1
00:00:05,120 --> 00:00:08,480
Mirror mirror activation therapy.
- This is bullshit!

2
00:00:08,560 --> 00:00:11,880
Stop it. You were addicted to sedatives.
Your life was hell.

3
00:00:12,160 --> 00:00:14,400
I got you out of there.
- It wasn't suicide.

4
00:00:14,640 --> 00:00:17,120
How do you know?
- I don't know that, the police do.

5
00:00:17,280 --> 00:00:22,120
Vieno, where have you been?
Rose, I'm sorry.

6
00:00:22,360 --> 00:00:27,040
I'm not giving that lecture.
Vieno was in love with Iiro.

7
00:00:27,120 --> 00:00:30,640
When it came from the conquest,
it had Iiro's jewelry with it.

8
00:00:31,440 --> 00:00:32,440
You saw it yourself.

9
00:00:52,760 --> 00:00:53,720
Be

10
00:00:53,760 --> 00:00:54,240
shut up.

11
00:00:56,920 --> 00:01:00,560
I won't shut up until you tell me
where did you get that piece of jewelry?

12
00:01:01,560 --> 00:01:04,440
I don't want to talk to you.
I don't care what you want

13
00:01:04,560 --> 00:01:07,520
or what you don't want. Now you tell me!
-Emma, ​​let it be!

14
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
Don't interfere with this.
Did you have an affair?

15
00:01:11,080 --> 00:01:13,080
Fuck you!
That's right, I'm going to fuck off.

16
00:01:13,200 --> 00:01:19,520
So it was? Stop it!
You tell me what happened.

17
00:01:19,680 --> 00:01:22,000
What have you gone to do?
Satan, you answer

18
00:01:22,160 --> 00:01:24,040
me now!

19
00:01:30,000 --> 00:01:31,280
-What the fuck?

20
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
Aren't you a god?

21
00:01:34,000 --> 00:01:35,440
see what's going on here?

22
00:01:49,840 --> 00:01:53,920
Hey, let's talk.
-We have already spoken. It doesn't help.

23
00:01:54,000 --> 00:01:56,200
Where are you going?
To the hotel. Doesn't matter.

24
00:01:56,320 --> 00:01:59,960
Somewhere where you are not.
You can't take my child away from here.

25
00:02:00,320 --> 00:02:04,560
Yes I can. You're not okay.
-I am. Listen!

26
00:02:04,640 --> 00:02:11,480
Iiro had that piece of jewelry when you last saw them.
You told me so yourself.

27
00:02:12,080 --> 00:02:14,080
If it was found in Vieno,

28
00:02:15,000 --> 00:02:18,760
they have met again
before Iiro's death.

29
00:02:19,440 --> 00:02:21,200
Why not Iiro

30
00:02:21,320 --> 00:02:24,040
haven't told
What if it has done something?

31
00:02:24,480 --> 00:02:25,800
First I was a murderer

32
00:02:25,960 --> 00:02:27,600
and now it's Vieno, right?

33
00:02:28,680 --> 00:02:31,320
Do you realize that you are completely dark, sick!

34
00:02:41,080 --> 00:02:43,880
-Gold! Small.

35
00:02:43,880 --> 00:02:46,760
i love you
whatever you have done

36
00:02:46,840 --> 00:02:47,960
i love you

37
00:02:51,360 --> 00:02:52,520
- Let it be.

38
00:04:22,440 --> 00:04:25,040
Meeri and Jokke,
please ensure that all sellers

39
00:04:25,680 --> 00:04:29,200
find their selling point.
Aleksi, look here!

40
00:04:29,360 --> 00:04:33,640
Sorry. Aleksi makes sure that all sellers
find their own places

41
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
and will be on time.
You guys are amazing.

42
00:04:37,640 --> 00:04:42,760
Tomorrow is going to be a great day for us.
It's thanks to you!

43
00:04:44,680 --> 00:04:47,800
Whoop whoop, little ones for Roosa! Us!

44
00:04:52,880 --> 00:04:53,600
-You were

45
00:04:53,680 --> 00:05:00,400
right I found Iiro's jewelry
From Vieno's room. Hello.

46
00:05:02,840 --> 00:05:03,960
Peace!

47
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
- I don't remember what happened that night.

48
00:05:10,720 --> 00:05:13,360
We with Aleks
you were allowed to sleep in the sauna.

49
00:05:14,080 --> 00:05:15,120
Then we were dispatched

50
00:05:15,200 --> 00:05:16,120
to escort you

51
00:05:16,280 --> 00:05:16,960
home.

52
00:05:23,800 --> 00:05:25,160
-Then we met Vieno.

53
00:05:27,480 --> 00:05:30,120
It came from that wall,
where Iiro fell.

54
00:05:32,320 --> 00:05:34,320
You saw it?

55
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
Thus. Aleksi saw too.
Why didn't you tell me?

56
00:05:46,600 --> 00:05:48,600
I was afraid you couldn't handle it.

57
00:05:54,800 --> 00:05:56,800
Do you think Vieno killed Iiro?

58
00:06:08,200 --> 00:06:11,160
It was definitely an accident.

59
00:06:14,640 --> 00:06:16,360
I don't know what I'm doing! Breathe.

60
00:06:19,680 --> 00:06:23,720
Help me.
- Breathe. Good.

61
00:06:26,800 --> 00:06:27,840
I'll help you.

62
00:06:30,240 --> 00:06:33,040
I don't think anyone needs to
to find out.

63
00:06:36,280 --> 00:06:40,800
What do you mean?
-This is a terrible thing to say.

64
00:06:44,800 --> 00:06:48,040
Nothing would have come of Iiro's life.

65
00:06:49,880 --> 00:06:50,800
We tried

66
00:06:50,880 --> 00:06:52,880
help it.

67
00:06:54,920 --> 00:07:00,280
It had already given up.
Maybe this is how it was supposed to go,

68
00:07:03,280 --> 00:07:06,720
but I don't know who to help,
if Vieno went to prison for murder.

69
00:07:11,800 --> 00:07:15,000
I'll help you.
It's like nothing happened.

70
00:07:17,920 --> 00:07:20,680
Let's take care of tomorrow.
Let's think about what to do then.

71
00:07:22,320 --> 00:07:24,360
What tomorrow?
-Emma!

72
00:07:26,240 --> 00:07:31,480
I need you on stage tomorrow.
We'll make it.

73
00:07:32,680 --> 00:07:33,880
Isn't that right?

74
00:07:44,040 --> 00:07:47,680
Is it

75
00:08:12,640 --> 00:08:19,000
Do you have a headache?
-No. Hardly ever these days,

76
00:08:19,120 --> 00:08:23,760
thank you
Excited how everything is going.

77
00:08:25,440 --> 00:08:29,560
What do you remember about the night Iiro died?

78
00:08:31,320 --> 00:08:32,120
You got me Roosa

79
00:08:32,200 --> 00:08:34,640
home with.
What happened before that?

80
00:08:35,560 --> 00:08:39,720
I still don't really remember.
-Maybe your mind is trying to protect itself.

81
00:08:43,680 --> 00:08:48,200
Vilde said that LSD can help
to bring back memories,

82
00:08:48,360 --> 00:08:50,920
which the mind has blocked.
- Talk to Roosa about that.

83
00:08:51,000 --> 00:08:54,360
Maybe not now, tomorrow is an important day.
Even pink is excited,

84
00:08:54,440 --> 00:08:58,040
even if it doesn't admit it.
Let's focus on that too.

85
00:09:26,600 --> 00:09:30,600
Something caught my eye.
Is that an eyelash?

86
00:09:30,920 --> 00:09:31,000
Yeah.

87
00:12:58,360 --> 00:12:59,560
Rose.

88
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
You should check the mics.

89
00:13:02,560 --> 00:13:04,560
Emma is nowhere to be seen.

90
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
Okay.

91
00:13:58,560 --> 00:14:00,800
Oh, it's you!

92
00:14:03,160 --> 00:14:03,880
- The door was open.

93
00:14:08,040 --> 00:14:08,640
what have you done

94
00:14:10,920 --> 00:14:11,800
What?

95
00:14:32,600 --> 00:14:35,200
I took 150 micrograms of LSD yesterday.

96
00:14:38,120 --> 00:14:38,880
-Okay.

97
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
It was awful!

98
00:14:45,280 --> 00:14:47,280
My heart was beating.

99
00:14:47,840 --> 00:14:49,840
I saw terrible things.

100
00:14:57,600 --> 00:15:02,120
What did you see?
- I don't know. It was unbelievable!

101
00:15:04,680 --> 00:15:10,440
It felt like I wasn't there.
My self disappeared

102
00:15:12,040 --> 00:15:16,560
into the dark.
-Classic bad trip.

103
00:15:18,880 --> 00:15:25,320
It's like that when amateurs solo.
How can you be so damn stupid?

104
00:15:29,160 --> 00:15:34,560
I wanted to try to see if my memory would come back.
-You thought you'd try it alone,

105
00:15:34,640 --> 00:15:37,880
without any guidance.
Right now.

106
00:15:40,280 --> 00:15:42,400
Is this some fucking joke to you?

107
00:15:44,800 --> 00:15:46,120
-No. I'm trying to figure out

108
00:15:46,160 --> 00:15:49,040
has my child killed a person!

109
00:15:54,840 --> 00:15:56,320
Don't go!

110
00:15:58,160 --> 00:16:00,720
Now let the fuck out!

111
00:16:01,200 --> 00:16:03,080
- I've been waiting

112
00:16:03,120 --> 00:16:07,800
this day all year.
We should be on stage talking

113
00:16:07,880 --> 00:16:11,600
in ten hours.
Here you are that I I I!

114
00:16:15,040 --> 00:16:17,040
get up

115
00:16:17,160 --> 00:16:19,360
I can't bear to watch.

116
00:16:20,120 --> 00:16:24,320
Don't leave me alone.
I'm begging you.

117
00:16:24,400 --> 00:16:26,960
Don't leave me alone, I'm fine!

118
00:16:41,040 --> 00:16:44,520
Okay.
-Okay.

119
00:16:52,120 --> 00:16:56,240
Are you really sharp?
I am. I can do it.

120
00:16:57,000 --> 00:17:00,240
I'm fine. Don't leave me!

121
00:17:04,480 --> 00:17:07,400
Of course I won't leave. Don't be a fool.

122
00:17:09,480 --> 00:17:10,800
i love you

123
00:17:11,840 --> 00:17:13,840
Hello...

124
00:17:42,880 --> 00:17:44,760
Johannes here hi, leave a message.

125
00:18:24,680 --> 00:18:25,080
I thought so

126
00:18:25,160 --> 00:18:25,960
we will survive

127
00:18:26,080 --> 00:18:26,680
here.

128
00:18:45,720 --> 00:18:47,160
I don't know who you are anymore.

129
00:19:50,400 --> 00:19:53,680
We are all in the right place now.

130
00:19:55,480 --> 00:19:56,560
I have a habit

131
00:19:56,680 --> 00:20:01,120
to greet everyone by touching.
-Hello.

132
00:20:03,280 --> 00:20:08,600
When you touch each other,
a connection is created between you.

133
00:20:08,680 --> 00:20:13,040
Your mirror cells are activated.
When that happens,

134
00:20:14,160 --> 00:20:18,960
wonderful things can happen.
We will talk more about it in the evening's lecture.

135
00:20:19,160 --> 00:20:25,080
Guaranteed, you shouldn't miss that lecture.
Now we can start the lesson.

136
00:20:25,880 --> 00:20:30,320
Can stand up.
-How do you feel?

137
00:20:33,400 --> 00:20:35,720
I don't know.
-Look at all this.

138
00:20:37,040 --> 00:20:41,880
Think how many people came here.
All of them are looking for a connection

139
00:20:42,040 --> 00:20:47,480
to each other and to the world.
I am happy that I get to experience this.

140
00:20:48,760 --> 00:20:52,440
Alex! Do you have a flashlight?
Something in the electrical cabinet.

141
00:20:52,880 --> 00:20:54,040
Yeah, I'm coming!

142
00:21:38,360 --> 00:21:40,440
-What are you doing? Can't you stay away?

143
00:21:40,520 --> 00:21:43,680
of the other's goods?
- Aleksi, what are these?

144
00:21:45,120 --> 00:21:50,680
It's none of your business. Do you understand?

145
00:22:09,240 --> 00:22:09,880
So what?

146
00:22:10,320 --> 00:22:13,560
What do you guess the diagnosis is?
if the medication is a corticosteroid,

147
00:22:14,280 --> 00:22:18,000
lamotrigine levetiracetam
and lacosamide.

148
00:22:19,160 --> 00:22:22,400
A big pile of painkillers on top of that.
-Who is it about?

149
00:22:23,720 --> 00:22:26,040
Does Johannes have
and is Vieno all right?

150
00:22:26,160 --> 00:22:30,160
Yeah, this isn't about them.
-You know how that sounds.

151
00:22:49,320 --> 00:22:53,080
Alex. You don't have migraines,
but a brain tumor.

152
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
Headaches are symptoms of a tumor.

153
00:23:04,480 --> 00:23:06,800
Did you know that?
- I knew.

154
00:23:08,480 --> 00:23:10,480
I know everything about Aleks!

155
00:23:13,320 --> 00:23:17,160
Have you taken medicine?
Have you been in treatment?

156
00:23:17,480 --> 00:23:19,480
You've taken care of it

157
00:23:19,600 --> 00:23:20,640
me.

158
00:23:23,280 --> 00:23:23,920
-No!

159
00:23:27,440 --> 00:23:29,120
What is so strange about this?

160
00:23:31,600 --> 00:23:34,760
You know how heavy
medical treatments can be,

161
00:23:35,160 --> 00:23:38,320
how much
they damage healthy brain tissue

162
00:23:38,440 --> 00:23:43,840
and how few survive it.
You have taken care of Aleks!

163
00:23:44,200 --> 00:23:47,800
I haven't had any pain
after you started taking care of me.

164
00:23:48,080 --> 00:23:53,120
You secretly take painkillers!
When we were in the emergency room, you went to the bathroom.

165
00:23:53,360 --> 00:23:56,880
You took the medicine and it helped you!
Now shut the fuck up!

166
00:23:57,040 --> 00:24:02,360
He's lying, he can't be trusted!
what are you doing Give me that bag,

167
00:24:02,920 --> 00:24:05,160
fucking crazy! Look at these.
-Yes, look!

168
00:24:05,240 --> 00:24:06,880
Aleksi tells you that
what you want to hear.

169
00:24:06,960 --> 00:24:09,760
There are some old jars in there.
I haven't eaten anything in a long time.

170
00:24:09,880 --> 00:24:12,080
No need!
- The latest one was ordered a week ago.

171
00:24:12,160 --> 00:24:16,280
Half of it has been eaten.
Aleksi, you are seriously ill!

172
00:24:16,360 --> 00:24:20,320
Shut up!
It needs to be treated properly.

173
00:24:20,760 --> 00:24:21,640
Rose.

174
00:24:37,480 --> 00:24:42,600
Your care is the right care.
-What? You yourself saw this...

175
00:24:42,680 --> 00:24:46,440
No more is said about this. We have to be
half an hour later on stage.

176
00:24:48,120 --> 00:24:50,600
I can't talk there.

177
00:24:54,640 --> 00:25:00,040
I'm not a healer, you've tricked me!
-No. You have tricked us.

178
00:25:03,760 --> 00:25:07,600
You promised.
-I can't lie for you.

179
00:25:09,000 --> 00:25:13,760
Should I lie for you
that's fine

180
00:25:13,880 --> 00:25:14,760
innocent?

181
00:25:16,120 --> 00:25:18,320
-Will you let Aleksi die sooner,

182
00:25:18,440 --> 00:25:19,840
like admitting you were wrong.

183
00:25:24,400 --> 00:25:24,960
you die

184
00:25:25,080 --> 00:25:29,920
Alex! Do you understand?
-I won't die.

185
00:25:30,000 --> 00:25:33,480
Don't listen to it.
-I won't die!

186
00:25:33,880 --> 00:25:35,880
Of course you won't die.

187
00:25:38,240 --> 00:25:40,240
look at me

188
00:25:42,400 --> 00:25:47,360
We know the truth.
Emma can heal you.

189
00:25:47,440 --> 00:25:50,680
I wouldn't say that if I didn't believe it.

190
00:25:50,880 --> 00:25:52,440
I love you!

191
00:26:06,800 --> 00:26:08,240
I'm looking for you too.

192
00:26:08,880 --> 00:26:14,120
Wild! I'm glad you could come.
-Yeah. This is Linda and Ilmari.

193
00:26:14,280 --> 00:26:17,000
They report to Helsingin Sanomat.
About festivals? Yeah.

194
00:26:17,600 --> 00:26:20,880
Great! Of them too.
Mainly about you and your methods.

195
00:26:21,440 --> 00:26:24,600
I have helped them with the background.
We have talked about

196
00:26:24,680 --> 00:26:30,480
that these festivals are one thing.
Then there is much more.

197
00:26:30,600 --> 00:26:33,320
This is Emma Arvola,
the doctor I told you about.

198
00:26:33,440 --> 00:26:34,720
Hi!
-Would it be possible

199
00:26:34,800 --> 00:26:37,680
talk for a while together? With you
I don't go anywhere alone!

200
00:26:39,680 --> 00:26:44,160
It was my refuge.
The best there is in the world.

201
00:26:45,920 --> 00:26:49,520
You ruined it!
I see you.

202
00:26:52,120 --> 00:26:56,640
You are in a bad place again.
No sweat.

203
00:26:56,720 --> 00:26:59,760
I won't leave you!

204
00:27:06,120 --> 00:27:11,120
Sorry, we have to go. Alex!
- Hi Vilde!

205
00:27:14,280 --> 00:27:16,880
Hello! I would like to request a pre-booking queue for this.

206
00:27:25,680 --> 00:27:26,560
There

207
00:27:26,680 --> 00:27:28,080
everything is ready.

208
00:27:33,120 --> 00:27:36,520
Rose. We still have time.
Let's tell the truth!

209
00:27:39,840 --> 00:27:43,880
I'm interviewing you.
You answer, as we have agreed.

210
00:27:45,760 --> 00:27:48,280
Otherwise, I have to call from Vienna
to the police.

211
00:28:14,840 --> 00:28:16,840
what is
-No

212
00:28:16,920 --> 00:28:18,920
nothing!

213
00:28:30,000 --> 00:28:35,640
Dear friends.
We have healers among us.

214
00:28:38,080 --> 00:28:42,480
I believe that with the help of mirror cells
they can help others heal.

215
00:28:43,480 --> 00:28:49,640
The scientific world does not admit this.
If man could heal

216
00:28:49,920 --> 00:28:52,600
of another's mind alone
and by touch,

217
00:28:52,680 --> 00:28:56,520
what would medicine be needed for?
What would require surgery

218
00:28:57,840 --> 00:29:02,000
and quite expensive
dysfunctional system?

219
00:29:04,080 --> 00:29:08,320
Today we have received a guest.
He comes from within academia,

220
00:29:09,320 --> 00:29:12,440
but can watch
the world with an open mind.

221
00:29:13,200 --> 00:29:16,640
He is a doctor,
or was a doctor until you realized

222
00:29:17,600 --> 00:29:21,360
that it can be much more.
Such bridge builders

223
00:29:23,000 --> 00:29:28,240
is needed here
in a polarized world.

224
00:29:28,320 --> 00:29:31,640
Dear audience,
welcome my dear friend,

225
00:29:32,840 --> 00:29:35,320
Doctor of Medicine Emma Arvola!

226
00:29:36,440 --> 00:29:38,080
Then go...

227
00:29:41,680 --> 00:29:43,400
Fuck you now!

228
00:30:02,720 --> 00:30:04,680
This society

229
00:30:04,800 --> 00:30:07,520
is a society of one truth...

230
00:30:11,240 --> 00:30:13,280
I have tried to question

231
00:30:13,440 --> 00:30:14,840
that truth for years.

232
00:30:24,440 --> 00:30:25,840
-You know the truth.

233
00:31:10,120 --> 00:31:12,120
Are we happy?

234
00:31:19,000 --> 00:31:25,320
Can we so well possible?
Is the way we live now

235
00:31:26,240 --> 00:31:27,040
the only right way?

236
00:31:38,960 --> 00:31:40,040
-Mother...

237
00:31:46,800 --> 00:31:48,240
Mother!

238
00:32:23,160 --> 00:32:26,200
Vieno, whatever you have done,

239
00:32:29,040 --> 00:32:30,600
i love you!

240
00:33:07,000 --> 00:33:08,840
If Roosa wants

241
00:33:08,920 --> 00:33:10,600
something, it gets it.

242
00:33:14,480 --> 00:33:15,760
- We have

243
00:33:15,840 --> 00:33:18,080
must change!
-Would you leave now?

244
00:33:18,280 --> 00:33:21,240
Together we could be much more.

245
00:33:25,320 --> 00:33:28,560
Iiro wanted to die.
Had already given up. That's how it had to happen.

246
00:33:31,600 --> 00:33:33,640
How did you get in?
- The door was open.

247
00:34:22,800 --> 00:34:27,760
Where have you been? What has happened?

248
00:34:29,880 --> 00:34:30,560
- Go

249
00:34:30,640 --> 00:34:33,000
back to sleep

250
00:34:43,240 --> 00:34:44,480
Get loose!

251
00:34:56,400 --> 00:34:57,920
-Is everything alright?

252
00:34:58,400 --> 00:35:00,960
No. Is everything okay?

253
00:35:20,000 --> 00:35:21,320
- Wild! You are

254
00:35:21,480 --> 00:35:22,120
came back

255
00:35:24,720 --> 00:35:26,880
Let's go dancing.

256
00:35:32,120 --> 00:35:33,480
Emma!
-Go away!

257
00:35:37,440 --> 00:35:38,960
Cell phone here!

258
00:35:39,280 --> 00:35:40,000
Help!

259
00:35:41,880 --> 00:35:45,160
Why are you calling for help?
-Because you are a murderer,

260
00:35:47,440 --> 00:35:50,000
I know you did it.
- It was an accident.

261
00:35:51,040 --> 00:35:54,880
It was.
-How such an injury?

262
00:35:56,440 --> 00:35:59,040
I went after Iron.
I tried to talk sense into it,

263
00:36:00,800 --> 00:36:05,520
to leave you alone.
I did for you.

264
00:36:06,520 --> 00:36:12,520
It attacked Roosa. There was an accident.
- Did you see that?

265
00:36:33,040 --> 00:36:34,320
It was an accident.

266
00:36:38,760 --> 00:36:39,920
- I'm going

267
00:36:40,000 --> 00:36:42,120
now leave...
- I did it for you.

268
00:36:42,240 --> 00:36:44,240
You can't leave

269
00:36:44,280 --> 00:36:44,960
nowhere.

270
00:36:49,360 --> 00:36:51,640
-Emma stop!

271
00:37:06,240 --> 00:37:08,360
Emma stop!

272
00:37:21,920 --> 00:37:24,000
Emma stop!

273
00:37:35,280 --> 00:37:37,280
Emma!

274
00:37:49,120 --> 00:37:52,520
go see
that everything is okay at parties.

275
00:37:52,800 --> 00:37:56,280
I know where it went.
I'll take care of this.

276
00:37:56,600 --> 00:38:00,360
Give the flashlight.
Report that appearance

277
00:38:00,520 --> 00:38:03,520
has been cancelled.
-Let's postpone it until tomorrow.

278
00:38:03,720 --> 00:38:06,600
No. It's cancelled!

279
00:38:10,680 --> 00:38:13,280
Just go.
-Okay.

280
00:38:44,400 --> 00:38:46,200
There's that swimmer!

281
00:38:47,520 --> 00:38:49,120
-Don't come any closer.

282
00:38:51,120 --> 00:38:53,360
Are you afraid again?

283
00:38:54,360 --> 00:38:56,520
Oh Emma. you understand

284
00:38:56,520 --> 00:39:01,400
that you don't have to fear anyone else?
Only yourself.

285
00:39:02,160 --> 00:39:03,520
You're the killer

286
00:39:03,560 --> 00:39:05,200
you are
-Sanna's death

287
00:39:05,200 --> 00:39:06,240
was

288
00:39:06,360 --> 00:39:09,720
damage!
-Iiro's death

289
00:39:09,880 --> 00:39:11,720
was an accident.

290
00:39:12,760 --> 00:39:15,040
-I don't believe you! You wanted to get rid of it.

291
00:39:16,160 --> 00:39:20,080
You also wanted to get rid of Sanna.
Don't you remember?

292
00:39:21,600 --> 00:39:24,560
You said it yourself. You wanted to get rid of it.

293
00:39:26,600 --> 00:39:28,480
- I didn't want Sanna to die.

294
00:39:28,560 --> 00:39:32,600
And I didn't want Iiro to die.
Maybe it was meant to be.

295
00:39:34,640 --> 00:39:39,200
Without Sanna's death, we would not have met
and without Iiro's death you would have left.

296
00:39:41,800 --> 00:39:45,400
Here we are now.
It's not too late.

297
00:39:47,400 --> 00:39:50,480
Emma, we can be together
to bring about

298
00:39:50,720 --> 00:39:52,040
something big.

299
00:39:54,040 --> 00:39:55,520
I believe that we

300
00:39:55,560 --> 00:39:56,520
we can do it.

301
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
You are a healer.

302
00:40:00,840 --> 00:40:02,640
You just said I'm a killer.

303
00:40:09,000 --> 00:40:11,240
-Maybe you are both.

304
00:40:13,120 --> 00:40:16,280
You have to decide.

305
00:40:20,240 --> 00:40:21,680
You don't have to

306
00:40:21,760 --> 00:40:23,280
fear me

307
00:40:26,880 --> 00:40:28,200
i love you

308
00:40:35,600 --> 00:40:38,400
You don't love! You don't know how to love.

309
00:40:41,000 --> 00:40:42,800
How can you say that to me?

310
00:40:43,560 --> 00:40:44,760
Methinks,

311
00:40:44,920 --> 00:40:46,200
that is inside you

312
00:40:46,400 --> 00:40:47,560
just empty.

313
00:40:47,880 --> 00:40:50,400
All this is just trying to cover it up-

314
00:40:50,480 --> 00:40:52,280
Shut up, you don't know what...

315
00:40:52,680 --> 00:40:55,160
There's no measure there - Quiet!

316
00:40:55,160 --> 00:40:57,520
Just empty...

317
00:40:57,600 --> 00:40:58,960
Now shut the fuck up!

318
00:41:33,920 --> 00:41:35,880
You are nothing!

