1
00:00:24,268 --> 00:00:26,186
ALL CHARACTERS, PLACES, AND EVENTS
IN THIS DRAMA IS FICTION

2
00:00:27,104 --> 00:00:29,356
EPISODE 1

3
00:00:32,442 --> 00:00:37,489
2013, INCHEON

4
00:00:55,841 --> 00:00:57,384
(Foreign language)

5
00:00:59,886 --> 00:01:01,388
(Foreign language)

6
00:01:02,764 --> 00:01:04,599
(Foreign language)

7
00:01:15,152 --> 00:01:17,279
(Foreign language)

8
00:01:20,949 --> 00:01:22,576
(Foreign language)

9
00:01:53,315 --> 00:01:54,441
Yes, I know.

10
00:01:57,235 --> 00:01:59,029
The money has come in.

11
00:02:02,491 --> 00:02:03,742
Are you sick?

12
00:02:03,825 --> 00:02:05,035
Why do you look gloomy today?

13
00:02:06,161 --> 00:02:07,662
Is it?

14
00:02:08,205 --> 00:02:09,456
It is not.

15
00:02:10,999 --> 00:02:12,125
Good! I won!

16
00:02:15,003 --> 00:02:17,923
That fake yuan money you made.

17
00:02:18,006 --> 00:02:20,967
It sounds like it looks very original,
uproar in China.

18
00:02:21,051 --> 00:02:23,303
People always know
when you get new stock.

19
00:02:23,387 --> 00:02:26,223
The price of materials increases,
I almost didn't get my capital back.

20
00:02:26,306 --> 00:02:28,725
Ten percent commission today, huh?

21
00:02:34,189 --> 00:02:35,857
Soo-hyun.

22
00:02:35,941 --> 00:02:37,901
You didn't study yourself, did you?

23
00:02:39,069 --> 00:02:42,072
I mean, techniques to make fake money.

24
00:02:42,155 --> 00:02:44,449
The Sin taught you, didn't he?

25
00:02:45,909 --> 00:02:47,702
- About...
- Wait.

26
00:02:47,786 --> 00:02:50,372
Your mascara is smudged.

27
00:02:50,455 --> 00:02:51,623
I don't even wear makeup.

28
00:02:58,880 --> 00:03:00,382
Aunt, I want to go to the toilet.

29
00:03:00,465 --> 00:03:01,550
Catch him!

30
00:03:01,883 --> 00:03:02,884
Useless.

31
00:03:15,397 --> 00:03:16,481
Stop!

32
00:03:44,593 --> 00:03:45,677
- To the side!
- To the side!

33
00:03:45,760 --> 00:03:47,304
Hey! Catch him!

34
00:04:12,621 --> 00:04:13,622
He's not here?

35
00:04:14,080 --> 00:04:15,081
There.

36
00:04:26,134 --> 00:04:27,844
let me go who are you

37
00:04:29,137 --> 00:04:32,349
- That's him.
- Hey, stranger!

38
00:04:32,599 --> 00:04:34,684
- Come here!
- Stop!

39
00:04:34,768 --> 00:04:35,769
Stop.

40
00:04:55,330 --> 00:04:56,456
MOTEL AND SAUNA

41
00:04:57,040 --> 00:04:58,250
are you crazy Where do we want to go?

42
00:04:58,917 --> 00:05:00,502
You will be caught later.

43
00:05:02,462 --> 00:05:04,172
Don't think nonsense
and follow me

44
00:05:04,923 --> 00:05:05,924
- Wait.
- Hurry up.

45
00:05:10,262 --> 00:05:11,263
We want one room.

46
00:05:12,305 --> 00:05:14,349
Your Korean is very good.

47
00:05:14,432 --> 00:05:15,725
We want to be quick!

48
00:05:15,809 --> 00:05:17,477
Yes, I know.

49
00:05:18,645 --> 00:05:21,022
The most romantic room is...

50
00:05:21,106 --> 00:05:22,107
Hurry up.

51
00:05:22,816 --> 00:05:24,484
Go up.

52
00:05:43,545 --> 00:05:45,880
Men chasing you
got in here

53
00:05:46,464 --> 00:05:48,174
- Wear this shirt.
- What?

54
00:05:49,801 --> 00:05:51,511
Where did you get this shirt?

55
00:05:51,595 --> 00:05:52,971
Is that what you're worried about now?

56
00:06:21,583 --> 00:06:23,209
who are you

57
00:06:28,506 --> 00:06:29,758
Who are you really?

58
00:06:30,925 --> 00:06:31,926
me?

59
00:06:32,385 --> 00:06:33,720
The man who saved you.

60
00:06:37,641 --> 00:06:38,767
If you don't believe me

61
00:06:39,225 --> 00:06:41,061
you can save yourself

62
00:06:42,604 --> 00:06:43,897
I won't stop you.

63
00:06:48,234 --> 00:06:49,402
You're a real cop, aren't you?

64
00:06:50,570 --> 00:06:53,031
Many have been disguised lately.

65
00:06:53,114 --> 00:06:55,367
I'm a detective
Seoul Serious Crime Unit.

66
00:06:55,450 --> 00:06:56,576
Check out my badge.

67
00:06:56,660 --> 00:06:57,994
All right.

68
00:06:59,954 --> 00:07:01,289
- Lieutenant...
- What are you doing?

69
00:07:01,373 --> 00:07:03,667
Do not break the door
to catch them!

70
00:07:04,250 --> 00:07:05,251
- Ouch.
- Hurry up.

71
00:07:05,335 --> 00:07:08,672
Duplicate key to Room 302...

72
00:07:09,381 --> 00:07:11,883
- Where do I put it, huh?
- Hurry up.

73
00:07:26,856 --> 00:07:29,943
Make it normal.
Look at me with love.

74
00:07:38,868 --> 00:07:41,621
Why do many like it?
kiss outside the room?

75
00:08:02,976 --> 00:08:04,436
So, who are you really?

76
00:08:04,519 --> 00:08:07,480
I think you want to say,
"Thank you."

77
00:08:09,107 --> 00:08:11,943
I haven't sprinted in a long time,
now i'm hungry

78
00:08:12,736 --> 00:08:14,404
There is a delicious soup shop
near here?

79
00:08:14,487 --> 00:08:15,613
are you kidding

80
00:08:15,697 --> 00:08:18,116
I have saved you

81
00:08:18,199 --> 00:08:20,243
so i qualify
to spend on food.

82
00:08:20,952 --> 00:08:21,953
Right?

83
00:08:28,042 --> 00:08:30,211
You are also good at driving a truck.

84
00:08:32,547 --> 00:08:34,132
Is the wearer

85
00:08:34,215 --> 00:08:36,468
or the clothes I choose
that looks beautiful?

86
00:08:37,135 --> 00:08:38,928
You still haven't told me who you are.

87
00:08:39,012 --> 00:08:41,181
Why are you running from the police?

88
00:08:45,143 --> 00:08:46,436
Of course you have a reason.

89
00:08:46,770 --> 00:08:48,021
Always human

90
00:08:48,688 --> 00:08:50,815
face the situation
unexpected.

91
00:08:51,149 --> 00:08:52,567
I'm just lucky

92
00:08:53,693 --> 00:08:55,737
and involved with you.

93
00:09:02,702 --> 00:09:04,120
Have we ever met?

94
00:09:09,542 --> 00:09:10,752
Are you trying to seduce me?

95
00:09:11,753 --> 00:09:13,087
please

96
00:09:13,338 --> 00:09:16,132
Why did I seduce you?

97
00:09:16,800 --> 00:09:19,552
How far do we want to go?
to eat?

98
00:09:43,910 --> 00:09:45,161
Really tasty.

99
00:09:48,331 --> 00:09:49,958
Why? Are you full?

100
00:09:51,334 --> 00:09:53,545
Maybe because of running a lot.
I have no appetite.

101
00:09:57,006 --> 00:09:58,842
On second thought...

102
00:10:00,969 --> 00:10:03,179
a bowl of soup is not enough
to repay me.

103
00:10:06,266 --> 00:10:07,308
Name, Han Soo-hyun.

104
00:10:07,600 --> 00:10:11,479
Born at address
1887-8, Sui-dong, Seoul.

105
00:10:11,563 --> 00:10:13,982
Your mother ran away because she couldn't stand it

106
00:10:14,065 --> 00:10:15,608
your father's illness
which lasts a long time.

107
00:10:15,900 --> 00:10:17,151
At the age of eight

108
00:10:17,235 --> 00:10:19,487
you moved to the slums
in Poi-dong, Seoul.

109
00:10:21,573 --> 00:10:23,616
Your father died
when you were 12 years old.

110
00:10:27,829 --> 00:10:29,205
who are you

111
00:10:30,039 --> 00:10:32,709
It is high quality fake yuan

112
00:10:32,792 --> 00:10:34,752
with perfect design,
precise safety features

113
00:10:34,836 --> 00:10:36,713
Flawless hologram
and high quality paper.

114
00:10:36,796 --> 00:10:39,966
Rumors in Macau say
it has spread all over China.

115
00:10:40,049 --> 00:10:41,217
So

116
00:10:42,218 --> 00:10:43,803
I investigated your identity.

117
00:10:44,345 --> 00:10:46,014
<i>Upon arriving in Korea,</i>
<i>I've been watching you for two weeks.</i>

118
00:10:47,098 --> 00:10:50,310
<i>Want to see if you're good enough</i>
<i>to work with me.</i>

119
00:10:50,894 --> 00:10:53,354
<i>In other words,</i>
<i>I want to recruit you</i>

120
00:10:53,438 --> 00:10:56,649
and see if it's worth it
work with you

121
00:10:56,733 --> 00:10:57,859
or not.

122
00:11:02,530 --> 00:11:04,032
You are the wrong person.

123
00:11:12,624 --> 00:11:15,001
At the age of 18, by chance

124
00:11:15,084 --> 00:11:16,836
you become Yang Cheol-jin's family

125
00:11:16,920 --> 00:11:19,797
also known as the Sinner,
legendary forger

126
00:11:19,881 --> 00:11:21,132
and his son, Yeon.

127
00:11:21,215 --> 00:11:25,720
You serve them
more than family.

128
00:11:25,803 --> 00:11:28,306
To pay the sin's debt

129
00:11:28,389 --> 00:11:32,769
you start making fake money
and distribute it.

130
00:11:34,395 --> 00:11:35,647
Because of that

131
00:11:36,064 --> 00:11:39,317
I met a talented person
which can benefit me.

132
00:11:39,943 --> 00:11:41,611
who are you

133
00:11:41,694 --> 00:11:42,737
Big or small crime

134
00:11:42,820 --> 00:11:44,906
you have entered the world of crime.

135
00:11:44,989 --> 00:11:48,326
Only for family
who are not related by blood.

136
00:11:48,701 --> 00:11:51,871
- Don't talk about them like that.
- That certainly takes courage.

137
00:11:51,955 --> 00:11:55,458
Better get one big result
and end it.

138
00:11:58,127 --> 00:12:02,090
An architect can give
the perfect blue print

139
00:12:03,049 --> 00:12:05,802
but if the technician refuses,
we will go

140
00:12:06,135 --> 00:12:07,553
That's the rule of this job.

141
00:12:08,304 --> 00:12:13,101
But ethically,
you have to listen to the plan first.

142
00:12:14,852 --> 00:12:15,853
So?

143
00:12:17,021 --> 00:12:20,525
Are you ready to listen?

144
00:12:26,114 --> 00:12:27,740
Fake 100 dollar bill.

145
00:12:28,741 --> 00:12:30,243
I only need 300,000 pieces.

146
00:12:31,452 --> 00:12:38,209
Then I will exchange 30 million
fake dollars to real dollars.

147
00:12:38,292 --> 00:12:39,752
The total...

148
00:12:43,047 --> 00:12:44,215
approximately 30 billion won.

149
00:12:44,966 --> 00:12:46,634
We will divide equally.

150
00:12:50,054 --> 00:12:52,098
Not everyone
can be a criminal.

151
00:12:52,932 --> 00:12:54,976
Get big results at once
and end it.

152
00:12:56,310 --> 00:13:00,231
You can pay the Sinner's debt

153
00:13:00,314 --> 00:13:01,691
that you love so much

154
00:13:02,275 --> 00:13:04,777
and live happily.

155
00:13:04,861 --> 00:13:06,446
Eat whatever you want.

156
00:13:06,529 --> 00:13:07,655
Buy anything.

157
00:13:37,143 --> 00:13:40,063
Dad! Soo-hyun! Let's eat!

158
00:13:41,731 --> 00:13:42,732
What do they do?

159
00:13:43,524 --> 00:13:45,610
Dad, the noodles have bloomed.

160
00:13:46,903 --> 00:13:49,155
Why is no one answering?

161
00:13:57,997 --> 00:14:00,541
Thirty million dollars in counterfeit money?

162
00:14:01,667 --> 00:14:05,630
Sell paintings abroad
It's thrilling enough.

163
00:14:05,713 --> 00:14:07,298
This is too risky.

164
00:14:07,381 --> 00:14:09,634
Why do you trust him?
by accepting the offer?

165
00:14:09,717 --> 00:14:11,552
We should listen first
what he wants to say

166
00:14:11,636 --> 00:14:14,305
Let's stop all this

167
00:14:14,847 --> 00:14:16,766
and start a new life.

168
00:14:17,391 --> 00:14:18,559
Then?

169
00:14:18,643 --> 00:14:20,853
Who wants to pay medical costs?
and sir's surgery?

170
00:14:21,354 --> 00:14:24,398
Uncle needs surgery this year
or uncle will lose his leg.

171
00:14:24,482 --> 00:14:27,318
I won't
just let it happen?

172
00:14:27,652 --> 00:14:30,613
This is not worth it
for your future.

173
00:14:32,198 --> 00:14:33,741
How about money?
that uncle and aunt were deceived

174
00:14:33,825 --> 00:14:36,494
after making a loan
for a fishing boat rental business?

175
00:14:37,120 --> 00:14:38,287
Not just the original amount.

176
00:14:38,371 --> 00:14:41,124
In fact, you have to pay interest
one hundred million won every year.

177
00:14:42,917 --> 00:14:43,918
Alas.

178
00:14:54,137 --> 00:14:55,346
Who wants instant noodles?

179
00:14:56,222 --> 00:14:57,223
Yeon kid.

180
00:14:57,598 --> 00:14:59,183
- Soo-hyun? Dad?
- Yes.

181
00:14:59,267 --> 00:15:00,393
- Okay.
- Come on.

182
00:15:01,310 --> 00:15:02,520
The noodles have bloomed.

183
00:15:02,603 --> 00:15:04,647
Here he is!

184
00:15:04,730 --> 00:15:05,731
Looks delicious.

185
00:15:08,109 --> 00:15:09,235
Let's eat.

186
00:15:14,991 --> 00:15:16,075
Delicious, isn't it?

187
00:15:16,159 --> 00:15:17,243
Very tasty.

188
00:15:22,456 --> 00:15:25,543
You cook enough
for the three of us?

189
00:15:28,087 --> 00:15:31,382
- Yes.
- Dad told you to cook more

190
00:15:31,465 --> 00:15:33,718
if you want to make it as good as this!

191
00:15:35,845 --> 00:15:38,890
Late night instant noodles are the best!

192
00:15:40,600 --> 00:15:41,684
Let's see.

193
00:15:42,518 --> 00:15:43,519
All right.

194
00:15:44,812 --> 00:15:47,231
I just ate a little,
but my father took half of it.

195
00:15:47,315 --> 00:15:50,109
Dad took too much.
Just one bite left.

196
00:15:50,568 --> 00:15:52,445
- Ouch.
- Eat it.

197
00:15:52,528 --> 00:15:53,821
- All right.
- Eat it.

198
00:15:53,905 --> 00:15:55,031
Do you want me to cook again?

199
00:15:55,114 --> 00:15:57,783
- Cook six packs. Heat the water.
- Six?

200
00:16:08,878 --> 00:16:10,671
Hey, Yeon.

201
00:16:11,422 --> 00:16:14,592
I'm going to crash the computer
if you do that job again.

202
00:16:15,092 --> 00:16:17,511
Hackers are like mountain climbers
life-threatening

203
00:16:17,595 --> 00:16:20,431
for the thrill of reaching the top.
It's about achievement.

204
00:16:20,514 --> 00:16:23,768
I do not steal information or money.
What's wrong?

205
00:16:23,851 --> 00:16:24,894
Alas.

206
00:16:25,436 --> 00:16:27,021
Just a minute. No, two minutes.

207
00:16:27,855 --> 00:16:28,940
If I succeed

208
00:16:29,023 --> 00:16:31,442
I will be the youngest hacker
which penetrated the US Department of Defense.

209
00:16:31,525 --> 00:16:32,526
Hey!

210
00:16:35,738 --> 00:16:36,989
All right.

211
00:16:38,366 --> 00:16:41,953
If you do it again,
I will crash the computer.

212
00:16:42,286 --> 00:16:43,663
Okay.

213
00:16:59,512 --> 00:17:01,722
<i>Not everyone</i>
<i>could be a criminal.</i>

214
00:17:02,390 --> 00:17:04,600
<i>Get big results at once</i>
<i>and end it.</i>

215
00:17:40,052 --> 00:17:41,095
Miss Han Soo-hyun?

216
00:17:41,929 --> 00:17:42,972
Miss?

217
00:17:44,932 --> 00:17:46,142
Miss!

218
00:17:46,892 --> 00:17:48,394
Hey!

219
00:17:48,811 --> 00:17:50,396
Hey!

220
00:17:50,479 --> 00:17:51,647
- Wait!
- What is this?

221
00:17:54,859 --> 00:17:55,943
Alas.

222
00:17:56,319 --> 00:17:57,486
I told you to stop.

223
00:18:00,239 --> 00:18:01,240
Alas, my heart.

224
00:18:01,615 --> 00:18:03,326
Take off the earphones
when someone calls

225
00:18:05,619 --> 00:18:07,204
Don't bother me, go away.

226
00:18:07,288 --> 00:18:08,914
I will go

227
00:18:08,998 --> 00:18:10,958
Take this.

228
00:18:15,588 --> 00:18:17,715
<i>If you want to hear</i>
<i>the rest of the architect's plan</i>

229
00:18:17,798 --> 00:18:20,176
<i>come at 2:00 pm later.</i>
<i>From J.</i>

230
00:18:23,512 --> 00:18:26,390
We heard his plan first.

231
00:18:27,099 --> 00:18:28,976
You know it too
Uncle is easy to deceive.

232
00:18:29,060 --> 00:18:30,561
That's why uncle always gets cheated.

233
00:18:30,644 --> 00:18:32,938
I am here.
What are you worried about?

234
00:18:33,022 --> 00:18:34,190
Don't know.

235
00:18:34,982 --> 00:18:37,777
Alas, you have a hard life.

236
00:18:37,860 --> 00:18:40,071
Does this house still exist?

237
00:18:42,990 --> 00:18:44,784
Hello, sir.

238
00:18:53,834 --> 00:18:55,753
- What is this?
- Initial capital.

239
00:18:55,836 --> 00:18:57,755
But we haven't agreed yet.

240
00:18:57,838 --> 00:19:01,717
To print 300,000 100 dollar bills,
you need a lot of ingredients

241
00:19:01,801 --> 00:19:03,511
and a larger printing press.

242
00:19:05,221 --> 00:19:06,639
Look at it.

243
00:19:09,100 --> 00:19:11,227
All 50,000 won banknotes.

244
00:19:38,921 --> 00:19:40,005
Follow here.

245
00:20:18,002 --> 00:20:19,420
This is the counting room.

246
00:20:19,753 --> 00:20:21,881
Hundreds of thousands of dollars
in and out every day

247
00:20:21,964 --> 00:20:24,842
<i>so no one will notice</i>
<i>if we exchange 40,000 dollars a day.</i>

248
00:20:25,342 --> 00:20:27,761
It's a casino for foreigners only

249
00:20:27,845 --> 00:20:29,555
so I'll go undercover.

250
00:20:29,972 --> 00:20:30,973
Soo-hyun is the same.

251
00:20:31,348 --> 00:20:32,349
Me too?

252
00:20:35,436 --> 00:20:36,479
PLAY ROOM

253
00:20:56,332 --> 00:20:59,084
I thought you were just
brave young man

254
00:20:59,335 --> 00:21:01,212
but you are also very thorough.

255
00:21:04,131 --> 00:21:06,884
what is your name

256
00:21:07,843 --> 00:21:10,221
The name of our boss is a company secret.

257
00:21:10,304 --> 00:21:11,305
NORTH KOREA DEFECTS

258
00:21:11,388 --> 00:21:12,515
SUPERNOTE PRINTING SPECIALISTS
KKANGSOONI

259
00:21:14,016 --> 00:21:15,351
My title is J.

260
00:21:15,809 --> 00:21:17,520
Call me that from now on.

261
00:21:17,603 --> 00:21:19,313
THE ARCHITECT OF CRIME
J

262
00:21:22,316 --> 00:21:23,567
J?

263
00:21:26,612 --> 00:21:27,738
Want to have fun?

264
00:21:33,452 --> 00:21:35,329
EXPERT FAKE MONEY DESIGNER
THE SINNER

265
00:21:38,374 --> 00:21:40,125
THE ONLY SINFUL STUDENT
HAN SOO-HYUN

266
00:21:40,209 --> 00:21:41,210
We can!

267
00:22:02,982 --> 00:22:04,358
Can stand it.

268
00:22:25,254 --> 00:22:26,255
Looks good.

269
00:23:50,130 --> 00:23:51,674
YEAR 2013

270
00:23:54,468 --> 00:23:56,845
YEAR 2016

271
00:24:49,815 --> 00:24:50,816
Well done.

272
00:25:01,285 --> 00:25:02,536
You said you wanted to say something.

273
00:25:06,498 --> 00:25:07,666
You want to go eat soup

274
00:25:08,792 --> 00:25:09,793
with me?

275
00:25:17,718 --> 00:25:22,181
Thirty million dollars have been laundered
into real money

276
00:25:22,598 --> 00:25:24,224
and you want to say something.

277
00:25:25,851 --> 00:25:28,187
What is he? Do you want to disappear?

278
00:25:28,270 --> 00:25:30,230
It's ridiculous.

279
00:25:31,523 --> 00:25:33,734
We will just disappear
if gone forever.

280
00:25:36,028 --> 00:25:37,029
One day later

281
00:25:37,738 --> 00:25:39,406
I will appear before you again.

282
00:25:42,618 --> 00:25:44,244
At that time

283
00:25:44,328 --> 00:25:46,455
I will work in another field.

284
00:25:47,122 --> 00:25:48,749
Architects like you.

285
00:25:52,419 --> 00:25:55,798
The Sinner's surgery went well

286
00:25:55,881 --> 00:25:57,758
and you get a lot of money.

287
00:26:00,219 --> 00:26:02,429
You want to stay
in this world?

288
00:26:05,766 --> 00:26:07,226
It gives excitement.

289
00:26:07,643 --> 00:26:09,520
The more we get,
we want more

290
00:26:09,937 --> 00:26:11,563
It makes me addicted.

291
00:26:17,694 --> 00:26:18,987
You are not suitable to be an architect.

292
00:26:19,905 --> 00:26:21,573
- Why?
- You are hot-tempered.

293
00:26:21,657 --> 00:26:22,741
Hey!

294
00:26:23,283 --> 00:26:26,161
How to control others
if you can't control your emotions?

295
00:26:27,746 --> 00:26:28,747
Look?

296
00:26:30,249 --> 00:26:32,167
It's obvious in your face.

297
00:26:32,251 --> 00:26:34,419
Ouch, I'll bite you.

298
00:26:41,969 --> 00:26:45,430
Three years passed like a dream.

299
00:26:46,682 --> 00:26:48,934
It seems like our time together
like a dream for you

300
00:26:59,236 --> 00:27:00,612
You are not addicted to this job.

301
00:27:01,780 --> 00:27:03,282
You are addicted to me.

302
00:27:09,037 --> 00:27:11,373
Your time first
invite me to work together

303
00:27:11,748 --> 00:27:13,166
I want to punch your face.

304
00:27:14,668 --> 00:27:15,919
Why do I feel sad now?

305
00:27:49,244 --> 00:27:51,163
As soon as you understand
one's emotions...

306
00:27:53,248 --> 00:27:55,626
you will be able to expect
their next move.

307
00:28:00,213 --> 00:28:01,423
Especially you.

308
00:28:05,010 --> 00:28:06,261
You are too easy to read.

309
00:28:14,561 --> 00:28:15,687
That's why

310
00:28:16,229 --> 00:28:17,773
you are more suitable to be a technician.

311
00:28:40,170 --> 00:28:41,296
Really bad.

312
00:28:42,381 --> 00:28:45,550
You can be tricked,
but you can't fool anyone.

313
00:28:48,971 --> 00:28:51,056
I chose the most beautiful.

314
00:28:51,139 --> 00:28:52,766
Hope you like it.

315
00:29:01,316 --> 00:29:02,609
Is this a parting gift?

316
00:29:05,445 --> 00:29:06,446
Do you want to come with me?

317
00:29:16,581 --> 00:29:18,000
Live with uncle and Yeon

318
00:29:19,543 --> 00:29:21,211
make me happy

319
00:29:37,811 --> 00:29:39,312
Is it true that you never
see me before?

320
00:29:44,192 --> 00:29:45,694
Why are you busy asking that question?

321
00:29:46,862 --> 00:29:47,988
I don't know.

322
00:29:49,156 --> 00:29:50,741
I feel like I've seen you before.

323
00:29:56,121 --> 00:29:57,330
Live the cheater

324
00:29:58,665 --> 00:29:59,666
filled with lies.

325
00:30:03,253 --> 00:30:06,214
The only true moment
is when backstabbing people.

326
00:30:07,090 --> 00:30:09,468
We live in a lie
as if it were true.

327
00:30:14,181 --> 00:30:15,557
So, don't trust me too much.

328
00:30:17,017 --> 00:30:18,018
okay?

329
00:30:37,370 --> 00:30:39,456
MR. MRS

330
00:30:39,539 --> 00:30:40,749
Yes, sir.

331
00:30:43,418 --> 00:30:44,753
He said they will let us go

332
00:30:45,420 --> 00:30:46,671
if we bring the money.

333
00:30:46,755 --> 00:30:49,841
The police will not make such a call.

334
00:30:49,925 --> 00:30:52,719
Don't believe what he says.

335
00:30:52,803 --> 00:30:54,513
I'm about to arrive.

336
00:30:54,971 --> 00:30:57,766
Do not hand over the money.
I'm on the way.

337
00:31:08,318 --> 00:31:09,528
This is solid information.

338
00:31:09,611 --> 00:31:11,822
They printed 300,000 pieces
fake money there

339
00:31:11,905 --> 00:31:14,366
and launder the money through the casino.

340
00:31:14,699 --> 00:31:15,700
Hey, you're useless.

341
00:31:15,784 --> 00:31:18,328
Stop babbling. Go check it out!

342
00:31:26,253 --> 00:31:28,421
This is a sensitive case.
so the investigation has been planned.

343
00:31:29,965 --> 00:31:31,341
Wretched.

344
00:31:31,424 --> 00:31:33,885
We are working hard on this case,
but do you want to stop?

345
00:32:03,206 --> 00:32:06,001
I will not despair, wretch. Got it?

346
00:32:39,159 --> 00:32:40,452
Dad!

347
00:32:40,535 --> 00:32:42,412
- Yeon!
- Dad!

348
00:32:43,288 --> 00:32:44,414
Yeon.

349
00:32:44,497 --> 00:32:45,624
- Are you okay?
- Soo-hyun.

350
00:32:46,374 --> 00:32:48,585
- Are you hurt?
- Dad is inside.

351
00:32:49,628 --> 00:32:50,962
Get out of here.

352
00:32:51,046 --> 00:32:52,172
Sit outside.

353
00:32:52,255 --> 00:32:53,924
Go as far as you can.

354
00:32:54,007 --> 00:32:55,175
Be careful.

355
00:33:39,761 --> 00:33:40,762
J?

356
00:33:51,356 --> 00:33:52,565
Mr. and Mrs.

357
00:34:37,027 --> 00:34:38,028
Mr. and Mrs.

358
00:34:39,029 --> 00:34:40,113
Mr. and Mrs.

359
00:34:40,196 --> 00:34:42,240
Uncle, wake up.

360
00:35:43,635 --> 00:35:44,886
Stop!

361
00:35:48,890 --> 00:35:49,891
let me go

362
00:35:50,350 --> 00:35:52,894
Let me go!

363
00:37:13,766 --> 00:37:14,934
You arrived early.

364
00:37:15,018 --> 00:37:16,978
- Are you here all night?
- More or less.

365
00:37:20,273 --> 00:37:21,316
What happened?

366
00:37:21,399 --> 00:37:22,609
Good morning, sir.

367
00:37:23,526 --> 00:37:24,652
Were you all up last night?

368
00:37:24,736 --> 00:37:26,196
No, I came early.

369
00:37:26,738 --> 00:37:28,114
That's good.

370
00:37:36,956 --> 00:37:38,958
Alas.

371
00:37:47,675 --> 00:37:48,676
Hey.

372
00:37:49,052 --> 00:37:51,221
I'm Jang Joong-hyuk
from Jung-gu Incheon Police Station.

373
00:37:51,304 --> 00:37:53,431
HEAD OF THE NARCOTICS TEAM
JUNG-GU INCHEON POLICE STATION

374
00:37:53,515 --> 00:37:55,099
JANG JOONG-HYUK

375
00:37:55,183 --> 00:37:57,310
<i>- How did you get my number?</i>
- "How"?

376
00:37:58,186 --> 00:38:00,605
Your friend, Charles
that reveals you.

377
00:38:00,688 --> 00:38:02,690
<i>- Woe.</i>
- "Woe"?

378
00:38:02,899 --> 00:38:04,150
The fool.

379
00:38:04,609 --> 00:38:05,610
Hey.

380
00:38:06,110 --> 00:38:09,405
Book a restaurant
for lunch today.

381
00:38:09,489 --> 00:38:12,951
You have to shop
because you cursed me.

382
00:38:15,036 --> 00:38:17,080
I love fraud investigations
MLM style like this.

383
00:38:17,664 --> 00:38:21,751
Charles gave me eight names,
so you have to give 16. Got it?

384
00:38:21,834 --> 00:38:24,712
Then I will let you go.

385
00:38:25,338 --> 00:38:26,798
I'm busy, put it first.

386
00:38:35,682 --> 00:38:36,683
Alas.

387
00:38:37,517 --> 00:38:38,726
Alas.

388
00:38:40,728 --> 00:38:43,481
It's comfortable.

389
00:38:50,238 --> 00:38:51,739
- Good morning.
- Good morning.

390
00:38:52,782 --> 00:38:55,034
- Well done.
- Well done.

391
00:39:06,879 --> 00:39:08,506
YANG CHEOL-JIN

392
00:39:08,590 --> 00:39:12,260
The Sinner,
the greatest designer of counterfeit money.

393
00:39:12,343 --> 00:39:14,846
HAN SOO-HYUN

394
00:39:14,929 --> 00:39:15,930
Then

395
00:39:16,681 --> 00:39:18,933
his only protégé

396
00:39:19,892 --> 00:39:21,352
Han Soo-hyun.

397
00:39:23,354 --> 00:39:24,355
You.

398
00:39:31,487 --> 00:39:35,283
HEAD OF THE NIS FINANCIAL CRIME TEAM
CHA KI-TAE

399
00:39:39,329 --> 00:39:43,499
You printed 300,000 pieces
100 dollar bill for a year.

400
00:39:43,583 --> 00:39:45,793
Worked in the casino counting room
for two years

401
00:39:45,877 --> 00:39:48,463
to exchange it for real money.

402
00:39:48,671 --> 00:39:51,716
You did it brilliantly.

403
00:39:51,966 --> 00:39:53,551
The day after you made it

404
00:39:54,385 --> 00:39:55,678
you lost everything

405
00:39:57,889 --> 00:39:59,849
Who took the 30 million dollars?

406
00:40:00,350 --> 00:40:02,143
If not because of you

407
00:40:03,603 --> 00:40:04,687
Of course I got it

408
00:40:05,313 --> 00:40:07,315
kill the man
with my own hands.

409
00:40:08,441 --> 00:40:09,859
The man wearing the gas mask?

410
00:40:10,151 --> 00:40:11,152
Yes.

411
00:40:11,611 --> 00:40:15,406
He blew the place up
to burn the evidence and take away the money.

412
00:40:15,782 --> 00:40:16,991
The wretched...

413
00:40:19,952 --> 00:40:21,371
He killed uncle.

414
00:40:34,592 --> 00:40:36,678
Tell me who he is
and where can we find him.

415
00:40:36,761 --> 00:40:38,221
We'll catch him for you.

416
00:40:39,097 --> 00:40:40,264
He said

417
00:40:40,890 --> 00:40:42,892
he often lives abroad.

418
00:40:46,229 --> 00:40:47,313
I just know...

419
00:40:49,857 --> 00:40:51,526
his nickname, which is J.

420
00:40:52,068 --> 00:40:53,069
J?

421
00:40:53,486 --> 00:40:54,612
Did you say J?

422
00:40:54,904 --> 00:40:56,406
People wanted by the FBI, Interpol

423
00:40:56,489 --> 00:41:00,284
and the Chinese police
since five years ago?

424
00:41:03,204 --> 00:41:05,748
I didn't know he was so famous.

425
00:41:07,291 --> 00:41:08,543
He just said...

426
00:41:10,670 --> 00:41:13,381
he is the greatest architect of crime
in this industry.

427
00:41:15,967 --> 00:41:17,427
Apparently J
right in front of our eyes.

428
00:41:24,934 --> 00:41:27,228
SEOUL, 2021

429
00:41:46,873 --> 00:41:47,915
To the side!

430
00:41:48,791 --> 00:41:49,959
To the side!

431
00:42:14,525 --> 00:42:15,818
Easy child.


