1
00:00:57,590 --> 00:01:01,583
<i>Visit "Mike Vernon Cars",</i>
<i>13631 Valley Avenue...</i>

2
00:01:01,661 --> 00:01:05,392
<i>...I repeat, 13631 Valley Avenue,</i>
<i>in Garden Grove.</i>

3
00:01:06,533 --> 00:01:09,093
<i>And now, a report on the highways</i>
<i>by Don Edwards...</i>

4
00:01:09,169 --> 00:01:11,637
<i>...from the KBMG helicopter.</i>
<i>Go ahead, Don.</i>

5
00:01:14,140 --> 00:01:17,667
<i>Thank you, Dick. The highways
<i>they seem to flow normally...</i>

6
00:01:17,744 --> 00:01:21,180
<i>...which means they are</i>
<i>crowded with traffic right now.</i>

7
00:01:21,247 --> 00:01:23,807
<i>There is a stopped car</i>
<i>in the second lane...</i>

8
00:01:23,883 --> 00:01:26,545
<i>...from the San Diego Freeway,</i>
<i>south of Mulholland.</i>

9
00:01:26,619 --> 00:01:29,281
<i>I also have a report</i>
<i>from another accident...</i>

10
00:01:29,355 --> 00:01:33,314
<i>...one kilometer from the intersection</i>
<i>with the 605, the Santa Ana freeway.</i>

11
00:01:33,393 --> 00:01:37,762
<i>The vehicles are next to the wall</i>
<i>separator and traffic is slow.</i>

12
00:01:37,831 --> 00:01:40,959
<i>Ventura Freeway heading</i>
<i>west is also very congested...</i>

13
00:01:41,034 --> 00:01:43,195
<i>...from Woodman to Balboa</i>
<i>for the works.</i>

14
00:01:43,269 --> 00:01:47,501
<i>We understand that this will last�</i>
<i>until 3:00 this afternoon.</i>

15
00:01:47,574 --> 00:01:50,566
<i>Don Edwards informed them.</i>
<i>Go ahead, Dick.</i>

16
00:01:50,643 --> 00:01:52,110
<i>Thank you, Don.</i>

17
00:01:52,178 --> 00:01:55,579
<i>The weather today, as we promised,</i>
<i>it will be identical to yesterday's.</i>

18
00:01:55,648 --> 00:01:58,742
<i>It will be a little cloudy this morning</i>
<i>and it will clear around 11:00.</i>

19
00:01:58,818 --> 00:02:01,446
<i>The maximum temperature today</i>
<i>it will be 23 degrees...</i>

20
00:02:01,521 --> 00:02:03,386
<i>...low tonight around 10.</i>

21
00:02:03,456 --> 00:02:05,947
<i>On the beach, pleasant temperatures</i>
<i>around 21 degrees...</i>

22
00:02:06,025 --> 00:02:08,118
<i>...water temperature</i>
<i>it will be 16 degrees.</i>

23
00:02:08,194 --> 00:02:11,322
<i>The Pollution Control Center</i>
<i>anticipate slight eye irritation...</i>

24
00:02:11,397 --> 00:02:14,093
<i>...something I've already realized.</i>

25
00:02:14,167 --> 00:02:16,761
<i>�He knows how much he likes meat</i>
<i>to your dog?</i>

26
00:02:16,836 --> 00:02:19,703
<i>Well, make sure that's it</i>
<i>what you eat.</i>

27
00:02:21,141 --> 00:02:24,440
<i>The double discount coupon</i>
<i>what I mention to you every week...</i>

28
00:02:24,511 --> 00:02:26,809
<i>...is not unique. No.</i>

29
00:02:26,880 --> 00:02:29,644
<i>It is one of hundreds of coupons</i>
<i>double discount...</i>

30
00:02:29,716 --> 00:02:32,844
<i>...always available in the</i>
<i>"The Shopping Cart" supermarkets.</i>

31
00:02:34,120 --> 00:02:36,884
<i>...at the first symptoms</i>
<i>of hemorrhoidal discomfort...</i>

32
00:02:36,956 --> 00:02:38,890
<i>...treatment must begin</i>
<i>immediately.</i>

33
00:02:38,958 --> 00:02:41,859
<i>Results have been obtained</i>
<i>incredibly successful...</i>

34
00:02:41,928 --> 00:02:43,793
<i>...with the proven medication--</i>

35
00:02:55,475 --> 00:02:58,672
<i>Tied at 3,</i>
<i>St. Louis 6, Giants 4.</i>

36
00:02:58,745 --> 00:03:01,145
<i>Milwaukee defeated the Royals 4 to 3.</i>

37
00:03:01,214 --> 00:03:03,409
<i>Texas beat the Yankees 5 to 4.</i>

38
00:03:03,483 --> 00:03:05,849
<i>The game between Pittsburgh and the Padres</i>
<i>it was canceled due to rain.</i>

39
00:03:05,919 --> 00:03:08,479
<i>And the Dodgers and the Angels did not play.</i>

40
00:03:08,555 --> 00:03:10,989
<i>In golf, Dave Brewer</i>
<i>he's one shot ahead...</i>

41
00:03:11,057 --> 00:03:13,389
<i>...after the first round</i>
<i>from the Toronto Classic.</i>

42
00:03:13,459 --> 00:03:15,723
<i>I finished with 67 strokes, 5 under par...</i>

43
00:03:15,795 --> 00:03:18,423
<i>...and Lee Trevino with 68,</i>
<i>with one blow...</i>

44
00:03:18,498 --> 00:03:22,594
<i>...and then there are three more tied</i>
<i>at 71, 4 strokes away.</i>

45
00:03:22,669 --> 00:03:26,161
<i>�Your car needs a new muffler</i>
<i>or new shock absorbers?</i>

46
00:03:32,345 --> 00:03:36,907
<i>You know those census forms,</i>
<i>that the Census Bureau...</i>

47
00:03:36,983 --> 00:03:39,679
<i>...has sent us all</i>
<i>so that we can fill them in.</i>

48
00:03:39,752 --> 00:03:42,152
<i>That's what we'll base this call on.</i>

49
00:03:42,222 --> 00:03:44,656
<i>- Census Bureau.</i>
<i>- I would like to inform myself.</i>

50
00:03:44,724 --> 00:03:48,023
<i>I'm filling out my census form</i>
<i>right now...</i>

51
00:03:48,094 --> 00:03:50,153
<i>...and I have a horrible problem.</i>

52
00:03:50,230 --> 00:03:52,755
<i>I was wondering if there was anyone</i>
<i>that could help me.</i>

53
00:03:52,832 --> 00:03:55,562
<i>- Go ahead.</i>
<i>- Thank you. you Will you answer my question?</i>

54
00:03:55,635 --> 00:03:57,068
<i>- Yes.</i>
<i>- Very good.</i>

55
00:03:57,136 --> 00:04:02,130
<i>First, I want to say that I don't care</i>
<i>to be counted as an American.</i>

56
00:04:02,208 --> 00:04:03,869
<i>I belong to the silent majority...</i>

57
00:04:03,943 --> 00:04:06,844
<i>...but I wish the questions</i>
<i>were multiple choice.</i>

58
00:04:06,913 --> 00:04:12,044
<i>The question was:</i>
<i>"Are you the head of the family?"</i>

59
00:04:12,118 --> 00:04:16,020
<i>Well, frankly,</i>
<i>the day I married my wife...</i>

60
00:04:16,089 --> 00:04:20,287
<i>...with which unfortunately</i>
<i>I have been married for the last 25 years--</i>

61
00:04:20,360 --> 00:04:21,987
<i>Well, it's true.</i>

62
00:04:22,061 --> 00:04:25,827
<i>I lost my position</i>
<i>as head of the family.</i>

63
00:04:25,898 --> 00:04:28,924
<i>See, I'm staying home.</i>
<i>I hate working.</i>

64
00:04:29,002 --> 00:04:30,993
<i>I hate going out</i>
<i>and interact with people...</i>

65
00:04:31,070 --> 00:04:33,334
<i>...all the competition and stuff.</i>

66
00:04:33,406 --> 00:04:36,569
<i>So she works</i>
<i>and I'm in charge of the house...</i>

67
00:04:36,643 --> 00:04:39,578
<i>...I take care of the baby and stuff.</i>

68
00:04:39,646 --> 00:04:41,170
<i>They wanted honest answers.</i>

69
00:04:42,715 --> 00:04:47,118
<i>What I did was fill in</i>
<i>all circles--</i>

70
00:04:47,186 --> 00:04:50,053
<i>They wanted me to fill in these circles</i>
<i>that I have here in front of me.</i>

71
00:04:50,123 --> 00:04:52,489
<i>I filled out the first one, but I said to myself:</i>
<i>"No, that's not being honest.</i>

72
00:04:52,558 --> 00:04:56,426
<i>I am not the head of the family,</i>
<i>although I am the man of the house."</i>

73
00:04:56,496 --> 00:04:59,693
<i>Although there are people from my neighborhood</i>
<i>that I would question it.</i>

74
00:04:59,766 --> 00:05:04,294
<i>Anyway, I was wondering</i>
<i>how should I answer that question.</i>

75
00:05:04,370 --> 00:05:07,134
<i>Well, if you don't consider it</i>
<i>the head of the family...</i>

76
00:05:07,206 --> 00:05:09,731
<i>...and he says that his wife</i>
<i>play that role...</i>

77
00:05:09,809 --> 00:05:12,175
<i>...I suggest you put the name</i>
<i>from his wife.</i>

78
00:05:12,245 --> 00:05:15,772
<i>Yes, but it's so embarrassing.</i>
<i>What will they think when I send it to them?</i>

79
00:05:15,848 --> 00:05:18,476
<i>- Nobody will know.</i>
<i>- Are you sure?</i>

80
00:05:18,551 --> 00:05:22,317
<i>Completely. No one will know.</i>
<i>We will have no idea who you are.</i>

81
00:05:22,388 --> 00:05:24,754
<i>I know, but there are people in my neighborhood--</i>

82
00:05:24,824 --> 00:05:27,452
<i>- They will never see that form.</i>
<i>- Are you sure?</i>

83
00:05:27,527 --> 00:05:29,290
<i>No one in your neighborhood will ever know.</i>

84
00:05:30,630 --> 00:05:33,258
<i>Because I don't want anyone to know.</i>

85
00:05:33,333 --> 00:05:35,858
<i>I've been living like this for 15 years...</i>

86
00:05:35,935 --> 00:05:38,563
<i>...and I admit that I dress</i>
<i>like a housewife.</i>

87
00:05:38,638 --> 00:05:43,632
<i>It's much easier to clean the house this way.</i>
<i>You know, with slippers.</i>

88
00:05:43,710 --> 00:05:45,871
<i>And frankly, I have adopted many--</i>

89
00:05:45,945 --> 00:05:48,641
Now that's pollution!

90
00:05:48,715 --> 00:05:51,309
<i>And I would hate for anyone to know,</i>
<i>I really do.</i>

91
00:05:51,384 --> 00:05:53,682
<i>Therefore, it is very embarrassing--</i>

92
00:05:53,753 --> 00:05:58,190
<i>All the information on the form</i>
<i>it is confidential.</i>

93
00:06:14,941 --> 00:06:16,841
<i>And the rest 800 thousand.</i>

94
00:06:18,111 --> 00:06:21,808
<i>So, nothing would happen?</i>
<i>Wow, I want to be honest.</i>

95
00:06:21,881 --> 00:06:24,873
<i>I am not the head of the family.</i>
<i>She doesn't know I called.</i>

96
00:06:24,951 --> 00:06:28,148
<i>But that woman drives me crazy.</i>

97
00:06:28,221 --> 00:06:30,587
<i>I like to do this from time to time</i>
<i>just to get revenge.</i>

98
00:06:35,495 --> 00:06:38,362
<i>You know what women are like</i>
<i>before you marry them.</i>

99
00:06:38,431 --> 00:06:41,559
<i>They are so nice, but suddenly,</i>
<i>they become so aggressive.</i>

100
00:06:41,634 --> 00:06:46,537
<i>�She became so aggressive afterwards!</i>
<i>She became the master of everything.</i>

101
00:06:46,606 --> 00:06:50,770
<i>I'm afraid of him, you see.</i>
<i>I have wanted to divorce her.</i>

102
00:06:50,843 --> 00:06:52,936
<i>I knew in the first 6 months</i>
<i>that I had been wrong.</i>

103
00:06:53,012 --> 00:06:57,676
<i>But I grabbed this before she did</i>
<i>and I thought: "I'll answer."</i>

104
00:06:57,750 --> 00:07:01,846
<i>But I want to be honest, I'm a man</i>
<i>principled and I want to be sure.</i>

105
00:07:01,921 --> 00:07:05,186
<i>If I say that I am the head of the family,</i>
<i>nobody will know, right?</i>

106
00:07:10,163 --> 00:07:12,495
<i>I like him very much. Are you married?</i>

107
00:07:13,666 --> 00:07:17,329
<i>When you get married,</i>
<i>don't be like the crazy woman I married.</i>

108
00:07:17,403 --> 00:07:19,462
<i>Will you want to do it?</i>

109
00:07:19,539 --> 00:07:22,337
<i>- I will try my best.</i>
<i>- Very good.</i>

110
00:07:22,408 --> 00:07:24,376
<i>Thank you very much.</i>
<i>I was happy to talk to you.</i>

111
00:07:24,444 --> 00:07:26,241
<i>- You're welcome.</i>
<i>- Goodbye.</i>

112
00:07:35,840 --> 00:07:38,054
<i>I'm Mr. Whittington. Yes?</i>

113
00:07:38,124 --> 00:07:40,456
<i>I was talking to--</i>

114
00:07:40,526 --> 00:07:43,962
<i>Valenti, the man who plays music</i>
<i>with an air pump...</i>

115
00:07:44,030 --> 00:07:45,964
<i>...in "Ted Mack's Amateur Hour."</i>

116
00:07:46,032 --> 00:07:50,526
<i>Yes, well, I have tried</i>
<i>contact Mr. Mack...</i>

117
00:07:50,603 --> 00:07:54,164
<i>...because I have tried--</i>

118
00:08:05,184 --> 00:08:09,749
<i>Well, I play music too</i>
<i>with something unusual.</i>

119
00:08:09,822 --> 00:08:13,383
<i>Of course, we are always looking</i>
<i>an original amateur talent.</i>

120
00:08:13,459 --> 00:08:17,190
<i>Mr. Valenti is unusual</i>
<i>due to the fact...</i>

121
00:08:17,263 --> 00:08:21,165
<i>...not just playing "Oh, Johnny"</i>
<i>with an air pump...</i>

122
00:08:21,234 --> 00:08:24,692
<i>...but also for filing your nails</i>
<i>juggling...</i>

123
00:08:24,770 --> 00:08:27,967
<i>...and you can also touch</i>
<i>with the nozzle of a vacuum cleaner...</i>

124
00:08:28,040 --> 00:08:30,873
<i>..."It's a great day for the Irish."</i>

125
00:08:30,943 --> 00:08:33,104
<i>- You say you know how to do something unusual?</i>
<i>- Yes.</i>

126
00:08:33,179 --> 00:08:36,615
<i>- What are you doing?, if I may ask you.</i>
<i>- I play music with meat.</i>

127
00:08:36,682 --> 00:08:39,742
<i>- How?</i>
<i>- I play music with meat.</i>

128
00:08:39,819 --> 00:08:44,518
<i>- Do you play music with meat?</i>
<i>- Yes, with beef, pork.</i>

129
00:08:44,590 --> 00:08:46,854
- How disgusting!
<i>- With meat?</i>

130
00:08:46,926 --> 00:08:48,484
<i>Yes�.</i>

131
00:08:49,462 --> 00:08:52,625
<i>I know it will seem very strange to you, but--</i>

132
00:08:52,698 --> 00:08:55,462
<i>I don't want to offend you,</i>
<i>but I never heard of...</i>

133
00:08:55,535 --> 00:08:58,800
<i>...of someone who played music</i>
<i>with meat.</i>

134
00:08:58,871 --> 00:09:00,896
<i>Many people find it strange.</i>

135
00:09:00,973 --> 00:09:03,464
<i>�Yes, I'm not surprised!</i>
<i>Don't be offended.</i>

136
00:09:03,876 --> 00:09:05,810
<i>- Are you serious?</i>
<i>- Yes.</i>

137
00:09:05,878 --> 00:09:09,780
<i>I work here</i>
<i>as a butcher's assistant...</i>

138
00:09:09,849 --> 00:09:12,909
<i>...and found in the cold room--</i>

139
00:09:53,659 --> 00:09:56,890
Yes, sir.
I have everything I want.

140
00:09:56,963 --> 00:09:59,295
- What do you want?
- Fill it with super.

141
00:09:59,365 --> 00:10:00,798
Super will be!

142
00:10:35,601 --> 00:10:38,399
Do you want me to look under the hood?

143
00:10:38,471 --> 00:10:40,530
Please, yes.

144
00:10:50,549 --> 00:10:52,915
Looks like it needs a new tube.
of the radiator.

145
00:10:54,920 --> 00:10:58,287
Where have I heard that before?
I'll change it later, thanks.

146
00:10:59,091 --> 00:11:02,117
- You are in charge.
- Not in my house.

147
00:11:13,973 --> 00:11:16,032
- Manager?
- Yes, sir.

148
00:11:16,108 --> 00:11:18,599
Do you have change for the phone?

149
00:11:18,678 --> 00:11:20,441
Yes, sir.

150
00:11:24,817 --> 00:11:26,808
Shall I give him the rest later?

151
00:11:28,587 --> 00:11:30,020
I'll go right away.

152
00:11:42,601 --> 00:11:47,504
Operator, I want to call 659-0716.
Collect.

153
00:11:49,341 --> 00:11:55,337
Dave Mann.
The number here is 238-2098.

154
00:11:56,682 --> 00:11:58,115
Thank you.

155
00:12:02,054 --> 00:12:03,487
Sorry.

156
00:12:05,558 --> 00:12:07,788
Honey?

157
00:12:07,860 --> 00:12:09,521
It's me.

158
00:12:09,595 --> 00:12:12,086
<i>What's happening? Did you have an accident?</i>

159
00:12:12,164 --> 00:12:16,066
- No, not at all.
<i>- What happened?</i>

160
00:12:16,135 --> 00:12:19,627
Nothing happened, I just--

161
00:12:19,705 --> 00:12:22,868
Well, I just wanted to apologize.

162
00:12:22,942 --> 00:12:25,274
You don't have to apologize to me, Dave.

163
00:12:25,344 --> 00:12:27,676
<i>I know I don't have to,</i>
<i>but I want to.</i>

164
00:12:27,747 --> 00:12:30,477
When I left this morning
you were asleep...

165
00:12:30,549 --> 00:12:33,643
...so I just wanted to call you
to tell you...

166
00:12:33,719 --> 00:12:36,449
...I'm sorry about what happened last night.

167
00:12:36,522 --> 00:12:38,786
I don't want to talk about it.

168
00:12:38,958 --> 00:12:40,758
Well...

169
00:12:41,827 --> 00:12:43,727
...don't you think maybe we should?

170
00:12:44,730 --> 00:12:49,190
No, because if we talk about it,
we will fight. You don't want that, do you?

171
00:12:49,268 --> 00:12:51,759
<i>Of course not.</i>

172
00:12:51,837 --> 00:12:53,862
What does that mean?

173
00:12:53,939 --> 00:12:55,338
Forget it.

174
00:12:55,407 --> 00:12:56,999
One second.

175
00:12:57,076 --> 00:12:59,340
No, I know what it means.

176
00:12:59,411 --> 00:13:03,905
It means you think I should call
to Steven Henderson...

177
00:13:03,983 --> 00:13:06,952
...and challenge him to a fist fight.

178
00:13:07,019 --> 00:13:08,850
No, of course not.

179
00:13:08,921 --> 00:13:13,324
I think you could have said something to him
last night, after all--

180
00:13:14,994 --> 00:13:17,963
He practically tried to rape me
in front of everyone.

181
00:13:18,030 --> 00:13:19,554
Come on, honey.

182
00:13:19,632 --> 00:13:22,328
Forget it.
Will you be back before 6:30?

183
00:13:22,401 --> 00:13:24,232
If Forbes lets me go.

184
00:13:24,303 --> 00:13:26,032
Is it so important that you see it?

185
00:13:27,473 --> 00:13:29,941
He leaves for Hawaii in the morning.

186
00:13:30,009 --> 00:13:33,843
The way he's been grumbling,
If I don't see it, I might lose count.

187
00:13:33,913 --> 00:13:37,212
You said you wouldn't have problems
to return in time.

188
00:13:37,283 --> 00:13:40,047
Surely, you won't have them.

189
00:13:40,119 --> 00:13:43,816
<i>It's your mother.</i>
<i>Of course, he's not coming to see me.</i>

190
00:13:43,889 --> 00:13:47,586
Honey, I just told you that surely
there will be no problem.

191
00:13:47,660 --> 00:13:50,561
Well, come back on time, okay?

192
00:13:50,629 --> 00:13:52,722
It's okay.

193
00:13:52,798 --> 00:13:54,663
Okay, it will be there.

194
00:14:12,384 --> 00:14:14,249
Your card, sir.

195
00:14:17,356 --> 00:14:18,755
One second.

196
00:14:20,826 --> 00:14:23,727
- Do you want stamps?
- No, thanks.

197
00:14:23,796 --> 00:14:25,559
Very good.

198
00:14:25,631 --> 00:14:27,326
Come back again.

199
00:14:27,399 --> 00:14:29,094
OK.

200
00:15:53,419 --> 00:15:55,887
I let you pass.
Why don't you continue?

201
00:15:59,558 --> 00:16:01,219
Why don't you accelerate?

202
00:16:18,577 --> 00:16:21,241
OVERSIGHTING LANE
LATER

203
00:16:35,260 --> 00:16:37,728
Wow, how nice.

204
00:16:53,178 --> 00:16:55,271
I can't believe it.

205
00:16:56,915 --> 00:16:58,940
I can't believe it!

206
00:17:09,728 --> 00:17:13,129
I'm not in the mood for jokes.
Let's go!

207
00:17:42,428 --> 00:17:44,988
It's about time, idiot!

208
00:17:54,173 --> 00:17:55,834
My God.

209
00:17:58,343 --> 00:17:59,776
Heavens!

210
00:18:09,922 --> 00:18:13,949
Come on, you damn bastard.
Get that truck out of my way.

211
00:18:23,102 --> 00:18:26,037
Well, I won't make my appointment anymore.

212
00:18:46,825 --> 00:18:48,520
Damn--

213
00:19:06,078 --> 00:19:08,046
Do you want to play?

214
00:19:58,564 --> 00:20:00,828
CHUCK'S CAFETERIA
11 KILOMETERS

215
00:25:33,598 --> 00:25:35,463
Are you okay, sir?

216
00:25:39,004 --> 00:25:41,165
Yes!

217
00:25:41,239 --> 00:25:44,436
Except--
My neck.

218
00:25:44,509 --> 00:25:47,876
-He must have twisted his neck.
- I'm fine.

219
00:25:50,849 --> 00:25:52,077
Okay!

220
00:25:55,954 --> 00:25:57,649
What happened?

221
00:26:00,158 --> 00:26:03,924
- That trucker tried to kill me.
- Kill him? Let's go!

222
00:26:03,995 --> 00:26:06,327
He chased me up the mountain...

223
00:26:06,398 --> 00:26:10,391
...at almost 145 kilometers per hour.
What else would you call that?

224
00:26:10,468 --> 00:26:13,494
Did you try to kill him?

225
00:26:13,572 --> 00:26:17,030
I already believe it has
a sprained neck.

226
00:26:17,108 --> 00:26:19,542
I'm not well.

227
00:26:19,611 --> 00:26:21,704
I'm fine.

228
00:26:21,780 --> 00:26:24,271
- Can I do something for you?
- No, nothing, thank you.

229
00:26:24,349 --> 00:26:26,340
I'm fine.

230
00:26:32,390 --> 00:26:35,257
He just twisted his neck a little,
that's all.

231
00:27:27,979 --> 00:27:30,277
What happened out there, sir?

232
00:27:30,348 --> 00:27:32,908
"Can I use the men's room?"
please?

233
00:27:32,984 --> 00:27:36,784
Through that door to the right,
go down the hallway...

234
00:27:36,855 --> 00:27:39,619
...turn left,
the second door.

235
00:28:34,512 --> 00:28:37,504
<i>Well, you never know.</i>

236
00:28:37,582 --> 00:28:39,641
<i>You never know.</i>

237
00:28:39,718 --> 00:28:44,451
<i>You go through life thinking</i>
<i>that some things never change.</i>

238
00:28:44,522 --> 00:28:48,686
<i>How to drive on a highway</i>
<i>without someone wanting to kill you.</i>

239
00:28:49,794 --> 00:28:53,730
<i>And then, something stupid happens...</i>

240
00:28:53,798 --> 00:28:57,393
<i>...20 � 25 minutes of your life...</i>

241
00:28:57,469 --> 00:29:01,906
<i>...and everything you based your life on</i>
<i>has fallen apart.</i>

242
00:29:01,973 --> 00:29:07,206
<i>And there you are,</i>
<i>back in the jungle again.</i>

243
00:29:09,147 --> 00:29:12,605
<i>Okay, this was a nightmare,</i>
<i>but it has already happened.</i>

244
00:29:14,552 --> 00:29:16,383
<i>Everything has already happened.</i>

245
00:29:37,876 --> 00:29:40,140
- Is it okay?
- Yes, perfectly.

246
00:29:40,211 --> 00:29:44,375
-What happened out there?
- I only had a small complication.

247
00:29:46,284 --> 00:29:49,117
To me it seemed like a "great"
complication.

248
00:32:15,800 --> 00:32:18,496
-Have you already decided what you are going to drink?
- Yes.

249
00:32:19,637 --> 00:32:21,537
Yes, thank you.

250
00:32:26,444 --> 00:32:27,968
I think--

251
00:32:31,950 --> 00:32:34,145
Just give me--

252
00:32:34,218 --> 00:32:38,917
Just give me a Swiss cheese sandwich
with rye bread.

253
00:32:38,990 --> 00:32:41,550
Swiss cheese with rye bread.
Very good.

254
00:32:41,626 --> 00:32:43,651
Can I have another glass of water, please?

255
00:32:43,728 --> 00:32:46,891
- Sure, another glass of water.
- Miss?

256
00:32:46,965 --> 00:32:49,957
- Do you have an aspirin?
- His head hurts.

257
00:32:50,034 --> 00:32:51,831
Sure, I'll bring you an aspirin.

258
00:33:06,150 --> 00:33:09,642
<i>I don't know, all I did was pass by</i>
<i>to that stupid truck a couple of times...</i>

259
00:33:09,721 --> 00:33:12,690
<i>...and the guy went completely crazy.</i>

260
00:33:12,757 --> 00:33:15,419
<i>He has to be crazy.</i>

261
00:33:15,493 --> 00:33:17,461
<i>Okay, so he's crazy.</i>

262
00:33:17,528 --> 00:33:20,258
<i>�What can I do?</i>

263
00:33:20,331 --> 00:33:22,629
<i>�Find him a psychiatrist?</i>

264
00:33:24,469 --> 00:33:25,766
<i>Heavens.</i>

265
00:34:12,116 --> 00:34:14,448
<i>Wait a moment.</i>

266
00:34:14,519 --> 00:34:16,453
<i>Wait a minute.</i>

267
00:34:17,789 --> 00:34:19,017
<i>Well, think.</i>

268
00:34:20,625 --> 00:34:23,617
<i>Okay, it's here.</i>

269
00:34:24,629 --> 00:34:29,157
<i>That doesn't mean</i>
<i>that he wants to continue attacking me.</i>

270
00:34:30,034 --> 00:34:32,264
<i>It's lunch time...</i>

271
00:34:32,336 --> 00:34:36,067
<i>...and Chuck's Cafeteria will be the only one</i>
<i>for many kilometers around.</i>

272
00:34:38,876 --> 00:34:41,674
<i>Probably eat here</i>
<i>all the time.</i>

273
00:34:41,746 --> 00:34:44,909
<i>I was just going too fast before...</i>

274
00:34:44,982 --> 00:34:47,951
<i>...and had to brake and turn around,</i>
<i>that's all.</i>

275
00:34:52,056 --> 00:34:53,887
<i>That's all.</i>

276
00:34:58,563 --> 00:35:01,760
<i>�Why didn't I leave</i>
<i>when did I see your truck outside?</i>

277
00:35:01,833 --> 00:35:04,768
<i>Then I would know what his intentions are.</i>

278
00:35:06,737 --> 00:35:10,605
<i>But, what if he follows me outside</i>
<i>and he starts chasing me again?</i>

279
00:35:10,675 --> 00:35:13,166
<i>I would be back where I started,</i>
<i>even if it came out earlier...</i>

280
00:35:13,244 --> 00:35:15,109
<i>...I would soon be overtaken again.</i>

281
00:35:15,179 --> 00:35:18,512
<i>He has a souped-up truck.</i>

282
00:35:18,583 --> 00:35:21,381
<i>My car doesn't have that much power.</i>

283
00:35:21,452 --> 00:35:24,580
<i>�I can't drive at 130 � 145</i>
<i>kilometres per hour!</i>

284
00:35:24,655 --> 00:35:28,682
<i>As soon as I stopped concentrating,</i>
<i>I would drive at 100 again, as always.</i>

285
00:35:28,759 --> 00:35:30,989
<i>�It's a habit, I can't help it!</i>

286
00:35:32,196 --> 00:35:33,823
<i>Calm down.</i>

287
00:35:35,266 --> 00:35:36,961
<i>Only...</i>

288
00:35:37,034 --> 00:35:38,763
<i>...calm down.</i>

289
00:35:39,437 --> 00:35:41,132
<i>Quiz�--</i>

290
00:35:42,406 --> 00:35:45,398
<i>Maybe I should try to meet him.</i>

291
00:35:46,944 --> 00:35:48,844
<i>I better do something.</i>

292
00:35:53,451 --> 00:35:55,817
<i>Look, sir,</i>
<i>I'm sorry for bothering you.</i>

293
00:35:55,887 --> 00:35:59,015
<i>Let me buy you a beer</i>
<i>and let's clarify this, shall we?</i>

294
00:36:05,229 --> 00:36:08,323
<i>Look, sir, I'm sorry for bothering you.</i>

295
00:36:08,399 --> 00:36:10,094
<i>Leave me--</i>

296
00:36:22,546 --> 00:36:24,071
There you have it.

297
00:36:24,148 --> 00:36:26,412
- Do you need anything else?
- No, thanks.

298
00:36:29,487 --> 00:36:31,751
I would like some tomato sauce.

299
00:36:54,111 --> 00:36:56,705
<i>�What if I call the local police?</i>

300
00:36:56,781 --> 00:36:59,477
<i>But then I would have to stay here</i>
<i>and waste more time.</i>

301
00:36:59,550 --> 00:37:02,610
<i>�And if he stayed too</i>
<i>and will he talk to the police himself?</i>

302
00:37:02,687 --> 00:37:05,918
<i>Of course, he would deny everything</i>
<i>and I have no proof.</i>

303
00:37:05,990 --> 00:37:08,458
<i>I'm sure no one here would back me up.</i>

304
00:37:08,526 --> 00:37:10,221
<i>The police probably--</i>

305
00:38:26,704 --> 00:38:29,036
<i>Okay.</i>

306
00:38:29,106 --> 00:38:30,937
<i>And now, what?</i>

307
00:39:28,332 --> 00:39:30,027
Look--

308
00:39:35,072 --> 00:39:38,599
- I want it to stop.
- What?

309
00:39:40,678 --> 00:39:43,306
Just stop once, okay?

310
00:39:46,817 --> 00:39:49,251
Stop what?

311
00:39:49,320 --> 00:39:50,753
Come on.

312
00:39:51,655 --> 00:39:55,386
Please, let's stop this nonsense.

313
00:39:55,759 --> 00:39:57,724
What the hell does he say?

314
00:39:58,596 --> 00:40:00,826
I can call the police.

315
00:40:02,533 --> 00:40:05,029
-The police?
- Do you think he won't?

316
00:40:05,102 --> 00:40:06,592
You are wrong.

317
00:40:06,670 --> 00:40:11,505
If you think you can catch your truck
and use it as a murder weapon...

318
00:40:11,575 --> 00:40:14,772
...to kill people on the highway,
Well you are wrong!

319
00:40:14,845 --> 00:40:18,872
- You are very wrong.
- You are crazy.

320
00:40:20,084 --> 00:40:21,779
Don't tell me I'm crazy!

321
00:40:26,924 --> 00:40:28,949
Hey, come on!

322
00:40:29,026 --> 00:40:32,018
Who the hell have you thought you were?
knocking my sandwich out of my hands?

323
00:40:32,096 --> 00:40:33,996
Come on, if you want to fight,
go outside!

324
00:40:34,064 --> 00:40:36,532
"I don't want to fight,
I want to rip off his head!

325
00:40:36,600 --> 00:40:38,397
You already hit him twice,
what more do you want?

326
00:40:39,470 --> 00:40:43,463
Come on, look at him, he's sick.
Don't you see it? It is not a rival.

327
00:40:43,541 --> 00:40:46,032
That crazy guy hit my sandwich
of the hands.

328
00:40:46,110 --> 00:40:50,240
Okay, I'll buy you another sandwich.
Now, forget it.

329
00:40:50,314 --> 00:40:52,080
Forget it. Leave.

330
00:40:52,350 --> 00:40:55,810
- I don't want to stay here anymore.
- Well, let me buy you a beer.

331
00:40:56,887 --> 00:40:59,515
- Forget it.
- I'll buy you a beer.

332
00:41:03,828 --> 00:41:05,523
Get out of here.

333
00:44:14,652 --> 00:44:16,711
Sir, I'm sorry to bother you,
but I need help.

334
00:44:16,787 --> 00:44:20,245
- What kind of help?
- I need a push.

335
00:44:20,324 --> 00:44:23,953
It overheated, I stopped to cool it down,
but now it doesn't want to start.

336
00:44:24,028 --> 00:44:27,293
- Why didn't you signal to the truck?
- What truck?

337
00:44:27,364 --> 00:44:29,696
The one who passed by here
just a few minutes ago.

338
00:44:29,767 --> 00:44:33,203
I guess I didn't see it.
He would be trying to start the bus.

339
00:44:33,270 --> 00:44:35,738
- Get off, please.
- Anyway, what do you say to me?

340
00:44:35,806 --> 00:44:38,832
I don't know, I fit below
of the bumper.

341
00:44:41,278 --> 00:44:44,111
Do you want to get out of the car?
They are going to get hurt there.

342
00:44:44,181 --> 00:44:47,912
No, it will work.
Rodney, get down from there. You too, Shawn.

343
00:44:47,985 --> 00:44:50,215
- Come on, everyone get on the bus.
- Wait.

344
00:44:50,287 --> 00:44:52,983
Wait a minute!
Wait, I--

345
00:44:54,958 --> 00:44:57,051
Well, we'll see.

346
00:45:15,145 --> 00:45:17,045
Come on, come on.

347
00:45:33,497 --> 00:45:35,897
Push! Push!

348
00:45:40,804 --> 00:45:43,295
Push! Push!

349
00:46:23,147 --> 00:46:26,275
You can't do it!

350
00:46:26,350 --> 00:46:28,511
You can't do it!

351
00:46:35,159 --> 00:46:37,753
Mr. Pfeiffer, that Mr.
It's also stuck.

352
00:46:37,828 --> 00:46:39,261
Shit.

353
00:46:50,841 --> 00:46:54,277
I'm sorry, sir. I could have sworn
that there would be no problem.

354
00:46:54,344 --> 00:46:56,676
I already told you I'd be stuck.

355
00:46:56,747 --> 00:46:58,476
What if I give you a hand?

356
00:46:58,549 --> 00:47:00,881
Don't sit on the hood.

357
00:47:00,951 --> 00:47:04,887
It will get dented. I told the children
that they should not sit on the hood.

358
00:47:06,256 --> 00:47:09,555
Just push down to release it...

359
00:47:09,626 --> 00:47:11,753
...and I--

360
00:47:13,730 --> 00:47:15,664
Just push down.

361
00:47:54,238 --> 00:47:55,569
Stop!

362
00:48:13,457 --> 00:48:15,550
Is something wrong?

363
00:48:18,662 --> 00:48:21,290
That bastard turned around
and came back.

364
00:48:22,432 --> 00:48:24,127
Is that the truck you were referring to?

365
00:48:30,774 --> 00:48:34,005
- Get those kids off the road.
- Why?

366
00:48:34,077 --> 00:48:38,036
- Just keep them away from the road.
- They're fine, they're not on the road.

367
00:48:39,850 --> 00:48:43,718
Get back on the bus, please.
Please, come on! Get on the bus!

368
00:48:43,787 --> 00:48:48,247
They are fine where they are,
as long as they don't step on the road.

369
00:48:48,325 --> 00:48:50,225
They are perfectly,
Don't step on the road.

370
00:48:50,294 --> 00:48:51,955
Get back on the bus!

371
00:48:52,029 --> 00:48:55,521
Come on, get off the road,
a truck is coming.

372
00:48:55,599 --> 00:48:58,067
He's crazy!

373
00:48:59,469 --> 00:49:01,027
Come on.

374
00:49:01,104 --> 00:49:03,129
- Please!
- Leave them!

375
00:49:03,206 --> 00:49:04,833
- Get back on the bus!
- Leave it!

376
00:49:04,908 --> 00:49:07,934
Look, I know this
It will seem crazy to you...

377
00:49:08,011 --> 00:49:10,946
...but that guy is crazy,
He wants to kill me, I'm serious.

378
00:49:11,014 --> 00:49:14,415
Well, the one that seems to me
What's crazy is you.

379
00:49:17,287 --> 00:49:19,346
When I unhook it...

380
00:49:19,423 --> 00:49:21,220
...reverse.

381
00:49:30,667 --> 00:49:32,362
Now! Now!

382
00:51:40,997 --> 00:51:42,089
Hey!

383
00:51:58,281 --> 00:51:59,748
Stop!

384
00:54:39,876 --> 00:54:41,844
<i>Wow.</i>

385
00:56:06,229 --> 00:56:09,221
hello!
Can I help you, sir?

386
00:56:09,299 --> 00:56:12,530
- Do you have a phone?
- Behind.

387
00:56:12,602 --> 00:56:16,163
- This way?
- Do you need something for your car?

388
00:56:17,540 --> 00:56:20,441
Add as much super as you can fit
in the warehouse.

389
00:56:20,510 --> 00:56:22,239
Okay!

390
00:56:27,817 --> 00:56:29,876
Would you mind checking
the radiator tubes?

391
00:56:29,953 --> 00:56:31,477
That will do.

392
00:56:31,554 --> 00:56:34,887
Take a look at my snakes,
if you have time.

393
00:56:43,600 --> 00:56:46,034
What place to place
the telephone booth.

394
00:56:55,111 --> 00:56:56,635
<i>Operator.</i>

395
00:56:56,713 --> 00:56:59,739
I want to report a truck driver
That is putting my life in danger.

396
00:56:59,816 --> 00:57:02,216
<i>In that case I will have to put it</i>
<i>with the police.</i>

397
00:57:02,285 --> 00:57:04,480
Very well, then put me with the police.

398
00:57:04,554 --> 00:57:06,954
<i>�Which department do you want to speak to?</i>

399
00:57:07,023 --> 00:57:10,686
- The one that is closest.
<i>- What number are you calling from?</i>

400
00:57:10,760 --> 00:57:13,126
This number is 9821.

401
00:57:31,548 --> 00:57:34,108
<i>- What is his name?</i>
- David Mann.

402
00:57:34,184 --> 00:57:37,415
<i>- How do you write that?</i>
- M-A-N-N, with two enes.

403
00:57:41,157 --> 00:57:45,719
I want to report a truck driver
That is putting my life in danger.

404
00:57:45,795 --> 00:57:48,457
<i>- Tell me your name again.</i>
- David Mann.

405
00:58:00,577 --> 00:58:05,173
Why did he do that?
Why did he destroy my cages?

406
00:58:36,746 --> 00:58:38,839
- Call the police!
- With what?

407
00:58:38,915 --> 00:58:40,906
It's the only phone I have!

408
00:58:40,984 --> 00:58:44,715
My snakes!
I have to find my snakes!

409
00:58:52,962 --> 00:58:57,160
My snakes.
My snakes!

410
01:00:09,205 --> 01:00:11,173
<i>The highway is all yours.</i>

411
01:00:12,275 --> 01:00:14,709
<i>I won't move from here</i>
<i>in at least an hour.</i>

412
01:00:15,477 --> 01:00:18,412
<i>Maybe the police have arrested you</i>
<i>by then.</i>

413
01:00:20,914 --> 01:00:24,375
<i>Or maybe not, but at least</i>
<i>you will be very far from me.</i>

414
01:00:25,254 --> 01:00:28,951
<i>"Well, honey,</i>
"Did you have a good trip?"

415
01:00:31,928 --> 01:00:35,830
<i>"No, just the usual routine."</i>

416
01:00:37,934 --> 01:00:41,097
<i>Wow, wow, wow.</i>

417
01:00:43,373 --> 01:00:47,332
<i>Well, I won't see Forbes today,</i>
<i>that is clear.</i>

418
01:07:45,061 --> 01:07:47,393
- Do you have a breakdown?
- Yes, in a way.

419
01:07:47,463 --> 01:07:49,488
- Would you do me a favor?
- What?

420
01:07:49,565 --> 01:07:52,432
Could they stop on the phone
nearest and call the police?

421
01:07:52,501 --> 01:07:54,469
- To the police?
- Yes. See that truck?

422
01:07:54,537 --> 01:07:59,167
- We don't want problems.
- No, I just ask that you call the police.

423
01:07:59,241 --> 01:08:03,143
- We must go.
- I just ask you to make a call.

424
01:08:03,212 --> 01:08:05,963
- Jim, let's go.
- My life is in danger!

425
01:08:05,985 --> 01:08:07,085
I'm sorry, sir--

426
01:08:07,092 --> 01:08:09,142
Can't they call the damn police?

427
01:08:09,218 --> 01:08:12,153
- Enough, you're scaring us.
- Drop me off at the next gas station!

428
01:08:12,221 --> 01:08:13,745
I'll pay them!

429
01:08:14,824 --> 01:08:16,189
Jim!

430
01:10:23,519 --> 01:10:25,214
Okay...

431
01:10:25,287 --> 01:10:27,721
...let's see how you catch me now.

432
01:10:30,559 --> 01:10:32,754
There we go.

433
01:10:55,150 --> 01:10:58,244
You can't beat me uphill.
You don't beat me uphill!

434
01:12:44,893 --> 01:12:46,820
GREBLEIPS
PEST CONTROL

435
01:13:52,728 --> 01:13:54,161
Let's go.

436
01:14:33,001 --> 01:14:36,368
How can it go so fast?

437
01:17:51,767 --> 01:17:52,961
TEMPERATURE

438
01:18:08,350 --> 01:18:10,250
<i>The radiator tube.</i>

439
01:18:22,230 --> 01:18:24,892
<i>�Please, no!</i>

440
01:18:38,046 --> 01:18:39,445
My God.

441
01:18:48,824 --> 01:18:50,655
Come on, faster!

442
01:19:19,287 --> 01:19:21,585
My God!

443
01:19:29,831 --> 01:19:31,822
Let's go!

444
01:19:34,236 --> 01:19:36,225
OIL

445
01:19:50,886 --> 01:19:52,751
Please.

446
01:19:56,191 --> 01:19:57,249
Come on.

447
01:19:59,661 --> 01:20:02,655
Come on, car.
Come on, move!

448
01:20:02,731 --> 01:20:04,562
Let's go!

449
01:20:12,874 --> 01:20:14,464
<i>�And the top?</i>

450
01:20:15,143 --> 01:20:18,237
Please! Please!

451
01:20:21,416 --> 01:20:23,405
Let's go!

452
01:20:25,253 --> 01:20:26,345
Let's go!

453
01:20:33,728 --> 01:20:35,958
There it is. Ah it is!

454
01:21:10,331 --> 01:21:13,266
Faster. Faster!

455
01:21:13,301 --> 01:21:17,399
TRUCKS USE LOW GEAR
NEXT 20 KILOMETERS

456
01:28:36,288 --> 01:28:41,288
Subtitles by ARGENTeaM
www.argenteam.net


