1
00:02:27,049 --> 00:02:27,758
POLICE PROPERTY

2
00:02:27,841 --> 00:02:31,178
Like that. Okay.
Are you ready?

3
00:02:41,731 --> 00:02:46,277
Mrs. Porter, what do you remember
from that night?

4
00:02:48,529 --> 00:02:50,531
It was dark...

5
00:02:52,158 --> 00:02:56,787
... but I could see.
The sky was so bright.

6
00:02:56,954 --> 00:02:59,123
It was a full moon.

7
00:03:00,208 --> 00:03:02,251
It was beautiful.

8
00:03:04,170 --> 00:03:05,755
Stop.

9
00:03:05,922 --> 00:03:09,383
-Peter.
-Peter Porter, come here.

10
00:03:09,550 --> 00:03:11,219
Nice shot, friend.

11
00:03:11,385 --> 00:03:13,888
- Take a look.
- It is really beautiful here.

12
00:03:14,055 --> 00:03:16,390
What do you say to the full moon?
You can get sunburned.

13
00:03:16,557 --> 00:03:18,392
Tell us about the meteor shower.

14
00:03:20,603 --> 00:03:23,147
Do you know what a meteor shower is?

15
00:03:23,314 --> 00:03:29,403
It's ice and loose pieces...
In fact, the sun melts the ice of the comet.

16
00:03:29,570 --> 00:03:32,490
- Then pieces fall off.
- Do you believe in him?

17
00:03:32,657 --> 00:03:34,408
-No.
- Neither do I.

18
00:03:36,118 --> 00:03:38,621
-See our campsite.
- Are you hungry?

19
00:03:38,788 --> 00:03:40,915
Yes, what have you brought?

20
00:03:41,082 --> 00:03:43,376
- Some hot dogs.
- "Not" dogs.

21
00:03:43,543 --> 00:03:46,754
- This is the Porter family.
-Turn a little ... Take a look.

22
00:03:48,464 --> 00:03:51,259
With such a big garden
our female will always be happy.

23
00:03:51,425 --> 00:03:53,886
-Hoof. Hello.
-Oscar.

24
00:03:54,053 --> 00:03:56,389
-Oscar.
-Oscar!

25
00:03:56,556 --> 00:03:58,015
What is he doing?

26
00:03:58,182 --> 00:04:00,059
-Oscar!
- Piss.

27
00:04:00,226 --> 00:04:03,437
-What did you say?
- Tuesday. Don't repeat it.

28
00:04:03,604 --> 00:04:05,982
Oscar! Oscar.

29
00:04:06,148 --> 00:04:08,651
-Oscar!
-Oscar.

30
00:04:09,944 --> 00:04:11,445
Can you see him?

31
00:04:12,822 --> 00:04:16,033
Is everything okay?
Tax?

32
00:04:16,200 --> 00:04:19,620
Do you remember anything else?

33
00:04:19,787 --> 00:04:23,875
I only remember screaming.

34
00:04:30,256 --> 00:04:32,008
Mom, I can't ...!

35
00:04:35,636 --> 00:04:37,722
He ate my boy alive.

36
00:04:48,566 --> 00:04:50,318
Very readable information here.

37
00:04:50,484 --> 00:04:53,446
An American man and his son
on holiday in France...

38
00:04:53,613 --> 00:04:56,157
-... was killed ...
- Violent circumstances.

39
00:04:56,324 --> 00:04:59,202
The police believe
that it was a vicious animal attack.

40
00:04:59,368 --> 00:05:01,621
The authorities believe
it was an animal attack.

41
00:05:02,997 --> 00:05:04,290
... has shocked the police.

42
00:05:04,457 --> 00:05:08,586
The police have confirmed the death
of 36-year-old Henry Porter.

43
00:05:09,545 --> 00:05:11,881
-And Peter Porter.
-Found mutilated.

44
00:05:12,048 --> 00:05:15,426
- He was only seven years old.
- It's terrible.

45
00:05:15,593 --> 00:05:18,346
- The young mother survived.
- Taken by ambulance...

46
00:05:19,972 --> 00:05:22,892
- Hopefully she will recover.
- I have lived here all my life.

47
00:05:23,059 --> 00:05:26,145
- I don't remember anything like this.
-What kind of animal...?

48
00:05:26,312 --> 00:05:29,190
Which animal is still to be determined.

49
00:05:29,357 --> 00:05:32,360
The police ask for patience
during their investigation.

50
00:05:32,527 --> 00:05:36,155
It was tall and thin.
It was all over the place.

51
00:05:36,322 --> 00:05:39,825
-His hands were huge.
-You said "his".

52
00:05:40,409 --> 00:05:44,956
-A major twist in the tragic case.
- It is now a murder investigation.

53
00:05:45,122 --> 00:05:48,960
There may now be someone who
is responsible for the death of the Porter family.

54
00:05:49,126 --> 00:05:51,462
It's not an animal attack.

55
00:05:51,629 --> 00:05:55,424
-What human could do this?
-The thing that many people ask about...

56
00:05:55,591 --> 00:05:59,011
-One of the biggest manhunts...
- A local community lives in fear.

57
00:05:59,178 --> 00:06:04,433
- I have never seen anything like it.
- We are afraid to leave our home.

58
00:06:04,600 --> 00:06:08,145
-A new big twist...
-A local man was arrested.

59
00:06:08,312 --> 00:06:11,524
At 14.52 we apprehended the suspect
at his place of residence.

60
00:06:11,691 --> 00:06:16,320
- The police have identified a man.
- The suspect's name is Talan Gwynek.

61
00:06:16,487 --> 00:06:19,282
-The only suspect...
-Indicted for murder.

62
00:06:19,448 --> 00:06:23,202
-This monster...
-Refuses to comment.

63
00:06:23,369 --> 00:06:29,250
-We now know that Gwynek's house in Cerdon...
-... is only three km from the crime scene.

64
00:06:29,917 --> 00:06:32,253
Gwynek has transferred
from Cerdon to Lyon.

65
00:06:32,420 --> 00:06:34,338
The indictment is unclear.

66
00:06:34,505 --> 00:06:36,549
- No clear motive.
-Previously unpunished.

67
00:06:36,716 --> 00:06:39,302
Lawyers call his arrest
for a violation.

68
00:06:39,468 --> 00:06:43,806
There is no evidence
which suggests something other than an animal attack.

69
00:06:43,973 --> 00:06:47,935
-Katherine Moore.
-Gwynek's appointed attorney.

70
00:06:48,102 --> 00:06:50,730
A vague description
of a woman in great shock.

71
00:06:50,897 --> 00:06:54,358
Europe has a long and dirty history
with bestial murders.

72
00:06:54,525 --> 00:06:58,237
I'm not at all convinced
that this is an act of murder.

73
00:06:58,404 --> 00:07:03,367
The French judiciary is guarding evidence
higher than eyewitness accounts.

74
00:07:03,534 --> 00:07:06,454
That distinction is certainly relevant
in this case.

75
00:07:06,621 --> 00:07:08,873
It will speak in our favor.

76
00:07:09,040 --> 00:07:12,418
You are an American expatriate
residing in France.

77
00:07:12,585 --> 00:07:15,463
Both my parents
were human rights lawyers.

78
00:07:15,630 --> 00:07:18,299
My father was French,
my mother american.

79
00:07:18,466 --> 00:07:22,470
When they divorced, I spent
every summer in France with my father.

80
00:07:22,637 --> 00:07:29,060
Did you hesitate to take the case when the victims
are american and defendant french?

81
00:07:29,227 --> 00:07:33,064
It would mean something to me,
if an innocent man was convicted.

82
00:07:33,231 --> 00:07:36,234
-Okay. Apparently it was.
- Excellent.

83
00:07:36,400 --> 00:07:39,278
-Thanks. Well.
-Stop.

84
00:07:39,445 --> 00:07:40,988
-Hello.
-Hello.

85
00:07:41,155 --> 00:07:43,908
-You look good.
- In equal measure.

86
00:07:44,075 --> 00:07:46,410
-How is it going?
-Well.

87
00:07:46,577 --> 00:07:51,082
-How was your flight?
- It went well.

88
00:07:51,249 --> 00:07:53,918
-Well.
-So you give TV interviews now.

89
00:07:54,085 --> 00:07:56,921
Yes, I'm probably not used to that.

90
00:07:57,088 --> 00:07:59,841
- Do I look very nervous?
-No.

91
00:08:00,007 --> 00:08:02,677
- You look very experienced.
-Well.

92
00:08:03,636 --> 00:08:06,055
Let's move out here.

93
00:08:10,935 --> 00:08:16,232
-It's been a while, so...
- This shouldn't be awkward.

94
00:08:17,400 --> 00:08:19,735
-Hello.
- Problems.

95
00:08:19,902 --> 00:08:22,530
The hospital called.
Claire Porter has gone into a coma.

96
00:08:22,697 --> 00:08:26,117
Ok...
Have you received an answer to the bond?

97
00:08:26,659 --> 00:08:31,080
-Monsieur?
- Eric, this is Dr. Gavin Flemyng.

98
00:08:31,247 --> 00:08:33,666
- My name is Gavin.
-Okay.

99
00:08:33,833 --> 00:08:35,251
He doesn't speak French.

100
00:08:35,418 --> 00:08:38,004
That Gavin? I've heard a lot about you.
Come in.

101
00:08:38,171 --> 00:08:40,298
-Thank you for helping.
-Of course.

102
00:08:40,464 --> 00:08:44,385
-I didn't know you were American.
- Ph.D. in wildlife forensics?

103
00:08:44,552 --> 00:08:46,596
-Yes.
-Just sit down here.

104
00:08:46,762 --> 00:08:51,392
Kate said you helped change
the case from murder to animal attack.

105
00:08:51,559 --> 00:08:54,937
He did more than help.
His statement was instrumental in that.

106
00:08:55,104 --> 00:08:58,733
I hope you can help us too.
Here is the first.

107
00:09:01,027 --> 00:09:04,405
- I wanted to say thank you.
-If you need biopsies...

108
00:09:04,572 --> 00:09:07,617
... statistics, police reports,
hash, whatever.

109
00:09:07,783 --> 00:09:09,535
-Whatever.
-Whatever.

110
00:09:09,702 --> 00:09:13,414
I have already requested
about seeing the bodies.

111
00:09:13,581 --> 00:09:17,460
Maybe you could ask the judge,
so we can get a quick answer.

112
00:09:17,627 --> 00:09:20,838
- I push him.
-Back to the Claire Porter interview.

113
00:09:21,005 --> 00:09:23,966
The investigating judge lets you
review the volume.

114
00:09:24,133 --> 00:09:28,054
-You can also meet Talan.
-Who is the investigator?

115
00:09:28,221 --> 00:09:33,351
Captain Klaus Pistor, ex-fighter pilot,
head of the homicide department for 10 years.

116
00:09:33,518 --> 00:09:37,438
Every Thursday he eats at Pierre's,
where he orders croque-monsieur.

117
00:09:37,605 --> 00:09:40,858
He hates raisins.
He must be allergic.

118
00:09:41,025 --> 00:09:43,486
Then you want to kill him,
do you know the way

119
00:09:43,653 --> 00:09:45,905
- Is that the exit?
-No. This way.

120
00:09:46,072 --> 00:09:47,657
- Just a moment.
-He is thorough.

121
00:09:47,823 --> 00:09:49,367
Yes.

122
00:09:50,826 --> 00:09:53,704
It's good to see you again, Kate.

123
00:09:55,081 --> 00:09:58,084
Give it some time.
You just arrived.

124
00:10:03,881 --> 00:10:06,092
Do you remember anything else?

125
00:10:06,259 --> 00:10:11,055
I only remember screaming.

126
00:10:11,222 --> 00:10:15,017
It was tall and thin.

127
00:10:15,184 --> 00:10:19,105
It was all over the place.
His hands were huge.

128
00:10:19,272 --> 00:10:23,860
-You said "his".
-He ate my boy alive.

129
00:10:40,918 --> 00:10:44,213
- The video ends somewhat abruptly.
- There were problems with the camera.

130
00:10:44,964 --> 00:10:47,800
Sorry, you don't speak French.
You are English.

131
00:10:47,967 --> 00:10:50,303
There was a camera error.

132
00:10:50,469 --> 00:10:55,183
Claire Porter's condition was so poor,
that the judge ended the interview.

133
00:10:55,349 --> 00:10:59,312
So you arrested Talan Gwynek
based on her description?

134
00:10:59,478 --> 00:11:04,150
Yes, I did. He fits perfectly
to the description, right?

135
00:11:04,317 --> 00:11:09,113
I know his appearance is quite peculiar,
but did you follow other leads?

136
00:11:09,280 --> 00:11:13,701
Yes, we investigated the crime scene
and footprints.

137
00:11:13,868 --> 00:11:18,247
We don't see footprint evidence
in the investigation report.

138
00:11:18,414 --> 00:11:22,043
-Were they photographed or cast?
- No, pouring rain washed them away.

139
00:11:22,210 --> 00:11:26,631
-The targets fit the suspect.
-Okay.

140
00:11:26,797 --> 00:11:32,011
I find it somewhat unusual,
that you arrested my client-

141
00:11:32,178 --> 00:11:36,432
-based on a vague eyewitness account
and not tangible evidence.

142
00:11:36,599 --> 00:11:41,604
We have the camera bug
and the footprints that have been washed away.

143
00:11:43,147 --> 00:11:46,776
The investigation has some problems.
Don't you agree, Commissioner?

144
00:11:46,943 --> 00:11:53,032
The test results of your client's DNA
at the scene of the crime, here in two days

145
00:11:53,199 --> 00:11:56,244
-so I suggest,
that we continue the conversation then.

146
00:11:56,953 --> 00:12:00,289
At least if Gwynek's DNA doesn't
can be linked to the crime scene.

147
00:12:00,456 --> 00:12:03,960
Fine.
Shouldn't we say hello to your client?

148
00:12:04,126 --> 00:12:05,628
Thanks.

149
00:12:05,795 --> 00:12:07,547
Come with me.

150
00:12:09,465 --> 00:12:12,552
Rineaux and two guards will be the room.

151
00:12:12,718 --> 00:12:15,137
Monsieur Rineaux, Kate Moore.

152
00:12:15,304 --> 00:12:18,224
Your team will be in the observation room.

153
00:12:20,560 --> 00:12:22,144
Everything okay?

154
00:12:28,192 --> 00:12:31,654
It is very important,
that you don't touch him.

155
00:12:31,821 --> 00:12:34,949
You don't give him anything
unless I say okay for it.

156
00:12:35,116 --> 00:12:37,827
But your guards don't
allowed to be here.

157
00:12:37,994 --> 00:12:40,830
- That is my client's right.
- Yes, it is.

158
00:12:43,165 --> 00:12:46,127
You only have five minutes
for the introductory meeting.

159
00:12:46,294 --> 00:12:48,713
-Five minutes?
- It will be plenty.

160
00:12:48,880 --> 00:12:51,591
He hasn't said a word
since we arrested him.

161
00:12:51,757 --> 00:12:53,050
Are we ready?

162
00:12:55,344 --> 00:12:57,513
-You can angle the cameras.
-Okay.

163
00:13:31,589 --> 00:13:34,842
Remove the mouthpiece.
Immediately.

164
00:13:36,052 --> 00:13:37,345
What do you think?

165
00:13:37,970 --> 00:13:43,184
Maybe wanted time alone with him
give her a lesson.

166
00:13:44,268 --> 00:13:50,024
Not good behavior in front
Human Rights Commission.

167
00:13:50,775 --> 00:13:53,236
Off with it. Now.

168
00:13:57,532 --> 00:13:58,824
Okay.

169
00:14:29,605 --> 00:14:32,108
Then he is yours.

170
00:14:34,277 --> 00:14:35,862
Good luck.

171
00:14:45,246 --> 00:14:47,290
Hello, Talan.

172
00:14:48,332 --> 00:14:53,754
My name is Katherine Moore
and is your lawyer.

173
00:14:56,340 --> 00:14:58,009
Talent.

174
00:14:59,177 --> 00:15:03,472
We are here to help you
with your defense.

175
00:15:05,016 --> 00:15:08,227
I spoke briefly with your mother on the phone-

176
00:15:08,394 --> 00:15:10,897
-and she agreed to,
that I should represent you.

177
00:15:19,530 --> 00:15:21,157
Pistor.

178
00:15:27,914 --> 00:15:30,875
- I want his handcuffs removed.
- No, no.

179
00:15:31,042 --> 00:15:34,504
- I take responsibility for my safety.
- Under no circumstances.

180
00:15:34,670 --> 00:15:39,509
His feet are chained to the floor,
and you have guards right outside the door.

181
00:15:40,218 --> 00:15:43,763
Don't let me regret it, Miss Moore.
Okay, Rineaux.

182
00:15:44,639 --> 00:15:48,184
The lady wants to
have the hands removed.

183
00:15:50,102 --> 00:15:51,979
What is she doing?

184
00:16:26,764 --> 00:16:30,768
-Thanks.
-Do you speak English?

185
00:16:33,563 --> 00:16:39,151
Did your mother teach you to speak English?
Yes?

186
00:16:43,406 --> 00:16:50,371
-How is my mother?
-She is very worried about you.

187
00:16:51,122 --> 00:16:54,834
I'm still missing
to talk to your father.

188
00:16:55,543 --> 00:16:57,837
My father...

189
00:16:58,546 --> 00:17:00,173
He ...

190
00:17:02,466 --> 00:17:05,469
-Your father...?
- Stop.

191
00:17:05,636 --> 00:17:08,973
-Yes, already.
-I'm not done.

192
00:17:09,140 --> 00:17:12,393
It will probably work.
We will talk again soon.

193
00:17:12,560 --> 00:17:16,522
- Do not talk to others about the matter.
-Come see.

194
00:17:16,689 --> 00:17:18,149
Okay.

195
00:17:22,028 --> 00:17:23,571
Help me.

196
00:17:25,698 --> 00:17:26,991
Hey!

197
00:17:30,328 --> 00:17:31,662
No!

198
00:17:45,134 --> 00:17:51,224
It all happened so quickly.
I tore my arm and my glasses came off.

199
00:17:51,390 --> 00:17:53,559
-Are you okay?
- I'm fine.

200
00:17:53,726 --> 00:17:56,229
It all happened so quickly.

201
00:17:56,395 --> 00:17:57,855
-Are you unharmed?
-Yes.

202
00:17:58,022 --> 00:18:00,858
-You weren't hurt, were you?
- Thanks for the help.

203
00:18:01,025 --> 00:18:03,361
I am your prince on the white horse.

204
00:18:03,528 --> 00:18:07,365
Yes. Did you hear what he said to me?
He said, "Help me."

205
00:18:07,532 --> 00:18:08,950
- Did he?
-Yes.

206
00:18:10,910 --> 00:18:13,079
Are you sure
Is this the right case for you?

207
00:18:13,246 --> 00:18:16,207
Yes, more than ever.
This makes no sense.

208
00:18:16,374 --> 00:18:21,379
- You could have been injured.
- He is not the culprit.

209
00:18:21,546 --> 00:18:24,590
If his mobility
is so limited-

210
00:18:24,757 --> 00:18:30,513
-and with those attacks,
so he cannot possibly have done it.

211
00:18:30,680 --> 00:18:32,431
Impossible.

212
00:18:33,933 --> 00:18:37,144
-Do you know where you are going?
- Yes, I do.

213
00:18:37,311 --> 00:18:40,982
I check my gps,
because your sense of place is something...

214
00:18:41,148 --> 00:18:44,360
-You are like an old married couple.
-What?

215
00:18:45,570 --> 00:18:47,071
Cross.

216
00:18:47,238 --> 00:18:50,408
- Well done.
-Thanks. I can then react.

217
00:18:50,575 --> 00:18:51,951
-Are you unharmed?
-Yes.

218
00:18:52,118 --> 00:18:53,452
Shall we drive on?

219
00:19:21,606 --> 00:19:28,446
Mrs. Gwynek, tell us what
you remember from the night the Porters died.

220
00:19:28,613 --> 00:19:32,491
He was home that night.
He was very ill.

221
00:19:32,658 --> 00:19:37,163
-He was unable to go outside.
-What did he do wrong?

222
00:19:37,872 --> 00:19:40,124
The state of talent...

223
00:19:40,833 --> 00:19:45,755
Sometimes he doesn't come
out of bed for days.

224
00:19:45,922 --> 00:19:51,969
-What was he like as a child?
- He was a happy and nice boy.

225
00:19:52,136 --> 00:19:56,224
The other children made fun of him
and called him things.

226
00:19:56,390 --> 00:20:01,229
He would not leave the yard,
so we schooled him at home.

227
00:20:01,395 --> 00:20:03,814
So you have learned Talan English?

228
00:20:03,981 --> 00:20:08,778
Yes, but he speaks much better than me.
He is very quick.

229
00:20:08,945 --> 00:20:11,656
Your accent is Eastern European,
Mrs. Gwynek.

230
00:20:11,822 --> 00:20:14,033
-Is it Moldovan?
- Romanian.

231
00:20:14,200 --> 00:20:18,496
I was born there, but we moved
to France when I was young.

232
00:20:18,663 --> 00:20:22,667
We had family all over Europe.

233
00:20:22,834 --> 00:20:27,421
Not much longer,
but we can still remember it.

234
00:20:28,923 --> 00:20:30,758
Can you see me?

235
00:20:31,551 --> 00:20:33,261
-And is that your mother?
- Mom.

236
00:20:33,427 --> 00:20:34,929
She is beautiful.

237
00:20:35,096 --> 00:20:39,684
-And who is that gentleman here?
- It was my uncle Tavis.

238
00:20:40,184 --> 00:20:45,648
He had the same condition as Talan,
but he died before it became serious...

239
00:20:45,815 --> 00:20:47,483
... in the war.

240
00:20:47,650 --> 00:20:50,111
What can you tell us
about this condition?

241
00:20:50,278 --> 00:20:56,534
It is sometimes inherited
with the men in our family.

242
00:20:56,701 --> 00:21:01,038
Their bones are too long
and too weak for their bodies.

243
00:21:01,205 --> 00:21:05,168
-Is there an official diagnosis?
-No.

244
00:21:05,334 --> 00:21:08,546
There has never been anyone
who have been able to help.

245
00:21:08,713 --> 00:21:11,549
-We tried, but...
-You have done what you could.

246
00:21:12,633 --> 00:21:17,263
Yes. How was Talan's upbringing?

247
00:21:17,430 --> 00:21:24,228
He spent most of the time
with his father. He died last year.

248
00:21:24,395 --> 00:21:26,522
I am very sorry to hear that.

249
00:21:26,689 --> 00:21:32,486
If you don't mind,
can you tell me what happened?

250
00:21:32,653 --> 00:21:36,532
It was a car accident.

251
00:21:36,699 --> 00:21:42,622
He drove home late
and lost control.

252
00:21:46,125 --> 00:21:50,796
- It must have been hard for you.
- It was hardest for Talan.

253
00:21:53,466 --> 00:22:00,681
I have a hard time understanding why
they just chose to go after Talan.

254
00:22:00,848 --> 00:22:04,602
Do you know why they are convinced
that he is guilty?

255
00:22:05,186 --> 00:22:08,898
-Our land.
-Your land?

256
00:22:09,065 --> 00:22:11,317
They have always wanted the land.

257
00:22:11,734 --> 00:22:16,614
If I give up the earth,
Do they give me back my boy?

258
00:22:20,201 --> 00:22:22,453
Cross!

259
00:22:22,620 --> 00:22:24,121
Wait.

260
00:22:25,831 --> 00:22:27,333
What is it?
Are you unharmed?

261
00:22:27,500 --> 00:22:30,211
-What is it? No.
- It says "murderer".

262
00:22:30,378 --> 00:22:32,922
- He is no murderer!
-Okay. Okay.

263
00:22:33,089 --> 00:22:35,550
People need to know!

264
00:22:35,716 --> 00:22:38,427
He is no monster!

265
00:22:38,594 --> 00:22:40,888
People must know that.

266
00:22:41,055 --> 00:22:43,641
We must help him.

267
00:22:45,852 --> 00:22:48,563
The government wanted to make Gwyneks' land-

268
00:22:48,729 --> 00:22:53,109
- for the disposal of nuclear waste,
which would give the city a large contract-

269
00:22:53,276 --> 00:22:55,611
- but the family refused.

270
00:22:55,778 --> 00:22:59,532
-What is special about their land?
-It is very clayey...

271
00:22:59,699 --> 00:23:02,743
-... which makes it safe for disposal.
-From nuclear waste?

272
00:23:02,910 --> 00:23:08,708
Yes. Nuclear power powers 80 percent
of France, so the soil is something special.

273
00:23:08,875 --> 00:23:10,168
Is it a double?

274
00:23:12,253 --> 00:23:18,176
-How much was the contract?
-About 30 million euros.

275
00:23:18,634 --> 00:23:22,013
Klaus Pistor sits on a committee,
who wants that contract.

276
00:23:22,180 --> 00:23:25,808
- Do you think he has something to gain?
- That's a lot of money.

277
00:23:26,392 --> 00:23:27,852
Especially down there.

278
00:23:29,770 --> 00:23:33,774
-Do you think about his father's death?
- Yes, I do.

279
00:23:34,358 --> 00:23:36,319
Me too.

280
00:23:40,865 --> 00:23:44,952
- I can only remember the screams.
-Kate and Eric?

281
00:23:45,119 --> 00:23:49,832
I just spoke to a colleague
from Oxford, and ...

282
00:23:51,667 --> 00:23:53,461
Excuse me...

283
00:23:53,628 --> 00:23:56,631
We discussed Talan's appearance
and symptoms.

284
00:23:56,797 --> 00:24:03,221
There is a rare disease porphyria.
Symptoms are enormous body control-

285
00:24:03,387 --> 00:24:06,599
-and periodontal disease, which affects the teeth
to look longer.

286
00:24:06,766 --> 00:24:12,230
It also causes joint pain,
muscle weakness and heart attacks.

287
00:24:12,396 --> 00:24:14,607
-So they can barely move.
- Namely.

288
00:24:14,774 --> 00:24:19,529
The disease is so rare,
that many doctors have not heard of it.

289
00:24:20,571 --> 00:24:21,948
What is there?

290
00:24:22,114 --> 00:24:23,824
My necklace is gone.

291
00:24:23,991 --> 00:24:26,744
- I haven't seen it.
- It's here enough.

292
00:24:26,911 --> 00:24:31,249
-How do we examine the condition?
- It's quite complicated.

293
00:24:31,415 --> 00:24:36,337
There is only one hospital here,
who can carry out the examination.

294
00:24:36,504 --> 00:24:40,132
- Is it genetic or what?
- I don't know.

295
00:24:40,299 --> 00:24:43,219
- But it's a good offer.
-Okay. Excellent.

296
00:24:43,386 --> 00:24:46,639
We will ask to have Talan investigated
like first thing in the morning.

297
00:24:46,806 --> 00:24:50,726
Good see.
Now I want to go home.

298
00:24:51,227 --> 00:24:52,520
Okay.

299
00:24:56,941 --> 00:24:58,943
Kate, would you like to ...?

300
00:24:59,110 --> 00:25:03,239
Would you like a drink?
and just talk a little?

301
00:25:05,616 --> 00:25:06,951
I'm completely done.

302
00:25:07,118 --> 00:25:09,495
- It has been a long day.
-Okay.

303
00:25:09,662 --> 00:25:11,372
Okay see.

304
00:25:11,539 --> 00:25:14,000
-Good night.
-Good night.

305
00:25:27,638 --> 00:25:29,640
What the hell are you doing?

306
00:25:30,057 --> 00:25:32,393
-What do you mean?
-What are you doing?

307
00:25:32,560 --> 00:25:35,313
With her? What is happening?

308
00:25:37,732 --> 00:25:42,945
Here, Eric. i don't know you
and you don't know my relationship with Kate.

309
00:25:43,112 --> 00:25:46,199
I actually know a lot
to your relationship with Kate.

310
00:25:47,617 --> 00:25:50,077
I want to shit on your privacy.

311
00:25:50,244 --> 00:25:54,457
Don't try to win her back.
I can be apart of that.

312
00:25:54,624 --> 00:25:58,044
First, it's been five years.

313
00:25:58,211 --> 00:26:01,380
Also, I'm in a relationship,
so just calm down.

314
00:26:01,547 --> 00:26:04,175
- No, you're not.
-Yes, I am.

315
00:26:04,717 --> 00:26:06,511
No, you're not.

316
00:26:09,222 --> 00:26:14,101
-Are you prying into my privacy?
- I just look after my work.

317
00:26:14,602 --> 00:26:16,771
Mind your own business, mate.

318
00:26:17,230 --> 00:26:22,109
How can I trust someone
who makes a living stealing information?

319
00:26:24,070 --> 00:26:28,449
And why is it that you don't
working in the states eric?

320
00:26:28,616 --> 00:26:30,409
Now go home.

321
00:26:44,090 --> 00:26:45,925
Oscar!

322
00:27:10,366 --> 00:27:16,664
By the way, we have received a dna answer,
but they were contaminated.

323
00:27:16,831 --> 00:27:19,709
- We depend on those answers.
- We all were.

324
00:27:19,876 --> 00:27:24,130
Are you familiar with the offer?
for Gwynek's land for escrow?

325
00:27:24,297 --> 00:27:28,467
Yes, I have spoken to the judge about it.
He said it was irrelevant.

326
00:27:28,634 --> 00:27:34,015
The dispute complicates the investigation.
I agree with him on that.

327
00:27:34,182 --> 00:27:37,101
I will now bring it to the point.

328
00:27:37,268 --> 00:27:39,061
Are you ready for us?

329
00:27:39,979 --> 00:27:45,860
You have the right to that, but remember,
it's a murder case, not a land dispute.

330
00:27:46,444 --> 00:27:50,198
The offer was 30 million euros.
That kind of motive...

331
00:27:50,364 --> 00:27:55,536
Motive? Completely honest. Let us remember,
who is under indictment.

332
00:27:55,703 --> 00:27:59,749
No one is under indictment yet,
commissioners.

333
00:27:59,916 --> 00:28:04,086
- He didn't want to get into that.
-Can you get the police report on ...?

334
00:28:04,253 --> 00:28:07,757
-Talan's father's death. Yes.
-Thanks. Let's go.

335
00:28:10,676 --> 00:28:14,722
I hope you are not sensitive.

336
00:28:23,814 --> 00:28:25,191
You best.

337
00:28:32,406 --> 00:28:35,910
- You don't need to be here.
- It doesn't matter.

338
00:28:41,457 --> 00:28:43,376
- Everything alright?
-Fine enough.

339
00:28:43,543 --> 00:28:45,753
-Would you like a glass of water?
- No, thanks.

340
00:28:45,920 --> 00:28:48,381
I will do it as soon as possible.

341
00:28:49,340 --> 00:28:51,008
Okay.

342
00:28:52,218 --> 00:28:56,305
The bodies are preserved in a cold room

343
00:28:56,472 --> 00:28:59,058
- so there is minimal degradation.

344
00:28:59,225 --> 00:29:02,854
A very brutal attack with claws.

345
00:29:03,855 --> 00:29:09,986
The back of the skull
is completely blown off.

346
00:29:10,945 --> 00:29:16,701
There is also a bite pattern,
which corresponds to attacks from larger animals.

347
00:29:16,868 --> 00:29:20,371
The left humerus is completely exposed.

348
00:29:21,455 --> 00:29:24,000
The lower jaw is completely detached.

349
00:29:24,166 --> 00:29:28,004
The tongue has been partially eaten.

350
00:29:31,257 --> 00:29:35,261
Down here at the clavicle...

351
00:29:35,428 --> 00:29:38,639
... there is evidence to be
been severely mistreated.

352
00:29:39,348 --> 00:29:45,688
Again, there is no proof
for any kind of weapon...

353
00:29:47,064 --> 00:29:49,775
... and the same bite pattern.

354
00:29:50,818 --> 00:29:52,820
It's an animal that did it.

355
00:29:55,031 --> 00:29:56,949
Damn it!

356
00:29:57,992 --> 00:30:01,454
-Are you okay?
-Damn it too�.

357
00:30:03,206 --> 00:30:05,291
Let's look at the boy.

358
00:30:07,627 --> 00:30:09,128
Okay.

359
00:30:19,972 --> 00:30:21,265
Yes.

360
00:30:25,436 --> 00:30:26,771
You can go.

361
00:30:30,566 --> 00:30:33,861
-It would be better for you if...
- No.

362
00:30:34,028 --> 00:30:37,949
You are perceived as a threat by my client.

363
00:30:38,115 --> 00:30:41,619
Besides, you are not allowed to be here.

364
00:30:43,913 --> 00:30:45,456
Should I call the judge?

365
00:31:19,699 --> 00:31:21,409
Okay.

366
00:31:23,327 --> 00:31:28,749
I had hoped to be able to come
with good news about the dna-

367
00:31:28,916 --> 00:31:31,043
- but the samples had been contaminated.

368
00:31:31,210 --> 00:31:35,214
It was a mistake at the laboratory.
It happens all the time.

369
00:31:35,381 --> 00:31:38,843
They are doing the new tests now.

370
00:31:39,010 --> 00:31:41,804
But I have some good news for you.

371
00:31:42,638 --> 00:31:46,559
We may know your condition.

372
00:31:47,101 --> 00:31:49,437
It is called porphyria.

373
00:31:49,979 --> 00:31:54,400
Have doctors mentioned it before
towards you or your family?

374
00:31:55,318 --> 00:31:56,611
No?

375
00:31:56,777 --> 00:32:01,449
The symptoms of the disease and the
you suffer from are very similar.

376
00:32:02,033 --> 00:32:07,038
Should you test positive,
will it help prove-

377
00:32:07,205 --> 00:32:11,584
- that you were not physically fit
to commit the crimes.

378
00:32:12,043 --> 00:32:15,004
We need to move you to a hospital
to have samples taken.

379
00:32:15,171 --> 00:32:18,132
Is it something you want to be comfortable with?

380
00:32:20,009 --> 00:32:21,344
Yes?

381
00:32:22,178 --> 00:32:23,596
Okay.

382
00:32:24,138 --> 00:32:29,185
I would like to talk about the evening,
where they died.

383
00:32:31,229 --> 00:32:33,981
Do you remember where you were that night?

384
00:32:36,567 --> 00:32:39,904
I can't remember anything
when I'm sick.

385
00:32:40,071 --> 00:32:42,990
I understand.
We call that blackouts.

386
00:33:05,054 --> 00:33:07,056
I thought I had lost it.

387
00:33:07,223 --> 00:33:11,269
It was bent, but I straightened it.

388
00:33:11,435 --> 00:33:13,187
Thank you, Talan.

389
00:33:15,648 --> 00:33:18,484
It was my father's ring.

390
00:33:23,155 --> 00:33:27,368
I also lost my father
a short time ago.

391
00:33:30,246 --> 00:33:32,540
I know how it feels.

392
00:33:37,128 --> 00:33:38,754
Thanks.

393
00:34:07,241 --> 00:34:09,577
PORPHYRIA
LAND STRUGGLE

394
00:34:09,744 --> 00:34:11,037
BROKEN NECK
FL�NGERS

395
00:34:17,543 --> 00:34:18,836
- Hello.
-Hello.

396
00:34:22,089 --> 00:34:23,674
Is that Talan's arrest video?

397
00:34:32,600 --> 00:34:35,436
He didn't even bristle.

398
00:34:35,937 --> 00:34:38,189
-His father's accident report.
-Well.

399
00:34:38,356 --> 00:34:42,485
Pistor investigated the case,
and Rineaux was first at the crime scene.

400
00:34:42,652 --> 00:34:44,320
Yeah?

401
00:34:45,071 --> 00:34:49,325
Simple car accident,
no crime, accident.

402
00:34:49,492 --> 00:34:53,621
But check the toxicology report.
He had phenobarbital in his system.

403
00:34:54,288 --> 00:34:57,250
He had 15 times
the normal dose.

404
00:34:57,416 --> 00:34:59,335
-15?
- I have spoken with mrs. Gwynek.

405
00:34:59,502 --> 00:35:03,297
She swore that the man did not
had any drug problems.

406
00:35:03,464 --> 00:35:06,217
No depression
or other medical problems.

407
00:35:06,384 --> 00:35:07,718
Come in here.

408
00:35:07,885 --> 00:35:11,430
I just reviewed
my study of Henry Porter.

409
00:35:11,597 --> 00:35:16,769
Why didn't Pistor investigate
his death as possible murder?

410
00:35:16,936 --> 00:35:21,858
-Money makes people do strange things.
- That's for sure. See...

411
00:35:22,024 --> 00:35:24,819
Henry Porter ...

412
00:35:24,986 --> 00:35:28,906
I can't say
which animal the bite marks come from.

413
00:35:29,073 --> 00:35:31,409
Furthermore, was
Henry Porter's skull crushed-

414
00:35:31,576 --> 00:35:35,121
-and it requires 1400 psi
to crush a human skull.

415
00:35:35,288 --> 00:35:39,709
A human bite is a maximum of 90 kilos.

416
00:35:39,876 --> 00:35:43,337
-Good, so it's not a human.
-No.

417
00:35:45,381 --> 00:35:49,635
So... Excuse me for a moment.

418
00:35:52,305 --> 00:35:56,601
-What's wrong with him?
- I don't know that.

419
00:35:59,395 --> 00:36:01,272
Satan's.

420
00:36:08,154 --> 00:36:12,074
- He's a fool.
-Okay.

421
00:36:12,241 --> 00:36:16,746
He is an animal expert. There are thousands
of them. Why him?

422
00:36:16,913 --> 00:36:19,415
- Because he is the best for the case.
-Yes�?

423
00:36:19,582 --> 00:36:23,628
He doesn't even know what animal it is.
Let me ask you something.

424
00:36:25,505 --> 00:36:28,716
-Did you say what happened to me?
-No.

425
00:36:28,883 --> 00:36:31,302
-Did he say that?
- It wasn't her.

426
00:36:31,469 --> 00:36:33,846
I found out myself.
It was easy.

427
00:36:34,013 --> 00:36:37,099
You sold confidential
attorney information for cash.

428
00:36:37,266 --> 00:36:39,936
Cash?
You don't know what you're talking about.

429
00:36:40,102 --> 00:36:42,396
- So close the fox.
-Eric.

430
00:36:45,399 --> 00:36:48,110
What is happening?
Have you gotten sick?

431
00:36:48,277 --> 00:36:51,239
I don't know.
I think it's just the food.

432
00:36:51,405 --> 00:36:54,325
-Yes, France is known for crap food.
-Eric.

433
00:36:55,910 --> 00:36:58,329
- Sorry.
-Yes.

434
00:37:00,331 --> 00:37:04,126
So where did I come from?

435
00:37:05,253 --> 00:37:10,132
- The bites weren't from humans?
- No, they weren't.

436
00:37:10,299 --> 00:37:12,802
This was from a huge animal.

437
00:37:12,969 --> 00:37:15,721
-Well.
- It was from the hospital.

438
00:37:15,888 --> 00:37:18,516
Claire Porter
went into septic shock and died.

439
00:37:18,683 --> 00:37:20,685
Cross.

440
00:37:25,439 --> 00:37:27,108
DIE BY AN ACCIDENT?

441
00:37:27,275 --> 00:37:29,902
-FAMILY (FORMER)
- RELATIONSHIP TO TALAN

442
00:37:33,197 --> 00:37:34,824
Okay.

443
00:37:37,368 --> 00:37:40,371
The judge has approved
a medical examination.

444
00:37:40,538 --> 00:37:43,291
You have come
with an interesting point-

445
00:37:43,457 --> 00:37:46,210
-what concerns
your client's physical disabilities.

446
00:37:46,377 --> 00:37:47,920
Jacqueline.

447
00:37:48,087 --> 00:37:50,339
Say I'm coming now.

448
00:37:50,756 --> 00:37:53,301
Thank you, Miss Moore.
We will keep you informed.

449
00:37:53,467 --> 00:37:55,219
If I must.

450
00:37:55,386 --> 00:38:01,559
I have read the report on Jorge
Gwynek's car accident. You investigated.

451
00:38:01,726 --> 00:38:04,604
-Yes, that's right.
-So, are you aware-

452
00:38:04,770 --> 00:38:08,357
- that he had 15 times
the amount of phenobarbital in the body.

453
00:38:08,524 --> 00:38:11,360
-Where do you want to go?
-As an investigator-

454
00:38:11,527 --> 00:38:14,989
-have you ignored certain details,
concerning my client.

455
00:38:15,156 --> 00:38:19,410
-Why not investigate it further?
- Because he was a drug addict.

456
00:38:19,577 --> 00:38:23,247
There is no indication that he was an addict.

457
00:38:23,414 --> 00:38:28,377
- Write if you have requests.
-Yes, I have to write...

458
00:38:29,754 --> 00:38:31,756
Yes, I said I'll come.

459
00:38:34,675 --> 00:38:36,177
Please wait.

460
00:38:37,386 --> 00:38:39,347
What kind of animal?

461
00:38:43,935 --> 00:38:49,941
A farmer has stated,
some kind of animal has attacked his horses.

462
00:38:50,107 --> 00:38:53,486
He stood on two legs, was two meters tall
and was in charge of everything.

463
00:38:53,653 --> 00:38:55,780
He called it
"a monster from hell".

464
00:38:55,947 --> 00:38:58,241
It sounds like that animal,
that killed Henry.

465
00:38:58,407 --> 00:39:01,994
- We're coming with you.
-Yes, why don't you do that?

466
00:39:18,469 --> 00:39:20,388
You best.

467
00:39:22,932 --> 00:39:24,475
The tracks are fresh.

468
00:39:25,101 --> 00:39:26,769
It is still nearby.

469
00:39:29,605 --> 00:39:32,650
The area must be secured!

470
00:39:35,570 --> 00:39:37,738
Let's smoke the beast out.

471
00:40:48,351 --> 00:40:50,102
Cross!

472
00:41:08,496 --> 00:41:11,791
It is impossible. There hasn't
been a bear here in the region in-

473
00:41:11,958 --> 00:41:15,586
-... 200 years.
- This bear attacked the Porter family.

474
00:41:15,753 --> 00:41:18,840
That's right: the area,
the size of the animal. Gavin?

475
00:41:19,006 --> 00:41:22,426
We need to take some samples,
but it looks good.

476
00:41:48,160 --> 00:41:53,165
DNA answer.
We need Gavin.

477
00:42:00,047 --> 00:42:01,716
Gavin.

478
00:42:02,675 --> 00:42:07,388
I read
that there are special types of porphyria

479
00:42:07,555 --> 00:42:13,269
-which are not genetically conditioned,
but is transmitted via blood and mucous membranes.

480
00:42:13,436 --> 00:42:15,897
I'm just turning on the light.

481
00:42:18,149 --> 00:42:20,443
You have to look at this.

482
00:42:20,902 --> 00:42:27,783
-Talan's dna answers are contaminated again.
-Ask them to do the examination again.

483
00:42:27,950 --> 00:42:33,789
Tell them to send me
both DNA analyzes for both samples.

484
00:42:33,956 --> 00:42:35,499
Beware.

485
00:42:53,267 --> 00:42:56,562
Hello.
What's wrong?

486
00:43:00,691 --> 00:43:02,485
I don't know.

487
00:43:04,362 --> 00:43:07,281
-I'm worried about you.
- You shouldn't be.

488
00:43:07,448 --> 00:43:09,784
You have to worry about the matter.

489
00:43:09,951 --> 00:43:13,579
Yes, because I never worry
about my cases.

490
00:43:13,746 --> 00:43:17,625
At least it doesn't have that
changed.

491
00:43:35,852 --> 00:43:37,979
Do you think he might have done it?

492
00:43:39,814 --> 00:43:45,778
It is impossible that a man
may have done what just looks like.

493
00:43:45,945 --> 00:43:47,405
Yes.

494
00:43:48,823 --> 00:43:51,450
You're doing well, Kate.

495
00:43:52,869 --> 00:43:55,079
Thanks for saying that.

496
00:43:56,122 --> 00:44:00,626
And you were right to move here.
I should have been taken with you.

497
00:44:03,546 --> 00:44:04,839
i miss you

498
00:44:08,801 --> 00:44:10,928
I miss you too.

499
00:44:23,024 --> 00:44:29,447
Now it's time for Gwynek's test results,
which can acquit him of all charges.

500
00:44:32,783 --> 00:44:34,493
Cross!

501
00:44:53,304 --> 00:44:54,805
Okay.

502
00:44:56,182 --> 00:44:57,808
Stop.

503
00:45:02,063 --> 00:45:04,899
Why are you helping me, Kate?

504
00:45:07,235 --> 00:45:12,114
Because I learned at a young age,
that everyone has the right to be heard.

505
00:45:12,281 --> 00:45:15,284
Especially those who believe
that they don't deserve it.

506
00:45:16,786 --> 00:45:19,330
They get what they want.

507
00:45:20,831 --> 00:45:22,708
Do you want me to give up?

508
00:45:27,213 --> 00:45:29,215
- But you've thought about it.
-Yes.

509
00:45:34,512 --> 00:45:36,013
Yes.

510
00:45:37,348 --> 00:45:39,267
Yes, come in.

511
00:45:51,279 --> 00:45:55,408
Talan, these are my partners,
Eric and Gavin.

512
00:45:55,575 --> 00:45:58,160
You have not officially met before.

513
00:45:58,619 --> 00:45:59,912
Silence, Talan.

514
00:46:01,706 --> 00:46:05,042
Gavin will explain some details
about the investigation.

515
00:46:05,209 --> 00:46:06,502
-Okay?
-Yes.

516
00:46:06,669 --> 00:46:10,298
Along with
the normal examinations-

517
00:46:10,464 --> 00:46:17,054
- the doctor will also make a corneal impression
to get a cell sample from your eyes.

518
00:46:17,221 --> 00:46:19,390
The early sign of porphyria.

519
00:46:19,557 --> 00:46:24,729
-He will use photic epilepsy.
- Photic epilepsy?

520
00:46:24,896 --> 00:46:29,400
Strobe lights that cause stress,
and which triggers a seizure.

521
00:46:29,567 --> 00:46:33,487
Only in this way can porphyria be confirmed,
so it can be used in court.

522
00:46:34,238 --> 00:46:36,824
Let's get going.
Guards!

523
00:47:01,891 --> 00:47:05,102
The research here by Talan Gwynek...

524
00:47:20,159 --> 00:47:22,161
It will work, right?

525
00:47:23,746 --> 00:47:25,039
It has to.

526
00:47:25,206 --> 00:47:28,334
When Gwynek comes out,
so check his teeth and nails...

527
00:47:28,501 --> 00:47:30,419
Mrs. Gwynek.

528
00:47:42,265 --> 00:47:43,766
Rineaux.

529
00:48:08,457 --> 00:48:11,794
Beginning of examination
by patient Talan Gwynek.

530
00:48:13,796 --> 00:48:16,174
We will now make the corneal impression.

531
00:48:20,261 --> 00:48:22,054
Relax, Talan.

532
00:48:57,715 --> 00:49:00,843
The early sign of porphyria is positive.

533
00:49:01,010 --> 00:49:04,639
- Perfect.
-Continue with epileptic induction.

534
00:49:22,031 --> 00:49:24,033
You have to stare at the flashing light.

535
00:49:38,673 --> 00:49:40,800
-Doctor?
- No, it's normal.

536
00:49:48,140 --> 00:49:51,185
- We have to stop right now.
- This is unusual.

537
00:49:52,395 --> 00:49:53,688
Doctor.

538
00:49:55,439 --> 00:49:57,817
- Help.
- Nurse!

539
00:50:15,835 --> 00:50:18,337
No, Gwynek!
Don't do it!

540
00:50:32,685 --> 00:50:34,687
How could that happen?

541
00:50:36,772 --> 00:50:38,608
He could barely move.

542
00:50:38,774 --> 00:50:40,359
It wasn't Talan.

543
00:50:42,486 --> 00:50:44,697
I hope you are happy now!

544
00:50:44,864 --> 00:50:48,451
- All this is your responsibility!
-How would we know this from?

545
00:50:48,618 --> 00:50:53,289
I did! You got him transferred.
He's killed three, and now he's gone!

546
00:50:53,456 --> 00:50:56,501
I just did what I thought
was best for my client.

547
00:50:56,667 --> 00:51:02,757
Go away and let me do my job.
Disappear with you.

548
00:51:02,924 --> 00:51:04,509
Piss!

549
00:51:04,675 --> 00:51:10,306
Another four died in Lyon.
Gwynek's whereabouts are unknown.

550
00:51:10,473 --> 00:51:14,644
Where are our werewolf legends?
An insane place anyway...

551
00:51:14,810 --> 00:51:20,066
Researchers have compared a thousand
attack with the orbit of the moon.

552
00:51:20,233 --> 00:51:23,528
The most dangerous time is after the full moon.

553
00:51:36,082 --> 00:51:38,751
Eric, are you here?

554
00:51:42,171 --> 00:51:43,714
Eric?

555
00:51:45,132 --> 00:51:46,968
-Hello.
-Hello.

556
00:51:47,593 --> 00:51:49,971
- Have you been here all night?
-Yes.

557
00:51:50,137 --> 00:51:53,850
How are you?
are you ok

558
00:51:54,016 --> 00:51:57,019
I'm glad you're here.

559
00:51:57,186 --> 00:52:04,735
You know, we wondered how
Talan could smash that hospital.

560
00:52:05,278 --> 00:52:07,446
-Yes?
- Look here.

561
00:52:07,822 --> 00:52:12,618
You know people say
you can go insane at full moon.

562
00:52:12,785 --> 00:52:15,538
-Yes?
- Look at this.

563
00:52:15,705 --> 00:52:23,212
Do we even know which one
effect does the moon have on our lives?

564
00:52:23,379 --> 00:52:25,548
Look here.

565
00:52:26,757 --> 00:52:31,304
The sky was so bright.
It was a full moon.

566
00:52:32,305 --> 00:52:37,643
Epileptics have had prolonged seizures,
when it is full moon.

567
00:52:37,810 --> 00:52:41,814
They also have some violent fits
an almost superhuman strength.

568
00:52:41,981 --> 00:52:45,484
It has to do with water,
as the moon affects the tides.

569
00:52:45,651 --> 00:52:49,238
Human beings exist
of almost 60 percent water.

570
00:52:49,405 --> 00:52:52,491
Makes sense, right?
It is even called something.

571
00:52:52,658 --> 00:52:56,162
- It's called mental impact.
-S�...

572
00:52:56,913 --> 00:53:03,002
Do you think he will become what he is
under the influence of the moon?

573
00:53:04,212 --> 00:53:06,255
What do you say?

574
00:53:09,175 --> 00:53:10,551
Hello.

575
00:53:11,177 --> 00:53:12,470
Hello.

576
00:53:14,847 --> 00:53:16,766
Last night the moon was 98 percent.

577
00:53:17,975 --> 00:53:20,811
Tonight there is a full moon.

578
00:53:25,066 --> 00:53:26,400
What is happening?

579
00:53:26,567 --> 00:53:30,071
Gwynek can no longer escape,
as the police have surrounded the building.

580
00:53:30,238 --> 00:53:34,116
How he managed to escape
from a secured hospital, is still unclear.

581
00:53:34,283 --> 00:53:36,327
- I'm going over there.
- I'll get my coat.

582
00:53:36,494 --> 00:53:40,498
-Pistor doesn't want you there.
- He is my client. It is my responsibility.

583
00:53:40,665 --> 00:53:45,628
- He's a murderer. Forget it.
- I'm done defending him.

584
00:53:45,795 --> 00:53:49,549
-If the mental impact...
- You're making a mistake, Kate.

585
00:53:49,715 --> 00:53:53,177
Many are dead,
and it must not be because of me.

586
00:53:53,344 --> 00:53:57,515
- He's a deranged animal!
-What should I say?

587
00:53:57,682 --> 00:54:00,977
-Haven't you helped enough with murder?
-What have you got?

588
00:54:07,400 --> 00:54:10,820
You stay here.
I don't want to look at you.

589
00:54:10,987 --> 00:54:13,531
Would you please come along?

590
00:54:58,784 --> 00:55:00,328
CREATED WITH TALAN GWYNEK

591
00:55:12,381 --> 00:55:16,260
-What are you doing here?
- I am the lawyer who will see Pistor.

592
00:55:23,726 --> 00:55:25,770
TALAN GWYNEK
IS SURROUNDED BY POLICE

593
00:55:28,397 --> 00:55:30,942
-Get off.
-Katherine Moore.

594
00:55:34,362 --> 00:55:35,905
Are you ready, Rineaux?

595
00:55:39,575 --> 00:55:41,369
Keep an eye on the screens.

596
00:55:42,328 --> 00:55:44,539
It's okay.
I know them.

597
00:55:44,705 --> 00:55:49,585
- I asked you to stay away.
- I don't want any more harm either.

598
00:55:49,752 --> 00:55:53,172
Don't worry, he's on the eighth floor.
He hasn't killed anyone yet.

599
00:55:53,339 --> 00:55:57,093
- We have the situation under control.
-You have no idea what you're up against.

600
00:55:57,260 --> 00:56:03,432
-What is it that we are up against?
-His behavior is affected by the moon.

601
00:56:03,599 --> 00:56:08,646
- The month? What the hell are you talking about?
-Violence is not there naturally.

602
00:56:08,813 --> 00:56:14,360
What I do know is that I don't want to
several innocents killed by that maniac.

603
00:56:14,527 --> 00:56:16,320
If he moves, he is dead.

604
00:56:30,543 --> 00:56:32,336
-Where are we?
- On the sixth floor.

605
00:56:34,213 --> 00:56:35,798
Sixth floor.

606
00:56:56,068 --> 00:56:57,445
Piss.

607
00:56:57,987 --> 00:56:59,864
Piss.

608
00:57:06,704 --> 00:57:08,206
We're on the eighth.

609
00:57:20,801 --> 00:57:22,803
We can see suspects.

610
00:57:44,867 --> 00:57:46,410
Talan Gwynek.

611
00:57:47,578 --> 00:57:48,871
Get up.

612
00:57:58,089 --> 00:57:59,382
What is he doing?

613
00:58:02,510 --> 00:58:04,762
Withdraw your men right now.

614
00:58:04,929 --> 00:58:07,515
There must be no more.
Get them out now!

615
00:58:07,682 --> 00:58:10,142
You don't know what your talking about!

616
00:59:09,035 --> 00:59:10,745
But what have we done?

617
00:59:33,392 --> 00:59:36,312
TALAN GWYNEK'S RECORD
WITH THE POLICE

618
00:59:52,954 --> 00:59:55,665
TALAN FOUND IN THE CENTER OF LYON

619
01:00:07,593 --> 01:00:13,266
According to witnesses, the authorities believe
that he is looking towards his home in Cerdon.

620
01:00:13,432 --> 01:00:15,268
TALAN GWYNEK ESCAPES

621
01:00:15,434 --> 01:00:18,437
-Come in.
- I said so, Kate.

622
01:00:18,604 --> 01:00:22,108
I know, Gavin.
What happened to your �je?

623
01:00:22,275 --> 01:00:25,486
I've never seen anything like it.
He jumped down ten floors.

624
01:00:25,653 --> 01:00:27,530
He was standing right in front of us.

625
01:00:27,697 --> 01:00:30,533
It wasn't Talan Gwynek.
He wasn't even...

626
01:00:30,700 --> 01:00:32,952
Human?
I don't think he is.

627
01:00:33,119 --> 01:00:37,957
The DNA analyzes were
completely the same both times.

628
01:00:38,124 --> 01:00:41,836
The contamination patterns were identical.
The DNA could not be classified.

629
01:00:42,003 --> 01:00:44,547
-Not human?
- I don't know what he is.

630
01:00:53,723 --> 01:00:55,933
Looks like we're running late.

631
01:01:03,691 --> 01:01:05,151
She's not here.

632
01:01:09,405 --> 01:01:11,324
Why all the security?

633
01:01:11,490 --> 01:01:13,743
- She was scared.
-For what?

634
01:01:13,910 --> 01:01:17,413
Now she's gone and that's enough
meet him somewhere.

635
01:01:20,041 --> 01:01:23,628
-What if that was the plan all along?
-What choice did she have?

636
01:01:23,794 --> 01:01:26,797
-What are you talking about?
-Wait. Think about it.

637
01:01:26,964 --> 01:01:32,720
If you saw a man 500 years ago
with Talan's appearance and condition-

638
01:01:32,887 --> 01:01:36,682
-and the man was affected by the moon,
this mental effect-

639
01:01:36,849 --> 01:01:39,310
-and it made him
until this one dies...

640
01:01:39,477 --> 01:01:41,646
-It sounds like you are talking about a...
- Werewolf?

641
01:01:41,812 --> 01:01:45,566
Yes, that he was a man and a wild beast
as Talan Gwynek.

642
01:01:45,733 --> 01:01:49,153
So there is even more reason
to exterminate his entire family.

643
01:01:49,320 --> 01:01:54,158
They have lived peacefully for 50 years,
and then something bad happened.

644
01:01:54,325 --> 01:01:58,329
Talan's father was killed,
so you could serve on their land.

645
01:01:58,496 --> 01:02:00,289
That accusation is ridiculous!

646
01:02:00,456 --> 01:02:02,750
Silly woman!
Who do you think you are?

647
01:02:03,417 --> 01:02:06,420
-Kate.
- I just need to get some fresh air.

648
01:02:50,506 --> 01:02:52,592
Mrs. Gwynek?

649
01:02:57,221 --> 01:02:59,473
Mrs. Gwynek, are you in here?

650
01:02:59,640 --> 01:03:03,895
This is Katherine Moore.
It's just me, okay?

651
01:03:07,148 --> 01:03:13,863
I know the secret
which you have kept about your family.

652
01:03:15,990 --> 01:03:17,867
I know you...

653
01:03:18,993 --> 01:03:20,870
I know you...

654
01:03:21,829 --> 01:03:24,999
I know you just
will protect your son.

655
01:03:32,048 --> 01:03:36,260
If they killed your husband,
then we can help you.

656
01:03:36,427 --> 01:03:40,806
But Talan simply must be stopped.

657
01:03:41,599 --> 01:03:45,228
Now please come forward.

658
01:03:45,394 --> 01:03:47,188
Come now.

659
01:04:01,369 --> 01:04:03,037
- Piss!
- Sorry.

660
01:04:03,204 --> 01:04:04,872
-Eric.
- Sorry.

661
01:04:05,039 --> 01:04:07,625
That girl shouldn't be in here.

662
01:04:07,792 --> 01:04:11,003
I have an ax in my hand.
Don't fool me.

663
01:04:11,170 --> 01:04:14,715
-What are you doing in here?
- I thought I saw something.

664
01:04:14,882 --> 01:04:17,760
I was worried about you.
Let's get out.

665
01:04:29,564 --> 01:04:32,024
Where did the officer go...?

666
01:04:37,655 --> 01:04:39,657
Cross!

667
01:04:58,551 --> 01:05:02,889
I don't know. With the speed he has
p�, he can be anywhere.

668
01:05:03,055 --> 01:05:06,350
I don't think he will leave the forest.
It is his home.

669
01:05:06,517 --> 01:05:09,395
He and his father have spent a lot of time
in the cave system.

670
01:05:09,562 --> 01:05:12,565
-He grew up in those caves.
- We'll leave in a minute.

671
01:05:14,692 --> 01:05:16,194
Miss Moore, we do.

672
01:05:16,360 --> 01:05:19,906
He trusts you, so you help me
to catch him. We do.

673
01:05:20,072 --> 01:05:23,159
- I'm not going.
-Why not?

674
01:05:23,326 --> 01:05:28,414
I just have to think about some things.
I can't explain right now.

675
01:05:28,581 --> 01:05:33,085
Come on, Gavin.
What the hell is going on?

676
01:05:33,794 --> 01:05:37,256
What is this about?
Show us your arm.

677
01:05:38,257 --> 01:05:42,094
-What is going on?
-Yes?

678
01:05:43,095 --> 01:05:45,473
-Let me see your arm.
- Hello.

679
01:05:45,640 --> 01:05:47,683
- Hello.
-Gavin.

680
01:05:47,850 --> 01:05:50,144
Let me go, let me go.

681
01:06:02,198 --> 01:06:04,242
What is it?

682
01:06:08,579 --> 01:06:15,044
I was infected by Talan-

683
01:06:15,211 --> 01:06:17,797
- at the police station.

684
01:06:20,758 --> 01:06:23,135
That is why you have become different.

685
01:06:33,855 --> 01:06:37,984
-Where did you get it from?
- It doesn't matter.

686
01:06:38,985 --> 01:06:45,116
If I do something wrong,
so use the gun, okay?

687
01:07:02,425 --> 01:07:04,427
I'm afraid.

688
01:07:06,679 --> 01:07:08,389
I am too.

689
01:08:00,066 --> 01:08:03,194
Rineaux, take the right tunnel.

690
01:08:03,361 --> 01:08:06,948
We take the left.
We do.

691
01:08:09,242 --> 01:08:11,285
I hope you know
who you trust.

692
01:09:01,878 --> 01:09:07,049
Gavin, if you want to meet at the cars,
then I'm ready to drive you.

693
01:09:07,216 --> 01:09:08,759
Thank you, officer.

694
01:09:32,783 --> 01:09:34,118
Damn it!

695
01:09:38,372 --> 01:09:41,209
They have found something. Come on.

696
01:10:07,276 --> 01:10:09,362
You best.

697
01:10:22,041 --> 01:10:23,334
Stop.

698
01:10:24,752 --> 01:10:26,629
There is something.

699
01:10:29,382 --> 01:10:32,093
It comes from that hole.
Quiet.

700
01:10:35,471 --> 01:10:37,223
Wait.

701
01:10:46,399 --> 01:10:50,444
Come on, you pig.
Show yourself.

702
01:10:55,283 --> 01:10:56,868
Down!

703
01:10:59,579 --> 01:11:01,289
Piss.

704
01:11:41,871 --> 01:11:43,414
What is it?

705
01:12:07,230 --> 01:12:09,232
Damn it.

706
01:12:22,453 --> 01:12:24,956
Talent! Talent. Talent.

707
01:12:25,122 --> 01:12:28,835
You don't want to hurt him.
Okay?

708
01:12:32,088 --> 01:12:33,798
Talent.

709
01:12:38,803 --> 01:12:40,888
I know what he has done to you.

710
01:12:44,225 --> 01:12:49,772
Just let him go.

711
01:12:55,528 --> 01:12:58,573
That's right, Talan.

712
01:12:58,739 --> 01:13:00,950
No more need to die.

713
01:13:04,579 --> 01:13:06,038
Namely.

714
01:13:06,789 --> 01:13:08,291
Okay.

715
01:13:35,776 --> 01:13:38,070
- Kate?
-How are you?

716
01:13:38,237 --> 01:13:41,908
Yes, I'm fine.
I have found a cellar here.

717
01:13:42,074 --> 01:13:45,786
It has been used for Talan.
His mother has known this all along.

718
01:13:45,953 --> 01:13:48,873
- He's dead, Gavin.
-Wait, I can't hear you.

719
01:13:49,040 --> 01:13:51,959
I tried to talk to him.
They take him to the morgue.

720
01:13:52,126 --> 01:13:55,463
-If you can feel something...
- I'm fine.

721
01:13:55,630 --> 01:14:00,259
Just watch out. Stay with Pistor.
He is not to be trusted.

722
01:14:13,731 --> 01:14:16,108
Cross, sit up.

723
01:14:16,275 --> 01:14:21,197
Cross. Come here.
Who did this to you?

724
01:14:21,364 --> 01:14:25,493
Tell me who did it.
I'll get some help, okay?

725
01:14:32,208 --> 01:14:37,380
You said you would protect him.
Now look what you have done.

726
01:14:37,713 --> 01:14:43,302
-What will happen to me?
- I don't know. I'm not your mother!

727
01:14:59,360 --> 01:15:03,072
But you will never be like him!

728
01:15:03,239 --> 01:15:05,449
Look what you have done.

729
01:15:06,951 --> 01:15:11,289
- Your son has done this to me.
-You all said you wanted to protect him.

730
01:15:18,504 --> 01:15:20,006
Your son has done this!

731
01:15:43,738 --> 01:15:47,408
So what did Gavin say?
Is he okay?

732
01:15:47,575 --> 01:15:50,328
He said he was fine,
but i'm not sure.

733
01:15:51,204 --> 01:15:53,915
He can be transformed
to a beast like Talan.

734
01:15:54,081 --> 01:15:58,127
We don't know that. We got Gavin involved,
so I want to help him.

735
01:15:59,003 --> 01:16:00,630
No matter what it takes.

736
01:16:02,465 --> 01:16:05,635
Piss!

737
01:16:05,801 --> 01:16:09,764
Pistor wants to kill him,
and what is wrong with that?

738
01:16:24,362 --> 01:16:26,531
This is about money for Pistor-

739
01:16:26,697 --> 01:16:30,826
-and I won't let him off the hook
to kill Talan's father or Gavin.

740
01:17:19,292 --> 01:17:20,960
Eric!

741
01:17:24,130 --> 01:17:26,674
I can see him!
Gwynek is alive.

742
01:17:26,841 --> 01:17:28,843
Get in the car!

743
01:17:31,304 --> 01:17:33,472
What are you doing, Eric?

744
01:17:33,639 --> 01:17:36,684
He flees.
Aim for him!

745
01:17:40,188 --> 01:17:42,690
Don't let him reach the forest!

746
01:17:59,123 --> 01:18:01,751
We have lost him.
Turn around.

747
01:18:04,629 --> 01:18:09,050
I couldn't catch him
with 100 km per hour.

748
01:18:09,217 --> 01:18:12,094
They shot him 10 times,
without him dying.

749
01:18:12,261 --> 01:18:14,472
Does that mean he can't die?

750
01:18:14,639 --> 01:18:18,184
Do you have to shoot him in the head?

751
01:18:18,351 --> 01:18:21,437
Is that the only way he can die,
for...?

752
01:18:21,938 --> 01:18:23,314
Eric!

753
01:18:24,440 --> 01:18:25,983
-No!
- Run, Kate.

754
01:18:28,653 --> 01:18:31,781
Talan, it's okay. No!
He's fine.

755
01:18:32,365 --> 01:18:35,785
Talan, be nice.

756
01:18:35,952 --> 01:18:41,374
None of the people here understand you,
and they never will.

757
01:18:41,541 --> 01:18:43,125
They are afraid of you.

758
01:18:43,876 --> 01:18:47,380
But I can help you.
Now be nice, Talan.

759
01:18:50,132 --> 01:18:53,219
No, leave it alone, Talan.
No, Talan.

760
01:18:53,386 --> 01:18:55,429
No, Talan.

761
01:18:55,596 --> 01:18:58,891
No, Talan. No, Talan.

762
01:19:03,563 --> 01:19:05,147
No!

763
01:19:36,804 --> 01:19:38,097
No!

764
01:19:38,764 --> 01:19:40,099
Piss!

765
01:19:41,767 --> 01:19:43,561
Piss!

766
01:19:44,437 --> 01:19:46,731
No!

767
01:19:51,068 --> 01:19:52,904
No!

768
01:19:53,946 --> 01:19:57,158
No! Now be sweet!

769
01:20:37,448 --> 01:20:38,950
Gavin?

770
01:21:01,889 --> 01:21:04,976
I can see them.
They are on the north side of the bog.

771
01:21:05,142 --> 01:21:06,978
We are on our way.

772
01:22:20,885 --> 01:22:22,470
No.

773
01:22:29,602 --> 01:22:31,229
No.

774
01:24:40,024 --> 01:24:42,443
Nak him.

775
01:24:58,209 --> 01:24:59,627
Pull up, pull up!

776
01:25:32,910 --> 01:25:36,289
-A case that has shocked France.
-Because of its brutality...

777
01:25:36,455 --> 01:25:41,252
The case raises questions about
what people possess of powers.

778
01:25:41,419 --> 01:25:43,671
Gwynek killed several
than 40 people.

779
01:25:43,838 --> 01:25:48,676
Including 24 officers, his own mother,
which he pounded through-

780
01:25:48,843 --> 01:25:51,053
-and Eric Serran,
a member of his team.

781
01:25:51,220 --> 01:25:54,473
Gwynek is presumed dead,
but his body has not been found.

782
01:25:54,640 --> 01:25:59,270
Moore is in critical condition.
Doctors hope for her recovery.

783
01:25:59,437 --> 01:26:02,815
Late Commissioner Klaus Pistor
is involved-

784
01:26:02,982 --> 01:26:06,569
- in a fraud case
and the murder of Jorge Gwynek.

785
01:26:06,736 --> 01:26:09,697
Another disappearance
at the border with Luxembourg.

786
01:26:11,532 --> 01:26:14,035
Concern that Talan Gwynek
is still at large.

787
01:26:14,202 --> 01:26:16,454
Another disappearance at Luxembourg.

788
01:26:16,621 --> 01:26:20,208
It happened by the river bank.
I will never forget it.

789
01:26:20,374 --> 01:26:23,794
After the hospital
He has agreed to an interview.

790
01:26:23,961 --> 01:26:25,963
Thank you for the invitation.

791
01:26:26,130 --> 01:26:28,758
Yes, it's hard to believe,
it has been a month.

792
01:26:28,925 --> 01:26:30,676
A couple found mutilated.

793
01:26:32,303 --> 01:26:36,015
i'm fine thanks
and Kate is on the mend.

794
01:26:36,182 --> 01:26:38,100
A pregnant woman has been reported missing.

795
01:26:38,267 --> 01:26:41,562
No, I don't think he's dead at all.

796
01:26:41,729 --> 01:26:45,733
-Your son traveled with a backpack...
-He traveled around Europe.

797
01:26:45,900 --> 01:26:51,405
You ask how a human being
can do this sort of thing, and the answer is clear.

798
01:26:51,572 --> 01:26:52,907
He is not human.

799
01:26:53,074 --> 01:26:55,159
A brutal murder near Cologne.

800
01:26:56,911 --> 01:27:00,873
No, there isn't
been embellished on the reports.

801
01:27:01,040 --> 01:27:03,543
You and I have seen what he can do.

802
01:27:03,709 --> 01:27:06,254
He had these big, yellow teeth.

803
01:27:06,420 --> 01:27:10,258
He had thick, dirty hair.
You best.

804
01:27:10,424 --> 01:27:14,887
Have you noticed any side effects?
Can you feel anything in any way?

805
01:27:16,222 --> 01:27:21,644
An entire society lives in fear
for what they call 'Strasbourg's beast'.

806
01:27:21,811 --> 01:27:24,355
I'm serious,
when i say-

807
01:27:24,522 --> 01:27:29,485
-that Talan Gwynek
literally...

808
01:27:36,409 --> 01:27:38,202
... is a werewolf.


