1
00:00:12,490 --> 00:00:15,130
(男性の声)すいません、すみません

2
00:00:15,130 --> 00:00:16,990
(女性)いらっしゃいませ

3
00:00:16,990 --> 00:00:17,890
(男性・女子)はい、どうも

4
00:01:07,370 --> 00:01:08,550
あんま見えないけどね

5
00:01:08,990 --> 00:01:09,730
close near

6
00:01:54,090 --> 00:01:55,830
Oh, hello

7
00:01:55,830 --> 00:01:56,730
Yes yes

8
00:01:58,190 --> 00:01:59,870
Thank you very much for your hard work.

9
00:02:02,030 --> 00:02:03,330
Eh, is that so?

10
00:02:05,910 --> 00:02:09,130
Hey, did your sister sell all of her houses?

11
00:02:13,390 --> 00:02:15,810
お姉ちゃん、やり手ってやつだね

12
00:02:17,030 --> 00:02:18,470
Why do you like children like that?

13
00:02:19,710 --> 00:02:21,850
What kind of house is your sister's house?

14
00:02:22,410 --> 00:02:23,050
Of mine?

15
00:02:24,270 --> 00:02:26,710
Mine is an apartment

16
00:02:27,930 --> 00:02:29,950
I'll buy this house, so let's live together.

17
00:02:29,950 --> 00:02:32,470
Live together! Cute

18
00:02:34,290 --> 00:02:35,810
So cute

19
00:02:36,190 --> 00:02:37,870
When I grow up

20
00:02:37,870 --> 00:02:39,310
It's a promise

21
00:02:46,750 --> 00:02:50,590
Well then, I want you to get married.

22
00:02:50,590 --> 00:02:51,510
Okay

23
00:02:52,990 --> 00:02:54,030
Yay!

24
00:02:55,330 --> 00:02:56,790
Yay

25
00:02:59,010 --> 00:03:00,550
Wow

26
00:03:02,430 --> 00:03:04,970
Sister, you were so fluffy.

27
00:03:07,550 --> 00:03:10,710
Wow, it looks like a sofa cushion

28
00:03:13,430 --> 00:03:15,290
Wow~

29
00:03:15,290 --> 00:03:18,690
Wow~

30
00:03:25,870 --> 00:03:27,070
Wow

31
00:03:31,950 --> 00:03:32,530
Wow

32
00:03:34,370 --> 00:03:35,830
Hey sister

33
00:03:37,010 --> 00:03:40,210
I wonder if the cushions on the sofa in this house are this soft?

34
00:03:41,810 --> 00:03:43,250
Hmm, what do you think?

35
00:03:44,770 --> 00:03:45,490
Wow!

36
00:03:48,790 --> 00:03:50,050
Is school closed today?

37
00:03:50,590 --> 00:03:53,710
That's right. You can go to school whenever you want.

38
00:03:54,290 --> 00:03:55,290
Oh, that's right

39
00:03:56,490 --> 00:03:57,790
What's my name?

40
00:03:58,510 --> 00:03:59,230
It's Shota

41
00:03:59,230 --> 00:04:00,230
Shota-kun?

42
00:04:00,490 --> 00:04:01,490
What about your sister?

43
00:04:02,150 --> 00:04:02,570
Cheira

44
00:04:04,610 --> 00:04:06,490
That's a cool name

45
00:04:07,430 --> 00:04:08,830
That's not true.

46
00:04:10,210 --> 00:04:11,270
I have to collect it at home

47
00:04:16,210 --> 00:04:18,690
You're coming to see the house today.

48
00:04:20,930 --> 00:04:22,090
Is it no good? I understand.

49
00:04:22,090 --> 00:04:23,930
Yes, I understand. Okay, let's go

50
00:04:37,450 --> 00:04:38,410
what are you doing

51
00:04:40,630 --> 00:04:41,670
Especially...

52
00:04:44,850 --> 00:04:45,570
Hey

53
00:04:46,530 --> 00:04:48,290
This is also a sermon

54
00:04:48,690 --> 00:04:50,590
パパお家買っちゃうよ午後ぐらい

55
00:04:50,590 --> 00:04:52,410
いいからちょっと待ってろ

56
00:04:54,390 --> 00:04:55,430
Sorry

57
00:04:55,430 --> 00:04:56,590
申し訳ないんですけど

58
00:04:56,590 --> 00:04:59,810
I had to take time off due to work.

59
00:05:01,410 --> 00:05:04,010
Is it okay if it hasn't become huge yet?

60
00:05:05,150 --> 00:05:06,290
That's right papa

61
00:05:06,290 --> 00:05:08,050
お姉ちゃんの言う通りだよ

62
00:05:10,590 --> 00:05:12,910
後で、じゃあどうしようかな。

63
00:05:14,690 --> 00:05:15,650
What should we do?

64
00:05:17,650 --> 00:05:19,410
そしたら後日にしようかな。

65
00:05:25,670 --> 00:05:32,130
It's bad. Customers tend to lose their desire to make decisions over time.

66
00:05:33,710 --> 00:05:39,510
That's right. I think if I get this girl on my side, I'll be more determined to buy it.

67
00:05:44,510 --> 00:05:56,370
First of all, I feel like the idea of bringing children in was the best part...

68
00:05:57,450 --> 00:05:59,570
うーん、どうしようか

69
00:06:00,710 --> 00:06:01,670
What about your father?

70
00:06:02,550 --> 00:06:05,370
とりあえず翔太くんだけでも

71
00:06:05,370 --> 00:06:10,050
Ah! Dad! I want to tour this house too.

72
00:06:11,270 --> 00:06:12,050
You?

73
00:06:12,850 --> 00:06:13,010
Yeah!

74
00:06:14,150 --> 00:06:15,810
僕が見学してってもいいでしょ?

75
00:06:19,070 --> 00:06:22,050
After all, I might even live in this house.

76
00:06:23,470 --> 00:06:25,970
まあ確かにそうだけどね

77
00:06:28,770 --> 00:06:29,490
That's right

78
00:06:29,990 --> 00:06:31,350
Is it really okay?

79
00:06:34,030 --> 00:06:34,950
I can't help it

80
00:06:34,950 --> 00:06:37,050
全然見学してないしね

81
00:06:37,610 --> 00:06:40,670
Okay, then I'll ask you to do it today.

82
00:06:44,910 --> 00:06:47,490
Well, I'm sorry I won't be back for a while today.

83
00:06:49,010 --> 00:06:52,290
We will responsibly deliver the item to your home.

84
00:06:52,290 --> 00:06:52,990
Ah, sorry

85
00:06:53,730 --> 00:06:55,310
I thought you would listen to what I had to say

86
00:06:55,310 --> 00:06:56,870
Yes, if I lose, I will give back my valuable assets.

87
00:06:58,290 --> 00:06:59,390
大丈夫かなおまえ

88
00:07:00,490 --> 00:07:01,510
Thank you in advance

89
00:07:01,510 --> 00:07:03,270
Hi, please leave it to me.

90
00:07:03,790 --> 00:07:04,750
Welcome

91
00:07:16,550 --> 00:07:19,050
わぁー!すげぇー

92
00:07:31,170 --> 00:07:32,310
Are you okay?

93
00:08:00,699 --> 00:08:03,270
★Oukun went into daddy's room~★

94
00:08:03,270 --> 00:08:06,590
From there, the chair becomes Shota-kun's room.

95
00:08:06,590 --> 00:08:07,890
Wide

96
00:08:09,590 --> 00:08:12,610
I don't have anything in it right now

97
00:08:13,270 --> 00:08:14,730
You can store a lot of things here

98
00:08:21,230 --> 00:08:22,870
Please sit down for a while.

99
00:08:26,710 --> 00:08:28,430
The top is also beautiful

100
00:08:29,250 --> 00:08:30,370
勉強机

101
00:08:32,110 --> 00:08:33,670
I don't study though

102
00:08:36,150 --> 00:08:37,350
But it's okay

103
00:08:38,330 --> 00:08:38,930
Okay?

104
00:08:44,450 --> 00:08:46,270
絵本もある

105
00:08:49,950 --> 00:08:52,370
It's because I'm in this room.

106
00:08:58,930 --> 00:09:01,830
Thank you, sister!

107
00:09:03,230 --> 00:09:06,310
I've already told my dad that this room has been decided.

108
00:09:07,490 --> 00:09:09,570
I'm glad you liked it

109
00:09:10,710 --> 00:09:13,230
大喜びだよー

110
00:09:27,990 --> 00:09:30,690
Sister, will you come visit me every week?

111
00:09:31,790 --> 00:09:32,970
Go! Go, go!

112
00:09:33,450 --> 00:09:35,730
Really~

113
00:09:37,170 --> 00:09:38,470
あ、てか

114
00:09:38,470 --> 00:09:40,370
older sister

115
00:09:40,370 --> 00:09:41,710
This house is big too

116
00:09:42,190 --> 00:09:45,510
Your sister's breasts are so big

117
00:09:47,530 --> 00:09:48,690
Hey, Sataki-kun

118
00:09:48,690 --> 00:09:49,430
Your brother is

119
00:09:49,430 --> 00:09:51,070
No, Osamo-chan

120
00:09:52,450 --> 00:09:54,830
Isn't this for sale?

121
00:09:54,850 --> 00:09:56,690
It's not

122
00:10:01,650 --> 00:10:05,790
I'd be even more concerned if it wasn't Ichimono.

123
00:10:06,810 --> 00:10:07,890
What does it feel like?

124
00:10:09,950 --> 00:10:11,430
soft

125
00:10:14,370 --> 00:10:16,310
It's really big

126
00:10:19,990 --> 00:10:21,430
Big

127
00:10:27,950 --> 00:10:30,390
Shota-kun, is that enough?

128
00:10:34,470 --> 00:10:36,230
Just a little more

129
00:10:36,230 --> 00:10:37,850
No

130
00:10:38,950 --> 00:10:47,170
Ah, I wish I could go to another real estate agent instead of this house.

131
00:10:47,730 --> 00:10:48,670
W-why?

132
00:10:49,410 --> 00:10:52,930
Oh, I'm starting to feel like that.

133
00:10:52,930 --> 00:10:55,450
No, look, you can leave.

134
00:10:56,630 --> 00:10:57,610
Lots of food

135
00:10:58,110 --> 00:10:58,990
Is it true?

136
00:10:59,770 --> 00:11:01,750
So please take my word for it

137
00:11:19,414 --> 00:11:20,194
Well, isn't it enough?

138
00:11:21,074 --> 00:11:24,814
Yeah. I would like to know more about the quality of the house.

139
00:11:44,594 --> 00:11:47,594
It's nice to have a lot of storage in this room.

140
00:11:48,034 --> 00:11:49,334
Shoshongaku

141
00:11:50,454 --> 00:11:51,174
Wow

142
00:11:52,274 --> 00:11:53,134
What happened?

143
00:11:55,654 --> 00:11:57,294
In my sister's clothes

144
00:11:57,974 --> 00:12:00,694
It houses big boobs.

145
00:12:02,834 --> 00:12:04,294
It's no good, damn it

146
00:12:06,534 --> 00:12:06,894
This

147
00:12:12,754 --> 00:12:13,474
Amazing

148
00:12:14,294 --> 00:12:15,554
It's so big

149
00:12:15,554 --> 00:12:17,574
It fits well in your clothes.

150
00:12:18,354 --> 00:12:19,634
It'll subside.

151
00:12:21,874 --> 00:12:24,174
No more.

152
00:12:27,114 --> 00:12:31,454
Shota-kun, why don't you climb on this bed instead?

153
00:12:32,114 --> 00:12:34,174
Oops! Bunk bed.

154
00:12:48,654 --> 00:12:52,174
Wow! So fluffy

155
00:12:52,174 --> 00:12:55,054
Isn't that right? It's so fluffy.

156
00:12:55,054 --> 00:12:57,374
Fluffy

157
00:12:59,854 --> 00:13:02,234
Wow, fukkafuko

158
00:13:03,034 --> 00:13:04,374
Fuppa

159
00:13:06,894 --> 00:13:12,094
Wow, the lid is as fluffy as the bed.

160
00:13:12,094 --> 00:13:13,414
Oh, really?

161
00:13:14,014 --> 00:13:15,074
That's right

162
00:13:16,074 --> 00:13:18,254
You like boobs

163
00:13:18,254 --> 00:13:21,314
Yes, I prefer it to sandwich rice.

164
00:13:21,314 --> 00:13:22,754
Really?

165
00:13:31,354 --> 00:13:32,014
Hey

166
00:13:34,154 --> 00:13:35,794
What happened?

167
00:13:47,014 --> 00:13:49,474
It looks like a waterbed

168
00:13:51,334 --> 00:13:53,074
That's not true.

169
00:13:57,694 --> 00:13:59,874
No more Shota-kun

170
00:14:01,854 --> 00:14:04,394
Huh? Isn't it good?

171
00:14:05,914 --> 00:14:08,154
No, it's no good.

172
00:14:08,154 --> 00:14:11,614
(whisper) Huh~

173
00:14:14,114 --> 00:14:16,614
No, Shota-kun

174
00:14:27,514 --> 00:14:29,914
Punipuni~

175
00:14:31,314 --> 00:14:33,054
Shota-kun, do you like your house?

176
00:14:34,194 --> 00:14:37,634
Yeah. I guess I'm starting to like it more and more

177
00:14:37,634 --> 00:14:38,834
Good

178
00:14:53,294 --> 00:14:58,254
But I feel like this place is a little far from the station.

179
00:14:58,254 --> 00:15:00,554
What should I do?

180
00:15:01,714 --> 00:15:06,094
Shota-kun, if you see this, will you want a house?

181
00:15:14,034 --> 00:15:16,714
What do you think? Shota-kun. Did you like it?

182
00:15:18,694 --> 00:15:19,134
Yeah.

183
00:15:58,214 --> 00:16:00,854
Sister, your butt is also soft.

184
00:16:02,734 --> 00:16:04,134
Fluffy~

185
00:16:10,934 --> 00:16:15,874
Gradually, I'm starting to feel like recommending this house to my dad.

186
00:16:17,774 --> 00:16:20,994
Papa, whenever I feel like it, I always buy it as a pawn.

187
00:16:24,914 --> 00:16:27,994
Really? Shota-kun. Would you recommend it to your father?

188
00:16:29,254 --> 00:16:31,974
I wonder if the 6th one will be decided here.

189
00:16:34,474 --> 00:16:36,934
Well, I hope you like it more.

190
00:16:37,954 --> 00:16:38,374
Yeah.

191
00:16:46,494 --> 00:16:49,914
My sister is a kind real estate agent.

192
00:16:50,694 --> 00:16:53,454
I'm getting serious too.

193
00:16:53,654 --> 00:16:54,214
Are you serious?

194
00:16:54,814 --> 00:16:55,254
Yeah!

195
00:17:05,950 --> 00:17:06,570
Ugh

196
00:17:12,870 --> 00:17:14,270
Eh, hey, hey!

197
00:17:14,390 --> 00:17:14,990
Give it to me!

198
00:17:15,930 --> 00:17:17,110
What are you doing?

199
00:17:21,030 --> 00:17:24,370
I'm checking how fluffy the futon is.

200
00:17:24,950 --> 00:17:26,930
I don't have any clothes

201
00:17:27,850 --> 00:17:29,630
Wow, so fluffy

202
00:17:30,550 --> 00:17:32,430
Fugagoba cloth etc.

203
00:17:41,550 --> 00:17:46,670
It's so fluffy

204
00:18:27,650 --> 00:18:29,950
Found your sister's boobs here!

205
00:18:37,970 --> 00:18:41,590
Hey, I want to explain about the bathroom.

206
00:18:43,030 --> 00:18:45,910
Ofugure?Big Ofugure

207
00:18:48,230 --> 00:18:50,550
I love taking baths

208
00:18:52,390 --> 00:18:54,590
Let's take a bath, take a bath

209
00:18:56,270 --> 00:18:58,430
flow

210
00:19:00,030 --> 00:19:02,390
Okay, let's go.

211
00:19:10,510 --> 00:19:11,390
bath

212
00:19:18,810 --> 00:19:24,290
Look, if you put this down, hot water will come out.

213
00:19:28,810 --> 00:19:30,870
It's true! There's hot water!

214
00:19:32,610 --> 00:19:34,510
Ah, sister, then...

215
00:19:34,750 --> 00:19:36,750
If there is hot water, I want to take a bath.

216
00:19:38,270 --> 00:19:40,950
Ah, let's join in the fun, sister.

217
00:19:43,170 --> 00:19:45,630
Hey hey, shall we come in?

218
00:19:47,730 --> 00:19:48,850
As for me,

219
00:19:49,030 --> 00:19:51,270
Wind noise is very important.

220
00:19:52,290 --> 00:19:53,570
Hey hey,

221
00:19:54,190 --> 00:19:56,890
Brother, do you have a bath?

222
00:19:56,890 --> 00:19:57,890
Hmm

223
00:20:03,270 --> 00:20:04,070
Wow

224
00:20:05,690 --> 00:20:08,550
I thought he was an innocent child

225
00:20:09,150 --> 00:20:10,610
What a shame

226
00:20:10,610 --> 00:20:12,230
Hey hey

227
00:20:16,210 --> 00:20:17,990
But take this kid in.

228
00:20:17,990 --> 00:20:21,930
To help my father buy a house

229
00:20:21,930 --> 00:20:23,510
I can't change my back or stomach

230
00:20:26,890 --> 00:20:31,770
Besides, I'd rather take a bath with my kids.

231
00:20:36,050 --> 00:20:39,050
Got it. Masai, Shinhalo?

232
00:20:39,790 --> 00:20:41,730
Really? Yay!

233
00:20:43,430 --> 00:20:46,930
Sister, let's go here once.

234
00:20:53,910 --> 00:20:55,350
Well then, Shota-kun, shall we take our clothes off?

235
00:21:10,190 --> 00:21:11,090
What about your sister?

236
00:21:11,630 --> 00:21:13,070
Yes, brother too

237
00:21:32,730 --> 00:21:34,830
Oh~

238
00:21:47,670 --> 00:21:48,590
Oh~~

239
00:22:02,050 --> 00:22:02,890
bath

240
00:22:10,230 --> 00:22:12,910
Hey, sister, let's wash the baby.

241
00:22:14,310 --> 00:22:16,690
Look, I made some bubbles too.

242
00:22:19,550 --> 00:22:20,310
That's amazing

243
00:22:26,110 --> 00:22:29,750
Well, please heal your work errands.

244
00:22:30,410 --> 00:22:30,830
Thank you

245
00:22:32,750 --> 00:22:34,610
Shota-kun is so kind

246
00:22:35,070 --> 00:22:37,690
Yeah, I'm made of redemption.

247
00:22:55,110 --> 00:22:58,630
Sister, do you always take a bath together?

248
00:22:59,870 --> 00:23:02,510
I'll enter the Wind Curse alone.

249
00:23:02,510 --> 00:23:03,810
Hmm

250
00:23:08,710 --> 00:23:10,870
I don't have my clothes washed like this.

251
00:23:10,870 --> 00:23:13,630
Hmm, not at all

252
00:23:14,350 --> 00:23:15,110
Hmm

253
00:23:21,710 --> 00:23:25,030
Brother, your breasts are floating.

254
00:23:25,850 --> 00:23:26,750
It's a yukata

255
00:23:27,310 --> 00:23:27,790
Kairin?

256
00:23:43,950 --> 00:23:45,090
Hey, aren't you taking pictures with your camera?

257
00:23:45,090 --> 00:23:46,530
Where do you wash your breasts?

258
00:23:48,470 --> 00:23:50,950
My sister is my right hand

259
00:23:51,450 --> 00:23:52,850
Right arm?

260
00:23:53,590 --> 00:23:56,210
How many times should I wash my breasts?

261
00:23:56,210 --> 00:23:59,090
Boobs are second.

262
00:24:00,830 --> 00:24:02,370
Second place?

263
00:24:04,070 --> 00:24:06,330
I feel sorry for you.

264
00:24:06,330 --> 00:24:08,150
That's not true.

265
00:24:09,110 --> 00:24:11,530
Breasts should be the first thing you see

266
00:24:47,410 --> 00:24:49,810
It's starting to bubble up a lot though

267
00:24:51,710 --> 00:24:53,610
Like a sponge

268
00:25:02,370 --> 00:25:05,090
Shota really likes boobs, huh?

269
00:25:07,510 --> 00:25:10,050
I think it probably came from boobs.

270
00:25:10,050 --> 00:25:12,450
Huh? You said something different earlier.

271
00:25:13,470 --> 00:25:17,170
What, you don't care about the details?

272
00:25:32,910 --> 00:25:36,970
It's okay if you don't wash this area too much.

273
00:25:36,970 --> 00:25:37,570
Yes?

274
00:25:51,250 --> 00:25:56,310
I want to be told no

275
00:25:57,810 --> 00:25:59,490
Okay then.

276
00:26:09,450 --> 00:26:12,010
Shota really likes boobs, huh?

277
00:26:12,910 --> 00:26:13,450
boobs

278
00:26:23,130 --> 00:26:25,130
How many centimeters are your breasts?

279
00:26:26,270 --> 00:26:29,070
Hmm, my boobs are 90cm long.

280
00:26:29,070 --> 00:26:31,490
90 centimeters?

281
00:26:31,490 --> 00:26:33,190
Even if I say too much, you won't understand.

282
00:26:33,710 --> 00:26:38,050
Yeah. If you count the number of rooms, what D type is that?

283
00:26:42,530 --> 00:26:43,430
10LDK

284
00:26:43,430 --> 00:26:44,290
10LDK bread

285
00:26:44,290 --> 00:26:46,130
Awesome!

286
00:26:46,890 --> 00:26:49,930
10LDK?

287
00:26:50,510 --> 00:26:52,430
I mean it's super big.

288
00:26:55,650 --> 00:26:56,490
I see

289
00:26:59,670 --> 00:27:00,790
Hey, sister

290
00:27:00,790 --> 00:27:02,570
Next time, turn your back and come in here.

291
00:27:28,430 --> 00:27:30,550
The tulle is huge

292
00:27:41,970 --> 00:27:43,110
What is your sister?

293
00:27:44,010 --> 00:27:46,870
Do you let everyone touch your boobs when you're home?

294
00:27:47,630 --> 00:27:51,630
My sister lives alone, so she doesn't let anyone touch her breasts.

295
00:27:52,990 --> 00:27:54,230
So, is it just me?

296
00:27:54,610 --> 00:27:57,050
Yeah. That's right. Only Shota-kun

297
00:27:58,290 --> 00:27:59,010
Hoo

298
00:28:04,310 --> 00:28:07,230
Okuragen boobs?

299
00:28:12,630 --> 00:28:14,650
Hey, sister, please stand up for a moment.

300
00:28:20,410 --> 00:28:20,850
Okay

301
00:28:56,130 --> 00:28:58,370
Sister, get your hands on it

302
00:28:58,370 --> 00:28:58,970
Here?

303
00:29:04,390 --> 00:29:05,910
Squeeze your ass and let it out

304
00:29:16,093 --> 00:29:16,950
the sound of pouring hot water

305
00:29:33,790 --> 00:29:34,770
Ricchan!

306
00:29:36,090 --> 00:29:37,230
Ricchan

307
00:29:37,230 --> 00:29:38,950
Where are you looking?

308
00:29:39,750 --> 00:29:40,630
butt

309
00:29:43,030 --> 00:29:44,350
No good there

310
00:29:44,950 --> 00:29:46,930
Oh, are you hiding something?

311
00:29:47,430 --> 00:29:49,650
It's still too early for Shota-kun.

312
00:29:52,610 --> 00:29:53,950
Just show me a little bit

313
00:30:13,550 --> 00:30:15,890
I can't see my sister very well.

314
00:30:17,970 --> 00:30:18,770
I can't see it anymore

315
00:30:18,770 --> 00:30:19,930
Hey, sister

316
00:30:19,930 --> 00:30:20,310
Yeah?

317
00:30:20,850 --> 00:30:22,810
Just sit there.

318
00:30:27,870 --> 00:30:28,570
Good job

319
00:30:37,050 --> 00:30:37,730
Oooh

320
00:30:41,190 --> 00:30:42,150
Why should I watch it?

321
00:30:42,310 --> 00:30:44,090
Sister is embarrassing

322
00:30:47,550 --> 00:30:51,230
After all, if it's hidden, you'll want to take a look, right?

323
00:30:51,930 --> 00:30:53,550
Hmm, really?

324
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
Wow

325
00:31:12,710 --> 00:31:13,210
Something

326
00:31:14,510 --> 00:31:16,470
There are beans here.

327
00:31:17,690 --> 00:31:19,950
Omame-san is cute

328
00:31:19,950 --> 00:31:23,330
So cute! What is this?

329
00:31:23,950 --> 00:31:26,330
This is Omame-san

330
00:31:26,950 --> 00:31:30,090
Hmm, that's cute

331
00:31:30,950 --> 00:31:31,950
Can I pet you?

332
00:31:35,790 --> 00:31:36,950
Stroke

333
00:31:41,130 --> 00:31:42,330
No

334
00:31:42,330 --> 00:31:44,330
Why do you want to touch me?

335
00:31:44,330 --> 00:31:45,570
Because it's cute

336
00:31:57,090 --> 00:31:58,610
good girl, good girl

337
00:31:59,330 --> 00:32:00,490
It's a good place, isn't it?

338
00:32:04,790 --> 00:32:06,210
No.

339
00:32:07,590 --> 00:32:08,330
Why?

340
00:32:09,850 --> 00:32:11,830
Shota-kun is still a child, right?

341
00:32:13,230 --> 00:32:13,630
Yeah.

342
00:32:14,550 --> 00:32:16,490
Why is Mame also a child?

343
00:32:16,990 --> 00:32:17,910
Is Mame a child?

344
00:32:18,390 --> 00:32:21,330
Then, a child who praises will grow up~

345
00:32:21,950 --> 00:32:23,250
Ah, that's right

346
00:32:24,130 --> 00:32:25,770
Nukko Nikko

347
00:32:38,170 --> 00:32:38,970
Hmm??

348
00:33:05,810 --> 00:33:07,510
What's wrong? Sister, you're floating.

349
00:33:15,110 --> 00:33:17,130
Does it float when you stroke it?

350
00:33:51,610 --> 00:33:53,730
I feel like my mom is getting hard.

351
00:33:55,950 --> 00:33:57,190
I'm in trouble

352
00:34:22,330 --> 00:34:23,270
What happened?

353
00:34:26,650 --> 00:34:28,370
Even adults told me

354
00:34:30,570 --> 00:34:32,570
Is it an adult world?

355
00:34:53,930 --> 00:34:57,050
Why does it feel like being stroked?

356
00:34:58,510 --> 00:35:01,570
I guess it feels really good

357
00:35:03,130 --> 00:35:04,370
Do you feel good now?

358
00:35:13,130 --> 00:35:14,850
I got my finger in there too

359
00:35:21,950 --> 00:35:24,170
Shota-kun

360
00:35:25,330 --> 00:35:27,310
Well then, if you do it

361
00:35:27,310 --> 00:35:28,530
older sister

362
00:36:01,050 --> 00:36:01,550
Good

363
00:36:29,130 --> 00:36:30,390
It includes a bath.

364
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
What do you say?

365
00:36:34,710 --> 00:36:37,310
I feel kind of slimy.

366
00:36:43,450 --> 00:36:45,570
Um, if you do that

367
00:36:53,070 --> 00:36:54,410
Don't stop

368
00:37:28,090 --> 00:37:29,490
Are you okay?

369
00:37:41,890 --> 00:37:43,310
What happened now?

370
00:37:55,750 --> 00:37:56,670
Wow!

371
00:37:58,090 --> 00:37:59,430
Big sister

372
00:38:00,150 --> 00:38:01,030
Take a look

373
00:38:02,510 --> 00:38:04,930
It's getting really big

374
00:38:08,210 --> 00:38:12,430
No, even though I felt it deeply

375
00:38:17,690 --> 00:38:20,630
Shota-kun is really a bad boy.

376
00:38:21,970 --> 00:38:23,270
I'll get revenge

377
00:38:23,270 --> 00:38:25,230
Eh!?

378
00:38:28,490 --> 00:38:28,970
Huh?

379
00:38:33,270 --> 00:38:34,410
Wow

380
00:38:35,270 --> 00:38:39,090
Why am I sucking this dick?

381
00:38:41,390 --> 00:38:43,670
Ochinchintaperarechattel

382
00:38:55,550 --> 00:38:56,310
Wow~

383
00:39:05,390 --> 00:39:07,230
Feels good~

384
00:39:07,230 --> 00:39:08,050
Yeah, really?

385
00:39:27,530 --> 00:39:28,930
I know what they're doing now.

386
00:39:32,190 --> 00:39:33,590
Helpful.

387
00:39:34,690 --> 00:39:36,550
We are not wandering.

388
00:39:36,550 --> 00:39:39,730
my mother has to help me.

389
00:39:39,730 --> 00:39:40,990
At the time, you couldn't see it.

390
00:39:43,530 --> 00:39:44,930
But I always deal with it.

391
00:39:47,510 --> 00:39:48,910
The picture I carved is

392
00:39:51,850 --> 00:39:53,250
i need it

393
00:40:11,230 --> 00:40:12,290
Was it coffee?

394
00:40:18,650 --> 00:40:20,570
It feels ticklish

395
00:41:09,630 --> 00:41:11,490
It feels good to lick it

396
00:41:42,230 --> 00:41:44,270
Mother) Ah~

397
00:41:45,270 --> 00:41:46,790
Mother) (lol) Looks delicious.

398
00:42:03,080 --> 00:42:05,760
Wow, that's amazing

399
00:42:44,140 --> 00:42:45,540
I like watching this video.

400
00:42:49,040 --> 00:42:50,500
I think there are several reasons.

401
00:43:19,080 --> 00:43:20,480
I'm looking forward to dinner tonight.

402
00:43:40,480 --> 00:43:43,120
Sister, my penis is getting hard.

403
00:43:43,120 --> 00:43:51,240
Oh, my sister appears.

404
00:43:51,240 --> 00:43:54,140
Let's come out, let's go out

405
00:43:54,140 --> 00:43:56,360
Haha haha

406
00:44:14,340 --> 00:44:16,460
Sister, what is that?

407
00:44:29,580 --> 00:44:32,500
This is the source of the baby.

408
00:44:33,960 --> 00:44:35,320
Hey~

409
00:44:36,820 --> 00:44:44,500
If this happens to a woman, she will have a child.

410
00:44:45,320 --> 00:44:46,880
That's why it's under Run-chan.

411
00:44:47,260 --> 00:44:49,180
I see.

412
00:44:49,220 --> 00:44:50,360
Have you had a child?

413
00:45:14,940 --> 00:45:15,440
♪~

414
00:45:15,440 --> 00:45:16,120
Oh my god

415
00:45:17,500 --> 00:45:20,020
I thought it was a big mistake

416
00:45:20,520 --> 00:45:24,260
I took a bath, warmed up, and fell asleep.

417
00:45:30,300 --> 00:45:33,480
Are you tired from walking around the house?

418
00:45:38,340 --> 00:45:42,300
I can't help it, so I'll let it rest for a while.

419
00:45:57,700 --> 00:45:58,560
Shota-kun

420
00:45:59,860 --> 00:46:01,100
Shota-kun

421
00:46:03,400 --> 00:46:04,120
Shota-kun

422
00:46:04,120 --> 00:46:06,380
Oh sister

423
00:46:08,740 --> 00:46:09,440
What happened?

424
00:46:15,300 --> 00:46:17,700
Ah, my sister changed her clothes.

425
00:46:18,400 --> 00:46:19,180
What do you mean?

426
00:46:24,160 --> 00:46:25,880
What about the suit?

427
00:46:26,980 --> 00:46:27,680
What?

428
00:46:31,360 --> 00:46:32,240
Oh yeah

429
00:46:34,540 --> 00:46:36,060
Shota-kun

430
00:46:36,680 --> 00:46:40,640
I'll do something even more pleasant than what I just did in the bathroom.

431
00:46:44,040 --> 00:46:45,440
What?

432
00:47:21,220 --> 00:47:22,140
Would you like to try it?

433
00:47:33,960 --> 00:47:35,800
Shota's breasts

434
00:47:38,140 --> 00:47:41,140
my boobs are small

435
00:47:41,140 --> 00:47:41,660
Small?

436
00:48:55,830 --> 00:48:58,370
Sister feels good

437
00:49:36,650 --> 00:49:39,510
It feels good to have your cock sagging like this, right?

438
00:50:32,644 --> 00:50:35,624
Shugata-kun is really big

439
00:50:36,704 --> 00:50:38,264
It's clicking

440
00:50:40,884 --> 00:50:43,304
It's so big even though it's a child

441
00:50:47,484 --> 00:50:48,364
I'm hungry

442
00:51:03,124 --> 00:51:05,624
Is that Mame's revenge?

443
00:51:06,324 --> 00:51:07,224
That's right

444
00:51:19,540 --> 00:51:21,560
Where is Shota-kun's beans?

445
00:51:24,700 --> 00:51:25,100
Here?

446
00:51:28,060 --> 00:51:29,020
Maybe here

447
00:51:41,050 --> 00:51:42,690
Can you tell me where?

448
00:51:44,550 --> 00:51:45,630
There!

449
00:51:48,270 --> 00:51:49,790
There!

450
00:51:49,790 --> 00:51:50,250
Here?

451
00:51:52,390 --> 00:51:54,650
This is Shota-kun's bean-san.

452
00:52:30,350 --> 00:52:32,370
Thank you for watching! ♡

453
00:52:37,990 --> 00:52:41,090
I'll lick Shibata-kun's beans.

454
00:53:08,140 --> 00:53:09,920
Don't forget to subscribe.

455
00:53:27,560 --> 00:53:28,620
That's amazing

456
00:53:30,620 --> 00:53:32,580
Why not do this yourself?

457
00:53:36,300 --> 00:53:37,700
I won't

458
00:53:38,820 --> 00:53:42,320
Shota-kun from ``Nothing Nature Does Like This''

459
00:53:45,220 --> 00:53:45,820
No

460
00:53:45,820 --> 00:53:47,320
Wow

461
00:53:47,320 --> 00:53:47,720
true

462
00:53:47,720 --> 00:53:48,720
Please

463
00:53:55,220 --> 00:53:56,280
Does it feel good?

464
00:53:59,920 --> 00:54:02,580
If you do that much, you'll get it

465
00:54:05,060 --> 00:54:06,060
I can't take it

466
00:54:06,060 --> 00:54:17,920
If my sister did that to me, I would go crazy.

467
00:54:21,600 --> 00:54:23,520
What do you want me to do?

468
00:54:23,520 --> 00:54:24,020
Eh.

469
00:54:27,820 --> 00:54:30,160
What, what will you do for me?

470
00:54:33,140 --> 00:54:34,140
What do you do?

471
00:55:07,100 --> 00:55:08,720
delicious

472
00:55:09,520 --> 00:55:10,560
Sour

473
00:55:27,880 --> 00:55:29,560
Good night.

474
00:55:30,580 --> 00:55:37,060
I shot these videos for you.

475
00:55:37,680 --> 00:55:38,400
we are too happy

476
00:55:38,400 --> 00:55:39,200
with you

477
00:55:44,964 --> 00:55:47,524
Thank you for watching today.

478
00:56:29,860 --> 00:56:31,180
Wow, does it look delicious?

479
00:56:31,680 --> 00:56:33,180
It feels good

480
00:56:50,560 --> 00:56:52,680
Pecos like boobs, right?

481
00:56:54,660 --> 00:56:59,460
Well, I'll pinch it between your breasts.

482
00:57:01,280 --> 00:57:03,420
There's no way I can do that.

483
00:57:15,620 --> 00:57:17,340
Wow

484
00:57:18,420 --> 00:57:21,420
Awesome

485
00:57:28,420 --> 00:57:29,400
What about boobs?

486
00:57:51,800 --> 00:57:53,660
You like boobs, right?

487
00:58:26,260 --> 00:58:28,400
Oh yo~

488
00:58:40,703 --> 00:58:45,560
Don't forget I shoot these videos for you.

489
00:58:45,560 --> 00:58:48,960
I always try my best.

490
00:58:49,720 --> 00:58:50,860
and with you

491
00:58:52,380 --> 00:58:53,780
I don't have much time.

492
00:58:53,780 --> 00:58:55,980
That's really great!

493
00:58:57,980 --> 00:58:59,380
look at me

494
00:59:11,700 --> 00:59:14,660
Your sister's boobs are so amazing

495
00:59:54,640 --> 00:59:56,300
i love you

496
00:59:56,300 --> 00:59:57,800
for you

497
00:59:57,840 --> 00:59:59,360
me

498
01:00:07,000 --> 01:00:11,340
Then lick your sister's too.

499
01:00:11,800 --> 01:00:12,960
Your sister's?

500
01:00:15,380 --> 01:00:17,840
Let's dig together

501
01:01:33,000 --> 01:01:34,860
Wow~

502
01:03:30,158 --> 01:03:32,300
What's your favorite?

503
01:03:32,580 --> 01:03:33,480
What?

504
01:03:38,780 --> 01:03:40,780
Can I put it in?

505
01:03:44,500 --> 01:03:47,120
sister's

506
01:03:49,960 --> 01:03:51,740
here

507
01:03:53,700 --> 01:03:55,980
I'll put it in

508
01:04:02,600 --> 01:04:03,800
I threw up

509
01:04:14,520 --> 01:04:15,580
Like this

510
01:04:19,440 --> 01:04:21,400
To put it in and take it out

511
01:04:24,320 --> 01:04:25,640
Awesome

512
01:05:14,560 --> 01:05:17,480
The older sister's hips move

513
01:06:18,580 --> 01:06:19,720
It was

514
01:06:39,320 --> 01:06:40,840
Sacchan-kun, would you please move?

515
01:06:45,080 --> 01:06:46,300
Welcome back

516
01:07:12,680 --> 01:07:14,740
I really like boobs

517
01:07:55,760 --> 01:07:58,260
Chouda-kun, the way you move your hips is good.

518
01:08:43,220 --> 01:08:46,780
Wow, your sister is so slimy

519
01:09:10,840 --> 01:09:13,980
There's more to it than this.

520
01:09:13,980 --> 01:09:14,420
What?

521
01:09:31,040 --> 01:09:32,960
Souta-kun, I love your butt

522
01:10:20,280 --> 01:10:20,840
Amazing

523
01:10:22,280 --> 01:10:23,260
You're doing your best

524
01:10:45,800 --> 01:10:47,600
Jo-kun, you like butts, right?

525
01:10:48,920 --> 01:10:50,400
I already like the butt

526
01:12:08,320 --> 01:12:10,560
Sister, it feels so good.

527
01:12:10,600 --> 01:12:11,280
Feels good.

528
01:12:12,800 --> 01:12:17,260
Well then, I have more feelings.

529
01:12:17,980 --> 01:12:18,320
What?

530
01:12:29,960 --> 01:12:31,680
Why not try putting it in yourself?

531
01:12:35,020 --> 01:12:35,640
Do you understand?

532
01:12:36,340 --> 01:12:36,760
Here?

533
01:12:53,106 --> 01:12:53,820
Yeah ah

534
01:12:58,780 --> 01:12:59,280
Oh

535
01:12:59,620 --> 01:13:01,140
Amazing

536
01:13:43,700 --> 01:13:49,300
Daughter: “My breasts...”

537
01:13:49,300 --> 01:13:52,840
Dad: “Eh, let’s do it.”

538
01:13:55,700 --> 01:14:06,820
Dad: “Oh! Breasts!”

539
01:14:42,840 --> 01:14:44,420
Sister, you're amazing.

540
01:14:45,300 --> 01:14:45,880
Is it delicious?

541
01:14:52,000 --> 01:14:53,040
What's next?

542
01:14:53,780 --> 01:14:57,660
Next time, Shota-kun, will you be on top?

543
01:14:58,280 --> 01:14:59,200
Am I on top?

544
01:15:06,780 --> 01:15:08,380
Try it yourself

545
01:15:21,960 --> 01:15:25,080
Around?

546
01:15:47,340 --> 01:15:51,260
Sister, something has become like a penis again.

547
01:15:53,820 --> 01:15:55,020
What should I do?

548
01:15:57,240 --> 01:15:59,820
sister, brother

549
01:16:07,700 --> 01:16:08,200
Oh

550
01:16:37,940 --> 01:16:44,840
Sister, the baby's origin is gone.

551
01:16:55,760 --> 01:16:57,780
Did it feel good? Shota-kun

552
01:16:59,000 --> 01:17:00,840
The older sister felt good too.

553
01:17:16,840 --> 01:17:20,440
Shota-kun, let's try again.

554
01:17:20,440 --> 01:17:22,400
Huh? I'm tired.

555
01:17:22,400 --> 01:17:25,040
Sister, tell me a little bit about your feelings one more time.

556
01:17:25,040 --> 01:17:27,460
Well, me

557
01:17:28,880 --> 01:17:30,780
Hey, Shota-kun

558
01:17:31,800 --> 01:17:32,280
Please

559
01:17:32,280 --> 01:17:33,700
It hurt

560
01:17:33,700 --> 01:17:36,960
Help me brother

561
01:17:40,220 --> 01:17:44,680
Sister, it's time for a second

562
01:17:54,560 --> 01:17:56,820
Ah, it feels good

563
01:18:04,580 --> 01:18:10,260
Even though I said no, I'm already exhausted.

564
01:18:15,080 --> 01:18:17,180
Ah, I have a sister.

565
01:18:19,900 --> 01:18:22,040
Get revenge

566
01:18:35,800 --> 01:18:37,840
I made some tea

567
01:18:49,740 --> 01:18:52,020
What's wrong? You fell asleep because you were tired.

568
01:18:58,060 --> 01:19:03,000
What's wrong? Are you angry? I just woke up, so I'm in a bad mood.

569
01:19:08,040 --> 01:19:12,000
What's wrong with Shota-kun, he's in a bad mood?

570
01:19:14,160 --> 01:19:16,160
Sister, you were mean to me earlier.

571
01:19:18,380 --> 01:19:24,160
Even though I'm tired from sleeping, I still feel groggy.

572
01:19:24,740 --> 01:19:25,880
Bathroom revenge?

573
01:19:28,860 --> 01:19:33,780
I don't remember what it was, but...were you dreaming?

574
01:19:35,660 --> 01:19:38,680
Ah, I'm having fun with my older sister.

575
01:19:51,160 --> 01:19:55,040
Nee-san, that's how you solve it.

576
01:20:05,620 --> 01:20:07,560
What happened? Shota-kun

577
01:20:07,560 --> 01:20:08,400
raho

578
01:20:10,000 --> 01:20:11,480
What is pushback?

579
01:20:11,480 --> 01:20:13,320
It's new

580
01:20:15,360 --> 01:20:17,580
Even though I was exhausted

581
01:20:17,580 --> 01:20:19,480
again and again

582
01:20:22,500 --> 01:20:24,300
I'm not doing that.

583
01:20:24,300 --> 01:20:25,460
Something like this

584
01:20:30,040 --> 01:20:32,300
This is what it looks like

585
01:20:38,880 --> 01:20:40,540
Stop it, Shota-kun.

586
01:20:41,480 --> 01:20:42,400
What happened?

587
01:20:42,720 --> 01:20:44,780
I won't stop

588
01:20:48,260 --> 01:20:49,500
Yes!

589
01:20:49,540 --> 01:20:50,840
I can't stand it anymore

590
01:20:55,840 --> 01:20:57,800
I'll tell dad

591
01:20:58,860 --> 01:21:01,460
That doesn't matter, that's it.

592
01:21:08,320 --> 01:21:10,060
This sister's member

593
01:21:11,760 --> 01:21:13,100
I can't go.

594
01:21:14,020 --> 01:21:15,180
I won't have to go.

595
01:21:16,920 --> 01:21:18,480
What are you talking about?

596
01:21:25,640 --> 01:21:30,600
I'm happy when my mother does something wrong to me every time, but she's jealous.

597
01:21:32,320 --> 01:21:33,360
Bare?

598
01:21:41,480 --> 01:21:43,000
Oh

599
01:21:46,320 --> 01:21:48,480
I'll do it like this

600
01:21:56,060 --> 01:21:58,500
What do you think, sister, did you come?

601
01:21:59,020 --> 01:22:03,080
Hmm...I guess you could say it was warped.

602
01:22:05,120 --> 01:22:06,920
Are you still motivated?

603
01:22:06,920 --> 01:22:07,740
What?

604
01:22:08,700 --> 01:22:10,660
I don't understand what Shota-kun is saying.

605
01:22:11,480 --> 01:22:12,460
Is it a little blurry?

606
01:22:12,460 --> 01:22:14,300
I'm not stupid

607
01:22:14,300 --> 01:22:17,560
Then we'll all do the same thing.

608
01:22:18,120 --> 01:22:18,980
What do you mean?

609
01:22:22,040 --> 01:22:22,480
Hamu

610
01:22:35,360 --> 01:22:36,320
Hamu

611
01:22:58,160 --> 01:23:01,160
I'll get revenge for licking my boobs

612
01:23:15,000 --> 01:23:16,440
Where did you learn that?

613
01:23:17,680 --> 01:23:19,960
I think your sister did it.

614
01:23:19,960 --> 01:23:20,820
It won't come out

615
01:23:55,060 --> 01:23:56,660
Kocchimura

616
01:24:24,000 --> 01:24:25,540
What's up, sister?

617
01:24:56,006 --> 01:24:56,720
Hmm, hmm

618
01:25:15,960 --> 01:25:16,960
No way

619
01:25:17,700 --> 01:25:19,940
It's a little embarrassing.

620
01:25:19,960 --> 01:25:20,400
older sister

621
01:25:21,240 --> 01:25:24,780
What are you talking about? You were touching me here just now.

622
01:25:26,100 --> 01:25:27,780
it's in the bathroom

623
01:25:28,960 --> 01:25:32,200
Windy life? It's not windy.

624
01:25:32,680 --> 01:25:36,700
I have no idea what you're talking about from now on.

625
01:25:38,040 --> 01:25:40,080
This is your sister

626
01:25:40,940 --> 01:25:41,800
dumbfounded

627
01:26:22,140 --> 01:26:22,980
give

628
01:26:47,260 --> 01:26:48,260
Ah...

629
01:26:57,260 --> 01:26:58,260
Good

630
01:27:14,800 --> 01:27:18,560
Where did you learn that? Shota-kun.

631
01:27:22,820 --> 01:27:25,900
I'm sure your sister has helped you in many ways.

632
01:27:30,360 --> 01:27:32,440
I don't understand that...

633
01:28:56,180 --> 01:28:59,660
Shota-kun, is it okay if you do that much?

634
01:29:26,120 --> 01:29:27,980
Sister, you're soaked~

635
01:29:36,840 --> 01:29:38,040
What is this Nebanel?

636
01:29:45,260 --> 01:29:47,020
older sister

637
01:29:54,360 --> 01:29:57,020
Hasn't it turned into a flop?

638
01:29:57,660 --> 01:29:59,060
What were you thinking?

639
01:30:04,060 --> 01:30:04,660
Good

640
01:30:07,420 --> 01:30:08,080
Good

641
01:31:09,200 --> 01:31:12,580
Even when I was sleeping, you woke me up and did this.

642
01:31:13,300 --> 01:31:14,860
I'm not awake

643
01:31:23,800 --> 01:31:27,740
Brother, I don't understand what Shoda-kun is saying.

644
01:31:28,280 --> 01:31:28,720
What?

645
01:31:37,400 --> 01:31:41,480
Sister, if you keep being absent-minded, that's fine too.

646
01:31:50,880 --> 01:31:52,260
Yes!

647
01:32:02,280 --> 01:32:04,180
Where did you learn this, Shota-kun?

648
01:32:04,560 --> 01:32:05,820
Never before

649
01:32:40,020 --> 01:32:45,700
Shota-kun, if you do this, your father will get angry at you.

650
01:32:45,700 --> 01:32:49,240
Well then, let's keep it a secret between the two of us.

651
01:33:14,080 --> 01:33:16,540
Does this feel good, sister?

652
01:33:16,540 --> 01:33:18,540
Oh my god...

653
01:33:29,360 --> 01:33:30,280
Ah...

654
01:33:32,860 --> 01:33:33,360
Ah...

655
01:34:00,520 --> 01:34:01,800
older sister

656
01:34:03,940 --> 01:34:05,900
sit on me

657
01:34:18,700 --> 01:34:20,860
Hey

658
01:34:53,920 --> 01:34:56,080
Shota-kun, what did you remember from watching this?

659
01:35:36,040 --> 01:35:38,440
Sister, keep moving too.

660
01:36:13,360 --> 01:36:15,300
Actually...

661
01:36:21,080 --> 01:36:25,100
Shota-kun, what are you doing standing up?

662
01:36:28,500 --> 01:36:30,200
Continued

663
01:36:33,260 --> 01:36:37,700
Sister, dress like woof wan there.

664
01:36:38,300 --> 01:36:40,320
Woof woof?

665
01:36:44,480 --> 01:36:44,760
Like this?

666
01:38:35,420 --> 01:38:38,760
Wow, it feels so good

667
01:38:38,760 --> 01:38:42,400
It feels good, it feels good

668
01:39:48,260 --> 01:39:50,940
Hmm...

669
01:39:54,180 --> 01:39:55,440
Ahhh...

670
01:43:00,920 --> 01:43:02,460
If Shorter hadn't said this much

671
01:43:03,000 --> 01:43:04,780
I didn't buy this house.

672
01:43:06,140 --> 01:43:07,000
Hey mom

673
01:43:11,240 --> 01:43:13,640
It certainly seems like a comfortable place to live and it's beautiful.

674
01:43:14,840 --> 01:43:17,640
It's rare for a shodder to follow your heart.

675
01:43:18,800 --> 01:43:20,860
This is a really nice house

676
01:43:20,860 --> 01:43:22,840
mom, grandma

677
01:43:23,800 --> 01:43:25,020
Even your sister

678
01:43:25,020 --> 01:43:28,860
This place is very popular, sis.

679
01:43:30,960 --> 01:43:32,020
Oh, that's right

680
01:43:36,380 --> 01:43:38,980
Well, it can't be helped. It's good here

681
01:43:39,380 --> 01:43:41,020
There's no such thing as popularity, after all.

682
01:43:41,680 --> 01:43:42,620
Manufacturer?

683
01:43:45,500 --> 01:43:46,240
Men's

684
01:43:46,740 --> 01:43:48,740
WhisperJAV 1.8.3 | Balanced/Aggressive


9999
23:59:58,000 --> 23:59:59,000
Subs by WhisperJAV

