1
00:00:04,930 --> 00:00:11,130
I'm Makoto Shoda, 54 years old. I mainly work as a freelance photographer, taking pictures of things and landscapes.

2
00:00:12,410 --> 00:00:17,650
Wife, Chisato, 49 years old. 21 years of marriage. There is one child.

3
00:00:18,550 --> 00:00:23,410
Her only son was born as a newborn baby, and after that, she started living on her own.

4
00:00:24,390 --> 00:00:26,990
So now, only my husband and I live in this house.

5
00:00:28,290 --> 00:00:31,990
I met my wife at a publishing company that I do business with.

6
00:00:33,030 --> 00:00:39,890
I was a popular girl at the time, so I took advantage of the momentum and asked her out on a date, and we started dating naturally.

7
00:00:40,730 --> 00:00:42,870
I got married after having a son.

8
00:00:44,050 --> 00:00:46,830
Since getting married, I have asked my wife to use this method full-time.

9
00:00:54,180 --> 00:00:55,600
Hey, you.

10
00:00:56,620 --> 00:00:56,940
Huh?

11
00:00:57,660 --> 00:00:59,840
What's your work schedule today?

12
00:01:00,880 --> 00:01:05,600
Ah, as of today, the store is scheduled to open in 9 seconds.

13
00:01:07,580 --> 00:01:08,780
Is that so?

14
00:01:09,940 --> 00:01:10,460
Ah.

15
00:01:11,980 --> 00:01:13,820
There's something I'd like you to take a look at.

16
00:01:14,640 --> 00:01:14,960
What?

17
00:01:16,820 --> 00:01:30,860
This part-time job is at a convenience store, very close to my house, and the hourly wage is 950 yen.

18
00:01:31,900 --> 00:01:33,060
Sigh.

19
00:01:33,300 --> 00:01:40,800
Now that Seiji has started living on his own and I have some free time, I thought I'd work part-time.

20
00:01:41,580 --> 00:01:42,240
What do you think?

21
00:01:43,060 --> 00:01:51,780
Now, as I said before, I only have free time from work now, and I'm sure I'll be busy in the future. What?

22
00:01:52,840 --> 00:01:54,300
I know that though.

23
00:01:55,240 --> 00:01:59,020
I'm grateful that you're worried about the household finances.

24
00:01:59,960 --> 00:02:01,160
It's okay, huh?

25
00:02:02,140 --> 00:02:09,420
Yeah. But I can work too, so please tell me when that happens.

26
00:02:09,420 --> 00:02:10,640
Ah, it's finished.

27
00:02:14,740 --> 00:02:17,180
Ah, that's right.

28
00:02:18,280 --> 00:02:21,040
It looks like Chair Ozawa will be making an appearance tonight.

29
00:02:21,600 --> 00:02:23,100
Yes, nice to meet you.

30
00:02:23,320 --> 00:02:24,060
Yeah, good.

31
00:02:26,920 --> 00:02:30,000
Over the past few years, my work has decreased dramatically.

32
00:02:30,940 --> 00:02:35,620
The company was unable to keep up with the trend of digitalization of camera equipment and was smoldering.

33
00:02:36,920 --> 00:02:39,640
It was because of my wife who was worried about me,

34
00:02:41,520 --> 00:02:44,360
My pride as a popular photographer once got in the way,

35
00:02:45,200 --> 00:02:48,300
I really didn't want my wife to go to work.

36
00:02:49,740 --> 00:02:53,920
My son was also on his own, and I was sure things would work out somehow.

37
00:02:54,840 --> 00:02:56,660
I asked my wife to be a dedicated housewife.

38
00:03:01,460 --> 00:03:02,720
No, it's delicious.

39
00:03:04,280 --> 00:03:07,040
Chiyo-chan, your cooking is truly the best.

40
00:03:08,940 --> 00:03:10,640
Thank you for always praising me.

41
00:03:11,780 --> 00:03:15,740
No, my queen's food was also this sweet.

42
00:03:18,940 --> 00:03:19,740
Hey, Ozawa.

43
00:03:20,080 --> 00:03:20,180
Huh?

44
00:03:20,800 --> 00:03:24,080
I'll support you with that even if my wife asks me about it.

45
00:03:24,860 --> 00:03:24,960
Huh?

46
00:03:25,720 --> 00:03:31,140
Because, brother, my queen is not good at cooking.

47
00:03:31,300 --> 00:03:33,960
She's ugly and picky, and there's no such thing as a queen.

48
00:03:34,660 --> 00:03:40,960
Compared to that, it's still beautiful, there's no cooking, and it's kind, so it's the best.

49
00:03:40,960 --> 00:03:46,240
I'm so happy for you. I don't think you'll laugh like that.

50
00:03:46,620 --> 00:03:46,940
Yeah.

51
00:03:48,000 --> 00:03:50,120
So, what do you think?

52
00:03:50,980 --> 00:03:51,720
What about work?

53
00:03:51,720 --> 00:03:52,640
Hmm.

54
00:03:53,680 --> 00:03:54,380
It's going well.

55
00:03:54,640 --> 00:03:58,780
Because, unlike my brother, I'm all about people.

56
00:03:59,600 --> 00:04:01,500
If you don't choose a job, anything is possible.

57
00:04:02,060 --> 00:04:06,260
Besides, I've been buying a lot of new equipment and eating.

58
00:04:06,680 --> 00:04:08,660
People will use them if they find them interesting.

59
00:04:09,240 --> 00:04:09,600
Hmm.

60
00:04:10,960 --> 00:04:12,640
Well, I hope things went smoothly.

61
00:04:13,640 --> 00:04:14,940
Besides, what about your brother?

62
00:04:15,700 --> 00:04:16,040
Is everything going well?

63
00:04:16,840 --> 00:04:17,160
Oh.

64
00:04:17,160 --> 00:04:24,380
Well, for me, I don't have any free time or am busy.

65
00:04:24,620 --> 00:04:26,800
Well, I'll say it anyway.

66
00:04:27,920 --> 00:04:30,660
Well, I guess that's fine.

67
00:04:31,800 --> 00:04:34,160
Oh, Mr. Ozawa, I don't have any alcohol.

68
00:04:34,540 --> 00:04:34,780
ah.

69
00:04:34,980 --> 00:04:35,860
How about others?

70
00:04:36,260 --> 00:04:38,200
I'm the village chief. I'll enjoy having this.

71
00:04:39,420 --> 00:04:42,360
Ozawa is a younger brother and disciple of the same master.

72
00:04:43,480 --> 00:04:51,860
I've known this guy for over 30 years, and since we're close in age, we still have family ties.

73
00:04:53,080 --> 00:04:56,940
Unlike me, this guy was good at portrait photography.

74
00:04:58,240 --> 00:05:08,500
With his friendly personality and surprisingly dexterity, he quickly adapted to the ever-evolving camera equipment, and has now become one of the most popular cameras.

75
00:05:08,500 --> 00:05:09,480
Do it with Jean.

76
00:05:45,260 --> 00:05:46,520
Ah, just a little.

77
00:05:47,600 --> 00:05:47,720
Ah.

78
00:05:48,400 --> 00:05:52,920
As expected, today is no good either. sorry.

79
00:05:53,580 --> 00:05:56,040
Yeah, don't worry about it.

80
00:05:56,340 --> 00:05:56,480
Yeah.

81
00:05:57,920 --> 00:05:59,380
I'm tired of everything.

82
00:06:00,000 --> 00:06:02,540
I agree. Sorry.

83
00:06:06,360 --> 00:06:09,920
Over the past few years, 2 out of 3 times it hasn't happened at all.

84
00:06:11,160 --> 00:06:19,160
I've been married for 20 years, and although I don't hate my wife, I find myself finding myself less and less excited about her each year.

85
00:06:24,080 --> 00:06:27,940
It happened when Ozawa suddenly came to my house, as usual.

86
00:06:33,540 --> 00:06:36,060
Chisashi-san will be Keito no matter what.

87
00:06:37,400 --> 00:06:38,440
What, flattery?

88
00:06:39,080 --> 00:06:40,380
It's not a compliment.

89
00:06:41,420 --> 00:06:44,620
There's no other 49-year-old with such power.

90
00:06:47,960 --> 00:06:49,280
Come on, there you have it.

91
00:06:55,310 --> 00:07:00,590
Actually, the theme this time is that I am the proprietress of a beautiful school.

92
00:07:03,060 --> 00:07:06,480
I really want Chisashi-san to come back.

93
00:07:06,480 --> 00:07:11,600
Yeah, no. Please tell me a joke.

94
00:07:13,040 --> 00:07:14,420
It's not a joke.

95
00:07:15,520 --> 00:07:17,280
If it's not a bad joke, it's no good.

96
00:07:19,140 --> 00:07:26,860
You don't have to reply now, just try your best once.

97
00:07:27,260 --> 00:07:28,980
I'm the arm.

98
00:07:41,910 --> 00:07:45,010
Hey, are you okay?

99
00:07:45,570 --> 00:07:47,090
Yeah? What is it?

100
00:07:47,790 --> 00:07:52,090
Ozawa-san did something like that to me today.

101
00:07:52,950 --> 00:07:53,610
Mr. Ozawa?

102
00:07:54,290 --> 00:07:54,630
Yeah.

103
00:07:55,010 --> 00:07:55,950
Not me, but you?

104
00:07:56,790 --> 00:07:57,070
Yeah.

105
00:07:59,210 --> 00:08:03,710
He asked me to be a model for a photoshoot.

106
00:08:04,350 --> 00:08:06,590
Are you the model for the photo shoot?

107
00:08:08,090 --> 00:08:09,170
Are you kidding?

108
00:08:09,670 --> 00:08:13,510
No, I thought it was a joke too.

109
00:08:14,050 --> 00:08:15,770
Mr. Ozawa, you are very serious.

110
00:08:16,430 --> 00:08:18,810
Hey, that's right. That's surprising.

111
00:08:19,370 --> 00:08:20,190
What model is it?

112
00:08:21,010 --> 00:08:26,110
Hmm, I haven't heard the details, but it seems like the theme is housewives.

113
00:08:26,150 --> 00:08:27,210
Ah, that's right.

114
00:08:28,810 --> 00:08:30,370
So what do you think I should do?

115
00:08:31,010 --> 00:08:31,250
Huh?

116
00:08:32,970 --> 00:08:34,190
Your theme is housewives, right?

117
00:08:34,870 --> 00:08:36,010
It would be nice if we could cooperate.

118
00:08:36,850 --> 00:08:40,130
That guy's dream doesn't really look good in photos.

119
00:08:41,070 --> 00:08:42,710
Isn't it okay? As long as we cooperate.

120
00:08:43,530 --> 00:08:45,230
I thought you were the right person, right?

121
00:08:46,290 --> 00:08:49,490
Hmm, but I can't believe I'm a model.

122
00:08:49,490 --> 00:08:52,610
What are you thinking?

123
00:08:52,750 --> 00:08:54,510
You're not playing clubia.

124
00:08:55,110 --> 00:08:58,510
After all, cleaning is the main focus of the photo, right?

125
00:08:59,410 --> 00:09:00,250
Do you think that's okay?

126
00:09:00,890 --> 00:09:03,270
I see. So, should I try it?

127
00:09:04,130 --> 00:09:07,370
Well, please. Even though he's my junior, he takes care of me.

128
00:09:08,010 --> 00:09:09,590
Yeah, I understand.

129
00:09:12,460 --> 00:09:13,160
Well then, go ahead.

130
00:09:13,960 --> 00:09:14,860
Wait a minute, you.

131
00:09:15,860 --> 00:09:16,180
this.

132
00:09:17,620 --> 00:09:22,360
If I only pack lunches at work, I don't have enough vegetables, so I make vegetable juice and have it on hand.

133
00:09:22,860 --> 00:09:26,860
Oh, nice. Me too, it's about time for me to take care of my body.

134
00:09:27,740 --> 00:09:28,220
That's right.

135
00:09:30,680 --> 00:09:31,000
Yeah.

136
00:09:31,140 --> 00:09:35,340
Well, the atmosphere is different today. Did something happen?

137
00:09:36,680 --> 00:09:38,520
Today is also the day when my caregiver will come.

138
00:09:39,940 --> 00:09:43,140
Ah, today is his photo shoot day. I see.

139
00:09:43,800 --> 00:09:48,420
No matter how fancy you are, people will always ask you to act like you always do.

140
00:09:49,100 --> 00:09:53,920
Hmm, but since it was a special photoshoot, I wanted it to be as pretty as possible.

141
00:09:54,300 --> 00:09:55,360
Yeah, I guess that's the case.

142
00:09:55,620 --> 00:09:55,720
Yeah.

143
00:09:56,180 --> 00:09:58,000
Well, I'm sorry, but please go out with him.

144
00:09:58,340 --> 00:09:59,000
Yeah, I understand.

145
00:09:59,160 --> 00:09:59,640
Well then, I'll go.

146
00:10:00,080 --> 00:10:01,000
Yes, welcome.

147
00:10:01,200 --> 00:10:01,820
Please come today.

148
00:10:01,900 --> 00:10:02,060
Hey.

149
00:10:07,840 --> 00:10:12,080
It had been about three and a half weeks since my wife modeled for Ozawa.

150
00:10:12,300 --> 00:10:14,600
Huh? He changed her into a wife?

151
00:10:15,820 --> 00:10:21,140
Yeah. Oh, didn't I mention that I changed the roof at the recommendation of a friend?

152
00:10:21,740 --> 00:10:23,120
Hmm, that's right.

153
00:10:24,000 --> 00:10:29,060
Didn't you say that it's safe to have a flip phone with me?

154
00:10:30,600 --> 00:10:33,300
Yeah. However, using a smartphone is extremely convenient.

155
00:10:33,920 --> 00:10:35,800
A flip phone is enough for me though.

156
00:10:36,720 --> 00:10:39,200
Have you tried changing yourself without saying that?

157
00:10:40,140 --> 00:10:42,160
Hmm. Well, let's think about it.

158
00:10:46,410 --> 00:10:52,990
It's not a big deal, but my wife, who is from the analog generation like me, was showing resistance to smartphones.

159
00:10:54,130 --> 00:10:57,930
However, I was a little surprised when I suddenly switched to a smartphone.

160
00:10:59,810 --> 00:11:07,730
However, as my wife said, it would be convenient, and I felt like I had to jump on board with the digital trend.

161
00:11:09,390 --> 00:11:13,170
The planning meeting scheduled for that day was suddenly canceled.

162
00:11:13,910 --> 00:11:15,750
It happened when I got home.

163
00:12:01,480 --> 00:12:20,700
My feature was suddenly canceled.

164
00:12:20,840 --> 00:12:22,300
That's what I love.

165
00:12:24,950 --> 00:12:25,990
Please take it with you.

166
00:12:29,550 --> 00:12:29,910
I am doing it myself.

167
00:12:29,910 --> 00:12:30,270
Do I love what I love?

168
00:12:34,500 --> 00:12:54,310
Parents, please look beyond me.

169
00:12:54,310 --> 00:13:29,420
Oh, please excuse me.

170
00:13:56,490 --> 00:14:00,750
I'm surprised and don't care.

171
00:14:04,430 --> 00:14:08,110
We've been married for 3 years, 20 years.

172
00:14:14,410 --> 00:14:15,310
Don't die.

173
00:14:24,970 --> 00:14:29,310
It's the first time I've seen you feel this way.

174
00:14:29,310 --> 00:14:36,480
You just say it.

175
00:14:39,760 --> 00:14:43,380
Ozawa is my best friend and even my junior colleague.

176
00:14:46,950 --> 00:14:50,490
Please tell me why this happened.

177
00:14:53,750 --> 00:14:54,790
That too...

178
00:14:54,790 --> 00:15:03,630
First of all, after hearing how this happened, I will think about whether or not I should get a divorce in the future.

179
00:15:07,780 --> 00:15:08,740
Understood.

180
00:15:16,760 --> 00:15:21,800
The first time was the day I was asked to be a model for an old man's photo shoot.

181
00:15:24,260 --> 00:15:29,660
It's different than usual, and I get nervous when filming.

182
00:15:32,280 --> 00:15:38,500
You know, I want to wear this for a photo shoot today.

183
00:15:39,320 --> 00:15:40,040
Did you go?

184
00:15:41,320 --> 00:15:41,680
Yes.

185
00:15:43,900 --> 00:15:49,540
Since you said the theme was housewives, I thought they were going to film scenes of housework.

186
00:15:51,260 --> 00:15:58,480
I think I mentioned it the other day, but this time, the theme is microjuku boss husband.

187
00:15:59,460 --> 00:16:00,700
Microjuku boss husband?

188
00:16:01,440 --> 00:16:06,500
So, I've been thinking about it in my own way with Mr. Comp, so will you cooperate with me?

189
00:16:06,500 --> 00:16:10,240
Oh, of course.

190
00:16:13,890 --> 00:16:14,630
Yukata?

191
00:16:15,950 --> 00:16:25,830
Yeah, to be honest, at first I thought it was a yukata, but Mr. Ozawa was serious about it too, so I thought it was okay.

192
00:16:27,870 --> 00:16:29,310
Well, let's get started.

193
00:16:30,230 --> 00:16:31,610
Thank you for your support.

194
00:16:32,610 --> 00:16:33,690
Come on, let's take a picture.

195
00:16:34,670 --> 00:16:34,990
yes.

196
00:16:50,760 --> 00:16:51,680
What's wrong?

197
00:16:56,740 --> 00:17:00,940
This time, what I want to photograph is the sex appeal of the star.

198
00:17:02,300 --> 00:17:03,060
Are you sexy?

199
00:17:03,800 --> 00:17:05,380
Yes, Jugujo's sex appeal.

200
00:17:06,400 --> 00:17:10,180
I want to capture the sexiness that only you can bring out.

201
00:17:13,360 --> 00:17:15,140
Even if you say that...

202
00:17:16,700 --> 00:17:18,600
It's okay, I care about you.

203
00:17:19,640 --> 00:17:23,460
You just have to say it in a sexy way.

204
00:17:23,760 --> 00:17:24,800
Hey.

205
00:17:25,980 --> 00:17:26,940
But...

206
00:17:26,940 --> 00:17:28,360
Are you okay?

207
00:17:29,780 --> 00:17:30,980
Well, sit down.

208
00:17:34,170 --> 00:17:34,890
Behind?

209
00:17:35,790 --> 00:17:36,490
Behind?

210
00:17:38,290 --> 00:17:39,190
Yeah, yeah.

211
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
Don't smile.

212
00:17:49,100 --> 00:17:50,140
Look to the side, this way.

213
00:17:50,320 --> 00:17:51,140
So that you can see the side.

214
00:17:51,440 --> 00:17:51,580
yes.

215
00:18:06,770 --> 00:18:07,750
Can I get it a little wet?

216
00:18:09,010 --> 00:18:10,130
It's the same around here.

217
00:18:11,110 --> 00:18:11,750
Does it look wet?

218
00:18:12,090 --> 00:18:12,150
Yeah.

219
00:18:14,310 --> 00:18:15,650
I want to take a picture of her after taking a bath.

220
00:18:17,730 --> 00:18:18,010
Are you okay?

221
00:18:19,510 --> 00:18:19,790
Yes.

222
00:18:20,410 --> 00:18:21,910
It's just like that. Well, hold still.

223
00:18:22,990 --> 00:18:23,270
Ah.

224
00:18:24,250 --> 00:18:24,570
sorry.

225
00:18:33,780 --> 00:18:35,140
It's just like that. Just like that, just like that.

226
00:18:35,620 --> 00:18:35,860
Yeah.

227
00:18:44,000 --> 00:18:44,540
Look here more.

228
00:18:46,400 --> 00:18:46,960
Yeah, yeah.

229
00:18:48,540 --> 00:18:49,220
First time as an adult.

230
00:18:53,680 --> 00:18:53,960
Okay.

231
00:18:54,460 --> 00:18:55,440
Can I wet it a little more?

232
00:18:56,380 --> 00:18:56,660
Yeah.

233
00:19:06,070 --> 00:19:07,010
Be still, be still.

234
00:19:09,490 --> 00:19:11,030
Oh, okay, okay.

235
00:19:12,650 --> 00:19:12,930
Ah.

236
00:19:14,710 --> 00:19:15,270
It's okay, it's okay.

237
00:19:15,650 --> 00:19:16,770
This is my worldview.

238
00:19:17,350 --> 00:19:18,130
Now, just like that, just like that.

239
00:19:18,210 --> 00:19:18,630
Don't be noisy.

240
00:19:21,370 --> 00:19:22,170
Oh, that's great.

241
00:19:22,630 --> 00:19:23,330
Okay, okay.

242
00:19:23,330 --> 00:19:24,250
Yeah.

243
00:19:24,590 --> 00:19:24,850
yes.

244
00:19:25,990 --> 00:19:26,950
Just let out your mood.

245
00:19:27,450 --> 00:19:27,850
yes.

246
00:19:29,190 --> 00:19:30,330
Oh, nice.

247
00:19:30,670 --> 00:19:31,190
nice.

248
00:19:32,950 --> 00:19:33,870
Okay.

249
00:19:34,770 --> 00:19:35,950
Hey, I'll make you even wetter.

250
00:19:38,110 --> 00:19:39,030
here we go.

251
00:19:44,910 --> 00:19:45,370
Huh?

252
00:19:46,410 --> 00:19:46,990
Hey.

253
00:19:47,730 --> 00:19:47,950
Huh?

254
00:19:48,470 --> 00:19:49,230
Are you wearing a bra?

255
00:19:49,790 --> 00:19:51,230
Ah, yes.

256
00:19:52,010 --> 00:19:54,670
A bra doesn't go well with a yukata.

257
00:19:54,670 --> 00:19:55,030
here we go.

258
00:19:56,510 --> 00:19:57,650
And what should I do?

259
00:19:58,030 --> 00:19:58,790
Take it.

260
00:19:59,630 --> 00:20:00,030
Huh?

261
00:20:01,830 --> 00:20:02,830
Take it.

262
00:20:03,190 --> 00:20:06,630
Otherwise, I won't be able to express my worldview.

263
00:20:06,910 --> 00:20:08,230
Hey, okay, don't move.

264
00:20:09,610 --> 00:20:10,010
amazing.

265
00:20:10,310 --> 00:20:14,850
Now, I've removed the hook.

266
00:20:15,070 --> 00:20:15,350
Take it.

267
00:20:18,990 --> 00:20:23,090
See, yes, yes, yes.

268
00:20:36,310 --> 00:20:37,350
Would you like to have it?

269
00:20:38,210 --> 00:20:40,690
Look, it feels good.

270
00:20:41,690 --> 00:20:46,410
Ah, it feels like it's going up. It's the best.

271
00:20:47,570 --> 00:20:49,930
Hey, okay.

272
00:20:49,930 --> 00:20:51,730
Ah, just like that, I like the current pose.

273
00:20:52,110 --> 00:20:52,890
Okay, okay. that.

274
00:20:53,190 --> 00:20:53,510
that.

275
00:20:56,090 --> 00:20:57,890
Ah, good, good.

276
00:20:58,330 --> 00:20:59,590
Let's go over here a little bit.

277
00:21:00,510 --> 00:21:00,710
yes.

278
00:21:01,770 --> 00:21:02,330
Yes, use it.

279
00:21:02,830 --> 00:21:03,930
Okay.

280
00:21:06,350 --> 00:21:06,970
It's the best.

281
00:21:08,990 --> 00:21:31,170
Oh, okay. Yeah, that's right. It's the best. I'll fill you up with a little yukata.

282
00:21:46,920 --> 00:21:54,580
Oh, okay, okay, okay, here!

283
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
Look here, look here!

284
00:22:00,520 --> 00:22:01,680
Ah, nice, nice!

285
00:22:03,840 --> 00:22:07,240
Okay, let's take a little break.

286
00:22:08,680 --> 00:22:19,050
But, ah, yeah.

287
00:22:19,310 --> 00:22:27,940
Yeah, that's great. I like that corner.

288
00:22:29,040 --> 00:22:29,400
Yeah.

289
00:22:32,340 --> 00:22:34,760
Come on, come on, come on, come on.

290
00:22:49,380 --> 00:22:52,880
I'm a model. Please. Seriously.

291
00:23:01,630 --> 00:23:02,290
Look here.

292
00:23:03,930 --> 00:23:07,530
Come on, come on, come on, come on, come on.

293
00:23:09,910 --> 00:23:10,850
Remove it to your right hand.

294
00:23:12,250 --> 00:23:12,610
Huh?

295
00:23:13,650 --> 00:23:16,130
It's okay. You can't see it, can you? Check it yourself.

296
00:23:16,930 --> 00:23:18,710
Yeah. Okay, that's it.

297
00:23:19,710 --> 00:23:20,430
Ah, okay.

298
00:23:21,410 --> 00:23:21,810
Hmm.

299
00:23:28,050 --> 00:23:30,050
Breathe more. Look.

300
00:23:32,770 --> 00:23:33,490
Yeah, yeah, yeah.

301
00:23:34,610 --> 00:23:36,830
Okay, let's cut three more pieces and then take a break.

302
00:23:38,010 --> 00:23:38,590
I'll check it out.

303
00:23:41,630 --> 00:23:42,750
Okay, let's take a break.

304
00:23:44,290 --> 00:23:44,690
yes.

305
00:23:46,150 --> 00:23:46,950
Me, hey.

306
00:23:48,690 --> 00:23:50,070
Ah, ah, okay.

307
00:23:54,590 --> 00:23:56,770
Why didn't you turn down this photo shoot?

308
00:23:57,510 --> 00:24:02,370
After all, Osa-san was so nervous. I can't say no.

309
00:24:04,290 --> 00:24:04,890
I see.

310
00:24:05,790 --> 00:24:07,570
No, please continue.

311
00:24:26,100 --> 00:24:31,420
What is this, if it's Yadan?

312
00:24:34,040 --> 00:24:39,470
Hmm, it's some kind of blood.

313
00:24:42,420 --> 00:24:48,120
Thank you for waiting. Shall I make some tea?

314
00:24:48,340 --> 00:24:54,520
Saa-chan. You haven't been hugged by bread goers lately.

315
00:25:00,660 --> 00:25:03,940
Please stop. What are you doing?

316
00:26:52,750 --> 00:26:55,770
Okay, that face. That face.

317
00:26:57,150 --> 00:27:00,130
You see, it's different when it blooms at all.

318
00:27:11,130 --> 00:27:13,710
Yes, that face, those eyes.

319
00:27:14,130 --> 00:27:15,290
What is this?

320
00:27:17,170 --> 00:27:18,030
Mr. Kobayashi.

321
00:27:18,130 --> 00:27:19,870
Why don't you resist stronger?

322
00:27:20,610 --> 00:27:29,130
Because Osawa-san was too strong to resist.

323
00:27:37,420 --> 00:27:38,780
I didn't take the trouble to tell you that.

324
00:27:38,780 --> 00:27:39,520
I heard it.

325
00:27:42,300 --> 00:27:53,580
After all, if you make such a powerful noise, you won't be able to resist.

326
00:27:54,240 --> 00:27:54,900
I said it.

327
00:27:58,800 --> 00:27:59,160
Huh?

328
00:27:59,980 --> 00:28:00,860
I'm sorry.

329
00:28:08,270 --> 00:28:12,010
Hey, if something like that happened to you, why didn't you talk to me about it?

330
00:28:13,630 --> 00:28:16,010
There's no way I can talk to you about it.

331
00:28:16,690 --> 00:28:21,870
Mr. Ozawa is your important junior and best friend.

332
00:28:22,670 --> 00:28:23,850
But this is what it is.

333
00:28:26,250 --> 00:28:32,150
So even after that, Mr. Ozawa asked me to take pictures, but I declined.

334
00:28:35,430 --> 00:28:39,530
But, but, but, I guess I have to make it digital.

335
00:28:39,890 --> 00:28:41,190
You don't know, digital.

336
00:28:42,250 --> 00:28:43,290
That's what I said.

337
00:28:44,510 --> 00:28:50,830
The big brother era will come again, so look, whoever took that photo will be the same.

338
00:28:52,170 --> 00:28:59,110
I had turned down Mr. Ozawa's photo shoot, but I couldn't turn down the idea of ​​you bringing him along.

339
00:29:07,110 --> 00:29:10,670
What are you doing? Why are you filming with your husband?

340
00:29:11,470 --> 00:29:13,650
At first, I was already so drunk that I fell asleep.

341
00:29:14,930 --> 00:29:19,890
Well, Senda-san, let's take back the woman's free time.

342
00:29:20,610 --> 00:29:21,750
What are you talking about?

343
00:29:23,150 --> 00:29:23,510
That's right.

344
00:29:24,390 --> 00:29:30,950
She's still pretty enough, but women wither away without sex.

345
00:29:31,770 --> 00:29:33,470
Please do your best.

346
00:29:41,410 --> 00:29:42,730
Even if you look at a symposium like this.

347
00:32:34,940 --> 00:32:36,580
My face is starting to look nice.

348
00:32:38,920 --> 00:32:39,960
You want it, right?

349
00:33:32,290 --> 00:33:37,690
I'm really glad we had sex.

350
00:33:38,230 --> 00:33:39,770
That's not true.

351
00:33:53,520 --> 00:33:54,420
it's okay.

352
00:33:54,880 --> 00:33:55,820
Because I'm really sleeping.

353
00:33:57,700 --> 00:33:58,540
Let's go see it together.

354
00:33:59,800 --> 00:34:01,100
Are you really sleeping?

355
00:34:02,660 --> 00:34:03,500
Because, look.

356
00:34:04,520 --> 00:34:05,720
You've been sleeping so much.

357
00:34:07,300 --> 00:34:08,960
We find Chida-san interesting.

358
00:34:09,520 --> 00:34:10,600
I'm getting it from a place like this.

359
00:34:12,380 --> 00:34:13,460
Of course you should do it.

360
00:34:17,020 --> 00:34:19,440
Come on, let's go.

361
00:34:38,390 --> 00:34:38,830
Look.

362
00:34:39,670 --> 00:34:39,870
Look.

363
00:34:40,510 --> 00:34:40,910
Look.

364
00:36:52,600 --> 00:36:53,200
Look.

365
00:36:53,300 --> 00:36:53,740
Look.

366
00:36:53,740 --> 00:36:54,300
That's all.

367
00:36:54,560 --> 00:36:55,480
Please stop.

368
00:36:56,280 --> 00:36:56,600
Stop it.

369
00:36:56,900 --> 00:36:57,760
Even though I want it.

370
00:36:58,300 --> 00:36:59,040
We are.

371
00:37:06,590 --> 00:37:07,450
oh.

372
00:37:14,230 --> 00:37:15,350
It feels good, right?

373
00:37:24,750 --> 00:37:25,250
Stop it.

374
00:37:25,250 --> 00:37:25,350
End, Google.

375
00:37:39,700 --> 00:37:40,200
For the sake of it.

376
00:37:40,200 --> 00:37:43,460
Oh, isn't it too much?

377
00:37:44,280 --> 00:37:45,020
Looks a little confusing.

378
00:37:45,500 --> 00:37:46,760
I'm going to explore it.

379
00:37:53,010 --> 00:37:53,910
Feels good!

380
00:39:29,380 --> 00:41:04,200
Hello, hello.

381
00:41:44,740 --> 00:41:52,180
Oh yeah.

382
00:41:52,360 --> 00:42:00,190
That's it.

383
00:42:00,190 --> 00:42:00,610
this.

384
00:42:54,610 --> 00:43:01,470
I'm doing a sterop because I've lost the ace pose so far.

385
00:43:03,610 --> 00:43:04,990
I'm taking Kosun seriously.

386
00:43:05,270 --> 00:43:06,570
What we are serious about is that our work has moles.

387
00:43:31,030 --> 00:43:33,830
Hmm.

388
00:44:15,880 --> 00:44:16,840
Hmm.

389
00:44:19,160 --> 00:44:19,960
Hmm.

390
00:45:35,220 --> 00:45:48,480
Where do you get some diseases that you don't get sick that you don't get sick.

391
00:46:44,850 --> 00:46:52,010
I couldn't believe something like that happened that day. And he did it next to me while I was sleeping!

392
00:46:54,190 --> 00:46:59,670
I'm sorry. Osawa-san is really confused.

393
00:47:00,170 --> 00:47:04,910
I mean, why on earth would you come to that guy's foot!

394
00:47:06,410 --> 00:47:13,550
I don't know either. But I reacted.

395
00:47:13,550 --> 00:47:37,310
sorry. After having such a relationship right in front of you, I was unable to disobey Mr. Ozawa's orders.

396
00:47:39,710 --> 00:47:42,830
Oops, it's wider. Look.

397
00:47:47,450 --> 00:47:49,450
It feels good, right?

398
00:47:50,910 --> 00:48:02,920
That's a nice face. It's embarrassing.

399
00:48:05,360 --> 00:48:06,220
Look.

400
00:48:07,100 --> 00:48:07,540
Look.

401
00:48:07,540 --> 00:48:09,860
It's really okay here.

402
00:48:10,940 --> 00:48:12,160
It's really okay here.

403
00:48:12,940 --> 00:48:15,500
Oh, it's getting better.

404
00:48:17,320 --> 00:48:18,920
My stomach is so embarrassing.

405
00:48:20,000 --> 00:48:28,500
What are you saying? See, I didn't do it. It's a lot of butts.

406
00:48:47,510 --> 00:48:49,370
You look nice right away.

407
00:49:05,570 --> 00:49:07,670
it's okay. Speak out loud.

408
00:49:11,870 --> 00:49:13,270
I let you sleep.

409
00:49:30,850 --> 00:49:32,470
I was shocked.

410
00:49:38,300 --> 00:50:01,350
It's a feeling, it's the end.

411
00:51:02,820 --> 00:51:07,660
Make sure the time falls towards the second one.

412
00:51:10,360 --> 00:51:12,880
If you do your best on a Sunday in May, it will be held on a Sunday in February.

413
00:51:12,880 --> 00:51:13,540
Good morning, I'm working hard on this in February.

414
00:51:13,620 --> 00:51:14,100
We'll be waiting for you on Sunday in March.

415
00:51:14,100 --> 00:51:19,380
I'm doing my best in February when I go here.

416
00:51:21,260 --> 00:51:24,370
This is an example of almost time.

417
00:51:24,370 --> 00:51:26,550
sorry. It's the best.

418
00:51:45,320 --> 00:51:46,100
Properly.

419
00:51:46,840 --> 00:51:55,950
My tooth hurts My tooth hurts My tooth hurts.

420
00:51:58,070 --> 00:52:05,440
Come on, make yourself look better.

421
00:52:12,270 --> 00:52:33,160
My favorite problem hurts.My tooth hurts.

422
00:52:41,040 --> 00:52:43,520
Okay...look here...

423
00:52:49,520 --> 00:52:57,890
Well then, I guess I'll make you feel even better... That's okay...

424
00:52:57,890 --> 00:53:01,070
Spread it out, it's a stone...

425
00:53:04,410 --> 00:53:12,080
Now, let's do it from behind...

426
00:53:25,660 --> 00:53:28,480
It feels good...

427
00:53:42,400 --> 00:53:46,080
Ishi-chan, have you ever seen something like this?

428
00:53:53,280 --> 00:53:55,760
This is the color...

429
00:53:59,380 --> 00:54:01,440
This is it, let's play...

430
00:54:02,540 --> 00:54:06,020
Look, it's okay...

431
00:54:10,860 --> 00:54:12,700
I guess you can feel it on your face...

432
00:54:21,780 --> 00:54:23,220
It feels good...

433
00:54:25,080 --> 00:54:26,740
It feels good...

434
00:54:34,100 --> 00:54:39,920
It feels good...

435
00:54:39,920 --> 00:54:41,940
It feels good...

436
00:54:41,940 --> 00:54:45,680
It feels good...

437
00:55:05,250 --> 00:55:06,430
It feels good...

438
00:55:06,430 --> 00:55:07,510
It feels good...

439
00:55:08,510 --> 00:55:09,730
It feels good...

440
00:55:09,730 --> 00:55:10,070
It feels good...

441
00:55:11,170 --> 00:55:12,050
It feels good...

442
00:55:12,050 --> 00:55:12,130
It feels good...

443
00:56:42,970 --> 00:56:43,790
You're in the sky

444
00:57:12,300 --> 00:57:13,760
I haven't said it over and over again.

445
00:57:28,220 --> 00:57:32,780
I told you when I went. You have to say it properly.

446
00:57:56,460 --> 00:58:03,640
Okay, no. Oh yeah, yeah. Okay. The best.

447
00:58:05,060 --> 00:58:09,920
It's so naughty. It's the best.

448
00:58:13,220 --> 00:58:13,940
Let's touch it.

449
00:58:17,680 --> 00:58:19,720
That's fine, that's fine. Let's go.

450
00:58:31,400 --> 00:58:32,540
Looks like fun.

451
00:58:35,300 --> 00:58:36,680
Hear me.

452
00:58:37,430 --> 00:58:38,000
go.

453
00:58:46,840 --> 00:58:47,980
Oh yeah, yeah.

454
00:58:49,360 --> 00:58:51,340
Not much.

455
00:58:55,550 --> 00:58:57,050
It's beautiful.

456
00:59:02,370 --> 00:59:03,650
Use this.

457
00:59:07,390 --> 00:59:08,550
It's okay.

458
00:59:12,210 --> 00:59:12,870
That's good.

459
00:59:13,150 --> 00:59:13,550
Looks like fun.

460
00:59:13,710 --> 00:59:14,210
Looks like fun.

461
00:59:14,210 --> 00:59:14,710
Use two.

462
00:59:17,530 --> 00:59:18,350
I like your face.

463
00:59:19,670 --> 00:59:20,310
nice.

464
01:00:53,740 --> 01:01:02,400
Chino-chan is beautiful. Look here...

465
01:01:08,330 --> 01:01:09,030
It's the best.

466
01:01:18,870 --> 01:01:22,170
Are you going to fall in love with that?

467
01:01:25,550 --> 01:01:28,210
Isn't that the same feeling as the four seasons?

468
01:01:28,410 --> 01:01:31,070
Because what is it? What kind of feelings do you have?

469
01:01:32,050 --> 01:01:38,670
I don't know. I don't really know what you're saying.

470
01:01:40,470 --> 01:01:41,270
Just...

471
01:01:41,270 --> 01:01:41,670
Just?

472
01:01:46,310 --> 01:01:48,410
When Ozawa-san is attacking me,

473
01:01:50,050 --> 01:01:52,110
My head went blank,

474
01:01:53,090 --> 01:01:57,230
For some reason, I feel like I've never experienced this before.

475
01:01:58,970 --> 01:01:59,750
I mean.

476
01:01:59,750 --> 01:02:01,290
I found this difficult.

477
01:02:27,000 --> 01:02:28,620
If that aviation,

478
01:02:55,040 --> 01:02:55,740
I failed.

479
01:03:14,540 --> 01:03:15,240
Yeah.

480
01:03:17,060 --> 01:03:17,440
Yeah.

481
01:03:18,720 --> 01:03:19,560
Yeah.

482
01:03:19,560 --> 01:03:20,080
Uuuuuuu.

483
01:03:24,400 --> 01:03:25,360
Arrow?

484
01:03:44,510 --> 01:03:47,250
Please take a break.

485
01:04:13,660 --> 01:04:15,760
Ahahaha.

486
01:04:30,070 --> 01:04:40,450
Wow, aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.

487
01:04:47,170 --> 01:05:06,980
Don't shut up, Dad...

488
01:05:06,980 --> 01:05:08,100
Dad...

489
01:05:08,100 --> 01:05:10,040
Mom...

490
01:05:10,040 --> 01:05:12,900
Which do you prefer, your brother or your father?

491
01:05:15,260 --> 01:05:16,060
Dada dai!

492
01:05:16,060 --> 01:05:21,140
No...

493
01:05:21,140 --> 01:05:23,220
It won't shake if it's weak...

494
01:05:23,220 --> 01:05:25,460
Expensive...

495
01:05:26,500 --> 01:05:32,220
Sansan... Sansan is better...

496
01:07:37,600 --> 01:07:38,260
Good.

497
01:07:51,060 --> 01:07:51,540
fast forward

498
01:07:51,540 --> 01:07:51,580
fast forward

499
01:07:51,720 --> 01:07:51,860
fast forward

500
01:07:51,860 --> 01:07:52,140
Let's do it.

501
01:08:11,880 --> 01:08:12,740
Is it time for another one?

502
01:08:29,030 --> 01:08:36,650
Ahhh, I feel like I'm sleeping.

503
01:08:39,050 --> 01:08:43,510
Aaah Alright A

504
01:08:51,790 --> 01:08:53,410
It's going to be amazing...

505
01:08:56,650 --> 01:09:08,140
Wait a minute...

506
01:09:12,700 --> 01:09:14,620
Shut it up. Shut it up.

507
01:09:14,820 --> 01:09:18,200
Uwabe and...

508
01:09:49,710 --> 01:09:51,450
Endy

509
01:10:14,690 --> 01:10:17,190
From 20 seconds...

510
01:10:17,190 --> 01:10:21,510
Then how about some evening?

511
01:10:32,770 --> 01:10:52,420
Kimchi?

512
01:14:12,740 --> 01:14:14,440
So I found it today.

513
01:14:35,860 --> 01:14:43,100
If you have sex with him in front of me, I'll forgive you.

514
01:14:43,840 --> 01:14:44,100
Huh?

515
01:14:49,590 --> 01:14:55,250
If you refuse this, you'll go there. I want you to leave this house.

516
01:14:56,050 --> 01:14:59,990
Furthermore, I think politics is serious.

517
01:15:00,190 --> 01:15:01,370
Huh? Is that so?

518
01:15:02,930 --> 01:15:03,590
But...

519
01:15:03,590 --> 01:15:04,410
I know!

520
01:15:05,170 --> 01:15:06,370
You're saying something funny!

521
01:15:08,770 --> 01:15:09,850
I guess I'll give it to you.

522
01:15:11,910 --> 01:15:13,390
I really want to see it.

523
01:15:13,670 --> 01:15:14,370
By all means!

524
01:15:17,210 --> 01:15:21,110
To be frank, there's no benefit to him.

525
01:15:22,970 --> 01:15:28,430
I don't know what will happen, but let's talk it over with him.

526
01:15:29,130 --> 01:15:29,950
Limit.

527
01:15:31,090 --> 01:15:31,890
Good evening.

528
01:15:33,130 --> 01:15:33,410
That's nice.

529
01:15:52,640 --> 01:15:58,920
In conclusion, my wife and Ozawa chose to accept my terms.

530
01:16:00,180 --> 01:16:06,380
Honestly, if I were to say how I feel now, I feel like I regret it by about half.

531
01:16:08,680 --> 01:16:18,140
However, when I imagined my wife going wild with a cock other than mine, my cock was so violent that it hurt.

532
01:16:19,740 --> 01:16:22,840
Somebody looks good.

533
01:16:26,780 --> 01:16:28,260
It's okay.

534
01:16:34,740 --> 01:16:35,460
Please start.

535
01:16:47,880 --> 01:16:48,980
Hurry up!

536
01:17:11,560 --> 01:17:12,100
You asked for it.

537
01:17:12,100 --> 01:17:12,720
Sato, look here.

538
01:18:43,180 --> 01:18:44,600
Oh my.

539
01:19:03,740 --> 01:19:04,600
I'm going.

540
01:19:05,480 --> 01:19:06,860
It's okay, Sato.

541
01:19:07,940 --> 01:19:08,740
Show me.

542
01:19:25,910 --> 01:19:27,170
That's another danger.

543
01:20:07,210 --> 01:20:08,010
That's another danger.

544
01:20:19,180 --> 01:20:20,560
What happened to you?

545
01:21:54,550 --> 01:22:00,990
What do you think of Ozawa's kiss? What about Ozawa's tongue...huh?

546
01:22:13,100 --> 01:22:17,600
Which do you like better, me or me? Ozawa's kiss or mine, which one do you like better?

547
01:22:43,800 --> 01:22:52,700
It takes time when you look fast.

548
01:23:38,080 --> 01:23:38,220
It takes some time to rest.

549
01:23:38,220 --> 01:23:40,540
I'll cook Kosu.

550
01:23:41,720 --> 01:24:31,200
I'm supposed to go, right?

551
01:24:31,200 --> 01:25:22,370
Hmm, I live with that person's person. Mostly, I live with my father.

552
01:25:22,470 --> 01:25:22,710
There...

553
01:26:08,060 --> 01:26:11,420
Come here. Come here...

554
01:26:17,690 --> 01:26:19,250
Do you feel the same way about your Pisces partner?

555
01:26:22,570 --> 01:26:23,250
Are you feeling it?

556
01:26:23,610 --> 01:26:24,210
Are you feeling it?

557
01:26:24,350 --> 01:26:24,730
Fuo!

558
01:26:24,730 --> 01:26:25,650
Please wait a moment.

559
01:27:11,460 --> 01:27:14,520
Chisato, look here!

560
01:27:32,140 --> 01:27:34,900
It was over there today too.

561
01:27:54,760 --> 01:28:24,270
That's okay.

562
01:28:30,000 --> 01:28:30,800
Say a thousand miles.

563
01:28:54,740 --> 01:28:55,560
Say it.

564
01:29:52,960 --> 01:29:54,160
Which one is better?

565
01:29:55,320 --> 01:29:57,400
Who is better, Ozawa or me, Chisato?

566
01:30:00,020 --> 01:30:02,420
Say it! Honestly!

567
01:30:10,220 --> 01:30:11,060
People!

568
01:31:13,960 --> 01:31:15,200
It's the best.

569
01:31:16,840 --> 01:31:19,200
Come on!

570
01:31:28,960 --> 01:31:30,320
Yeah.

571
01:32:04,350 --> 01:32:05,550
It's going to be crazy.

572
01:32:13,910 --> 01:32:17,450
Aaaaaaaa.

573
01:32:21,670 --> 01:32:24,070
Which one is better, Sato?

574
01:32:33,810 --> 01:32:34,390
It's going to be crazy.

575
01:32:44,410 --> 01:32:45,570
Is it that good?

576
01:33:04,190 --> 01:33:05,230
It's going to be crazy.

577
01:33:35,930 --> 01:33:37,330
ah.

578
01:34:43,300 --> 01:34:49,780
This is the second one.

579
01:35:11,570 --> 01:35:13,290
And I'll be back.

580
01:36:01,910 --> 01:36:11,220
The surrounding area hear that I'll stop my car...

581
01:36:12,440 --> 01:36:15,690
By taking the rest of the room.

582
01:36:16,130 --> 01:36:42,610
how I'm doing to come...

583
01:36:50,290 --> 01:36:52,530
Spider...

584
01:36:53,530 --> 01:36:55,950
Good morning.

585
01:36:56,050 --> 01:36:57,890
Asa-san's...

586
01:36:58,410 --> 01:36:58,690
Huh?

587
01:36:59,910 --> 01:37:03,310
Asa-san's is big and hard,

588
01:37:04,190 --> 01:37:05,310
Last...

589
01:37:06,150 --> 01:37:07,430
Delicious...

590
01:37:30,720 --> 01:37:32,040
I'm very happy.

591
01:37:34,820 --> 01:37:35,940
amazing.

592
01:37:36,200 --> 01:37:36,700
amazing.

593
01:37:39,980 --> 01:37:41,020
We'll be together.

594
01:37:41,020 --> 01:37:43,600
Please take a break.

595
01:38:28,260 --> 01:38:33,620
I don't understand much bolismos education, so eating ачrek is liegt

596
01:38:33,620 --> 01:38:33,760
Stomach book heavenly light!

597
01:38:34,000 --> 01:38:34,520
Chemical material

598
01:38:34,520 --> 01:38:42,140
See you

599
01:38:42,140 --> 01:38:44,620
It's so much more delicious than Maruta!

600
01:38:45,520 --> 01:38:46,160
You can do it!

601
01:38:51,920 --> 01:38:53,480
It's so hard!

602
01:38:54,200 --> 01:38:56,200
I'm a good person, Jinchi!

603
01:38:56,780 --> 01:38:58,260
It's so hard!

604
01:39:12,080 --> 01:39:14,060
I don't feel like it...

605
01:39:14,060 --> 01:39:16,660
Cute, please stop.

606
01:39:33,120 --> 01:39:35,280
Please take a look.

607
01:39:44,120 --> 01:39:46,060
Cheer up,

608
01:39:46,280 --> 01:39:47,180
This time you should eat Japan inside.

609
01:39:54,760 --> 01:39:57,460
And have a nice little bite from most friends.

610
01:40:09,290 --> 01:40:20,500
Aki viewing party.

611
01:40:21,060 --> 01:40:21,480
Yes!

612
01:40:22,280 --> 01:40:23,360
Let's wash our front hair this year!

613
01:40:23,360 --> 01:40:25,840
That's right.

614
01:40:25,840 --> 01:40:35,360
Okay.

615
01:40:57,940 --> 01:40:58,860
I don't care.

616
01:41:00,560 --> 01:41:01,200
Amazing.

617
01:41:12,840 --> 01:41:13,960
Thank you for watching.

618
01:41:13,960 --> 01:41:16,040
I tried to rub it well last time. . .

619
01:41:16,040 --> 01:41:19,960
Feelings. Three: The feelings of the hubs.

620
01:41:22,000 --> 01:41:23,240
Feelings.

621
01:41:24,680 --> 01:41:25,760
Isn't there a fight?

622
01:41:28,160 --> 01:41:45,100
It feels amazing. That's amazing. I want it so hard, this hard. There's no comparison at all to the fact that I slept.

623
01:42:09,550 --> 01:42:10,990
It's more than just like this.

624
01:42:25,240 --> 01:42:26,360
It's terrible in the morning.

625
01:42:26,820 --> 01:42:34,620
If you haven't noticed today's ho comun...

626
01:42:34,620 --> 01:42:37,480
.'' ・Game Heemchin!

627
01:43:39,340 --> 01:43:41,340
You are the one who took the soup and poured it on yourself, making the soup disappear!

628
01:43:41,340 --> 01:43:42,380
Wow.

629
01:43:57,460 --> 01:43:59,620
delicious.

630
01:44:12,640 --> 01:44:14,040
One more time.

631
01:44:14,540 --> 01:44:38,400
Kira is worried about me.

632
01:45:34,920 --> 01:45:42,400
Amazing lol

633
01:46:22,200 --> 01:46:24,000
I'm not old...

634
01:46:32,610 --> 01:46:34,350
It's impossible to always make predictions about the story.

635
01:46:34,650 --> 01:46:38,750
My pussy...

636
01:46:38,750 --> 01:46:41,530
It's so hot...

637
01:46:41,530 --> 01:46:43,030
Hmm, I don't think so...

638
01:46:45,570 --> 01:46:49,010
Let's get some hot pouvez...

639
01:46:51,090 --> 01:46:55,510
Wow, a little more, a little more...

640
01:47:04,660 --> 01:47:13,900
do you feel good?

641
01:47:17,180 --> 01:47:19,520
Does it feel good?

642
01:47:21,450 --> 01:47:31,860
Look here. Sato, look here.

643
01:47:32,800 --> 01:47:34,560
where are you?

644
01:47:43,140 --> 01:48:03,460
Dad's cock feels so good that I go all the way.

645
01:48:12,680 --> 01:48:25,620
I didn't meet my father.

646
01:48:26,320 --> 01:48:31,880
Oh, I feel like I'm pretending to be a cosmic star.

647
01:48:31,900 --> 01:48:36,700
Ayashiri does his best, first...

648
01:48:36,700 --> 01:48:54,920
That's the first one.

649
01:48:58,080 --> 01:49:06,100
Second, Asohohoto

650
01:49:06,100 --> 01:49:07,200
Who can take the fourth one?

651
01:49:09,220 --> 01:49:10,140
It was floating in the outfits.

652
01:49:14,860 --> 01:49:22,700
Please expand your work.

653
01:49:45,020 --> 01:49:48,080
Akuno.

654
01:49:50,540 --> 01:49:53,420
I'm also worried about the darkness...

655
01:50:09,960 --> 01:50:41,160
Akuno is Akuno!

656
01:50:45,900 --> 01:50:47,000
Really.

657
01:50:47,280 --> 01:50:48,140
Akuno.

658
01:50:56,900 --> 01:50:58,720
thank you for your hard work.

659
01:51:11,880 --> 01:51:13,140
Girl...

660
01:51:23,270 --> 01:51:24,630
What?

661
01:51:25,290 --> 01:51:27,250
It's hot!

662
01:51:29,110 --> 01:51:30,650
My community!

663
01:51:32,990 --> 01:51:39,770
There are a lot of rumors about me, and I want something hot like that.

664
01:51:39,770 --> 01:51:43,390
Ma, ma, ma, ma, ma, hey...

665
01:51:47,660 --> 01:51:48,480
Don't let it stop...

666
01:51:48,480 --> 01:51:49,940
Please take a proper break!

667
01:52:29,010 --> 01:52:30,390
I don't want to do it.

668
01:53:19,360 --> 01:53:30,750
grego...

669
01:53:46,290 --> 01:53:48,130
Happiness.

670
01:53:52,350 --> 01:53:53,650
I'm happy.

671
01:53:58,490 --> 01:54:07,810
Hmmmm

672
01:54:07,810 --> 01:54:10,250
Hmmmmmm

673
01:54:10,250 --> 01:54:10,550
Hmm aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

674
01:54:11,330 --> 01:54:14,930
Oh aaaaaaaaaaaa

675
01:54:14,930 --> 01:54:33,340
Yeah, then let's move it to the right.

676
01:54:33,860 --> 01:54:35,220
Yeah, before that

677
01:54:39,390 --> 01:54:41,550
Could it be calm?

678
01:55:00,510 --> 01:55:03,870
What should we do? Should we change the pose?

679
01:55:04,350 --> 01:55:04,590
That's right.

680
01:55:08,590 --> 01:55:10,670
So what should I do...

681
01:55:12,210 --> 01:55:14,170
Because I'm falling asleep...

682
01:55:15,270 --> 01:55:16,750
It feels like it's in harmony...

683
01:55:24,780 --> 01:55:26,320
Yes, for now...

684
01:55:28,100 --> 01:55:28,460
yes

685
01:55:28,460 --> 01:55:28,840
That's right

686
01:55:29,740 --> 01:55:36,160
Well then, let's go with a perspective first...

687
01:55:36,160 --> 01:55:36,680
Yes yes

688
01:55:37,160 --> 01:55:38,060
Well, nice

689
01:55:41,340 --> 01:55:43,720
This time, I'll raise my arms and wake up...

690
01:55:43,720 --> 01:55:43,920
yes

691
01:55:43,920 --> 01:55:44,440
yes

692
01:55:45,500 --> 01:55:48,000
Yes, okay

693
01:55:52,280 --> 01:55:54,280
Let's grab that chest myself...

694
01:55:54,280 --> 01:55:54,760
Please

695
01:55:55,700 --> 01:55:56,360
Yes yes

696
01:55:56,900 --> 01:55:58,180
Out of line of sight...

697
01:55:59,080 --> 01:55:59,540
Oh yeah

698
01:56:02,600 --> 01:56:04,740
Okay, let's raise our left leg...

699
01:56:04,740 --> 01:56:06,040
Yeah yeah yeah

700
01:56:07,720 --> 01:56:09,200
Yes, nice...

701
01:56:09,200 --> 01:56:10,880
Yes, be bold...

702
01:56:11,560 --> 01:56:14,280
Look at the lens and try to harmonize...

703
01:56:14,280 --> 01:56:17,280
Now, take it easy...

704
01:56:17,280 --> 01:56:18,100
Hey...

705
01:56:18,100 --> 01:56:19,070
Yeah yeah yeah

706
01:56:21,350 --> 01:56:26,190
Now, feel it in the short term...

707
01:56:26,190 --> 01:56:31,250
Let's feel it all...

708
01:56:31,250 --> 01:56:31,530
Hey...

709
01:56:32,290 --> 01:56:35,980
Harmony and harmony...

710
01:56:39,220 --> 01:56:40,540
Let's be more bold...

711
01:56:40,540 --> 01:56:41,880
Be bold...

712
01:56:41,880 --> 01:56:50,180
Like... 3 more...

713
01:56:50,180 --> 01:56:50,600
Yes...

714
01:56:50,600 --> 01:56:52,720
Last...

715
01:56:53,380 --> 01:56:54,500
What do you think...

716
01:56:54,500 --> 01:56:55,640
I think I was able to take quite a few pictures now...

717
01:56:55,640 --> 01:56:56,600
It's great, I think it's good...

718
01:56:56,600 --> 01:56:57,120
Are you okay...

719
01:56:57,120 --> 01:56:57,620
Yes...

720
01:56:57,620 --> 01:56:58,760
So that's the end...

721
01:56:58,760 --> 01:57:00,720
Yes...

722
01:57:00,720 --> 01:57:01,720
Like...

723
01:57:13,580 --> 01:57:14,500
Like...

724
01:57:14,500 --> 01:57:30,700
Like...

725
01:57:30,700 --> 01:57:31,500
I'm trying to be bold...

726
01:57:32,600 --> 01:57:33,660
And my wife...

727
01:57:33,660 --> 01:57:36,600
Since that photo came out...

728
01:57:36,600 --> 01:57:39,700
I started getting a lot of offers for the principal's nudes...

729
01:57:40,260 --> 01:57:42,680
He had become a hot seller...

730
01:57:44,340 --> 01:57:46,360
After that sex...

731
01:57:47,080 --> 01:57:48,360
My wife...

732
01:57:48,360 --> 01:57:49,140
No...

733
01:57:49,580 --> 01:57:50,880
My ex-wife...

734
01:57:50,880 --> 01:57:53,180
He left home on his own...

735
01:57:53,920 --> 01:57:54,720
And...

736
01:57:54,720 --> 01:57:57,360
Living with Ozawa seems like a natural progression...

737
01:58:06,960 --> 01:58:09,080
I earn less, but...

738
01:58:09,080 --> 01:58:12,660
Ozawa lives happily with my ex-wife...

739
01:58:13,160 --> 01:58:14,680
Which...

740
01:58:15,220 --> 01:58:16,980
I guess you're happy...


