1
00:00:00,480 --> 00:00:03,720
Deceased, Nanna Lund,
was a coach in the water polo club.

2
00:00:03,840 --> 00:00:06,000
It indicates strangulation.

3
00:00:06,120 --> 00:00:10,160
- Internship at Helsingør Tidende.
- She was very talented.

4
00:00:10,280 --> 00:00:13,280
- Could her laptop be here?
- No.

5
00:00:13,400 --> 00:00:19,360
- What about this ex-boyfriend?
- The ex-boyfriend, David, is dead.

6
00:00:20,360 --> 00:00:24,680
- Have you stopped taking your medicine?
- Why do you interfere in everything?

7
00:00:24,800 --> 00:00:26,960
- Watch the match.
- Do you know Hanegaard?

8
00:00:27,080 --> 00:00:31,840
She has invited me to
to give a presentation on green transition.

9
00:00:31,960 --> 00:00:37,400
Christoffer Mikkelsen, climate activist.
Sentence for handling explosives.

10
00:00:37,520 --> 00:00:41,040
- We don't know what he did.
- Dan!

11
00:00:41,160 --> 00:00:45,320
- I didn't know there were people.
- Yes! Get the code now!

12
00:01:03,000 --> 00:01:06,840
- Dad! are you ok
- Yes.

13
00:01:10,760 --> 00:01:13,280
Watch your head.

14
00:01:15,600 --> 00:01:17,880
- Can you handle it?
- Yes.

15
00:01:18,000 --> 00:01:21,920
You entered the area
contrary to my instructions.

16
00:01:22,040 --> 00:01:25,760
We waited as long as we could,
but we had to.

17
00:01:25,880 --> 00:01:30,120
Thank God no one was hurt.
Or what? How is it going?

18
00:01:30,240 --> 00:01:33,520
It's fine, thanks. I can handle it.

19
00:01:33,640 --> 00:01:37,320
- It was a proper blow.
- Nice enough.

20
00:03:19,840 --> 00:03:25,320
Hello. We have met. mille,
Christoffer Mikkelsen's assistant.

21
00:03:25,440 --> 00:03:28,720
- Isn't that you from the boat?
- Are you a lawyer?

22
00:03:28,840 --> 00:03:32,280
I help those who commit
civil disobedience in a society -

23
00:03:32,400 --> 00:03:36,800
- that does nothing
to ensure a sustainable future.

24
00:03:36,920 --> 00:03:41,200
- Where is he at?
- We're going this way.

25
00:03:42,920 --> 00:03:46,400
A charge of terrorism
and attempted murder.

26
00:03:46,520 --> 00:03:50,280
My client initiated an ideological
and violent action -

27
00:03:50,400 --> 00:03:53,920
- but he didn't deliberately take life
in danger.

28
00:03:54,040 --> 00:03:59,160
How was your relationship with
Nanna Lund, who was found yesterday?

29
00:04:01,840 --> 00:04:04,480
I don't know anything about that.

30
00:04:05,800 --> 00:04:08,960
We know you knew her. From where?

31
00:04:18,880 --> 00:04:23,600
Our friend Freya...
met her at university.

32
00:04:24,520 --> 00:04:28,280
And Nanna wanted to fight too
for a better future.

33
00:04:29,640 --> 00:04:32,880
So Freya got her into the group.

34
00:04:33,680 --> 00:04:36,560
And then you became friends.

35
00:04:36,680 --> 00:04:39,080
No. No, not at all.

36
00:04:40,120 --> 00:04:43,800
- We disagreed on almost everything.
- Okay, you don't have to...

37
00:04:43,920 --> 00:04:48,960
It was okay that the sports meeting
was sponsored by the environmental sinners.

38
00:04:49,080 --> 00:04:52,440
- Helsing Green?
- Yes, HelsingGreen.

39
00:04:52,560 --> 00:04:57,440
They greenwash and profit from
to clean up contaminated soil -

40
00:04:57,560 --> 00:05:00,680
- but they discharge chemicals into the sea.

41
00:05:00,800 --> 00:05:04,760
- Nobody does anything about it!
- That was a bit of a claim.

42
00:05:04,880 --> 00:05:07,680
- Where did you get that from?
- You have been there yourself!

43
00:05:07,800 --> 00:05:13,120
Anyone can smell
that what they infer is poison.

44
00:05:13,240 --> 00:05:16,880
- Are the authorities taking care of it?
- They don't.

45
00:05:17,000 --> 00:05:21,120
My client and "No Change,
No Future" focus on.

46
00:05:21,240 --> 00:05:25,200
You must not answer on his behalf.
Where were you last night?

47
00:05:25,320 --> 00:05:28,560
We were all down on the boat
to a meeting.

48
00:05:28,680 --> 00:05:32,840
Yes. Except Nanna.
She was in her water polo club.

49
00:05:32,960 --> 00:05:38,160
Your fingerprints are all over the place
down in the dressing room.

50
00:05:38,280 --> 00:05:41,880
Did you do it?

51
00:05:50,800 --> 00:05:53,080
- Yes.
- Christopher!

52
00:05:53,200 --> 00:05:58,480
I had talked to Nanna about stopping
the collaboration with HelsingGreen.

53
00:05:59,560 --> 00:06:01,880
I wonder if they have understood the message.

54
00:06:02,000 --> 00:06:04,520
It led to
that you killed her?

55
00:06:04,640 --> 00:06:07,680
And you subsequently took your own life
by David?

56
00:06:07,800 --> 00:06:10,200
David? Who is David?

57
00:06:12,680 --> 00:06:15,760
It's him here.

58
00:06:18,840 --> 00:06:21,320
- Is he dead?
- Yes.

59
00:06:23,880 --> 00:06:27,000
- So you knew him well?
- Yes.

60
00:06:28,520 --> 00:06:30,920
He was a pain in the ass.

61
00:06:31,040 --> 00:06:34,680
- He ran around down by the boat.
- So you knocked him down.

62
00:06:34,800 --> 00:06:38,560
I haven't touched him.
He was the one who threatened me.

63
00:06:38,680 --> 00:06:43,280
- And what happened then?
- He said I held Nanna captive.

64
00:06:43,400 --> 00:06:46,560
- And did you?
- No, I didn't!

65
00:06:46,680 --> 00:06:50,160
It is voluntary
to join our group.

66
00:06:50,280 --> 00:06:53,800
Did you have a relationship with Nanna Lund?

67
00:06:57,120 --> 00:07:01,400
I don't have time to
to have boyfriends. So no.

68
00:07:02,440 --> 00:07:07,320
You guys are going to talk to Freya, okay?
She was really close with Nanna.

69
00:07:07,440 --> 00:07:10,920
- Yes, we will do that.
- Thank you.

70
00:07:11,040 --> 00:07:14,800
An officer is coming
and takes you back to the cell.

71
00:07:14,920 --> 00:07:17,600
We complain!

72
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
- Thank you.
- Now the boss is there.

73
00:07:25,320 --> 00:07:30,480
Well. Just tell me what could
Christoffer Mikkelsen's motive be?

74
00:07:30,600 --> 00:07:35,760
Nanna might have discovered that he
wanted to blow up HelsingGreen in the lift.

75
00:07:35,880 --> 00:07:39,280
She tried to prevent it.
It cost her her life.

76
00:07:39,400 --> 00:07:42,880
David discovers that
and then he was killed.

77
00:07:44,040 --> 00:07:46,440
Do you have evidence to support that?

78
00:07:46,560 --> 00:07:50,800
We are waiting for a response from Tek, which should
match the DNA from the referee's whistle -

79
00:07:50,920 --> 00:07:54,080
- which we believe is the murder weapon.

80
00:07:54,200 --> 00:07:57,760
- So the answer is no.
- There will be results shortly.

81
00:07:57,880 --> 00:08:01,040
- Yes, let's hope so.
- Yes.

82
00:08:01,160 --> 00:08:05,400
And what about Christoffer's claims
about Stenholm's business?

83
00:08:05,520 --> 00:08:08,680
- Are there teams in them?
- We have contacted the municipality.

84
00:08:08,800 --> 00:08:13,080
I have just invited Stenholm to
to give a presentation -

85
00:08:13,200 --> 00:08:17,560
- and the director of police is coming. His
company is the city's green pride.

86
00:08:17,680 --> 00:08:21,760
He has developed a technology that
that recycles contaminated soil.

87
00:08:21,880 --> 00:08:26,280
- He won an award for it.
- Yes, exactly.

88
00:08:26,400 --> 00:08:28,960
But it will look really bad -

89
00:08:29,080 --> 00:08:33,120
- if the director of police shakes hands
with a climate breaker.

90
00:08:33,240 --> 00:08:36,240
- And on my invitation.
- Don't worry.

91
00:08:36,360 --> 00:08:40,280
Those are some pretty wild claims,
Christoffer comes along.

92
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
Nothing should go wrong tomorrow.

93
00:08:43,080 --> 00:08:46,200
Of course.

94
00:08:46,320 --> 00:08:49,720
- Okay. Fine.
- I'll keep you informed.

95
00:08:49,840 --> 00:08:53,720
Nadia, find out everything you can,
about HelsingGreen.

96
00:08:53,840 --> 00:08:57,800
Check out their labs,
competitors and so on.

97
00:08:57,920 --> 00:09:02,280
Try looking here. The analysis of the fibers
under Nanna's nails is ready.

98
00:09:02,400 --> 00:09:05,160
It is blue merino wool.

99
00:09:06,160 --> 00:09:09,480
Then the perpetrator
possibly wearing blue merino wool.

100
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
- Yes.
- Christoffer was wearing a knitted sweater.

101
00:09:12,720 --> 00:09:14,720
But not blue.

102
00:09:14,840 --> 00:09:18,680
Benjamin find out
whether he owns a blue sweater.

103
00:09:18,800 --> 00:09:24,880
The lawyer said that the
who knew Nanna best was Freya.

104
00:09:38,280 --> 00:09:42,360
- What do you want?
- Dave. Helsingør Police.

105
00:09:42,480 --> 00:09:46,160
We want to talk
with Freya Østergaard. Is she here?

106
00:09:46,280 --> 00:09:49,640
- Yes, she's down here.
- Okay. Thanks.

107
00:09:53,000 --> 00:09:57,640
Hi, Freya. is it ok
Shall we talk to you for a bit?

108
00:09:59,960 --> 00:10:02,840
I think it's all so creepy.

109
00:10:02,960 --> 00:10:05,760
First Nanna dies. And then David.

110
00:10:05,880 --> 00:10:09,640
And then Christoffer tries
to blow up HelsingGreen.

111
00:10:09,760 --> 00:10:11,720
What is happening?

112
00:10:11,840 --> 00:10:15,480
Yes, we were hoping for that.
that you could help us with.

113
00:10:15,600 --> 00:10:19,320
How did you and Nanna get to know each other
to know?

114
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
From the university.

115
00:10:22,720 --> 00:10:26,280
She studied journalism,
and I study biology.

116
00:10:26,400 --> 00:10:30,920
- She became interested in this.
- Do you know why?

117
00:10:31,040 --> 00:10:34,960
She was writing an article
about our waters.

118
00:10:35,080 --> 00:10:37,720
What's up with them?

119
00:10:37,840 --> 00:10:41,960
She was very secretive,
so I don't know exactly.

120
00:10:42,080 --> 00:10:45,840
We think she had a new boyfriend.
Do you know who it was?

121
00:10:53,440 --> 00:10:58,040
- It was me.
- Were you her boyfriend?

122
00:10:58,160 --> 00:11:01,320
We hadn't told anyone.

123
00:11:01,440 --> 00:11:05,920
She had just gotten engaged
with David when we fell in love.

124
00:11:06,880 --> 00:11:09,640
How was she lately?

125
00:11:09,760 --> 00:11:14,240
She was frustrated
over the state of things.

126
00:11:16,080 --> 00:11:19,600
Was that why she became an activist?

127
00:11:19,720 --> 00:11:23,120
She would fight with her words
as a journalist.

128
00:11:23,240 --> 00:11:28,160
- Do you know where her laptop is?
- No.

129
00:11:28,280 --> 00:11:31,920
But I've been looking for it.
I've thought of something.

130
00:11:32,040 --> 00:11:34,240
And what have you been thinking?

131
00:11:36,520 --> 00:11:40,800
She interviewed the director
from HelsingGreen -

132
00:11:40,920 --> 00:11:43,480
- the day before she died.

133
00:11:43,600 --> 00:11:47,640
She was quite strange,
when she came back.

134
00:11:47,760 --> 00:11:51,080
Maybe the interview is
on the computer.

135
00:11:52,040 --> 00:11:58,040
- You don't even know what happened?
- She didn't want to talk about it.

136
00:11:58,160 --> 00:12:02,560
She didn't want to talk about her work.
She was secretive.

137
00:12:02,680 --> 00:12:07,160
But she had these things.
Maybe it can help.

138
00:12:13,280 --> 00:12:16,160
Maybe she was working
on a harmful article -

139
00:12:16,280 --> 00:12:18,400
- and Stenholm may have known it.

140
00:12:18,520 --> 00:12:22,840
Perhaps. But the editor would not
know if she worked on it?

141
00:12:22,960 --> 00:12:26,720
- Yeah.
- What kind of papers are these?

142
00:12:26,840 --> 00:12:30,400
It is research material
on different types of cancer.

143
00:12:30,520 --> 00:12:35,600
Some graphs show a violent
increase in cancer cases in Helsingør.

144
00:12:36,560 --> 00:12:41,200
The same years are marked here
on waste water discharge.

145
00:12:41,320 --> 00:12:44,000
Find out,
if Michelle Bechmann knew -

146
00:12:44,120 --> 00:12:48,080
- that Nanna worked
on this article.

147
00:12:48,200 --> 00:12:52,040
- And we must have taken water samples.
- Received.

148
00:12:52,160 --> 00:12:55,160
- We are talking to Peder Stenholm.
- Yes.

149
00:12:55,280 --> 00:12:59,040
- Whoa! What does that mean?
- What means what?

150
00:12:59,160 --> 00:13:02,440
Your SMS from Josefine.

151
00:13:03,400 --> 00:13:08,760
Well, "Love Hurts". It was a number
we tried to remember.

152
00:13:08,880 --> 00:13:13,480
- Why would you remember that?
- It was just something we talked about.

153
00:13:13,600 --> 00:13:17,440
- Come on. Let's go.
- Okay.

154
00:13:27,040 --> 00:13:31,120
Hoof. There is Josefine.
I just need to talk to her.

155
00:13:31,240 --> 00:13:34,840
- Okay.
- Hello. What are you doing here?

156
00:13:36,280 --> 00:13:39,280
- Hello, Flemming.
- Hello, Bahir. So what?

157
00:13:39,400 --> 00:13:44,320
- Hello. So what?
- I just need to hear...

158
00:13:46,840 --> 00:13:49,440
what is it
you and Flemming are going on?

159
00:13:49,560 --> 00:13:53,840
- What do you mean?
- Yes...

160
00:13:53,960 --> 00:13:58,960
I saw a text message,
where you wrote to him: "Love hurts".

161
00:14:01,280 --> 00:14:04,640
Yes. Oh god.
It was a quiz we were doing.

162
00:14:04,760 --> 00:14:09,760
Okay. A quiz? It was just because
Flemming said it was a song.

163
00:14:09,880 --> 00:14:14,160
- Yes. It's also a song.
- Okay.

164
00:14:17,840 --> 00:14:21,480
Dan, listen right here.
Flemming and I are just friends.

165
00:14:21,600 --> 00:14:24,800
It was your idea
that we should live together.

166
00:14:24,920 --> 00:14:28,160
Yes, that's right.

167
00:14:28,280 --> 00:14:31,280
- Of course. Excuse me.
- Yes.

168
00:14:31,400 --> 00:14:35,800
- I just wanted to ask.
- That's fine. That's perfectly fine.

169
00:14:35,920 --> 00:14:38,440
- Are we okay?
- Yes.

170
00:14:38,560 --> 00:14:42,440
- See you at home, honey. Hey.
- Hey, hey.

171
00:14:50,440 --> 00:14:53,560
We are investigating the murder of Nanna Lund.

172
00:14:53,680 --> 00:14:57,200
Nanna was preoccupied with cancer
and water pollution.

173
00:14:57,320 --> 00:15:01,160
- Was it something you talked about?
- Yes.

174
00:15:02,240 --> 00:15:06,360
She was very worried about her mother.

175
00:15:06,480 --> 00:15:11,400
But no evidence has ever been found
between cancer and water pollution.

176
00:15:11,520 --> 00:15:15,280
And not the kind of cancer at all,
like her mother has.

177
00:15:15,400 --> 00:15:18,840
Why are the young people busy
of your company?

178
00:15:18,960 --> 00:15:22,000
I don't know that.

179
00:15:22,120 --> 00:15:25,240
After all, we want the same thing:
protect the environment.

180
00:15:25,360 --> 00:15:29,160
The difference is just
that we actually do something about it.

181
00:15:29,280 --> 00:15:34,480
- It is alleged that there is a smell of poison here.
- Have the activists told it?

182
00:15:35,880 --> 00:15:39,480
We only infer what we have to.
Furthermore, the poison does not smell.

183
00:15:39,600 --> 00:15:43,320
It does
the harmless binder, on the other hand.

184
00:15:43,440 --> 00:15:48,480
The day before yesterday you were at the harbor basin
with your daughter and her family.

185
00:15:48,600 --> 00:15:50,640
What did you do afterwards?

186
00:15:50,760 --> 00:15:54,280
I went home and waited for
that they came.

187
00:15:54,400 --> 00:16:00,960
Ole and Iben had something they needed
arrange in connection with the convention.

188
00:16:01,080 --> 00:16:05,080
- We had agreed to eat late.
- Do you live together?

189
00:16:05,200 --> 00:16:09,640
Yes. Iben would like to have some control
on his father.

190
00:16:10,600 --> 00:16:13,040
Can someone confirm
what time did you come home?

191
00:16:13,160 --> 00:16:15,520
No. No, unfortunately.

192
00:16:19,000 --> 00:16:21,440
Thanks for the talk. We'll talk by.

193
00:16:26,040 --> 00:16:29,520
Nanna talks to Stenholm,
and the next day she is dead.

194
00:16:29,640 --> 00:16:34,880
If Nanna had found something,
then Stenholm has a motive.

195
00:16:35,000 --> 00:16:38,680
But we haven't seen the shadow
of such an article.

196
00:16:43,800 --> 00:16:47,800
It's Sommerdahl.
Yes, hi. Yes, it's me.

197
00:16:47,920 --> 00:16:52,240
We are on our way. Just put it on
in the backyard. Then we come.

198
00:16:52,360 --> 00:16:54,480
That's good. Hello.

199
00:16:55,560 --> 00:16:58,520
We're just going to drop by at home.

200
00:16:58,640 --> 00:17:01,160
When I ordered
a new dishwasher.

201
00:17:01,280 --> 00:17:04,400
A dishwasher?
We haven't talked about that.

202
00:17:04,520 --> 00:17:07,560
No, but it is
because it is a gift.

203
00:17:07,680 --> 00:17:11,240
Josefine and I would like to say thank you,
because we have to live there.

204
00:17:11,360 --> 00:17:14,040
Okay.

205
00:17:25,200 --> 00:17:28,240
- Hello, hello.
- Hello.

206
00:17:28,360 --> 00:17:31,560
- Who lives here?
- I do.

207
00:17:31,680 --> 00:17:35,120
- Both of them.
- Yes, so... Not together.

208
00:17:35,240 --> 00:17:38,840
- Or yes. We do.
- Okay. Yes.

209
00:17:40,320 --> 00:17:42,360
- A signature.
- I'll take it.

210
00:17:42,480 --> 00:17:45,520
He takes it. Fine.

211
00:17:47,040 --> 00:17:50,360
- Hi, Nadia. Okay. We are coming.
- Thank you.

212
00:17:50,480 --> 00:17:53,920
- Nadia wants us to come.
- You just have to be quiet...

213
00:17:54,040 --> 00:17:56,920
- Leave it here. Good day.
- In the same way.

214
00:18:09,040 --> 00:18:13,920
Ole, they have to get out of the water.
We are going home to my father now. Victor!

215
00:18:14,040 --> 00:18:18,760
Not now, Iben. They have it right
so funny Now take it easy.

216
00:18:18,880 --> 00:18:21,800
- Hey, boys!
- Would you like a cup of coffee?

217
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
- Yes, thank you.
- Cool.

218
00:18:31,680 --> 00:18:33,880
- Go ahead.
- Thank you.

219
00:18:35,160 --> 00:18:38,520
I am like that
a little beside myself today.

220
00:18:38,640 --> 00:18:42,000
There has been a bombing
at my father's business.

221
00:18:42,120 --> 00:18:45,160
- Yes. I have heard it.
- Yes.

222
00:18:46,800 --> 00:18:49,200
Is he okay, your father?

223
00:18:50,640 --> 00:18:52,920
Yes, both-and.

224
00:18:54,440 --> 00:18:57,720
You must have stayed
absolutely terribly worried.

225
00:18:59,960 --> 00:19:02,440
I'm used to worrying.

226
00:19:04,480 --> 00:19:07,520
- He's bipolar, my father.
- Okay.

227
00:19:08,680 --> 00:19:12,800
- That sounds difficult.
- Yes, it's not always that easy.

228
00:19:14,480 --> 00:19:19,720
Everyone thinks he is so energetic
and always on top.

229
00:19:20,640 --> 00:19:25,960
But there is also another side.
You never know when it will turn.

230
00:19:27,120 --> 00:19:31,920
For the past three years he has been trying
to take his life twice.

231
00:19:32,040 --> 00:19:35,640
Okay,
I'm really sorry to hear that.

232
00:19:36,960 --> 00:19:41,280
- Can't he take any medicine?
- Yeah.

233
00:19:41,400 --> 00:19:45,240
- But he has to take it.
- Yes.

234
00:19:47,240 --> 00:19:49,920
That's right, Bahir!

235
00:19:50,040 --> 00:19:53,280
- Come on, Josefine. Come on!
- Okay.

236
00:19:53,400 --> 00:19:56,160
- Is that okay?
- Yes, of course.

237
00:19:56,280 --> 00:19:59,240
- Thanks for the coffee.
- It was so little.

238
00:19:59,360 --> 00:20:02,080
Bahir, play for me!

239
00:20:28,320 --> 00:20:31,720
- Hey. So what?
- Okay, try and listen here.

240
00:20:31,840 --> 00:20:36,360
The waste water samples, which the municipality
received from HelsingGreen -

241
00:20:36,480 --> 00:20:40,080
- is within the framework of the law,
so there is nothing there.

242
00:20:40,200 --> 00:20:43,320
- What about our tests?
- There is no answer yet.

243
00:20:43,440 --> 00:20:46,200
- But we have found something else.
- Come on.

244
00:20:46,320 --> 00:20:51,000
Michelle Bechmann will graduate at
The Journalism College with top marks -

245
00:20:51,120 --> 00:20:53,920
- and gets a job at a newspaper
in Copenhagen.

246
00:20:54,040 --> 00:20:57,600
From where she publishes
a very famous article about 9/11.

247
00:20:57,720 --> 00:21:03,040
She was a candidate for the Cavling prize
in 2002, but then it comes out -

248
00:21:03,160 --> 00:21:06,480
- that she has stolen the article
from a French journalist.

249
00:21:06,600 --> 00:21:09,040
After that, cases pour in.

250
00:21:09,160 --> 00:21:13,360
She has plagiarized a long list
foreign journalists.

251
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
She loses her job -

252
00:21:15,760 --> 00:21:19,600
- and after ten years as a freelancer
she ends up at Helsingør Tidende.

253
00:21:19,720 --> 00:21:25,040
Because we found the article
about aggressive parents -

254
00:21:25,160 --> 00:21:29,480
- then she may have published it on her own
name, but Nanna wrote it.

255
00:21:29,600 --> 00:21:33,320
She was an intern. Didn't have
so much to have said.

256
00:21:33,440 --> 00:21:37,000
Stop it.
So if Bechmann has a past -

257
00:21:37,120 --> 00:21:39,800
- and has stolen an article
from Nanna -

258
00:21:39,920 --> 00:21:45,480
- then maybe she dreams of going
credit for an article on HelsingGreen.

259
00:21:47,040 --> 00:21:49,560
You hit the head
right in the solar plexus.

260
00:21:49,680 --> 00:21:55,840
Yes. Could she have killed her
to get her job?

261
00:21:55,960 --> 00:21:59,280
She has waited 20 years
on this comeback.

262
00:21:59,400 --> 00:22:02,440
- What about David?
- Maybe he came in between.

263
00:22:02,560 --> 00:22:06,160
- We must get hold of Bechmann.
- You just have to see this.

264
00:22:06,280 --> 00:22:12,040
The values of the water samples are
completely out of category. Far too high.

265
00:22:12,160 --> 00:22:15,360
Wow. Stop it.
Investigate it further.

266
00:22:15,480 --> 00:22:17,600
We are going out to Bechmann. Thanks.

267
00:22:21,640 --> 00:22:24,560
We have just
some follow-up questions for you.

268
00:22:24,680 --> 00:22:28,960
Nanna worked on a controversial
article on water pollution -

269
00:22:29,080 --> 00:22:33,000
- and a connection with
increasing cancer cases in the municipality.

270
00:22:33,120 --> 00:22:36,640
It sounds exciting.
But Nanna was an intern.

271
00:22:36,760 --> 00:22:42,400
She only wrote sports articles.
Otherwise I would have known.

272
00:22:42,520 --> 00:22:47,600
And you never heard
or seen anything about such an article?

273
00:22:47,720 --> 00:22:49,960
Where were you last night?

274
00:22:50,080 --> 00:22:53,200
I covered a flower festival
outside the city.

275
00:22:53,320 --> 00:22:59,040
Afterwards I had a drink
at the sports bar and then went home. Alone.

276
00:23:00,000 --> 00:23:03,760
If you suddenly come to mind
about something about the article -

277
00:23:03,880 --> 00:23:06,080
- or it should appear -

278
00:23:06,200 --> 00:23:09,880
- then you must contact us,
as it is evidence.

279
00:23:10,000 --> 00:23:14,360
- Of course.
- Thanks for that.

280
00:23:26,520 --> 00:23:31,280
My name is Michelle Bechmann.
Editor, Helsingør Tidende.

281
00:23:34,240 --> 00:23:37,400
I think I have something
that might interest you.

282
00:23:37,520 --> 00:23:41,520
No, no copies.
It is the original material.

283
00:23:41,640 --> 00:23:46,520
Yes. Yes, that's fine. We say so.

284
00:23:48,800 --> 00:23:51,400
Well.
I think we should forget Bechmann -

285
00:23:51,520 --> 00:23:54,240
- and concentrate exclusively
about Stenholm.

286
00:23:54,360 --> 00:23:58,280
After all, everyone considers him to be a leader
within sustainability.

287
00:23:58,400 --> 00:24:02,280
He has put Helsingør on the map
with its green vision.

288
00:24:02,400 --> 00:24:07,080
But the contamination in the water samples
is far above the legal limits.

289
00:24:07,200 --> 00:24:11,640
- Go against what he says.
- Can you cheat with such a control?

290
00:24:11,760 --> 00:24:17,160
It requires being able to convince
them that the numbers are acceptable.

291
00:24:17,280 --> 00:24:21,840
The companies use consultants,
which is awarded through the Environmental Mentors.

292
00:24:21,960 --> 00:24:25,840
Well then, he can hardly have cheated
with the samples.

293
00:24:27,840 --> 00:24:32,400
What about David Sørensen? Has he
any connection to Stenholm?

294
00:24:32,520 --> 00:24:35,440
- Not immediately.
- And the man in custody?

295
00:24:35,560 --> 00:24:39,200
No, he doesn't own a blue sweater.

296
00:24:39,320 --> 00:24:43,000
He would never wear merino wool
for ethical reasons.

297
00:24:43,120 --> 00:24:45,320
- Okay.
- Well.

298
00:24:45,440 --> 00:24:49,960
Could Stenholm have another motive,
than we can see?

299
00:24:51,000 --> 00:24:53,240
May I make a suggestion?

300
00:24:53,360 --> 00:24:57,120
What if we set up a surveillance
on Stenholm?

301
00:24:57,240 --> 00:25:01,200
- Then we might find another motive.
- Really good idea.

302
00:25:01,320 --> 00:25:03,560
Yes, yes.

303
00:25:03,680 --> 00:25:08,440
Well. The two of us can't do it,
so you two must take it.

304
00:25:08,560 --> 00:25:11,280
- Received.
- I'll get a warrant.

305
00:25:11,400 --> 00:25:14,800
You don't go out into the neighborhood
and keep yourselves ready?

306
00:25:23,000 --> 00:25:26,960
Swim, swim, swim and shoot!
No, it was close.

307
00:25:27,080 --> 00:25:31,880
- What do you think of the matches?
- Which matches?

308
00:25:32,000 --> 00:25:35,680
- Yes, the Water Polo World Cup.
- Well.

309
00:25:35,800 --> 00:25:39,800
- I don't understand.
- It's a super cool sport.

310
00:25:41,160 --> 00:25:45,640
- I'm more into other sports.
- So what do you see?

311
00:25:47,400 --> 00:25:50,080
It can be a lot. All possible sports.

312
00:25:53,600 --> 00:25:56,960
I know what you see.

313
00:25:57,080 --> 00:26:00,520
Trekking.
You rock trekking along Hærvejen.

314
00:26:02,440 --> 00:26:05,640
Where they just go and go and go.

315
00:26:06,440 --> 00:26:11,840
- Laura, it was quite delicious.
- No, so delicious, honey.

316
00:26:11,960 --> 00:26:15,360
- What was it really?
- Tempeh.

317
00:26:15,480 --> 00:26:17,480
- Tempeh?
- Vegetarian, Dad.

318
00:26:17,600 --> 00:26:21,440
You know I bought
an A dishwasher?

319
00:26:21,560 --> 00:26:26,200
I didn't know that. You really are
entered the fray, father.

320
00:26:27,440 --> 00:26:31,640
Bahir, next time you have to teach me
nogle tricks. Do you promise it?

321
00:26:31,880 --> 00:26:34,600
- I can teach you now.
- Yes, good idea.

322
00:26:34,720 --> 00:26:38,600
I can't because I have to
install a dishwasher.

323
00:26:38,720 --> 00:26:42,080
- Come on, Flemming.
- Flemming, I'll probably do it.

324
00:26:43,280 --> 00:26:45,920
- Are you installing it?
- Of course.

325
00:26:46,040 --> 00:26:48,520
- Are you sure?
- 100. Off.

326
00:26:48,640 --> 00:26:51,000
- Come on.
- Then let's get going.

327
00:26:54,360 --> 00:26:57,120
- Yes, come on.
- Flemming!

328
00:26:57,240 --> 00:26:59,080
- Okay!
- I have it!

329
00:27:00,760 --> 00:27:04,120
- Flemming, giv mig den.
- Cool, man.

330
00:27:06,760 --> 00:27:08,640
Aw!

331
00:27:16,840 --> 00:27:19,600
So what?

332
00:27:19,720 --> 00:27:21,560
There he is.

333
00:27:23,560 --> 00:27:25,120
Drive!

334
00:27:47,680 --> 00:27:50,200
There he is.

335
00:27:53,080 --> 00:27:57,120
- Yes.
- Han venter på nogen.

336
00:28:03,640 --> 00:28:05,880
What the hell?

337
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
Det er Michelle Bechmann
from Helsingør Tidende.

338
00:28:10,120 --> 00:28:12,240
She gives him a bag.

339
00:28:12,360 --> 00:28:16,320
Yes. And get a newspaper.

340
00:28:16,440 --> 00:28:18,520
It was an exchange. Come on.

341
00:28:48,760 --> 00:28:51,760
- Et chok, jeg fik!
- Sorry.

342
00:28:51,880 --> 00:28:55,480
- Have you been standing there long?
- Very long.

343
00:28:55,600 --> 00:29:00,520
- How beautiful it looks.
- Come on. You will be so happy with it.

344
00:29:01,840 --> 00:29:05,800
They can be laid down,
så der bliver meget mere plads.

345
00:29:05,920 --> 00:29:08,560
Og det bedste af det hele:

346
00:29:08,680 --> 00:29:11,600
The cutlery drawer.

347
00:29:11,720 --> 00:29:15,880
- Der er plads til meget mere nu.
- No, that's smart.

348
00:29:16,000 --> 00:29:19,960
- Selv Laura bliver imponeret.
- I'm sure of that.

349
00:29:20,080 --> 00:29:23,560
How did we wash the dishes
when Laura was little?

350
00:29:23,680 --> 00:29:29,000
- Vi klarede bare generelt mere.
- Så vi var ikke helt håbløse.

351
00:29:29,120 --> 00:29:32,000
- Det var vi virkelig ikke.
- No.

352
00:29:50,360 --> 00:29:52,800
- Is he still sleeping?
- Yes, he's sleeping.

353
00:29:52,920 --> 00:29:55,720
The dishwasher is ready.

354
00:29:56,800 --> 00:29:58,560
Hey.

355
00:29:58,680 --> 00:30:02,920
- Du kører mig helt flad, mand.
- You also gave it gas.

356
00:30:03,040 --> 00:30:07,120
- Han kan ikke lave et skipshot.
- It's good with you.

357
00:30:08,800 --> 00:30:13,160
Well yes. Hi, Nadia. Yes.

358
00:30:13,280 --> 00:30:17,000
- They want us to come.
- Are you going now?

359
00:30:17,120 --> 00:30:22,160
- Wait. I need my jacket.
- What? Yes, I'm waiting.

360
00:30:30,920 --> 00:30:35,960
- Hello? are you there
- I'm here, Nadia. Can you hear me?

361
00:30:36,080 --> 00:30:39,760
We have arrested Bechmann
with a fairly large amount of cash.

362
00:30:39,880 --> 00:30:43,720
She sold something to Stenholm.
I followed him to HelsingGreen.

363
00:30:43,840 --> 00:30:49,480
- Nanna's computer is on HelsingGreen.
- We'll go over there right away.

364
00:31:03,960 --> 00:31:07,080
So. Now the article
and the background material deleted.

365
00:31:07,200 --> 00:31:10,720
Well. And it is completely untraceable
and irreparably?

366
00:31:10,840 --> 00:31:13,320
- Yes.
- Meget fint. Well.

367
00:31:13,440 --> 00:31:16,240
What about the audio file?

368
00:31:16,360 --> 00:31:19,760
- Lydfilen? One moment.
- Hurtigt.

369
00:31:31,640 --> 00:31:34,640
He's upstairs. Kontoret, Flemming.

370
00:31:39,280 --> 00:31:44,320
Stop. Stop right now.
Hands back and stand up.

371
00:32:06,920 --> 00:32:09,560
Peder, your lawyer is on his way.

372
00:32:09,680 --> 00:32:12,880
The interrogation begins,
as soon as she's here, okay?

373
00:32:21,240 --> 00:32:23,720
- Dan?
- Hello.

374
00:32:23,840 --> 00:32:25,360
Yesterday...

375
00:32:25,480 --> 00:32:30,720
Yeah, I just wanted to say too
that maybe it was a little wrong.

376
00:32:30,840 --> 00:32:35,480
Det var meget forkert.
It was a mistake.

377
00:32:35,600 --> 00:32:39,480
- It shouldn't have happened.
- No, of course not.

378
00:32:41,280 --> 00:32:43,680
And I thought maybe…

379
00:32:45,560 --> 00:32:48,520
Måske skal vi sige,
that it hasn't happened at all.

380
00:32:48,640 --> 00:32:52,840
Yes. Altså så det ligesom bare
stays between the two of us.

381
00:32:54,880 --> 00:32:59,240
- Good idea. Yes.
- Good. It's an agreement.

382
00:33:07,120 --> 00:33:10,560
Dan, do you have my presenter
sitting in jail?

383
00:33:10,680 --> 00:33:13,880
Yes, because Stenholm is a suspect
in a murder case.

384
00:33:14,000 --> 00:33:17,080
- You should keep me updated.
- I'm sorry.

385
00:33:17,200 --> 00:33:19,760
- Good morning.
- Good morning.

386
00:33:19,880 --> 00:33:23,640
- I'm a bit on time.
- Yes, but I'm happy about that.

387
00:33:23,760 --> 00:33:27,560
Then you have the opportunity to
at hilse på vores chefefterforsker.

388
00:33:27,680 --> 00:33:30,680
- Dan Sommerdahl.
- Yes, good morning.

389
00:33:30,800 --> 00:33:34,040
- And his colleagues.
- Dave. Hello.

390
00:33:34,160 --> 00:33:39,040
I just want to say that we put big
price of the green transition here.

391
00:33:39,160 --> 00:33:43,120
Yes, I also vote in.
There have been some good initiatives.

392
00:33:43,240 --> 00:33:47,280
- Nice to hear.
- I don't miss the air conditioning.

393
00:33:47,400 --> 00:33:52,280
I was a little skeptical at first,
but now it is part of everyday life.

394
00:33:52,400 --> 00:33:54,360
How good it is.

395
00:33:54,480 --> 00:33:57,840
Hanegaard really takes action
behind the words.

396
00:33:57,960 --> 00:34:03,720
We have no doubt that our
green station means everything to her.

397
00:34:03,840 --> 00:34:08,440
Ulla, how nice it is,
that you care so much about it.

398
00:34:08,560 --> 00:34:11,120
Yes, that's right.

399
00:34:11,240 --> 00:34:15,840
And what about Peder Stenholm?
When will he come?

400
00:34:15,960 --> 00:34:22,280
Unfortunately, he has been suspended
of another meeting with his lawyer.

401
00:34:22,400 --> 00:34:28,160
- Lawyer, yes.
- Today is about you.

402
00:34:28,280 --> 00:34:33,880
- Shouldn't we just have the conversation then?
- Yeah, let's. It is this way.

403
00:34:34,000 --> 00:34:36,840
- Nice to meet you. Good day.
- In the same way.

404
00:34:40,840 --> 00:34:43,520
- I'm making a cup of coffee.
- Yes.

405
00:34:43,640 --> 00:34:46,960
- Shouldn't we take one?
- No, the lawyer is on his way.

406
00:34:47,080 --> 00:34:52,760
Tek has secured an audio file from
computer, so let's get started.

407
00:35:01,080 --> 00:35:05,720
Yesterday you paid Michelle Bechmann
DKK 100,000 for Nanna's computer.

408
00:35:07,200 --> 00:35:09,480
Why did you do that?

409
00:35:09,600 --> 00:35:12,640
Do you have a receipt?
or a bank statement -

410
00:35:12,760 --> 00:35:16,000
- which proves
that the transaction took place?

411
00:35:16,120 --> 00:35:19,560
No, we don't have that.
but we have something else.

412
00:35:19,680 --> 00:35:23,120
There has been cheating
with your environmental controls.

413
00:35:23,240 --> 00:35:26,600
What are you saying?
It is a serious accusation.

414
00:35:26,720 --> 00:35:31,920
There is a link to cancer.
I want to get to the bottom of this.

415
00:35:32,040 --> 00:35:36,720
I warn you. If you continue,
it will be the worst for yourself.

416
00:35:36,840 --> 00:35:39,120
Are you threatening me?

417
00:35:39,240 --> 00:35:41,920
What did Nanna accuse
HelsingGreen for?

418
00:35:42,040 --> 00:35:45,400
Are you cheating with the environmental controls?

419
00:35:45,520 --> 00:35:49,560
We protect the groundwater by
to clean up contaminated soil -

420
00:35:49,680 --> 00:35:52,280
- so that it can be reused.

421
00:35:52,400 --> 00:35:57,200
We transform old industrial sites
to green areas.

422
00:35:57,320 --> 00:36:00,440
We do environmental work.

423
00:36:00,560 --> 00:36:03,520
Did you kill Nanna
to silence her?

424
00:36:03,640 --> 00:36:08,760
My client is charged with
to withhold info. Nothing else.

425
00:36:10,160 --> 00:36:14,120
- Yes? So what?
- Can I just talk to you?

426
00:36:19,560 --> 00:36:23,960
- What?
- We found it in Stenholm's office.

427
00:36:24,080 --> 00:36:27,480
A receipt from a shop
down the main street.

428
00:36:27,600 --> 00:36:30,320
It's for a sweater
in blue merino wool.

429
00:36:30,440 --> 00:36:35,000
- Okay. Good job, Nadia.
- Great. Thanks.

430
00:36:41,200 --> 00:36:45,600
Peder, you recently bought
a blue merino wool sweater.

431
00:36:46,440 --> 00:36:49,680
- Is it illegal?
- No. Is it in the wardrobe?

432
00:36:49,800 --> 00:36:53,640
- What is this about?
- Is it at your home?

433
00:36:53,760 --> 00:36:56,880
- Where's the sweater?
- I don't know.

434
00:37:00,280 --> 00:37:04,520
- Peder, is that your sweater?
- No.

435
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
It was a gift.

436
00:37:13,880 --> 00:37:16,760
Come now!

437
00:37:18,440 --> 00:37:20,720
Yes!

438
00:37:23,320 --> 00:37:26,560
Okay. And who did you give it to?

439
00:37:28,840 --> 00:37:32,080
- Congratulations.
- Well fought.

440
00:37:34,760 --> 00:37:37,880
Now shut up.

441
00:37:39,080 --> 00:37:41,800
See who's working
in the consulting firm -

442
00:37:41,920 --> 00:37:46,040
- who performs
HelsingGreen's environmental controls.

443
00:37:47,760 --> 00:37:51,480
Ugh, you're cold.
You just put on my sweater.

444
00:37:53,000 --> 00:37:57,920
- So, honey.
- Up in the corner.

445
00:37:58,040 --> 00:38:01,560
It was so insane.
I am so proud of you.

446
00:38:04,320 --> 00:38:08,160
And the goalkeeper...

447
00:38:10,080 --> 00:38:12,360
Shit, man.

448
00:38:20,760 --> 00:38:24,280
Eben?
I think we should talk.

449
00:38:24,400 --> 00:38:26,600
Yes, we'd better do that.

450
00:38:28,080 --> 00:38:32,560
- See you, honey. See you.
- See you.

451
00:38:38,960 --> 00:38:41,600
My mother died when I was four.

452
00:38:44,920 --> 00:38:48,960
I have been taking care of my father
my whole life.

453
00:38:50,760 --> 00:38:53,440
Sometimes he was the funny dad.

454
00:38:58,440 --> 00:39:01,240
Other times he wasn't so funny.

455
00:39:06,960 --> 00:39:08,400
Go!

456
00:39:08,520 --> 00:39:14,240
All the times I've been close
losing him has settled in me.

457
00:39:15,440 --> 00:39:19,240
I've gotten used to it
to compensate him.

458
00:39:20,560 --> 00:39:24,880
To avoid,
that he should fall into a hole again.

459
00:39:25,000 --> 00:39:29,800
I did that too, when the numbers from
the plant went in the wrong direction.

460
00:39:29,920 --> 00:39:34,160
I... compensated.

461
00:39:34,280 --> 00:39:38,680
Through my work I have access
for all HelsingGreen's data.

462
00:39:38,800 --> 00:39:44,120
I knew there were several years
to the Danish Environmental Protection Agency's supervision, so...

463
00:39:44,240 --> 00:39:49,120
I had a good time. I thought.

464
00:39:50,560 --> 00:39:55,920
When my father was stable again, he would
I tell him about the problem.

465
00:39:56,040 --> 00:40:00,600
But it dragged on.
And the spill got worse and worse.

466
00:40:00,720 --> 00:40:02,800
And Nanna took an interest in -

467
00:40:02,920 --> 00:40:06,240
- if it had anything
to do with her mother's cancer.

468
00:40:06,360 --> 00:40:09,240
Yes, and it doesn't have that.
It doesn't have that.

469
00:40:09,360 --> 00:40:13,560
But that's how my father found out,
what I had done.

470
00:40:14,840 --> 00:40:16,920
What's on your mind, Iben?

471
00:40:17,040 --> 00:40:20,240
You have put the whole company
and my life at stake.

472
00:40:20,360 --> 00:40:25,280
When he called I could hear
he was going down a hole again.

473
00:40:25,400 --> 00:40:29,360
Do you know how much I have bet
on this? What have you done?

474
00:40:29,480 --> 00:40:32,040
Nanna found out
that I work there -

475
00:40:32,160 --> 00:40:36,240
- where the water samples from HelsingGreen
is being controlled.

476
00:40:36,360 --> 00:40:40,640
She said to him,
that she was sure I had…

477
00:40:41,960 --> 00:40:47,200
...cheated.
And I had done that.

478
00:40:47,320 --> 00:40:50,600
But then I got my father
convinced of -

479
00:40:50,720 --> 00:40:53,480
- that I should probably talk to her
to the right.

480
00:40:55,200 --> 00:40:59,160
Nanna. Nanny!

481
00:40:59,280 --> 00:41:02,200
We have nothing to talk about.

482
00:41:02,320 --> 00:41:05,000
But Nanna didn't want to talk. She...

483
00:41:09,320 --> 00:41:14,000
I am sure that if the truth
came forward, I would lose him completely.

484
00:41:16,640 --> 00:41:19,120
So I had to stop her.

485
00:41:20,120 --> 00:41:21,960
Stop!

486
00:41:40,280 --> 00:41:42,400
Hey! What is happening?

487
00:41:51,400 --> 00:41:53,160
And what about David?

488
00:41:55,160 --> 00:41:57,040
It just happened.

489
00:41:58,200 --> 00:42:02,840
- Let me explain!
- Explain what? You killed Nanna!

490
00:42:04,080 --> 00:42:07,520
- What are you doing?
- I'm calling the police!

491
00:42:24,760 --> 00:42:27,840
I don't know what I've done.

492
00:42:29,960 --> 00:42:33,480
I was just so scared
to lose my father.

493
00:42:34,720 --> 00:42:36,920
Oh god.

494
00:42:38,880 --> 00:42:41,840
- Come on. Then we go.
- Yes.

495
00:42:55,480 --> 00:43:01,480
Thank you very much for a really good one
piece of work. I am so proud.

496
00:43:01,600 --> 00:43:06,560
And the municipality is in the process of doing so
investigate everything around HelsingGreen.

497
00:43:06,680 --> 00:43:08,520
That's good.

498
00:43:09,560 --> 00:43:13,800
Yes, there actually is
an extra bit of news.

499
00:43:13,920 --> 00:43:16,920
Lene Friis Bach is very impressed
above us -

500
00:43:17,040 --> 00:43:20,120
- so we have been chosen
for the green station of the year.

501
00:43:20,240 --> 00:43:23,600
- Yes!
- Wow!

502
00:43:28,320 --> 00:43:33,480
- I'm getting greener and greener.
- Yes, right? And what about the car?

503
00:43:33,600 --> 00:43:38,160
Yes, what about my car?
We have to talk about that. We must.

504
00:43:38,280 --> 00:43:40,840
Hello, honey.

505
00:43:40,960 --> 00:43:44,120
- Then we're ready.
- Now you can go on your honeymoon.

506
00:43:44,240 --> 00:43:47,200
- Yes, then we're going to Härvejen.
- To pull out.

507
00:43:47,320 --> 00:43:49,560
Out to pull.

508
00:43:52,200 --> 00:43:54,640
You must see
how big Svend has become.

509
00:43:54,760 --> 00:43:58,040
- Has he woken up now?
- Yes, he is.

510
00:44:04,960 --> 00:44:08,920
- Hello?
- It's closed.

511
00:44:10,400 --> 00:44:13,200
Arne! Where have you been?

512
00:44:13,320 --> 00:44:18,480
Mostly in Southern Jutland. I have met
a lot of interesting people.

513
00:44:18,600 --> 00:44:22,200
Among other things, a man
who could print postcards.

514
00:44:22,320 --> 00:44:26,120
But lately I started
to dream about your food -

515
00:44:26,240 --> 00:44:29,400
- and then I realized,
that I was homesick.

516
00:44:31,200 --> 00:44:33,920
Okay.

517
00:44:34,040 --> 00:44:37,120
Did you knock over my fish boxes
the other night?

518
00:44:37,240 --> 00:44:40,000
- Yes. I was a bit clumsy.
- Yes.

519
00:44:40,120 --> 00:44:43,560
I had to see if you had
a few pieces of fish in the fridge.

520
00:44:44,760 --> 00:44:47,440
- Do you want one?
- Is it allowed?

521
00:44:47,560 --> 00:44:49,920
- They are expensive.
- They are worth it.

522
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
- With a little green on it?
- That sounds delicious.

523
00:45:02,920 --> 00:45:07,280
- Are these the right napkins?
- Yes, because they match the tablecloth.

524
00:45:09,080 --> 00:45:12,680
- Excuse me?
- Hello.

525
00:45:12,800 --> 00:45:15,960
That's because... Yes.

526
00:45:16,080 --> 00:45:21,880
As you may have noticed, we may have
seemed a bit secretive.

527
00:45:22,000 --> 00:45:27,480
We actually had something together,
which is time to share with you, Dan.

528
00:45:29,200 --> 00:45:31,560
Yes.

529
00:45:34,600 --> 00:45:37,760
We two don't have a wedding day,
that we can celebrate.

530
00:45:39,160 --> 00:45:43,600
So that's why I wanted to try
to come up with something else.

531
00:45:46,320 --> 00:45:49,120
This one... It's for you.

532
00:45:50,160 --> 00:45:53,840
Just as constant
as my love for you.

533
00:45:59,120 --> 00:46:04,600
It is Flemming who drew it.
Shut up, that hurt.

534
00:46:04,720 --> 00:46:06,960
Dan? Dan?

535
00:46:07,920 --> 00:46:10,480
Love hurts.

536
00:46:13,280 --> 00:46:16,360
- You got a tattoo!
- Yes.

537
00:46:18,720 --> 00:46:22,880
Oh, how I have rejoiced
to this moment. Bowl!

538
00:46:25,720 --> 00:46:29,520
I'm there if you fall.

539
00:46:30,600 --> 00:46:37,680
I keep you in the dark
until the light breaks out.

540
00:46:38,760 --> 00:46:43,000
I will come when you call.

541
00:46:43,120 --> 00:46:46,440
I'm there if you fall.

542
00:46:52,680 --> 00:46:56,800
When the days dwindle to nothing

543
00:46:56,920 --> 00:47:01,240
and thoughts spin in circles.

544
00:47:33,560 --> 00:47:36,560
Texts: Rasmus Holst
Danish Video Text


