:33:13,492
Never forget it.

383
00:33:31,093 --> 00:33:34,138
- Wait, Etta. Etta!
- I have to get something.

384
00:33:55,284 --> 00:33:56,285
- Are you ready?
- Okay.

385
00:33:56,368 --> 00:33:58,120
- We have to go. Get the bag.
- Okay.

386
00:34:01,039 --> 00:34:02,750
Benita, what are you doing here?

387
00:34:04,668 --> 00:34:06,587
For once I arrived early.

388
00:34:06,670 --> 00:34:08,797
- Let her out now!
- Go, go!

389
00:35:15,948 --> 00:35:17,241
Well?

390
00:35:18,200 --> 00:35:19,785
I got rid of the load.

391
00:35:23,372 --> 00:35:24,414
My decision.

392
00:35:25,791 --> 00:35:27,000
AND?

393
00:35:28,836 --> 00:35:32,089
Punish me, not them.

394
00:36:01,702 --> 00:36:03,871
Are we talking about business or not?

395
00:36:10,419 --> 00:36:13,797
Your father was a businessman.
My husband cost you dearly.

396
00:36:14,840 --> 00:36:15,883
And I killed him.

397
00:36:17,426 --> 00:36:18,844
It was your right.

398
00:36:21,513 --> 00:36:24,099
We can pay you back, with interest.

399
00:36:32,608 --> 00:36:33,734
What is your offer?

400
00:36:35,110 --> 00:36:38,030
We can liquidate the boats
and the company and pay you immediately,

401
00:36:38,697 --> 00:36:41,158
but we would deprive you
of reliable transport.

402
00:36:41,241 --> 00:36:44,411
Or 300,000 in cash right away...

403
00:36:45,412 --> 00:36:47,748
and two and a half million
by the end of the week.

404
00:36:49,791 --> 00:36:50,876
Plus a penalty.

405
00:36:51,877 --> 00:36:52,920
That is to say?

406
00:36:53,545 --> 00:36:55,964
25% less
of our rate from now on.

407
00:37:08,769 --> 00:37:10,270
Everything has a price.

408
00:37:16,068 --> 00:37:17,152
Samuel.

409
00:37:21,698 --> 00:37:23,116
Show Mrs. Jonze...

410
00:37:25,077 --> 00:37:26,411
what is our price.

411
00:38:06,201 --> 00:38:09,663
Tell him. You are not my mother. I am afraid.

412
00:38:18,755 --> 00:38:20,173
What did he say?

413
00:38:24,428 --> 00:38:26,013
Don't be afraid, mom.

414
00:38:28,306 --> 00:38:30,100
And what did you tell her?

415
00:38:31,059 --> 00:38:32,185
I love you.

416
00:38:36,898 --> 00:38:38,442
I love you, mom.

417
00:38:42,154 --> 00:38:43,155
Burn everything.

418
00:38:44,364 --> 00:38:45,532
Them too.

419
00:39:27,240 --> 00:39:28,116
Elias.

420
00:40:55,620 --> 00:40:57,330
- Sheriff.
- Enter.

421
00:41:00,876 --> 00:41:02,419
Etta? What happened?

422
00:41:02,502 --> 00:41:04,671
They killed everyone. They are all dead.

423
00:41:04,754 --> 00:41:06,214
Who? Who died?

424
00:41:07,632 --> 00:41:12,554
My parents, my brothers, everyone.

425
00:41:14,556 --> 00:41:17,309
Okay. Hey, breathe. Breathe.

426
00:41:21,104 --> 00:41:22,105
Etta...

427
00:41:24,941 --> 00:41:26,151
Who was it?

428
00:41:28,653 --> 00:41:31,406
The people we transport drugs for.

429
00:41:33,158 --> 00:41:37,704
Whatever they want to know, I'll tell them.

430
00:41:44,377 --> 00:41:47,172
My lady takes
a little too much sleeping pill.

431
00:41:48,715 --> 00:41:51,551
As soon as he wakes up, he will prepare you
some waffles or something else.

432
00:41:51,635 --> 00:41:52,969
What do you think?

433
00:41:55,555 --> 00:41:57,766
You're cold. Come, I'll get you a blanket.

434
00:42:05,941 --> 00:42:09,110
I know. I know.

435
00:42:10,779 --> 00:42:12,364
One second and it will all be over.

436
00:42:23,708 --> 00:42:24,709
Jack?

437
00:42:31,258 --> 00:42:33,551
- I thought I heard a noise.
- Indeed, darling.

438
00:42:33,635 --> 00:42:36,513
People make noise
when he goes to work, okay?

439
00:42:36,596 --> 00:42:38,098
Come on, go back to bed.

440
00:42:40,058 --> 00:42:41,476
It's too early to get up.

441
00:44:08,646 --> 00:44:11,149
An alligator is not a dog, bitch.

442
00:45:31,604 --> 00:45:32,647
Okay.

443
00:45:37,026 --> 00:45:40,238
My name is... Lovely.

444
00:45:45,326 --> 00:45:46,411
Who are you?

445
00:45:47,328 --> 00:45:48,621
Why were you in the ocean?

446
00:46:17,275 --> 00:46:18,359
Shore!

447
00:46:21,196 --> 00:46:23,198
Go. Go!

448
00:46:24,949 --> 00:46:26,034
Ninth.

449
00:46:44,093 --> 00:46:45,970
Immigration and Customs...

450
00:46:49,849 --> 00:46:51,142
Surrender.

451
00:46:52,143 --> 00:46:54,270
- A little further ahead.
- Now!

452
00:46:59,651 --> 00:47:02,445
ICE is coming.
Don't let them see you.

453
00:47:05,740 --> 00:47:07,408
See you outside.

454
00:48:37,665 --> 00:48:39,042
Who is this woman?

455
00:48:40,335 --> 00:48:42,128
I found it in the ocean.

456
00:48:42,962 --> 00:48:44,547
Why is he in Miami?

457
00:48:46,257 --> 00:48:48,217
To kill a dozen men.

458
00:48:50,928 --> 00:48:52,388
You are not born a murderer.

459
00:48:53,514 --> 00:48:54,682
You become.

460
00:50:13,344 --> 00:50:15,346
Subtitles: Marianna Cipriani

461
00:50:17,932 --> 00:50:21,853
IN MEMORY OF LARRY CRENSHAW


