1
00:00:25,109 --> 00:00:29,697
[birdsong]

2
00:00:58,726 --> 00:01:00,519
[birdsong]

3
00:01:18,245 --> 00:01:21,040
[birdsong]

4
00:01:25,169 --> 00:01:26,337
- [woman] Right here?
- [man] Yep.

5
00:01:26,420 --> 00:01:27,880
Okay.

6
00:01:32,635 --> 00:01:34,345
[woman]
I've never done this before.

7
00:01:34,428 --> 00:01:35,596
What do I do?

8
00:01:35,679 --> 00:01:39,183
[man laughs] Just be yourself.

9
00:01:39,266 --> 00:01:42,103
Try and forget that
there's a camera here.

10
00:01:42,186 --> 00:01:43,104
[woman] Okay.

11
00:01:43,187 --> 00:01:45,147
[man] Tell me about yourself.

12
00:01:45,231 --> 00:01:46,899
Where are you from?

13
00:01:46,982 --> 00:01:47,900
[woman] Texas.

14
00:01:47,983 --> 00:01:50,069
Texas, really?

15
00:01:50,152 --> 00:01:52,029
What brings you to Wyoming?

16
00:01:52,113 --> 00:01:55,157
My boyfriend and I
wanted to, uh--

17
00:01:55,241 --> 00:01:57,952
well, ex-boyfriend...

18
00:01:58,035 --> 00:01:59,703
we wanted to see all 50 states,

19
00:01:59,787 --> 00:02:04,583
like, to say that we had seen
all of the states, before, um...

20
00:02:06,168 --> 00:02:08,295
[sighs] Um...

21
00:02:13,509 --> 00:02:14,844
Shit.

22
00:02:18,973 --> 00:02:20,391
I'm so sorry.

23
00:02:21,350 --> 00:02:22,810
Hey...

24
00:02:24,812 --> 00:02:26,772
...you don't need
to apologize.

25
00:02:26,856 --> 00:02:28,232
[woman] It's so embarrassing.

26
00:02:28,315 --> 00:02:30,151
No, it's not.

27
00:02:30,234 --> 00:02:31,277
Hey, look at me.

28
00:02:36,740 --> 00:02:38,242
You're beautiful, okay?

29
00:02:38,325 --> 00:02:39,952
It's fine.

30
00:02:40,035 --> 00:02:42,913
Just... keep talking, okay?

31
00:02:50,296 --> 00:02:52,089
So, yeah, we...

32
00:02:52,173 --> 00:02:56,302
we wanted to have
this big adventure...

33
00:02:56,385 --> 00:02:59,180
before the baby came.

34
00:02:59,263 --> 00:03:02,183
So... that was the plan.

35
00:03:02,266 --> 00:03:04,310
[laughing]

36
00:03:06,187 --> 00:03:07,813
Um...

37
00:03:07,897 --> 00:03:10,149
then he just left.

38
00:03:10,232 --> 00:03:12,067
And, uh, I-- I...

39
00:03:12,151 --> 00:03:16,947
And I don't know if it was me,
or if he just...

40
00:03:17,031 --> 00:03:19,867
...he just didn't
wanna be a dad.

41
00:03:23,871 --> 00:03:25,456
Have you told your family?

42
00:03:28,417 --> 00:03:30,961
No.

43
00:03:31,045 --> 00:03:32,671
No, my mom...

44
00:03:32,755 --> 00:03:35,633
she never liked him, and I...

45
00:03:35,716 --> 00:03:38,010
I don't wanna hear
"I told you so."

46
00:03:44,099 --> 00:03:47,186
I... I'm terrified.

47
00:03:47,269 --> 00:03:50,731
Like, I knew he was risky.

48
00:03:50,814 --> 00:03:54,235
But, like... fuck it.

49
00:03:54,318 --> 00:03:55,778
Everyone's risky.

50
00:03:58,280 --> 00:03:59,907
I don't know.

51
00:04:01,075 --> 00:04:04,078
I'm so sorry.

52
00:04:04,161 --> 00:04:05,246
I'm just... blah, you know?

53
00:04:05,329 --> 00:04:06,538
I just-- I haven't
really had a chance

54
00:04:06,622 --> 00:04:10,251
to talk to anyone
about it yet, and I, um...

55
00:04:10,334 --> 00:04:11,710
I really needed that.

56
00:04:11,794 --> 00:04:13,879
Thank you.

57
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
What the fuck?

58
00:05:02,469 --> 00:05:04,888
[crying out]

59
00:05:08,100 --> 00:05:09,643
[screaming]

60
00:05:13,397 --> 00:05:16,567
[gasping and coughing]

61
00:05:21,572 --> 00:05:22,573
[woman falls silent]

62
00:05:22,656 --> 00:05:26,160
[man panting]

63
00:05:29,913 --> 00:05:32,458
[panting]

64
00:05:55,356 --> 00:05:56,982
[coughing]

65
00:06:05,157 --> 00:06:06,533
[whimpering]

66
00:06:13,540 --> 00:06:14,416
[screaming]

67
00:06:16,877 --> 00:06:18,796
It's just not quite right.

68
00:06:18,879 --> 00:06:20,506
Yeah, I don't--
I don't feel sorry for her.

69
00:06:20,589 --> 00:06:22,091
I just-- she's not sympathetic.

70
00:06:22,174 --> 00:06:23,342
'Cause she seems angry.

71
00:06:23,425 --> 00:06:24,968
That's it, she seems angry.

72
00:06:25,052 --> 00:06:26,678
Mm-hmm. What about her look?

73
00:06:26,762 --> 00:06:27,888
It's okay.

74
00:06:27,971 --> 00:06:29,848
She kinda looks like
that one girl in that thing.

75
00:06:29,932 --> 00:06:31,058
From the, uh--

76
00:06:31,141 --> 00:06:32,976
The movie about the junkies
in Central Park.

77
00:06:33,060 --> 00:06:35,604
Yes! I hated it.
Did you like it?

78
00:06:38,232 --> 00:06:40,818
- No.
- Bad. It's bad.

79
00:06:40,901 --> 00:06:41,985
It's horrible.

80
00:06:47,741 --> 00:06:49,701
Did you want me
to try it again, or--?

81
00:06:52,454 --> 00:06:54,915
No, that was great.

82
00:06:54,998 --> 00:06:57,751
It says here that you did
your BFA in Acting at Columbia.

83
00:06:57,835 --> 00:06:59,169
Yeah.

84
00:06:59,253 --> 00:07:00,921
Yeah, I have a friend
who went through that program.

85
00:07:01,004 --> 00:07:03,006
It's a great program, yeah.

86
00:07:03,090 --> 00:07:05,008
What year did you graduate?

87
00:07:06,385 --> 00:07:07,177
Hmm?

88
00:07:07,261 --> 00:07:09,513
You might know each other.

89
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
I might. What's his name?

90
00:07:11,682 --> 00:07:14,518
Hmm. Kevin Wetmore.

91
00:07:14,601 --> 00:07:17,187
Mm... he might have been
before me.

92
00:07:17,271 --> 00:07:18,605
Mm-hmm.

93
00:07:18,689 --> 00:07:20,149
How do you know
he wasn't after you?

94
00:07:20,232 --> 00:07:21,150
Hmm.

95
00:07:22,651 --> 00:07:25,195
- Mm-hmm.
- Mm.

96
00:07:25,279 --> 00:07:28,115
And... you're okay
with nudity, right?

97
00:07:28,198 --> 00:07:30,701
Uh, no.
Um, it's just not for me.

98
00:07:30,784 --> 00:07:32,202
Oh. No, I...

99
00:07:32,286 --> 00:07:34,538
I'm sure they're fine.

100
00:07:37,499 --> 00:07:40,544
All right, well...

101
00:07:40,627 --> 00:07:41,378
Mm-hmm.

102
00:07:41,462 --> 00:07:43,213
- We'll be in touch.
- Mm-hmm.

103
00:07:43,297 --> 00:07:46,508
Okay. Um... well, great.

104
00:07:46,592 --> 00:07:47,301
Yes.

105
00:07:47,384 --> 00:07:48,469
Thank you guys so much.

106
00:07:48,552 --> 00:07:49,344
Thank you.

107
00:07:49,428 --> 00:07:51,180
Um, just...

108
00:07:51,263 --> 00:07:52,890
Have a great rest of your day.

109
00:07:52,973 --> 00:07:53,807
Always nice to see you.

110
00:07:53,891 --> 00:07:54,725
Like-- as well.

111
00:07:54,808 --> 00:07:55,684
Yeah, you too.

112
00:07:55,767 --> 00:07:56,560
Yes.

113
00:07:56,643 --> 00:07:57,811
Okay... Cheryl!

114
00:07:57,895 --> 00:07:58,729
Yeah?

115
00:07:58,812 --> 00:08:00,063
No. Uh...

116
00:08:00,147 --> 00:08:02,566
Oh! Janet?

117
00:08:02,649 --> 00:08:04,359
- Janet!
- Janet.

118
00:08:04,443 --> 00:08:08,238
[???]

119
00:08:09,698 --> 00:08:11,408
...and I really appreciate

120
00:08:11,492 --> 00:08:13,243
that you keep
inviting me to audition.

121
00:08:13,327 --> 00:08:14,703
I would just love it so much

122
00:08:14,786 --> 00:08:16,747
if you could look up
from the table

123
00:08:16,830 --> 00:08:19,124
when I'm reading the scene.

124
00:08:19,208 --> 00:08:22,419
That would just...
just really make my day.

125
00:08:22,503 --> 00:08:24,838
["I Don't Mind Doin' It"
by Jackie Lavant playing]

126
00:08:24,922 --> 00:08:27,841
<i>?...Climb a mountain high ?</i>

127
00:08:27,925 --> 00:08:29,593
<i>? When I got to
my destination ?</i>

128
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
[screaming]

129
00:08:31,220 --> 00:08:33,430
<i>? You wasn't on
the other side ?</i>

130
00:08:33,514 --> 00:08:34,681
[turning engine off]

131
00:08:35,849 --> 00:08:37,309
Okay.

132
00:08:38,936 --> 00:08:40,145
[Terry] It's sort of a big deal.

133
00:08:40,229 --> 00:08:42,231
Network execs don't always
give actors direct notes,

134
00:08:42,314 --> 00:08:43,315
but that's, like,
the best part.

135
00:08:43,398 --> 00:08:44,775
This one pulls me over,
what does he say?

136
00:08:44,858 --> 00:08:46,527
He says, "Your face.
Something about your face

137
00:08:46,610 --> 00:08:48,278
has a lot of character."
Which is great.

138
00:08:48,362 --> 00:08:49,613
Which means if I test well,

139
00:08:49,696 --> 00:08:50,948
they'll make me
a recurring cast member.

140
00:08:51,031 --> 00:08:52,449
You know,
not every single episode,

141
00:08:52,533 --> 00:08:54,660
but, you know, it-- it's--

142
00:08:54,743 --> 00:08:55,452
Hey!

143
00:08:55,536 --> 00:08:56,703
- How's it going?
- Hi!

144
00:08:56,787 --> 00:08:58,330
How-- how'd it-- how'd it go?

145
00:08:58,413 --> 00:09:00,791
Um... yeah, not-- I don't...

146
00:09:00,874 --> 00:09:02,209
Not that great, I don't think.

147
00:09:02,292 --> 00:09:03,210
What? You're kidding!

148
00:09:03,293 --> 00:09:04,294
Yeah.

149
00:09:04,378 --> 00:09:05,754
- [phone ringing]
- I know. I know.

150
00:09:05,837 --> 00:09:07,798
I made you run all those lines
with me again for nothing.

151
00:09:07,881 --> 00:09:09,967
Okay, but no, acting
is never a waste of time.

152
00:09:10,050 --> 00:09:11,843
I was acting. You were acting.
Actors act.

153
00:09:11,927 --> 00:09:13,971
- [phone ringing]
- Well, that's very sweet, Terry.

154
00:09:14,054 --> 00:09:15,305
No, I... I'm being real.

155
00:09:15,389 --> 00:09:16,932
All right, I--
I'm not being sweet,

156
00:09:17,015 --> 00:09:18,183
I'm being sincere.

157
00:09:18,267 --> 00:09:19,893
That choice you made,
when you started whispering

158
00:09:19,977 --> 00:09:21,144
when you were talking
about your mom?

159
00:09:21,228 --> 00:09:22,604
- [phone ringing]
- It gave me goosebumps.

160
00:09:22,688 --> 00:09:24,189
It sounds like your thing
went well, huh?

161
00:09:24,273 --> 00:09:27,401
Well, I don't wanna talk--
Yes! I mean, it went very well.

162
00:09:27,484 --> 00:09:28,902
Well, I-- I wanna
hear all about it.

163
00:09:28,986 --> 00:09:30,070
[Terry] You're just so good,

164
00:09:30,153 --> 00:09:31,613
I don't know how
you're not booking anything.

165
00:09:31,697 --> 00:09:33,490
[phone ringing]

166
00:09:33,574 --> 00:09:34,616
Hello?

167
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
<i>Hi, Cheryl.
I have Helen for you.</i>

168
00:09:35,993 --> 00:09:37,619
Terry. I just need one second.

169
00:09:37,703 --> 00:09:39,371
Oh yeah, no problem.

170
00:09:39,454 --> 00:09:41,331
<i>Hey! Sorry I missed your call.</i>

171
00:09:41,415 --> 00:09:43,166
<i>I had a client walk off set.</i>

172
00:09:43,250 --> 00:09:45,335
<i>The director fired a gun.
It's just chaos.</i>

173
00:09:45,419 --> 00:09:47,170
Oh, wow, that's, um...

174
00:09:47,254 --> 00:09:48,880
Yeah, that sounds crazy.

175
00:09:48,964 --> 00:09:50,674
Um, no, I just
walked in the door.

176
00:09:50,757 --> 00:09:51,800
Did they call already?

177
00:09:51,883 --> 00:09:52,843
<i>They loved you.</i>

178
00:09:52,926 --> 00:09:54,469
No, I really
don't think they did, actually.

179
00:09:54,553 --> 00:09:57,389
<i>Well, they thought you weren't
quite right for this one.</i>

180
00:09:57,472 --> 00:09:58,724
So good. So good.

181
00:09:58,807 --> 00:10:00,392
<i>They said you seemed
a little too worldly--</i>

182
00:10:00,475 --> 00:10:03,520
Yeah, I'm-- I'm auditioning
in a couple weeks, I think.

183
00:10:03,604 --> 00:10:06,440
<i>They just weren't sure you were
passionate about the project.</i>

184
00:10:06,523 --> 00:10:10,027
I mean, I am trying,
but, sure, yeah...

185
00:10:10,110 --> 00:10:12,195
<i>I feel like we've been getting
that feedback a lot lately.</i>

186
00:10:12,279 --> 00:10:14,740
<i>Are you still working
with that acting coach?</i>

187
00:10:14,823 --> 00:10:16,408
<i>Can we find you a--</i>

188
00:10:16,491 --> 00:10:17,868
Um... look, Helen.

189
00:10:17,951 --> 00:10:19,161
<i>Yeah, yeah.</i>

190
00:10:19,244 --> 00:10:23,498
Um, I think I can maybe
just beat you to the punch

191
00:10:23,582 --> 00:10:24,666
a little bit here.

192
00:10:24,750 --> 00:10:26,209
<i>Yeah, I'm rambling.
You go ahead.</i>

193
00:10:26,293 --> 00:10:27,544
Mm-hmm. I'm working really hard,

194
00:10:27,628 --> 00:10:32,507
and I'm accomplishing
very little. So...

195
00:10:32,591 --> 00:10:35,886
I'm not really sure
what I'm doing in L.A. anymore.

196
00:10:35,969 --> 00:10:38,055
<i>Oh, lots of people
go through that.</i>

197
00:10:38,138 --> 00:10:43,602
Right. Helen, I can barely
afford my rent.

198
00:10:43,685 --> 00:10:44,978
<i>Hold that thought.</i>

199
00:10:45,062 --> 00:10:46,813
<i>Robin, hand me that. Thank you.</i>

200
00:10:46,897 --> 00:10:48,065
<i>Cheryl, honey...</i>

201
00:10:48,148 --> 00:10:49,483
- Yeah?
<i>- Okay, sweetie.</i>

202
00:10:49,566 --> 00:10:52,361
<i>You know the ABC Studios where
they shoot all those, um--</i>

203
00:10:52,444 --> 00:10:54,154
- Mm-hmm.
<i>- You know the one.</i>

204
00:10:54,237 --> 00:10:56,740
<i>- The stages in the Valley.</i>
- Yeah, yeah, yeah.

205
00:10:56,823 --> 00:10:59,451
<i>Well, I booked you
a guest spot on a TV show!</i>

206
00:10:59,534 --> 00:11:00,744
Wait, really?

207
00:11:00,827 --> 00:11:04,915
<i>Yeah. Yeah, you bet. Friday.</i>

208
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
Right. But I didn't audition.

209
00:11:06,583 --> 00:11:07,793
<i>You didn't have to.</i>

210
00:11:07,876 --> 00:11:09,461
<i>I sent them your resume.
They think you're perfect.</i>

211
00:11:09,544 --> 00:11:11,588
One...

212
00:11:11,672 --> 00:11:13,173
what's the show?

213
00:11:14,174 --> 00:11:17,427
<i>Bachelor
an ice cream sundae,</i>

214
00:11:17,511 --> 00:11:19,262
<i>what flavor
would you want me to be,</i>

215
00:11:19,346 --> 00:11:22,265
<i>and how would you eat me?</i>

216
00:11:22,349 --> 00:11:25,018
<i>Well, if you were my ex-wife,
I'd have to say rocky road.</i>

217
00:11:25,102 --> 00:11:26,395
<i>[laughter]</i>

218
00:11:31,608 --> 00:11:33,527
Um... I need a drink.

219
00:11:33,610 --> 00:11:35,028
<i>I'm a vanilla man myself.</i>

220
00:11:35,112 --> 00:11:37,114
You know, I didn't think
I'd come out here and be famous.

221
00:11:37,197 --> 00:11:39,700
I just... I thought
if I was disciplined...

222
00:11:39,783 --> 00:11:41,076
And I have been.

223
00:11:41,159 --> 00:11:43,787
Yeah! You're locked in your
apartment, running lines.

224
00:11:43,870 --> 00:11:46,081
I can hear you,
most of the time.

225
00:11:46,164 --> 00:11:47,124
I have notes.

226
00:11:47,207 --> 00:11:49,042
[laughing] I have a few notes.

227
00:11:49,126 --> 00:11:51,044
And I haven't even been
on a date in two years,

228
00:11:51,128 --> 00:11:53,588
'cause I didn't want
the distraction.

229
00:11:53,672 --> 00:11:55,048
And now th--

230
00:11:56,383 --> 00:11:58,635
I don't know, Helen...

231
00:11:58,719 --> 00:12:01,346
Helen says it's good
because it'll get me seen,

232
00:12:01,430 --> 00:12:04,433
and Sally Field
was on the show, so...

233
00:12:04,516 --> 00:12:07,060
she's not totally wrong.

234
00:12:07,144 --> 00:12:09,563
But still, it just feels...

235
00:12:09,646 --> 00:12:11,189
Beneath you?

236
00:12:12,107 --> 00:12:13,316
You think I'm being a brat.

237
00:12:13,400 --> 00:12:14,735
No!

238
00:12:14,818 --> 00:12:17,195
It's beneath you, but I still
think it's a good thing.

239
00:12:17,279 --> 00:12:18,363
The show?

240
00:12:18,447 --> 00:12:19,448
No shit.

241
00:12:19,531 --> 00:12:20,866
Why?

242
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
Because you're gonna meet
some cheeseball guy,

243
00:12:22,492 --> 00:12:25,036
who you'll spend
all of two minutes with,

244
00:12:25,120 --> 00:12:26,371
and you'll hate,

245
00:12:26,455 --> 00:12:29,541
and then you'll be back here,
right here at the bar,

246
00:12:29,624 --> 00:12:30,876
laughing about it with me.

247
00:12:30,959 --> 00:12:31,960
Why will I hate him?

248
00:12:32,043 --> 00:12:34,671
'Cause he's gonna be a dork!

249
00:12:35,255 --> 00:12:38,425
And you'd rather
be hanging out with me.

250
00:12:38,508 --> 00:12:40,343
- Yes, obviously.
- Obviously.

251
00:12:40,427 --> 00:12:42,763
I mean, you're basically
my only friend out here.

252
00:12:42,846 --> 00:12:46,808
Well... and that's good.

253
00:12:51,688 --> 00:12:53,565
All right, shall we? Another?

254
00:12:53,648 --> 00:12:55,025
Uh, no, I probably shouldn't.

255
00:12:55,108 --> 00:12:59,362
I, you know, got my big break
coming up, so...

256
00:12:59,446 --> 00:13:02,199
I don't wanna look
like garbage for that.

257
00:13:02,282 --> 00:13:04,701
You could never
look like garbage.

258
00:13:04,785 --> 00:13:07,329
You always look beautiful.

259
00:13:07,412 --> 00:13:09,664
That's sweet.

260
00:13:11,541 --> 00:13:13,835
Oh! Oh, my god! Sorry.

261
00:13:13,919 --> 00:13:14,753
[laughing]

262
00:13:14,836 --> 00:13:17,130
That just took me by surprise.

263
00:13:17,214 --> 00:13:20,467
Um, no, that just
tickled for a...

264
00:13:20,550 --> 00:13:22,260
Um...

265
00:13:22,344 --> 00:13:23,720
That just took me by surprise.

266
00:13:25,138 --> 00:13:28,183
Sorry, I'm-- I...
I think I'm a little jumpy.

267
00:13:28,266 --> 00:13:31,436
I had a weird...
pretty weird day.

268
00:13:33,980 --> 00:13:36,817
Yeah, no, I... I get it.

269
00:13:46,952 --> 00:13:47,911
Okay, great.

270
00:13:53,124 --> 00:13:54,835
Do you wanna leave?

271
00:13:57,838 --> 00:14:00,507
No. Um...

272
00:14:00,590 --> 00:14:02,217
No, we should have another one.

273
00:14:21,736 --> 00:14:22,737
[man] Wake up!

274
00:14:27,534 --> 00:14:28,743
Can't stay here.

275
00:14:28,827 --> 00:14:31,246
Let's pack it up.
- Yeah, okay.

276
00:14:31,329 --> 00:14:32,706
Let's keep it moving.

277
00:14:47,387 --> 00:14:50,015
[sports radio playing]

278
00:15:06,281 --> 00:15:09,075
[song playing on radio
while dryers run]

279
00:15:30,847 --> 00:15:32,182
[man] Hey!

280
00:15:32,265 --> 00:15:34,309
We need to keep
this aisle clear.

281
00:15:36,811 --> 00:15:39,522
You can't just sleep here.

282
00:15:39,606 --> 00:15:41,066
Unbelievable.

283
00:15:51,618 --> 00:15:57,082
["Lonely Women"
by Laura Nyro plays]

284
00:15:57,165 --> 00:16:03,964
<i>? Walls that tell you
where you've been ?</i>

285
00:16:04,047 --> 00:16:09,260
<i>? And you've been
to the hollow ?</i>

286
00:16:09,344 --> 00:16:12,847
Oh! Shit, shit, shit, shit.

287
00:16:12,931 --> 00:16:14,057
[man] Hey!

288
00:16:14,140 --> 00:16:15,976
Hey, come back here!

289
00:16:16,059 --> 00:16:17,686
<i>? Whoa, bitter tears ?</i>

290
00:16:17,769 --> 00:16:20,230
<i>? Whoa
bitter tears ?</i>

291
00:16:20,313 --> 00:16:22,232
<i>? Uptight downpour ?</i>

292
00:16:22,315 --> 00:16:26,778
<i>? Don't got no children
to be grandmother for ?</i>

293
00:16:26,861 --> 00:16:28,029
Fucking bitch.

294
00:16:28,113 --> 00:16:31,116
<i>? To be grandmother for ?</i>

295
00:16:31,199 --> 00:16:34,786
<i>? She don't believe no more ?</i>

296
00:16:34,869 --> 00:16:37,956
<i>? She don't believe ?</i>

297
00:16:38,039 --> 00:16:42,419
<i>? No one hurries home ?</i>

298
00:16:42,502 --> 00:16:47,257
<i>? To call you baby ?</i>

299
00:16:51,636 --> 00:16:52,554
[camera shutter snaps]

300
00:16:55,974 --> 00:16:58,560
[shutter snaps]

301
00:16:58,643 --> 00:17:00,186
Can I help you
with something, buddy?

302
00:17:01,813 --> 00:17:04,357
I'm-- I'm sorry.
I-- I didn't mean to...

303
00:17:04,441 --> 00:17:08,611
It... I-- I just saw you
sitting there,

304
00:17:08,695 --> 00:17:10,780
and the light is perfect.

305
00:17:21,374 --> 00:17:22,500
You're beautiful.

306
00:17:25,045 --> 00:17:27,464
What? Did I say something?

307
00:17:29,007 --> 00:17:31,092
Dude, I look pretty fucking
far from beautiful right now.

308
00:17:31,176 --> 00:17:33,178
What are you talking about?

309
00:17:33,261 --> 00:17:35,138
You're gorgeous.

310
00:17:35,221 --> 00:17:36,890
You got this, uh-- like a...

311
00:17:36,973 --> 00:17:39,142
Linda Manz thing going on.

312
00:17:39,225 --> 00:17:40,935
I don't know who that is.

313
00:17:41,019 --> 00:17:43,605
She was in that movie,
uh, <i>Days Of Heaven.</i>

314
00:17:46,483 --> 00:17:49,277
Well, consider me
fucking swooned.

315
00:17:51,738 --> 00:17:53,907
So, you ever done
any modeling before?

316
00:17:55,867 --> 00:17:57,494
Dude, I'm broke as shit.

317
00:17:57,577 --> 00:17:58,787
So whatever you're
trying to sell me--

318
00:17:58,870 --> 00:18:00,330
I'm not trying
to sell you anything.

319
00:18:00,413 --> 00:18:01,790
I'm serious.

320
00:18:01,873 --> 00:18:03,875
There's this photo contest
that I wanna enter,

321
00:18:03,958 --> 00:18:05,543
and I've been looking
for a subject.

322
00:18:06,336 --> 00:18:07,670
I think you'd be perfect for it.

323
00:18:09,214 --> 00:18:11,216
Hold that pose.

324
00:18:11,299 --> 00:18:12,383
What pose?

325
00:18:12,467 --> 00:18:13,259
That pose.

326
00:18:13,343 --> 00:18:14,469
[camera snapping]

327
00:18:15,303 --> 00:18:17,680
Now look over
your left shoulder.

328
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
That's your right.
Your other left!

329
00:18:19,808 --> 00:18:21,017
[laughing]

330
00:18:21,101 --> 00:18:23,353
There you go. Now look

331
00:18:23,436 --> 00:18:25,188
right into the lens,
right here,

332
00:18:25,271 --> 00:18:26,773
and give me that look
you just gave me.

333
00:18:26,856 --> 00:18:29,526
Come on. There she is!

334
00:18:29,609 --> 00:18:30,485
[laughs]

335
00:18:30,568 --> 00:18:32,362
Look at you. One more.

336
00:18:32,445 --> 00:18:35,406
You know, Farrah Fawcett,
she's got nothing on you.

337
00:18:39,869 --> 00:18:41,204
So, what do you say?

338
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Lisa?

339
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
- Cheryl!
- Hi!

340
00:19:03,309 --> 00:19:04,811
I'm so sorry I'm late.

341
00:19:04,894 --> 00:19:06,020
No, it's fine.

342
00:19:06,104 --> 00:19:08,648
There was an accident
on the 101, and...

343
00:19:08,731 --> 00:19:10,733
You're fine.
You're totally fine.

344
00:19:11,693 --> 00:19:14,195
Do you need anything?
I can get you coffee, water.

345
00:19:14,279 --> 00:19:15,446
Uh, no, thank you.

346
00:19:15,530 --> 00:19:17,073
Have you eaten?
I can get you a bagel?

347
00:19:17,157 --> 00:19:18,658
No, really, I'm fine.

348
00:19:18,741 --> 00:19:20,994
Helen tells me
you're from Pennsylvania.

349
00:19:21,077 --> 00:19:22,120
Um, Allentown, yeah.

350
00:19:22,203 --> 00:19:23,580
Oh, I went to Penn State.

351
00:19:23,663 --> 00:19:26,875
Oh, uh... go, Lady Lions.

352
00:19:26,958 --> 00:19:28,209
Can I get you a water?

353
00:19:28,293 --> 00:19:29,586
Oh, you--
you asked me that already.

354
00:19:29,669 --> 00:19:30,753
Ah. Right through here.

355
00:19:30,837 --> 00:19:33,131
- Great.
- Great.

356
00:19:35,049 --> 00:19:38,178
So, you excited about this?
How you feeling?

357
00:19:38,261 --> 00:19:39,095
Um, good.

358
00:19:39,179 --> 00:19:40,763
Yeah, I think it'll be fun.

359
00:19:40,847 --> 00:19:42,807
[Lisa]
It'll be so fun, I promise.

360
00:19:42,891 --> 00:19:44,642
We're gonna get you through
hair and makeup.

361
00:19:44,726 --> 00:19:46,186
I saw your bachelors
backstage.

362
00:19:46,269 --> 00:19:47,353
You got a good batch.

363
00:19:47,437 --> 00:19:49,397
Oh, really? What are they like?

364
00:19:49,480 --> 00:19:51,608
- They're idiots. All of them.
- [music playing]

365
00:19:51,691 --> 00:19:53,443
I don't know
where they get 'em from.

366
00:19:53,526 --> 00:19:55,153
- From under a rock.
- Right?

367
00:19:55,236 --> 00:19:57,113
Do you remember that one guy
we had on the show?

368
00:19:57,197 --> 00:19:59,365
Um... filmmaker.
- Oh, Jesus Christ!

369
00:19:59,449 --> 00:20:02,493
Oh, my god, he was beautiful.

370
00:20:02,577 --> 00:20:05,330
But I'm telling you,
the IQ of a lug nut.

371
00:20:05,413 --> 00:20:06,831
Oh, it was really too bad.

372
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
- You want some?
- No, I'm fine.

373
00:20:08,833 --> 00:20:11,377
So, he shows up with
his identical twin brother,

374
00:20:11,461 --> 00:20:13,546
and he says,
"Oh, I'm making a movie.

375
00:20:13,630 --> 00:20:14,839
We're both acting in it.

376
00:20:14,923 --> 00:20:17,675
I'm the star, but he's playing
my best friend."

377
00:20:17,759 --> 00:20:19,010
[laughing]

378
00:20:19,093 --> 00:20:21,971
His identical twin brother
is playing his best friend!

379
00:20:22,055 --> 00:20:23,181
Like, what the hell
is that about?

380
00:20:23,264 --> 00:20:24,432
- Brilliant!
- I love it!

381
00:20:24,515 --> 00:20:26,893
Oh, god! Is it possible
to get a guy in this town

382
00:20:26,976 --> 00:20:27,852
that isn't a maniac?

383
00:20:27,936 --> 00:20:29,479
[Gretchen] Or a total moron?

384
00:20:29,562 --> 00:20:31,105
Hello? Hey!
How's everybody doing?

385
00:20:31,189 --> 00:20:32,941
Whoa! A room full
of beautiful women.

386
00:20:33,024 --> 00:20:34,192
Hey, let's put
that skunkweed away.

387
00:20:34,275 --> 00:20:35,485
You're gonna get me in trouble.

388
00:20:35,568 --> 00:20:37,695
What's up, Marilyn?
So, this is Cheryl?

389
00:20:37,779 --> 00:20:39,113
Yeah. Hi!

390
00:20:39,197 --> 00:20:40,740
They told me
that you went to Juilliard.

391
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
[Cheryl] No.

392
00:20:42,075 --> 00:20:43,159
Well, that's fantastic.

393
00:20:43,243 --> 00:20:44,535
I guess you're a real music
freak, huh?

394
00:20:44,619 --> 00:20:46,371
Do you like this?
You like the sound of this?

395
00:20:46,454 --> 00:20:47,497
[Cheryl] Yeah. It's cool.

396
00:20:47,580 --> 00:20:49,165
[Ed] There you go. See?

397
00:20:49,249 --> 00:20:51,876
Women love that Black sound.

398
00:20:51,960 --> 00:20:52,877
Come on.

399
00:20:52,961 --> 00:20:55,004
Whatever happened
to Tony Bennett?

400
00:20:55,088 --> 00:20:56,673
What happened to Bing Crosby?

401
00:20:56,756 --> 00:20:58,174
I mean, if you want soul,

402
00:20:58,258 --> 00:21:00,343
listen to Perry Como
singing "Moonglow."

403
00:21:00,426 --> 00:21:01,928
Hey, can you do me a favor?

404
00:21:02,011 --> 00:21:02,929
Yeah.

405
00:21:03,012 --> 00:21:05,265
Okay.
You're an intelligent girl.

406
00:21:05,348 --> 00:21:06,349
Anyone can see that.

407
00:21:06,432 --> 00:21:08,017
But when you get
on that stage, though,

408
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
I don't want you
to play so smart.

409
00:21:09,435 --> 00:21:10,353
All right?

410
00:21:10,436 --> 00:21:12,146
The guys are getting
intimidated.

411
00:21:12,230 --> 00:21:13,606
You know boys, they're babies.

412
00:21:13,690 --> 00:21:15,400
- Right.
- So-- so just-- that's right.

413
00:21:15,483 --> 00:21:17,860
I just need you to laugh
and smile just over and over.

414
00:21:17,944 --> 00:21:19,112
Can you do that for me?

415
00:21:19,195 --> 00:21:20,780
- Oh. Yeah. Sure. Of course.
- I'd appreciate it.

416
00:21:20,863 --> 00:21:23,449
There you go.
You have a beautiful smile.

417
00:21:23,533 --> 00:21:24,951
Mr. Burke?
Your wife's on the phone.

418
00:21:25,034 --> 00:21:26,244
Okay, thanks. Is this, uh...

419
00:21:26,327 --> 00:21:28,037
is this-- is this the dress
you're wearing?

420
00:21:28,121 --> 00:21:29,038
Yeah! Yeah.

421
00:21:29,122 --> 00:21:30,540
[Ed] Hey, Bruce?

422
00:21:30,623 --> 00:21:31,874
Hey, Bruce, can you hear me?

423
00:21:31,958 --> 00:21:33,126
[Bruce] Yeah.

424
00:21:33,209 --> 00:21:34,794
[Ed] Yeah. Um, can we get her
in something

425
00:21:34,877 --> 00:21:36,421
just a little more flattering?

426
00:21:36,504 --> 00:21:38,715
I mean, she's got the body,
so let's use it.

427
00:21:38,798 --> 00:21:40,466
All right, thank you so much.

428
00:21:41,801 --> 00:21:44,053
[Gretchen] Looks perfect.

429
00:21:44,137 --> 00:21:45,263
[Lisa]
The audience is filling up.

430
00:21:45,346 --> 00:21:46,764
Everyone's getting excited!

431
00:21:46,848 --> 00:21:48,057
Great.

432
00:21:48,141 --> 00:21:50,101
[Gretchen] Looks great.
Um, actually, you know what?

433
00:21:50,184 --> 00:21:51,894
I think we should try the updo.

434
00:21:51,978 --> 00:21:53,396
Yeah, whatever you want.

435
00:21:53,479 --> 00:21:54,731
- I like it down.
- You like it down?

436
00:21:54,814 --> 00:21:56,482
Okay, let's do... let's do down.

437
00:21:56,566 --> 00:21:57,317
Great.

438
00:21:57,400 --> 00:21:59,569
Nice and flowing. Fabulous.

439
00:22:10,496 --> 00:22:12,790
Careful! Smooth it out.
Watch the car.

440
00:22:12,874 --> 00:22:15,710
[Ken] Relax, Mom. It's fine.

441
00:22:15,793 --> 00:22:16,753
This is it?

442
00:22:16,836 --> 00:22:18,671
It doesn't look
like a television studio.

443
00:22:18,755 --> 00:22:20,840
Mom, how would you know?
You've never seen one.

444
00:22:20,923 --> 00:22:22,592
[Laura] Hey, don't talk back
to your mother.

445
00:22:22,675 --> 00:22:23,926
It just looks so drab.

446
00:22:24,010 --> 00:22:26,763
What you see on TV,
all these lights and stages.

447
00:22:26,846 --> 00:22:28,264
[Ken] There's lights inside.
I promise you.

448
00:22:28,348 --> 00:22:29,599
Doesn't it look drab to you?

449
00:22:29,682 --> 00:22:31,559
Should we grab the umbrellas?
I think it's gonna rain.

450
00:22:31,642 --> 00:22:33,936
It's gonna rain?
Come on, let's hurry it up!

451
00:22:34,020 --> 00:22:35,271
[chuckling]

452
00:22:35,355 --> 00:22:37,315
How you holding up?

453
00:22:37,398 --> 00:22:38,816
I don't know.

454
00:22:38,900 --> 00:22:41,778
I'm feeling a little... drab.

455
00:22:41,861 --> 00:22:42,945
You know, on TV,

456
00:22:43,029 --> 00:22:44,447
they have all those
big lights and stages.

457
00:22:44,530 --> 00:22:45,490
Yeah, yeah, yeah.

458
00:22:47,158 --> 00:22:48,868
So, what do you think?

459
00:22:48,951 --> 00:22:49,827
It's great.

460
00:22:49,911 --> 00:22:51,162
Awesome.

461
00:22:56,250 --> 00:22:58,044
We're ready for you.

462
00:22:59,629 --> 00:23:00,838
Okay.

463
00:23:01,839 --> 00:23:03,257
All right, everybody!
Let's get started.

464
00:23:03,341 --> 00:23:04,759
<i>Fine to start
without the live feed.</i>

465
00:23:05,551 --> 00:23:07,720
[audience applauds]

466
00:23:12,308 --> 00:23:13,768
<i>Yeah, it's fine. Good to go.</i>

467
00:23:15,269 --> 00:23:17,313
<i>Okay, they're ready backstage.</i>

468
00:23:17,397 --> 00:23:19,148
Live from
the Chuck Barris stages

469
00:23:19,232 --> 00:23:21,317
in Hollywood, California,

470
00:23:21,401 --> 00:23:23,277
it's <i>The Dating Game!</i>

471
00:23:23,361 --> 00:23:26,114
And now, your host, Ed Burke!

472
00:23:26,197 --> 00:23:27,657
[cheering]

473
00:23:27,740 --> 00:23:28,658
Oh, thank you so much.

474
00:23:28,741 --> 00:23:30,660
Thank you so much.
You're too kind.

475
00:23:30,743 --> 00:23:32,203
Welcome back
to <i>The Dating Game.</i>

476
00:23:32,286 --> 00:23:33,704
<i>I'm your host, Ed Burke,</i>

477
00:23:33,788 --> 00:23:37,125
<i>and we're absolutely thrilled
you're all joining us tonight.</i>

478
00:23:37,208 --> 00:23:38,209
<i>And who knows?</i>

479
00:23:38,292 --> 00:23:40,211
<i>Will today be the day
that sparks fly?</i>

480
00:23:40,294 --> 00:23:43,214
All right, Ed's
just doing his intro now.

481
00:23:43,297 --> 00:23:44,340
As soon as he's done, we--

482
00:23:44,424 --> 00:23:46,008
[Cheryl] Wait, he's...
he's on right now?

483
00:23:46,092 --> 00:23:47,343
- Mm-hmm.
- Okay.

484
00:23:47,427 --> 00:23:49,679
Oh! Just watch
your step here, be careful...

485
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
[Ed] Now, this is a program
which brings together...

486
00:23:51,597 --> 00:23:53,015
[Lisa] Over here now.
Stop, stop, stop.

487
00:23:53,099 --> 00:23:55,184
[Ed]
...and one very pretty girl.

488
00:23:55,268 --> 00:23:56,978
- [applause]
- Okay.

489
00:23:57,061 --> 00:23:59,188
[Ed]...we give her a chance
to question the gentlemen...

490
00:23:59,272 --> 00:24:01,524
Okay, now,
you're just around here.

491
00:24:01,607 --> 00:24:03,317
- Okay.
- Up these steps.

492
00:24:03,401 --> 00:24:05,278
Great. And then what?
I'm just on?

493
00:24:05,361 --> 00:24:06,863
Mm-hmm. You okay?

494
00:24:06,946 --> 00:24:07,864
Uh-huh.

495
00:24:07,947 --> 00:24:09,824
Great! Have fun!

496
00:24:09,907 --> 00:24:12,076
[Ed]...how we play the game.
Come with me!

497
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
Now, before we meet
our three eligible bachelors,

498
00:24:14,078 --> 00:24:16,372
I think we should meet
our lovely bachelorette.

499
00:24:16,456 --> 00:24:17,957
I had the chance
to meet her backstage,

500
00:24:18,040 --> 00:24:19,959
and let me tell you,
she is ready for a connection.

501
00:24:20,042 --> 00:24:21,711
Sally Field.
Sally Field. Sally Field.

502
00:24:21,794 --> 00:24:25,673
Ladies and gentlemen,
welcome the woman of the hour...

503
00:24:25,756 --> 00:24:26,549
Cheryl!

504
00:24:26,632 --> 00:24:27,675
Shit!

505
00:24:27,758 --> 00:24:32,221
[theme music playing]

506
00:24:32,305 --> 00:24:33,723
[applause]

507
00:24:33,806 --> 00:24:35,516
[Cheryl panting]

508
00:24:38,811 --> 00:24:40,062
[woman] I gotta get out of here.

509
00:24:41,355 --> 00:24:43,524
Somewhere I can see the sky.

510
00:24:47,487 --> 00:24:49,363
I can't wait.

511
00:24:49,447 --> 00:24:50,740
No, the place is great!

512
00:24:50,823 --> 00:24:53,743
It's coming together.

513
00:24:53,826 --> 00:24:55,411
I'm still seeing you
this weekend, right?

514
00:24:57,205 --> 00:24:58,915
[chuckling] Yeah, well,

515
00:24:58,998 --> 00:25:02,168
you'd better, 'cause
you're in the dog house now.

516
00:25:02,251 --> 00:25:04,420
[laughing]

517
00:25:04,504 --> 00:25:05,421
Shit!

518
00:25:11,761 --> 00:25:16,224
[humming]

519
00:25:16,307 --> 00:25:18,559
[door buzzer ringing]

520
00:25:19,685 --> 00:25:21,687
[door buzzer ringing]

521
00:25:24,190 --> 00:25:26,984
[door buzzer ringing]

522
00:25:33,616 --> 00:25:34,659
[truck door closes]

523
00:25:34,742 --> 00:25:35,910
Shit!

524
00:25:35,993 --> 00:25:38,663
Sorry! Coming!

525
00:25:40,122 --> 00:25:41,749
Coming!

526
00:25:42,542 --> 00:25:43,876
Hey, hey!

527
00:25:43,960 --> 00:25:45,711
Hey, is this for 2A?

528
00:25:45,795 --> 00:25:46,671
[man] It is.

529
00:25:46,754 --> 00:25:48,172
Okay, great! I'll let you in.

530
00:25:48,256 --> 00:25:50,383
We've been ringing the apartment
for ten minutes!

531
00:25:50,466 --> 00:25:52,885
Sorry, I was in the shower.
I didn't hear it.

532
00:25:54,262 --> 00:25:55,555
Tommy, let's go!

533
00:25:57,473 --> 00:25:58,391
What?

534
00:25:59,517 --> 00:26:00,893
You're just gonna
leave it all out here?

535
00:26:00,977 --> 00:26:03,229
[man] Wish we could help,
but we have a schedule to keep.

536
00:26:03,312 --> 00:26:04,355
[engine starting]

537
00:26:16,617 --> 00:26:18,953
Hey, Ansel Adams!

538
00:26:19,036 --> 00:26:20,663
It's, like, the last thing.

539
00:26:20,746 --> 00:26:22,164
[man] Yeah? It better be.

540
00:26:22,248 --> 00:26:23,708
[woman] Yeah. I think it is.

541
00:26:23,791 --> 00:26:25,167
Okay...

542
00:26:25,251 --> 00:26:27,253
Almost.

543
00:26:27,336 --> 00:26:28,212
Okay.

544
00:26:29,046 --> 00:26:30,131
You want a beer?

545
00:26:30,214 --> 00:26:31,841
You've never heard
of Roman Polanski?

546
00:26:31,924 --> 00:26:33,509
He's the doorman
at the Ice Palace, right?

547
00:26:33,593 --> 00:26:34,969
No, no, no, no! No.

548
00:26:35,052 --> 00:26:36,012
Big guy with the tattoos?

549
00:26:36,095 --> 00:26:37,263
No, no, he's a short guy

550
00:26:37,346 --> 00:26:39,932
who directed <i>Repulsion</i>
and <i>Rosemary's Baby...</i>

551
00:26:40,016 --> 00:26:41,892
Are those movies, or--?

552
00:26:41,976 --> 00:26:43,311
What do you mean?
You're killing me!

553
00:26:43,394 --> 00:26:44,937
I'm trying to name-drop here.
- Drop away, man!

554
00:26:45,021 --> 00:26:47,273
No, because you don't know
who I'm talking about,

555
00:26:47,356 --> 00:26:49,025
so it's not as impressive.

556
00:26:49,108 --> 00:26:50,943
[laughing]

557
00:26:51,027 --> 00:26:52,737
You're fucking with me.

558
00:26:52,820 --> 00:26:54,739
Have I seen <i>Rosemary's Baby</i>?

559
00:26:54,822 --> 00:26:55,698
Come on!

560
00:26:55,781 --> 00:26:56,866
What? I-- I don't know.

561
00:26:56,949 --> 00:26:58,200
Maybe-- maybe you don't like
scary movies.

562
00:26:58,284 --> 00:26:59,452
I don't like scary movies,

563
00:26:59,535 --> 00:27:02,204
but I've seen
Rosemary's fucking Baby!

564
00:27:02,288 --> 00:27:05,124
Okay. So, I took a class
with him at NYU. All right?

565
00:27:05,207 --> 00:27:06,709
With Roman Polanski, I mean.

566
00:27:06,792 --> 00:27:10,254
And... and that's... that's it.
That's all I wanted to say.

567
00:27:10,338 --> 00:27:12,381
Very impressive.

568
00:27:12,465 --> 00:27:14,383
Do you feel better now?

569
00:27:19,764 --> 00:27:21,223
Uh, you still go there?

570
00:27:21,307 --> 00:27:22,850
I just graduated.

571
00:27:22,933 --> 00:27:24,018
Congratulations!

572
00:27:24,101 --> 00:27:25,227
That's amazing!

573
00:27:25,311 --> 00:27:27,229
Uh, so what now?

574
00:27:27,313 --> 00:27:29,065
I'm off to, uh,
New Hampshire, actually.

575
00:27:29,148 --> 00:27:30,149
Yeah.

576
00:27:30,232 --> 00:27:32,485
I'm gonna be teaching kids
photography.

577
00:27:32,568 --> 00:27:33,444
[woman] Very cool.

578
00:27:33,527 --> 00:27:34,528
Yeah.

579
00:27:34,612 --> 00:27:37,490
You know, it's crazy.

580
00:27:37,573 --> 00:27:39,825
It's my last day here...

581
00:27:39,909 --> 00:27:41,702
and-- and I meet you.

582
00:27:41,786 --> 00:27:44,955
Like, it's so hard
to meet people, you know,

583
00:27:45,039 --> 00:27:46,374
that you can connect with,

584
00:27:46,457 --> 00:27:50,211
so when I do, I just...

585
00:27:50,294 --> 00:27:52,672
I like to savor
the moment, you know?

586
00:27:54,340 --> 00:27:56,676
Yeah.

587
00:27:56,759 --> 00:28:00,137
Yeah, no, I'm...
I'm the same way.

588
00:28:03,516 --> 00:28:07,645
Hey, so, I should probably
get this shit together.

589
00:28:07,728 --> 00:28:09,271
I mean, this place is a mess.

590
00:28:09,355 --> 00:28:11,065
I have to get unpacking.

591
00:28:11,148 --> 00:28:12,441
It's, like such a disaster.

592
00:28:12,525 --> 00:28:14,151
I don't know where anything
is gonna go.

593
00:28:14,235 --> 00:28:16,696
It's, I don't know, insane,

594
00:28:16,779 --> 00:28:18,489
but thank you so much
for your help.

595
00:28:18,572 --> 00:28:22,493
It's very...
very, very useful, so...

596
00:28:24,620 --> 00:28:26,247
So, you said
you were a stewardess?

597
00:28:27,498 --> 00:28:30,126
Uh, yeah.

598
00:28:30,209 --> 00:28:31,627
What's that like?

599
00:28:31,711 --> 00:28:33,671
Well, I get to get groped
by sweaty businessmen

600
00:28:33,754 --> 00:28:36,215
while putting things
in the overhead,

601
00:28:36,298 --> 00:28:38,759
so what's not to love?

602
00:28:38,843 --> 00:28:40,428
[laughs] But it--
but, no, it is great.

603
00:28:40,511 --> 00:28:44,390
I mean, I get to see the world
and travel for free, and...

604
00:28:46,183 --> 00:28:48,227
I mean, I get to go
to Egypt next week.

605
00:28:48,310 --> 00:28:49,645
I've always wanted
to go to Egypt,

606
00:28:49,729 --> 00:28:51,355
so I'm very excited.

607
00:28:52,606 --> 00:28:53,691
I think at first,

608
00:28:53,774 --> 00:28:55,317
I was afraid
that I was gonna get lonely,

609
00:28:55,401 --> 00:28:56,318
being away from home,

610
00:28:56,402 --> 00:28:57,820
but my airline is amazing--

611
00:28:57,903 --> 00:28:59,321
Can I take your picture?

612
00:29:12,376 --> 00:29:15,296
[yelling, glass breaking]

613
00:29:16,547 --> 00:29:19,467
[panting and screaming]

614
00:29:25,347 --> 00:29:27,057
[head thumping the floor]

615
00:29:27,141 --> 00:29:29,351
[coughing]

616
00:29:35,107 --> 00:29:37,234
[coughing]

617
00:29:39,361 --> 00:29:42,656
[gasping]

618
00:29:49,830 --> 00:29:51,957
[applause]

619
00:29:52,041 --> 00:29:53,334
[Ed] There she is.

620
00:29:53,417 --> 00:29:54,877
What a beauty.
Come on down here, darling.

621
00:29:54,960 --> 00:29:56,003
Come on down.

622
00:29:58,631 --> 00:30:01,967
There we go. You can
stand right there for me.

623
00:30:02,051 --> 00:30:04,929
Cheryl is an aspiring actress
from Scranton, Pennsylvania.

624
00:30:05,012 --> 00:30:06,555
She used to work massaging feet,

625
00:30:06,639 --> 00:30:09,600
but quit when her boss
asked her to work her way up.

626
00:30:09,683 --> 00:30:11,560
She moved here from L.A.
after graduating college,

627
00:30:11,644 --> 00:30:13,062
and now is hoping
to find a Romeo

628
00:30:13,145 --> 00:30:14,897
to compliment her Juliet.

629
00:30:14,980 --> 00:30:17,107
My goodness, you are a beauty.
What a knockout.

630
00:30:17,191 --> 00:30:18,234
How are you doing, Cheryl?

631
00:30:18,317 --> 00:30:19,610
Uh, doing well.

632
00:30:19,693 --> 00:30:21,487
Okay, fantastic. Are you ready
to get this party started?

633
00:30:21,570 --> 00:30:22,363
Yeah!

634
00:30:22,446 --> 00:30:24,240
Okay, well, let the games begin.

635
00:30:24,323 --> 00:30:25,658
[applause]

636
00:30:25,741 --> 00:30:27,493
All right. Now, the rules
of the game are simple.

637
00:30:27,576 --> 00:30:29,787
There are three bachelors
behind this partition.

638
00:30:29,870 --> 00:30:31,622
You can ask them
whatever you'd like,

639
00:30:31,705 --> 00:30:32,915
except their name, age,
or occupation.

640
00:30:32,998 --> 00:30:34,959
When this game is over,
you simply pick which one

641
00:30:35,042 --> 00:30:36,919
you'd like to go out with.
Sound good?

642
00:30:37,002 --> 00:30:38,087
Great!

643
00:30:38,170 --> 00:30:40,464
Eight camera,
get ready for snap zoom.

644
00:30:41,841 --> 00:30:43,259
Hi, Cheryl.

645
00:30:43,342 --> 00:30:45,052
Pleased to make
your, uh, pleasure.

646
00:30:45,135 --> 00:30:48,264
Uh, no, I mean, I... uh,
pleasure to meet your, um...

647
00:30:48,347 --> 00:30:49,557
[Ed] Save that talk
for the date.

648
00:30:49,640 --> 00:30:51,267
[Bachelor] Pleasure
to make your acquaintance.

649
00:30:51,350 --> 00:30:53,269
There we go.
Third time's a charm.

650
00:30:53,352 --> 00:30:54,270
Bachelor

651
00:30:55,229 --> 00:30:57,064
Hello, Cheryl!

652
00:30:57,147 --> 00:31:00,150
Hello, hello, hello.

653
00:31:00,234 --> 00:31:02,111
If you wanna groove,
pick number two.

654
00:31:02,194 --> 00:31:04,196
[Cheryl] Oh, my god,
is he stuck like that?

655
00:31:04,280 --> 00:31:05,948
[Ed] We'll have to find out.

656
00:31:06,031 --> 00:31:09,785
And would you please say hello
to Cheryl, Bachelor

657
00:31:09,869 --> 00:31:12,288
<i>Lights up on number three.</i>

658
00:31:12,371 --> 00:31:14,748
We're gonna have a great time
together, Cheryl.

659
00:31:16,208 --> 00:31:17,751
[Ed] Oh, he's confident.

660
00:31:22,798 --> 00:31:24,466
Well, now that you know
what they sound like,

661
00:31:24,550 --> 00:31:26,343
are you ready to take it
to the next step?

662
00:31:26,427 --> 00:31:27,678
I think I am!

663
00:31:27,761 --> 00:31:29,138
- Do you have your question set?
- Sure do!

664
00:31:29,221 --> 00:31:31,015
All right, let's take a seat
and make yourself comfortable,

665
00:31:31,098 --> 00:31:32,808
and here we go!

666
00:31:32,892 --> 00:31:34,393
[applause]

667
00:31:38,397 --> 00:31:40,983
[director] Jesus, Ed.
Okay, kill the "applause" sign.

668
00:31:41,066 --> 00:31:42,735
[applause]

669
00:31:43,569 --> 00:31:46,947
[applause fades]

670
00:31:47,031 --> 00:31:50,367
Bachelor
we're in a drama class,

671
00:31:50,451 --> 00:31:51,660
and it's the big audition.

672
00:31:51,744 --> 00:31:54,622
You're a nerdy school boy
asking me out on a date.

673
00:31:54,705 --> 00:31:56,498
Take it away!

674
00:31:56,582 --> 00:31:59,001
Uh...

675
00:31:59,084 --> 00:32:00,002
Hey.

676
00:32:00,085 --> 00:32:01,378
]

677
00:32:01,462 --> 00:32:03,297
I'm a...

678
00:32:03,380 --> 00:32:06,717
You know, I'm a--
I'm a nerdy school boy.

679
00:32:06,800 --> 00:32:08,636
Do you wanna go on a date?

680
00:32:10,012 --> 00:32:11,347
Is that it?

681
00:32:11,430 --> 00:32:13,432
[Bachelor] Yeah.

682
00:32:13,515 --> 00:32:14,725
[Ed] Well, we got a genius.

683
00:32:14,808 --> 00:32:15,851
[director] Pan to number two.

684
00:32:15,935 --> 00:32:17,478
[Cheryl] Simple.
I like it, Bachelor

685
00:32:17,561 --> 00:32:20,731
Um, Bachelor
captain of the football team.

686
00:32:20,814 --> 00:32:21,857
Go.

687
00:32:21,941 --> 00:32:24,026
[Bachelor] Hey there, Peggy Sue.

688
00:32:24,109 --> 00:32:25,945
Hey, you okay?

689
00:32:26,028 --> 00:32:27,321
Yeah, I'm fine.

690
00:32:27,404 --> 00:32:29,615
[Bachelor] I was thinking
if you weren't doing nothing,

691
00:32:29,698 --> 00:32:31,492
maybe we could play
a game of touch football.

692
00:32:31,575 --> 00:32:33,535
I'd be shirts, you'd be skins.

693
00:32:33,619 --> 00:32:35,704
[Cheryl] I don't know,
that sounds awfully rough.

694
00:32:35,788 --> 00:32:38,874
[Bachelor] Rough and rowdy.
That's the way I like it, babe.

695
00:32:38,958 --> 00:32:40,167
[applause]

696
00:32:40,250 --> 00:32:44,380
Bachelor
the accomplished professor.

697
00:32:44,463 --> 00:32:46,215
Go for it.

698
00:32:46,298 --> 00:32:49,301
Young lady, I'm gonna need you
to stay after class

699
00:32:49,385 --> 00:32:51,303
and have a word with me.

700
00:32:51,387 --> 00:32:55,015
Oh! Do you need
to teach me a lesson?

701
00:32:55,099 --> 00:32:57,267
Yes. Yes, I do.

702
00:32:57,351 --> 00:33:02,314
In fact, you're gonna have
to bend over...

703
00:33:02,398 --> 00:33:04,316
backwards with dedication.

704
00:33:04,400 --> 00:33:06,026
[laughter]

705
00:33:06,110 --> 00:33:08,988
[applause]

706
00:33:11,490 --> 00:33:15,536
[Cheryl]
Okay... um, Bachelor

707
00:33:21,417 --> 00:33:23,961
If I served you for dinner,
what would you be?

708
00:33:24,044 --> 00:33:25,713
[Bachelor] Uh, I am the buffet.

709
00:33:25,796 --> 00:33:27,423
[laughter]

710
00:33:27,506 --> 00:33:29,008
I gotta get out of here.

711
00:33:29,091 --> 00:33:30,718
Right now?
It's the middle of the show.

712
00:33:30,801 --> 00:33:32,136
I gotta go to the bathroom.

713
00:33:32,219 --> 00:33:33,345
Is everything okay?

714
00:33:33,429 --> 00:33:35,139
- Stop.
- Let me go.

715
00:33:35,222 --> 00:33:37,182
[Cheryl] Uh, Bachelor

716
00:33:37,266 --> 00:33:38,851
[Bachelor] Oh, I'm the big old
green salad,

717
00:33:38,934 --> 00:33:40,269
with the vinaigrette
on the side,

718
00:33:40,352 --> 00:33:41,979
because I like things undressed.

719
00:33:42,062 --> 00:33:44,606
[laughter]

720
00:33:44,690 --> 00:33:46,817
Uh, that's funny.

721
00:33:52,364 --> 00:33:54,199
Bachelor

722
00:33:54,283 --> 00:33:55,075
[tripping]

723
00:33:55,159 --> 00:33:56,368
[crashing]

724
00:33:57,327 --> 00:33:59,496
Oh! What was that?

725
00:34:00,873 --> 00:34:02,041
Jesus, what the fuck was that?

726
00:34:02,124 --> 00:34:03,667
<i>Guys, what was that?</i>

727
00:34:03,751 --> 00:34:05,044
Was that part of the show?

728
00:34:06,795 --> 00:34:08,839
What do we do? Just--?

729
00:34:12,134 --> 00:34:14,636
<i>Somebody down there
get Ed's attention.</i>

730
00:34:14,720 --> 00:34:15,721
Ed. Ed!

731
00:34:17,806 --> 00:34:20,726
Ed! Say something!

732
00:34:20,809 --> 00:34:22,394
Uh, well, ladies and gentlemen,

733
00:34:22,478 --> 00:34:23,812
that is the end of round one,

734
00:34:23,896 --> 00:34:28,233
and I think we're
going to hear from our sponsors.

735
00:34:30,486 --> 00:34:31,612
<i>We'll be right back.</i>

736
00:34:31,695 --> 00:34:33,322
Go to commercial.
Go to two! Go to two!

737
00:34:34,615 --> 00:34:36,158
What the fuck was that?

738
00:34:36,241 --> 00:34:38,160
Okay, everyone,
we're re-setting!

739
00:34:38,243 --> 00:34:40,329
Someone clean that up!

740
00:34:40,412 --> 00:34:42,498
So, baby, you're doing amazing.

741
00:34:42,581 --> 00:34:44,083
Just knocking it
out of the park, seriously.

742
00:34:44,166 --> 00:34:45,292
Oh, great.

743
00:34:46,585 --> 00:34:49,922
Hey, the magic
of television, huh?

744
00:34:50,005 --> 00:34:50,839
While we got some time,

745
00:34:50,923 --> 00:34:52,216
who's here
from out of town, huh?

746
00:34:52,299 --> 00:34:54,384
Hollywood? First time? Oh!

747
00:34:54,468 --> 00:34:57,471
Bet you didn't think
it was gonna be that exciting.

748
00:34:57,554 --> 00:34:59,848
[laughter]

749
00:34:59,932 --> 00:35:00,849
[man] Just clean this up.

750
00:35:00,933 --> 00:35:02,017
[Lisa] That's not my job.

751
00:35:02,101 --> 00:35:04,103
It's okay, I'm your boss.

752
00:35:04,186 --> 00:35:06,855
Okay. Fine.

753
00:35:06,939 --> 00:35:09,817
[gasping]

754
00:35:22,621 --> 00:35:24,832
[whimpering]

755
00:35:28,335 --> 00:35:30,879
Dammit!

756
00:35:35,509 --> 00:35:36,677
[screaming]

757
00:35:38,137 --> 00:35:39,555
They want to make an adjustment.

758
00:35:39,638 --> 00:35:44,017
I don't think
that's gonna work for you.

759
00:35:58,782 --> 00:36:00,200
Um, do you know where--

760
00:36:00,284 --> 00:36:03,370
He's probably somewhere upstairs
holding court.

761
00:36:06,999 --> 00:36:09,251
[Rodney] Yeah, I met her at, uh,
Warren Beatty's house.

762
00:36:09,334 --> 00:36:11,503
[man] "Warren Beatty's house."
Listen to this fucking guy.

763
00:36:11,587 --> 00:36:12,462
[laughter]

764
00:36:12,546 --> 00:36:15,924
Hey, uh, Rodney?

765
00:36:16,008 --> 00:36:17,843
Uh, this is the new guy, uh--
Mario, right?

766
00:36:17,926 --> 00:36:18,844
Yeah. Yeah.

767
00:36:18,927 --> 00:36:20,095
And her parents
let you take this?

768
00:36:20,179 --> 00:36:22,723
Let me? They paid me.

769
00:36:22,806 --> 00:36:24,099
No.

770
00:36:24,183 --> 00:36:27,269
I can see it. Your big break.
That's how the industry works.

771
00:36:27,352 --> 00:36:28,562
Yeah, I know how it works.

772
00:36:31,023 --> 00:36:32,399
Usually for drugs.

773
00:36:32,482 --> 00:36:34,276
Oh... oh, what, you think
they hold them down?

774
00:36:34,359 --> 00:36:36,570
They force-feed them
more drugs?

775
00:36:37,446 --> 00:36:38,864
He did rape a kid.

776
00:36:38,947 --> 00:36:40,908
Oh, Joe says he would.

777
00:36:40,991 --> 00:36:42,242
Everyone would do drugs.

778
00:36:42,326 --> 00:36:43,493
She's 13!

779
00:36:43,577 --> 00:36:44,828
Yeah, but-- I mean, come on.

780
00:36:44,912 --> 00:36:46,955
Girls these days...

781
00:36:47,039 --> 00:36:48,332
[Rodney] You know, I...

782
00:36:48,415 --> 00:36:51,627
I took that one in Malibu
a few weeks ago.

783
00:36:51,710 --> 00:36:54,463
Yeah, it's nice.

784
00:36:55,464 --> 00:36:58,467
I was just thinking maybe
going there later today.

785
00:36:58,550 --> 00:37:00,469
I usually find my subject
on the beach,

786
00:37:00,552 --> 00:37:02,804
but I feel like you'd look great
in that light,

787
00:37:02,888 --> 00:37:04,932
so, you know,
if you're around...

788
00:37:06,558 --> 00:37:08,185
Yeah. Yeah.

789
00:37:08,268 --> 00:37:09,978
I mean, I'm not-- I'm not busy.

790
00:37:10,062 --> 00:37:11,521
You're not busy.

791
00:37:11,605 --> 00:37:13,482
I'm free whenever.

792
00:37:13,565 --> 00:37:15,651
[woman] What was she doing there
in the first place?

793
00:37:15,734 --> 00:37:18,487
Rod. Rod!

794
00:37:18,570 --> 00:37:19,321
Yeah?

795
00:37:19,404 --> 00:37:20,864
Some people
are here to see you.

796
00:37:20,948 --> 00:37:23,617
Yeah? Who? Warren Beatty?
[laughter]

797
00:37:23,700 --> 00:37:25,202
It's the police.

798
00:37:27,621 --> 00:37:30,123
Oh, yeah, no, um... my place--

799
00:37:30,207 --> 00:37:31,625
it was jacked last week, so...

800
00:37:31,708 --> 00:37:34,503
You know, some of
the camera equipment was lost.

801
00:37:34,586 --> 00:37:37,839
They're probably just following
up on that, you know?

802
00:37:37,923 --> 00:37:39,383
All right,
I'll see you guys later.

803
00:37:43,887 --> 00:37:45,973
Party's over.

804
00:37:48,767 --> 00:37:52,980
Yeah, okay. Okay, good night.

805
00:38:05,784 --> 00:38:07,411
[chuckling]

806
00:38:10,414 --> 00:38:11,206
[laughter]

807
00:38:11,290 --> 00:38:12,541
Yeah. Uh...

808
00:38:12,624 --> 00:38:14,376
Yeah, you know, we always gotta
check these things out.

809
00:38:14,459 --> 00:38:15,502
Hey, you're just
doing your job.

810
00:38:15,585 --> 00:38:16,586
Sorry for the misunderstanding.

811
00:38:16,670 --> 00:38:18,213
It's okay. Thank you guys, yeah?

812
00:38:18,297 --> 00:38:20,173
Appreciate it.

813
00:38:21,300 --> 00:38:23,302
[whispers] Were you here
a couple months ago?

814
00:38:23,385 --> 00:38:24,720
The police thought he did it.

815
00:38:24,803 --> 00:38:26,763
There's always been something
wrong with that guy.

816
00:38:26,847 --> 00:38:29,057
I don't want to say this,
but I-- I--

817
00:38:41,111 --> 00:38:42,779
[slamming counter] Fuck!

818
00:38:49,494 --> 00:38:51,580
[turning water on]

819
00:39:04,509 --> 00:39:06,136
[thump]

820
00:39:43,256 --> 00:39:44,257
Hey.

821
00:39:45,842 --> 00:39:50,180
Uh, so-- um... later...

822
00:39:50,263 --> 00:39:52,891
I can't, 'cause they actually
want me to stay late,

823
00:39:52,974 --> 00:39:56,937
because I... I...
there's, like, nobody here.

824
00:39:57,020 --> 00:39:59,564
Short on staff.

825
00:39:59,648 --> 00:40:02,526
Um...

826
00:40:02,609 --> 00:40:03,693
Another time?

827
00:40:07,406 --> 00:40:10,033
Yeah.

828
00:40:10,117 --> 00:40:12,369
I'll find someone else.

829
00:40:12,452 --> 00:40:13,995
Okay.

830
00:40:16,623 --> 00:40:18,834
Uh... sorry.

831
00:40:22,504 --> 00:40:25,424
[door opens and closes]

832
00:40:30,929 --> 00:40:34,266
[breathing hard]

833
00:40:51,741 --> 00:40:54,369
Allison! [knocking]

834
00:40:54,453 --> 00:40:56,621
Al, are you in there?

835
00:40:56,705 --> 00:40:58,123
Hey, Al, I've been calling
for a while,

836
00:40:58,206 --> 00:41:03,211
and I'm-- I'm just a little
worried about you.

837
00:41:03,295 --> 00:41:05,630
Okay, I'm-- I'm going to get
the spare now.

838
00:41:05,714 --> 00:41:06,715
I'm coming in, okay?

839
00:41:06,798 --> 00:41:08,842
If you're in there,
I'm coming in.

840
00:41:27,569 --> 00:41:29,988
No, it's all good!
It's all good.

841
00:41:32,157 --> 00:41:36,244
Excuse me!

842
00:41:36,328 --> 00:41:38,413
We're working here.

843
00:41:38,497 --> 00:41:40,624
What'd I tell ya? Lug nuts.

844
00:41:40,707 --> 00:41:41,583
How am I doing?

845
00:41:41,666 --> 00:41:44,794
You're great. Fabulous.

846
00:41:44,878 --> 00:41:45,795
What is it?

847
00:41:45,879 --> 00:41:46,963
What's the matter?

848
00:41:47,047 --> 00:41:48,632
Oh, nothing. Nothing. Um...

849
00:41:48,715 --> 00:41:50,592
I'm trying to do what Ed said.

850
00:41:50,675 --> 00:41:52,093
Just feels a little weird,
that's all.

851
00:41:52,177 --> 00:41:53,220
Oh, fuck Ed.

852
00:41:54,095 --> 00:41:55,847
I mean, no disrespect,
but fuck him.

853
00:41:55,931 --> 00:41:57,098
This isn't a sitcom.

854
00:41:57,182 --> 00:41:58,683
You're not coming back
next week.

855
00:41:58,767 --> 00:42:00,435
Oh, Omaha! Love that place.

856
00:42:00,519 --> 00:42:02,103
What's Ed gonna do?

857
00:42:02,187 --> 00:42:04,606
Fire you? [laughing]

858
00:42:04,689 --> 00:42:06,441
You're supposed
to be having fun.

859
00:42:06,525 --> 00:42:08,401
That's the whole point.

860
00:42:08,485 --> 00:42:10,612
So just be yourself.

861
00:42:10,695 --> 00:42:12,113
Say whatever you want.

862
00:42:16,826 --> 00:42:18,203
Um, do either of you have a pen?

863
00:42:18,286 --> 00:42:20,205
- Yeah. Here you go.
- Gretchen does.

864
00:42:20,288 --> 00:42:21,373
Thank you.

865
00:42:23,166 --> 00:42:25,460
She looks fine.

866
00:42:25,544 --> 00:42:28,129
She's gorgeous. Yeah.

867
00:42:28,213 --> 00:42:30,340
Ugh, look at those guys.

868
00:42:30,423 --> 00:42:32,008
Thank you.

869
00:42:32,092 --> 00:42:33,468
Don't mind if I do.

870
00:42:33,552 --> 00:42:34,719
No, thanks.

871
00:42:35,845 --> 00:42:38,848
[sighing] Too small.

872
00:42:38,932 --> 00:42:40,809
Seriously, anything
under a C cup...

873
00:42:40,892 --> 00:42:42,018
can't do it.

874
00:42:43,770 --> 00:42:45,188
What about her?

875
00:42:46,690 --> 00:42:47,983
What about her?

876
00:42:49,234 --> 00:42:50,151
You haven't seen her yet.

877
00:42:50,235 --> 00:42:51,444
What if she's petite?

878
00:42:52,404 --> 00:42:53,363
I'll let her blow me.

879
00:42:53,446 --> 00:42:54,489
[laughs]

880
00:42:54,573 --> 00:42:56,324
No, you won't.

881
00:42:59,077 --> 00:43:00,704
I won't?

882
00:43:00,787 --> 00:43:01,997
And why's that?

883
00:43:09,421 --> 00:43:11,381
Because I always get the girl.

884
00:43:24,853 --> 00:43:26,354
Guys all set down there?

885
00:43:26,438 --> 00:43:28,773
Check in with Matthew
and see how close we are?

886
00:43:29,774 --> 00:43:31,610
<i>He says he just needs
30 seconds.</i>

887
00:43:34,362 --> 00:43:35,530
<i>Okay, camera, come on.</i>

888
00:43:35,614 --> 00:43:36,489
<i>We're up and running.</i>

889
00:43:36,573 --> 00:43:37,657
In place, everyone!

890
00:43:37,741 --> 00:43:39,075
Ladies,
stop messing with her hair.

891
00:43:39,159 --> 00:43:40,368
I know
you're barely touching her.

892
00:43:40,452 --> 00:43:41,578
We're ready for you,
Mr. Burke.

893
00:43:41,661 --> 00:43:43,705
Okay, don't let that
throw you. You got this.

894
00:43:43,788 --> 00:43:45,206
Okay, Mr. Burke.

895
00:43:45,290 --> 00:43:48,752
Okay, you guys good?
You need anything? Okay, great!

896
00:43:50,337 --> 00:43:51,421
We're on.

897
00:43:57,594 --> 00:44:00,680
Laura! Are you okay?

898
00:44:04,142 --> 00:44:04,809
Hey.

899
00:44:04,893 --> 00:44:06,436
[Laura] I know Bachelor

900
00:44:09,356 --> 00:44:11,024
Oh.

901
00:44:13,318 --> 00:44:14,861
Did you date him or something?

902
00:44:17,739 --> 00:44:22,410
No, I didn't date him. He...

903
00:44:31,002 --> 00:44:34,506
Do you
remember my friend, Allison?

904
00:44:34,589 --> 00:44:35,590
The one who was--

905
00:44:35,674 --> 00:44:38,051
Oh, yeah.

906
00:44:38,134 --> 00:44:39,511
I remember
you talking about her.

907
00:44:39,594 --> 00:44:42,472
[Laura] And there was
that guy at the beach, and...

908
00:44:44,641 --> 00:44:48,395
I... shouldn't
have left her there. I...

909
00:44:54,192 --> 00:44:55,318
I told her to be careful,

910
00:44:55,402 --> 00:44:58,905
and I knew that there was
something wrong.

911
00:44:58,988 --> 00:45:00,740
I knew something was off
about that guy.

912
00:45:00,824 --> 00:45:02,617
You gave his description
to the police.

913
00:45:02,701 --> 00:45:05,495
Yeah. That's the guy.

914
00:45:10,125 --> 00:45:12,001
Bachelor

915
00:45:16,256 --> 00:45:17,632
One...

916
00:45:19,592 --> 00:45:21,302
How-- how sure are you?

917
00:45:21,386 --> 00:45:22,387
I'm pretty sure.

918
00:45:23,805 --> 00:45:24,639
Pretty sure?

919
00:45:24,723 --> 00:45:25,932
Like, 90%.

920
00:45:27,809 --> 00:45:29,477
But you're not positive.

921
00:45:31,438 --> 00:45:34,274
I'm just saying this guy might
look really similar, right?

922
00:45:37,235 --> 00:45:39,154
I'm not saying that I don't
believe you, Laura.

923
00:45:39,237 --> 00:45:41,239
I'm just...

924
00:45:41,322 --> 00:45:43,867
I mean, if this guy
did what you're implying,

925
00:45:43,950 --> 00:45:48,079
then wouldn't he be in jail
and not on a TV show?

926
00:45:51,499 --> 00:45:52,500
I don't know. I, um--

927
00:45:52,584 --> 00:45:53,710
I mean, it's a big TV show.

928
00:45:53,793 --> 00:45:55,712
You don't think
they vet their contestants?

929
00:45:57,213 --> 00:45:57,922
]

930
00:45:58,006 --> 00:45:59,507
Maybe it is the guy, right?

931
00:45:59,591 --> 00:46:01,342
And maybe the police,
they looked into him,

932
00:46:01,426 --> 00:46:03,178
and they cleared him.

933
00:46:06,639 --> 00:46:09,517
Look, I love you.

934
00:46:09,601 --> 00:46:12,187
And I'm really sorry
that you lost your friend.

935
00:46:12,270 --> 00:46:14,606
It must feel like
he's around every corner.

936
00:46:14,689 --> 00:46:16,816
I can't even imagine. But...

937
00:46:18,777 --> 00:46:20,570
I'm just not sure
what you want me to do--

938
00:46:20,653 --> 00:46:21,571
Get out.

939
00:46:22,864 --> 00:46:23,740
What?

940
00:46:24,657 --> 00:46:25,992
Get out.

941
00:46:27,035 --> 00:46:28,411
- Laura--
- Now!

942
00:46:52,143 --> 00:46:54,354
Okay, everyone!
Here we go! Look alive!

943
00:46:54,437 --> 00:46:56,397
We're back into it in five...

944
00:46:56,481 --> 00:46:58,066
four... three...

945
00:46:58,149 --> 00:46:58,983
two...

946
00:46:59,067 --> 00:47:01,402
[applause]

947
00:47:01,486 --> 00:47:03,404
[Ed] All right. Welcome back
to <i>The Dating Game.</i>

948
00:47:03,488 --> 00:47:06,115
Thank you for bearing through
that, uh, technical difficulty,

949
00:47:06,199 --> 00:47:07,325
but let's get back to the show.

950
00:47:07,408 --> 00:47:08,535
Cheryl, the floor is yours.

951
00:47:08,618 --> 00:47:10,578
Take it away.

952
00:47:10,662 --> 00:47:11,830
Bachelor

953
00:47:11,913 --> 00:47:14,332
Einstein said that sitting
on a hot stove for a minute

954
00:47:14,415 --> 00:47:15,583
feels like an hour,

955
00:47:15,667 --> 00:47:17,335
but sitting next to a nice girl
for an hour

956
00:47:17,418 --> 00:47:18,461
feels like a minute.

957
00:47:18,545 --> 00:47:20,463
That was his theory
of special relativity.

958
00:47:20,547 --> 00:47:22,048
What's yours?

959
00:47:23,383 --> 00:47:25,343
One...

960
00:47:25,426 --> 00:47:27,595
what?

961
00:47:27,679 --> 00:47:29,055
I'll come back to you on that.

962
00:47:29,138 --> 00:47:30,974
Wait, hold on. Was that
the actual question?

963
00:47:31,057 --> 00:47:33,268
Bachelor
a girl out for dinner,

964
00:47:33,351 --> 00:47:34,602
what do you expect in return?

965
00:47:34,686 --> 00:47:36,646
[audience oohing]

966
00:47:36,729 --> 00:47:39,107
Uh, I guess that depends
on the meal.

967
00:47:39,190 --> 00:47:41,651
Are we talking
filet mignon, or what?

968
00:47:41,734 --> 00:47:43,152
That's a good question. Are we?

969
00:47:43,236 --> 00:47:45,780
Yeah, sure. I'm a generous guy.

970
00:47:45,864 --> 00:47:46,906
Good to know.

971
00:47:46,990 --> 00:47:48,241
<i>Are these the scripted
questions?</i>

972
00:47:48,324 --> 00:47:50,159
And since I'm spending
an arm and a leg on dinner,

973
00:47:50,243 --> 00:47:53,454
I'd like to think that she could
at least provide the dessert.

974
00:47:53,538 --> 00:47:57,292
Oh, and what would you
order for dessert?

975
00:47:57,375 --> 00:47:58,877
Oh, you know...

976
00:47:58,960 --> 00:48:00,503
No, I don't. Tell me.

977
00:48:00,587 --> 00:48:02,005
[laughter]

978
00:48:02,088 --> 00:48:03,882
[Bachelor] Something hot.

979
00:48:03,965 --> 00:48:05,508
Like cherries flambé?

980
00:48:05,592 --> 00:48:07,594
Yeah! Yeah, with lots
of whipped cream.

981
00:48:07,677 --> 00:48:09,053
Sorry, I'm on a diet.

982
00:48:09,137 --> 00:48:11,264
Bachelor
of special relativity

983
00:48:11,347 --> 00:48:12,932
coming along?
- Hmm?

984
00:48:13,016 --> 00:48:13,892
Groovy. Keep at it.

985
00:48:13,975 --> 00:48:15,476
Bachelor
what's the difference

986
00:48:15,560 --> 00:48:17,186
between a boy and a man?

987
00:48:18,313 --> 00:48:20,481
A boy thinks
that buying a woman dinner

988
00:48:20,565 --> 00:48:22,358
means she owes him something.

989
00:48:22,442 --> 00:48:24,068
[gasping]

990
00:48:24,152 --> 00:48:25,570
Okay. And what does a man think?

991
00:48:25,653 --> 00:48:27,196
Well, for starters,

992
00:48:27,280 --> 00:48:29,824
he knows better than
to start talking about dessert

993
00:48:29,908 --> 00:48:31,868
before he's made it
through dinner.

994
00:48:31,951 --> 00:48:33,661
[applause]

995
00:48:33,745 --> 00:48:35,747
[Cheryl] That's not bad.

996
00:48:35,830 --> 00:48:37,540
Bachelor

997
00:48:37,624 --> 00:48:39,375
<i>Keep up, she's going back
to the genius thing.</i>

998
00:48:39,459 --> 00:48:40,627
I... I can't.

999
00:48:40,710 --> 00:48:41,669
[Ed] Okay, should I--

1000
00:48:41,753 --> 00:48:43,504
should I be taking notes,
teacher? Or...?

1001
00:48:43,588 --> 00:48:46,090
[Cheryl] Oh! It will be
on the final exam, Ed.

1002
00:48:46,174 --> 00:48:47,550
- [audience laughs]
- That's good.

1003
00:48:47,634 --> 00:48:49,510
Bachelor
your buddy's drawing a blank.

1004
00:48:49,594 --> 00:48:51,095
Do you wanna help him out?

1005
00:48:51,179 --> 00:48:53,598
With his theory
of special relativity?

1006
00:48:53,681 --> 00:48:55,266
Yeah.

1007
00:48:56,935 --> 00:49:00,104
Whether it's for a minute
or for an hour,

1008
00:49:00,188 --> 00:49:04,859
I like to sit relatively close
to a special girl

1009
00:49:04,943 --> 00:49:06,319
whenever I get the chance.

1010
00:49:06,402 --> 00:49:07,570
How's that?

1011
00:49:07,654 --> 00:49:08,988
That's pretty good.

1012
00:49:09,072 --> 00:49:11,407
That's not bad.
- [applause]

1013
00:49:17,580 --> 00:49:18,665
[door closing]

1014
00:49:27,423 --> 00:49:29,175
[applause]

1015
00:49:29,258 --> 00:49:31,803
Bachelor
a curve ball last time.

1016
00:49:31,886 --> 00:49:32,762
I'll say.

1017
00:49:32,845 --> 00:49:34,013
I didn't know I, uh,

1018
00:49:34,097 --> 00:49:36,057
I needed to be an astrologer
to be on this show.

1019
00:49:36,140 --> 00:49:38,059
Do you mean an astronomer?

1020
00:49:38,142 --> 00:49:39,227
Is there a difference?

1021
00:49:39,310 --> 00:49:40,895
Do you want there to be?

1022
00:49:40,979 --> 00:49:42,814
Um... no?

1023
00:49:42,897 --> 00:49:44,399
By the way,
Einstein was a physicist,

1024
00:49:44,482 --> 00:49:46,192
not an astronomer.
It doesn't matter.

1025
00:49:46,275 --> 00:49:48,319
Are you gonna ask me
a question?

1026
00:49:48,403 --> 00:49:50,321
I just asked you two, but sure.

1027
00:49:50,405 --> 00:49:52,824
Bachelor
of the Metaphysics of Morals,"

1028
00:49:52,907 --> 00:49:53,950
Immanuel Kant argues--

1029
00:49:54,033 --> 00:49:56,119
<i>She's gonna give him
a heart attack.</i>

1030
00:49:56,202 --> 00:49:57,370
I don't...

1031
00:49:57,453 --> 00:50:00,039
I'm kidding.
Bachelor

1032
00:50:00,123 --> 00:50:02,291
I'm just having fun with you.

1033
00:50:02,375 --> 00:50:06,838
Bachelor
this is nice and easy.

1034
00:50:06,921 --> 00:50:08,840
What are girls for?

1035
00:50:11,259 --> 00:50:12,760
Uh, what do you mean?

1036
00:50:12,844 --> 00:50:16,514
Just what I said,
what are girls for?

1037
00:50:16,597 --> 00:50:18,057
Geez, you're getting edgy
with this one.

1038
00:50:18,141 --> 00:50:19,976
Oh! Do you wanna go back
to Immanuel Kant?

1039
00:50:20,059 --> 00:50:21,352
No, no, no. I can do this.

1040
00:50:21,436 --> 00:50:23,938
Good to hear it.
I believe in you, Bachelor

1041
00:50:24,022 --> 00:50:24,897
Thank you.

1042
00:50:24,981 --> 00:50:25,815
Uh...

1043
00:50:25,898 --> 00:50:29,569
girls are for...

1044
00:50:29,652 --> 00:50:33,364
guys... and, you know,
having fun with.

1045
00:50:33,448 --> 00:50:34,907
Well, Gloria Steinem
would be proud.

1046
00:50:34,991 --> 00:50:36,617
Being a little hard on
the boys, aren't you, Cheryl?

1047
00:50:36,701 --> 00:50:38,119
Oh, I think
we're all having fun.

1048
00:50:38,202 --> 00:50:39,245
Oh, of course we are.

1049
00:50:39,328 --> 00:50:41,622
- Aren't we having fun?
- [applause]

1050
00:50:41,706 --> 00:50:42,999
[Cheryl laughs]

1051
00:50:43,082 --> 00:50:47,462
See? We're having so much fun.

1052
00:50:47,545 --> 00:50:49,672
Bachelor

1053
00:50:49,756 --> 00:50:50,798
What are girls for?

1054
00:50:50,882 --> 00:50:53,634
Uh, why does this
feel like a trap?

1055
00:50:53,718 --> 00:50:55,678
I don't know. Why does it?

1056
00:50:55,762 --> 00:51:00,808
Well, because if I say girls
are for wining and dining,

1057
00:51:00,892 --> 00:51:02,643
then I sound like a jerk.

1058
00:51:02,727 --> 00:51:05,813
And if I say they're for,
respecting or whatever,

1059
00:51:05,897 --> 00:51:08,858
then I just sound like a schmuck
looking to get laid.

1060
00:51:08,941 --> 00:51:11,486
Okay. Bachelor
you answered my question.

1061
00:51:11,569 --> 00:51:12,612
Ah, hey, wait. No.

1062
00:51:12,695 --> 00:51:13,863
I-- I didn't mean it like that.

1063
00:51:13,946 --> 00:51:15,073
[Cheryl] Moving on!

1064
00:51:15,156 --> 00:51:16,491
Bachelor

1065
00:51:16,574 --> 00:51:17,784
I'm counting on you.

1066
00:51:17,867 --> 00:51:20,453
What are girls for?

1067
00:51:25,708 --> 00:51:27,460
[man] I, no.

1068
00:51:30,004 --> 00:51:31,798
No, I-- I...

1069
00:51:31,881 --> 00:51:33,382
No one's beating Ali twice.

1070
00:51:33,466 --> 00:51:35,009
I don't think so.

1071
00:51:35,093 --> 00:51:37,136
Uh, Jim, gimme a second.

1072
00:51:37,220 --> 00:51:38,679
Can I help you with something?

1073
00:51:39,680 --> 00:51:43,518
Um, I need to speak with
someone on <i>The Dating Game.</i>

1074
00:51:43,601 --> 00:51:44,727
If you want tickets
to the show,

1075
00:51:44,811 --> 00:51:46,187
you need to go
to Guest Relations.

1076
00:51:46,270 --> 00:51:48,189
Go back down the same hallway
you came, take a right.

1077
00:51:48,272 --> 00:51:49,649
Yeah, I don't wanna
see the show.

1078
00:51:49,732 --> 00:51:50,858
I just came from there.

1079
00:51:50,942 --> 00:51:52,777
I need to speak with someone
who works on it,

1080
00:51:52,860 --> 00:51:54,612
like a producer or something.

1081
00:51:55,530 --> 00:51:56,906
What for?

1082
00:51:58,699 --> 00:52:01,869
There's someone on the show
right now

1083
00:52:01,953 --> 00:52:03,913
who shouldn't be there.

1084
00:52:03,996 --> 00:52:07,250
Who shouldn't be there.
Your boyfriend?

1085
00:52:07,333 --> 00:52:08,209
No.

1086
00:52:08,292 --> 00:52:10,002
Husband?

1087
00:52:13,464 --> 00:52:16,217
Last year, a friend of mine
was raped and murdered,

1088
00:52:16,300 --> 00:52:18,886
and the police never...

1089
00:52:20,763 --> 00:52:22,140
I think
that the guy that killed her

1090
00:52:22,223 --> 00:52:23,474
is up on that stage right now,

1091
00:52:23,558 --> 00:52:24,725
Bachelor

1092
00:52:24,809 --> 00:52:27,436
and this is
a very dangerous man,

1093
00:52:27,520 --> 00:52:30,231
so can you just
call someone for me?

1094
00:52:32,275 --> 00:52:33,901
Please?

1095
00:52:34,819 --> 00:52:37,238
Hey, Jim, I'm gonna have
to call you back.

1096
00:52:37,321 --> 00:52:38,739
Yeah.

1097
00:52:41,492 --> 00:52:43,119
[Rodney] What are girls for?

1098
00:52:43,202 --> 00:52:44,328
[Cheryl] Yeah, that's right.

1099
00:52:46,122 --> 00:52:49,709
I guess I'd have to say
that that's up to the girl.

1100
00:52:49,792 --> 00:52:50,751
[applause]

1101
00:52:50,835 --> 00:52:52,420
That's a very good answer.

1102
00:52:52,503 --> 00:52:54,630
Oh, yeah, we love that.

1103
00:52:54,714 --> 00:52:56,757
[applause]

1104
00:52:56,841 --> 00:52:58,134
One...

1105
00:52:59,760 --> 00:53:02,346
Bachelor
a follow-up question.

1106
00:53:02,430 --> 00:53:03,681
Shoot.

1107
00:53:03,764 --> 00:53:04,932
Well, you've been with
the other bachelors

1108
00:53:05,016 --> 00:53:06,100
for a while now.

1109
00:53:06,184 --> 00:53:07,768
Uh, we-- we've talked
for a bit, yeah.

1110
00:53:07,852 --> 00:53:08,811
Okay.

1111
00:53:08,895 --> 00:53:10,771
Tell me, what's
the most disgusting thing

1112
00:53:10,855 --> 00:53:13,858
Bachelors 1 and 2 have said
or done backstage?

1113
00:53:13,941 --> 00:53:15,610
Besides coming on this show,
of course.

1114
00:53:15,693 --> 00:53:17,278
- [audience laughs]
- That's good.

1115
00:53:17,361 --> 00:53:19,030
[Rodney] Oh, gosh. One...

1116
00:53:19,113 --> 00:53:20,323
Uh, that's a tough one.

1117
00:53:20,406 --> 00:53:21,824
If I'm being honest,

1118
00:53:21,908 --> 00:53:24,118
Um, Bachelor
say anything disgusting.

1119
00:53:24,202 --> 00:53:27,830
That's, uh--
that's true, I didn't.

1120
00:53:27,914 --> 00:53:30,124
And what about Bachelor

1121
00:53:30,208 --> 00:53:31,584
One...

1122
00:53:31,667 --> 00:53:33,753
I can't repeat it
word for word,

1123
00:53:33,836 --> 00:53:36,130
as how we're on television
and all, but...

1124
00:53:36,214 --> 00:53:37,173
[Ed chuckles]

1125
00:53:37,256 --> 00:53:39,967
...he had some thoughts
about bra sizes

1126
00:53:40,051 --> 00:53:42,720
being a prerequisite
for a meaningful relationship.

1127
00:53:42,803 --> 00:53:45,723
Oh, is that right?

1128
00:53:45,806 --> 00:53:47,141
Aw, darn it.

1129
00:53:47,225 --> 00:53:49,227
That signals
the end of our game.

1130
00:53:49,310 --> 00:53:50,978
Well, Cheryl, it's time
to make a decision.

1131
00:53:51,062 --> 00:53:52,605
- [Bachelor
<i>- Throw to commercial.</i>

1132
00:53:52,688 --> 00:53:53,856
[Ed]...analyze what you heard,

1133
00:53:53,940 --> 00:53:55,274
and while Cheryl
makes her decision,

1134
00:53:55,358 --> 00:53:56,651
we're gonna take a little time

1135
00:53:56,734 --> 00:53:59,028
for you to make a decision about
the very fine products--

1136
00:53:59,111 --> 00:54:00,947
I'll have you wait
in the office here,

1137
00:54:01,030 --> 00:54:03,324
and someone
will be with you shortly.

1138
00:54:03,407 --> 00:54:04,867
[Laura] Uh, who?

1139
00:54:04,951 --> 00:54:08,287
George Elliott,
the series producer.

1140
00:54:09,747 --> 00:54:11,666
You can have a seat
if you like.

1141
00:54:15,586 --> 00:54:17,380
He'll be able to help you.

1142
00:54:17,463 --> 00:54:18,798
Good luck.

1143
00:54:18,881 --> 00:54:20,216
Thank you.

1144
00:54:21,092 --> 00:54:22,093
Really.

1145
00:54:22,176 --> 00:54:23,511
[door opening]

1146
00:54:23,594 --> 00:54:26,013
And we'll be right back.

1147
00:54:26,097 --> 00:54:27,098
<i>And we're out.</i>

1148
00:54:27,181 --> 00:54:28,849
[bell ringing]

1149
00:54:28,933 --> 00:54:30,851
Once this show is over,
I want this cunt out of here.

1150
00:54:30,935 --> 00:54:32,520
I never wanna see
her fucking face again.

1151
00:54:32,603 --> 00:54:35,356
[Lisa]
I know. I'm so sorry, sir.

1152
00:54:35,439 --> 00:54:36,524
[Marilyn]
So, who you gonna pick?

1153
00:54:36,607 --> 00:54:37,358
Mm.

1154
00:54:37,441 --> 00:54:38,776
[Gretchen] Oh, knock it off.

1155
00:54:38,859 --> 00:54:40,236
What? I'm just asking.

1156
00:54:40,319 --> 00:54:41,862
Do you think I went too far?

1157
00:54:43,030 --> 00:54:45,032
I think he thinks
you went to far.

1158
00:54:45,116 --> 00:54:48,369
[Gretchen] He thinks
everything is too far.

1159
00:54:48,452 --> 00:54:50,746
Yeah, but do you, though?

1160
00:54:50,830 --> 00:54:52,999
Honey, I've been on this show
since 1968,

1161
00:54:53,082 --> 00:54:54,875
and I've seen more idiots
flirting back and forth

1162
00:54:54,959 --> 00:54:56,794
than I can count.

1163
00:54:56,877 --> 00:54:58,421
The one thing I've learned is,

1164
00:54:58,504 --> 00:55:00,256
no matter what words they use,

1165
00:55:00,339 --> 00:55:03,467
the question beneath
the question remains the same.

1166
00:55:05,636 --> 00:55:06,804
All right...

1167
00:55:06,887 --> 00:55:08,222
what's the question?

1168
00:55:08,806 --> 00:55:10,516
"Which one of you
will hurt me?"

1169
00:55:11,434 --> 00:55:14,478
You just asked it
clearer than most.

1170
00:55:21,736 --> 00:55:24,071
Hey, man. What the fuck?

1171
00:55:24,155 --> 00:55:25,865
Why would you tell her that?

1172
00:55:25,948 --> 00:55:27,742
She asked.

1173
00:55:28,826 --> 00:55:30,745
Fuck you.

1174
00:55:30,828 --> 00:55:32,330
You know what?
Soon as this show's over,

1175
00:55:32,413 --> 00:55:35,041
you and me,
we're gonna have words.

1176
00:55:35,124 --> 00:55:36,292
Is that right?

1177
00:55:37,585 --> 00:55:40,212
Well, what if I don't show?

1178
00:55:40,296 --> 00:55:42,465
You gonna hire somebody
to track me down?

1179
00:55:42,548 --> 00:55:45,092
Fucking pussy.

1180
00:55:45,176 --> 00:55:46,927
You know what?
I have a better idea.

1181
00:55:47,011 --> 00:55:49,305
Why don't we swap
contact information

1182
00:55:49,388 --> 00:55:51,891
so we know where
to find each other?

1183
00:55:51,974 --> 00:55:52,933
Hmm.

1184
00:55:53,017 --> 00:55:55,478
Okay. Yeah.

1185
00:55:59,190 --> 00:56:00,941
Stocker Street, Glendale.

1186
00:56:01,025 --> 00:56:03,527
Yeah, I know where that is.

1187
00:56:03,611 --> 00:56:04,904
Here.

1188
00:56:07,865 --> 00:56:11,369
Oh, Jesus!
What the fuck is that, man?

1189
00:56:16,791 --> 00:56:18,084
It's fake.

1190
00:56:19,335 --> 00:56:21,295
Fucking weirdo.

1191
00:56:21,379 --> 00:56:22,588
Yeah?

1192
00:56:37,603 --> 00:56:39,063
[door opening]

1193
00:56:55,037 --> 00:56:57,706
All right, folks!
Everyone in place!

1194
00:56:57,790 --> 00:56:59,500
[bell ringing]

1195
00:56:59,583 --> 00:57:01,377
[Ed] That's enough.
Come on, let's get out of here.

1196
00:57:01,460 --> 00:57:03,963
Let's move this chair.
Get up. Get up, Cheryl.

1197
00:57:04,046 --> 00:57:06,382
We've had an entire commercial
break to get rid of this.

1198
00:57:06,465 --> 00:57:08,509
Come on. Go, go, go.
Here, you. You're right there.

1199
00:57:08,592 --> 00:57:10,594
- And five... four...
- Go. Go.

1200
00:57:10,678 --> 00:57:12,346
- Three... two...
- Boys are babies, right?

1201
00:57:12,430 --> 00:57:13,347
[chuckling]

1202
00:57:14,598 --> 00:57:15,808
Welcome back to
<i>The Dating Game.</i>

1203
00:57:15,891 --> 00:57:18,185
Cheryl, you have played
this game beautifully,

1204
00:57:18,269 --> 00:57:20,104
but now it is time
to make a decision.

1205
00:57:20,187 --> 00:57:22,606
Our bachelors were cool,
candid, sharp,

1206
00:57:22,690 --> 00:57:24,316
and, uh, patient,

1207
00:57:24,400 --> 00:57:26,527
but only one of them
can get the date.

1208
00:57:26,610 --> 00:57:28,362
Will it be Bachelor

1209
00:57:28,446 --> 00:57:31,615
Bachelor

1210
00:57:31,699 --> 00:57:33,075
Cheryl, who is the lucky guy?

1211
00:57:33,159 --> 00:57:34,201
Number three!

1212
00:57:34,285 --> 00:57:36,954
Number three! My, my, my!

1213
00:57:37,037 --> 00:57:38,164
Let me ask you, Cheryl,

1214
00:57:38,247 --> 00:57:40,458
what about number three
appealed to you the most?

1215
00:57:40,541 --> 00:57:42,084
He knows what girls are for.

1216
00:57:42,168 --> 00:57:44,378
[Ed] He knows
what girls are for.

1217
00:57:44,462 --> 00:57:45,838
Now, before
we meet Bachelor

1218
00:57:45,921 --> 00:57:49,216
let me introduce you to
Bachelor

1219
00:57:49,300 --> 00:57:50,217
He is a medical intern,

1220
00:57:50,301 --> 00:57:51,886
and desires
to own his own practice.

1221
00:57:51,969 --> 00:57:54,054
His hobbies include
reading and golf.

1222
00:57:54,138 --> 00:57:56,348
Please welcome Josh Young.

1223
00:57:56,432 --> 00:57:58,058
- Hi. It's nice to meet you.
- Nice to meet you.

1224
00:57:58,142 --> 00:57:59,685
A wonderful job. Marvelous job.

1225
00:57:59,768 --> 00:58:03,063
Bachelor
designer from Glendale

1226
00:58:03,147 --> 00:58:06,275
who enjoys Frisbee and dancing.

1227
00:58:06,358 --> 00:58:08,277
Cheryl, please meet Arnie Aslan.

1228
00:58:10,821 --> 00:58:12,448
[Arnie]
Careful with that asshole.

1229
00:58:12,531 --> 00:58:13,657
All right. Thank you, gentlemen.

1230
00:58:13,741 --> 00:58:15,326
We have some very fine
parting gifts for you

1231
00:58:15,409 --> 00:58:17,495
right out this way.

1232
00:58:17,578 --> 00:58:19,413
Now it is time
to come face to face

1233
00:58:19,497 --> 00:58:20,915
with the bachelor
you did choose,

1234
00:58:20,998 --> 00:58:23,876
but first, I'd like to tell you
a little bit about him.

1235
00:58:23,959 --> 00:58:28,672
Bachelor
from the great state of Texas.

1236
00:58:28,756 --> 00:58:30,132
He's a skydiver,
into motorcycling,

1237
00:58:30,216 --> 00:58:31,842
and is a fine photographer.

1238
00:58:31,926 --> 00:58:34,136
Please welcome Rodney Alcala!

1239
00:58:34,220 --> 00:58:40,226
[applause]

1240
00:58:40,309 --> 00:58:41,602
- Hi, how are you?
- Nice to meet you.

1241
00:58:41,685 --> 00:58:42,937
Nice to meet you.

1242
00:58:43,020 --> 00:58:43,979
It's so nice to meet you.

1243
00:58:44,063 --> 00:58:45,439
[Ed] Well, you did it, Rod.

1244
00:58:45,523 --> 00:58:48,025
You offered some great answers
to some very tricky questions,

1245
00:58:48,108 --> 00:58:49,109
and you got the girl.

1246
00:58:49,193 --> 00:58:50,236
Thanks, Ed.

1247
00:58:50,319 --> 00:58:51,529
Rodney and Cheryl,
pack your bags,

1248
00:58:51,612 --> 00:58:53,447
because you're going on
an all-expense-paid trip

1249
00:58:53,531 --> 00:58:55,950
to Carmel, California!

1250
00:58:56,033 --> 00:58:57,243
Thank you for joining us,

1251
00:58:57,326 --> 00:59:00,120
and we'll see you next time
on <i>The Dating Game.</i>

1252
00:59:00,204 --> 00:59:02,289
And we're out!

1253
00:59:02,373 --> 00:59:03,958
[Lisa] Cheryl, sweetie!
This way.

1254
00:59:04,041 --> 00:59:05,376
Oh! Watch your step here.

1255
00:59:05,459 --> 00:59:09,004
Just through this door, okay.

1256
00:59:09,088 --> 00:59:10,548
[vacuum running]

1257
00:59:29,525 --> 00:59:30,317
Excuse me?

1258
00:59:30,401 --> 00:59:32,486
[turning vacuum off]

1259
00:59:32,570 --> 00:59:33,904
Hi. I'm sorry to bother you.

1260
00:59:33,988 --> 00:59:35,614
Um...

1261
00:59:35,698 --> 00:59:37,825
I'm supposed to meet with
someone named George Elliott.

1262
00:59:37,908 --> 00:59:39,076
He's a producer.

1263
00:59:39,159 --> 00:59:40,661
I beg your pardon?

1264
00:59:40,744 --> 00:59:41,829
George Elliott.

1265
00:59:41,912 --> 00:59:44,623
He's an executive producer
on <i>The Dating Game.</i>

1266
00:59:44,707 --> 00:59:46,500
Do you know
where I could find him?

1267
00:59:46,584 --> 00:59:49,128
It's very important
that I speak with him.

1268
00:59:49,211 --> 00:59:51,171
I doubt that very much.

1269
00:59:51,255 --> 00:59:53,173
Why?

1270
00:59:55,301 --> 00:59:57,678
Because I'm George Elliott.

1271
01:00:01,307 --> 01:00:02,558
What?

1272
01:00:02,641 --> 01:00:04,768
Lemme guess...

1273
01:00:04,852 --> 01:00:07,688
the security guard out front,
he set this up, yeah?

1274
01:00:09,773 --> 01:00:11,567
He is a real asshole, all right.

1275
01:00:18,198 --> 01:00:19,491
Excuse me.

1276
01:00:19,575 --> 01:00:22,119
If there's something I can do,
I'd be happy to try and--

1277
01:00:26,832 --> 01:00:28,000
[door closing]

1278
01:00:28,083 --> 01:00:29,835
[Lisa] Thank you so much again.
Did you have fun?

1279
01:00:29,918 --> 01:00:32,379
- Um... yeah, I had a lot of--
- Oh, good, right this way.

1280
01:00:32,463 --> 01:00:35,174
- This way? Okay. Got it.
- Yeah. Out here. Okay.

1281
01:00:35,257 --> 01:00:36,508
[Cheryl] I thought
it went really well.

1282
01:00:36,592 --> 01:00:38,052
[Lisa] I think so too.

1283
01:00:38,135 --> 01:00:39,219
All right. Now, safe travels.

1284
01:00:39,303 --> 01:00:40,137
We'll be in touch.

1285
01:00:40,220 --> 01:00:41,847
Thank you so much.

1286
01:00:43,932 --> 01:00:44,850
[door slams]

1287
01:00:49,521 --> 01:00:50,731
[Rodney] Cheryl?

1288
01:00:52,024 --> 01:00:54,652
Hi! Hey...

1289
01:00:54,735 --> 01:00:56,153
I lost you back there.

1290
01:00:56,236 --> 01:00:57,696
Yeah! I looked for you
after I changed,

1291
01:00:57,780 --> 01:01:00,115
but... that was crazy.

1292
01:01:00,991 --> 01:01:02,284
The whole thing
was crazy.

1293
01:01:02,368 --> 01:01:03,369
[laughing]

1294
01:01:03,452 --> 01:01:04,411
They showed me on stage,

1295
01:01:04,495 --> 01:01:07,581
the lights went on,
and... here we go.

1296
01:01:07,665 --> 01:01:08,540
Yeah!

1297
01:01:09,375 --> 01:01:11,335
Yeah.

1298
01:01:11,418 --> 01:01:12,753
It was kinda fun.

1299
01:01:12,836 --> 01:01:14,421
I mean, it was
evil and soul-crushing,

1300
01:01:14,505 --> 01:01:17,925
but... I had a little fun.

1301
01:01:18,008 --> 01:01:19,802
Yeah.

1302
01:01:20,761 --> 01:01:22,137
But, yeah.

1303
01:01:22,221 --> 01:01:25,808
Uh... I guess
I'll see you in Carmel.

1304
01:01:25,891 --> 01:01:27,434
[laughing]

1305
01:01:27,518 --> 01:01:30,354
I mean... do you wanna
go somewhere now?

1306
01:01:35,859 --> 01:01:39,697
[Amy] No fucking way.
This is beautiful.

1307
01:01:44,827 --> 01:01:46,620
Hey! [exhaling]

1308
01:01:46,704 --> 01:01:48,664
You want some?

1309
01:01:48,747 --> 01:01:50,958
Hell, yeah.

1310
01:01:51,041 --> 01:01:52,167
Man, who woulda thought

1311
01:01:52,251 --> 01:01:54,044
that I'd find the love
of my life today, huh?

1312
01:01:54,128 --> 01:01:55,838
[coughing]

1313
01:01:55,921 --> 01:01:58,173
Don't make me fucking laugh,
you asshole.

1314
01:01:58,257 --> 01:01:59,425
Take it easy.

1315
01:01:59,508 --> 01:02:01,635
[coughing]

1316
01:02:11,437 --> 01:02:14,064
Is that your stuff?

1317
01:02:14,148 --> 01:02:16,442
Yeah. That's some of my work.

1318
01:02:18,110 --> 01:02:20,487
Let's see
what I'm working with.

1319
01:02:29,830 --> 01:02:30,789
Wow.

1320
01:02:31,957 --> 01:02:33,667
These are, um...

1321
01:02:33,751 --> 01:02:37,004
I won $500 with that one.

1322
01:02:37,087 --> 01:02:38,964
No shit?

1323
01:02:39,047 --> 01:02:40,424
Yep.

1324
01:02:49,558 --> 01:02:52,269
All right, well,
enough of this crap.

1325
01:02:52,352 --> 01:02:53,562
Why don't you spill it out?

1326
01:02:53,645 --> 01:02:56,356
Where you from?

1327
01:02:56,440 --> 01:02:57,524
Why do you wanna know?

1328
01:02:57,608 --> 01:02:59,943
Why are you not telling me?

1329
01:03:00,027 --> 01:03:02,529
Maybe because I didn't
fucking like it there.

1330
01:03:02,613 --> 01:03:04,782
Ah, okay.

1331
01:03:04,865 --> 01:03:07,201
So you're a runaway.

1332
01:03:07,284 --> 01:03:09,745
Oh, my god.

1333
01:03:09,828 --> 01:03:12,998
You make me sound like
I'm Oliver fucking Twist.

1334
01:03:13,081 --> 01:03:13,916
[laughing]

1335
01:03:13,999 --> 01:03:17,211
I'm independent.

1336
01:03:17,294 --> 01:03:20,297
Your folks...
they must be worried.

1337
01:03:23,467 --> 01:03:26,136
Pammy's too loaded
to worry about anything.

1338
01:03:27,346 --> 01:03:30,057
What about your dad?
Where's he at?

1339
01:03:31,141 --> 01:03:32,851
Who knows?

1340
01:03:32,935 --> 01:03:34,645
He took off when I was a kid.

1341
01:03:34,728 --> 01:03:37,731
That must have been tough.

1342
01:03:37,815 --> 01:03:40,859
You know, growing up
without him.

1343
01:03:40,943 --> 01:03:45,072
Oh, please.

1344
01:03:45,155 --> 01:03:48,492
When did your dad
walk out on you?

1345
01:03:48,575 --> 01:03:51,119
Did you make it
to eighth grade?

1346
01:04:00,254 --> 01:04:01,505
Did you ever try to find him?

1347
01:04:01,588 --> 01:04:04,007
[quiet laugh] No.

1348
01:04:04,091 --> 01:04:06,385
I'm afraid I'd kill him.

1349
01:04:09,930 --> 01:04:11,473
It's amazing
how one selfish asshole

1350
01:04:11,557 --> 01:04:14,309
can fuck up your entire life.

1351
01:04:27,072 --> 01:04:28,574
Here.

1352
01:04:29,741 --> 01:04:31,493
What is this?

1353
01:04:31,577 --> 01:04:33,954
It's chocolate.

1354
01:04:34,037 --> 01:04:36,623
What's it for?

1355
01:04:36,707 --> 01:04:39,710
It's Valentine's Day.

1356
01:04:39,793 --> 01:04:42,379
You're my Valentine.

1357
01:04:57,060 --> 01:04:58,604
That looks pretty far.

1358
01:04:58,687 --> 01:05:01,189
[Rodney] It's not,
it's just up that hill.

1359
01:05:01,273 --> 01:05:02,691
Hill?

1360
01:05:04,651 --> 01:05:05,652
Wearing comfortable shoes?

1361
01:05:05,736 --> 01:05:06,570
Yeah.

1362
01:05:06,653 --> 01:05:08,989
Good! 'Cause you'll need 'em.

1363
01:05:14,328 --> 01:05:15,913
You ready?

1364
01:05:15,996 --> 01:05:18,665
- Yeah.
- All right. Follow me.

1365
01:05:20,751 --> 01:05:23,670
[Rodney] Almost there.

1366
01:05:23,754 --> 01:05:25,213
Sun's going down.

1367
01:05:25,297 --> 01:05:26,673
[Amy]
Where do you want me to stand?

1368
01:05:26,757 --> 01:05:27,758
[Rodney] Just keep going.

1369
01:05:27,841 --> 01:05:29,176
Over by the rock.

1370
01:05:29,259 --> 01:05:30,344
[Amy] This one?

1371
01:05:30,427 --> 01:05:31,970
[Rodney] Just keep going.

1372
01:05:35,724 --> 01:05:37,476
Yeah, right by the edge.

1373
01:05:37,559 --> 01:05:39,978
Yeah, that's nice.

1374
01:05:44,524 --> 01:05:45,651
[camera snapping]

1375
01:05:48,195 --> 01:05:51,615
Now turn around
and face the light.

1376
01:05:54,618 --> 01:05:56,453
Yeah, that's beautiful.

1377
01:05:59,623 --> 01:06:00,749
You're a natural.

1378
01:06:04,670 --> 01:06:05,754
All right, just one more.

1379
01:06:12,803 --> 01:06:14,179
Now look up
straight to the sky.

1380
01:06:25,315 --> 01:06:26,692
Did you get the shot?

1381
01:06:32,322 --> 01:06:33,448
Rodney?

1382
01:06:35,200 --> 01:06:36,743
[glass breaking]

1383
01:06:36,827 --> 01:06:39,037
Oh, my god. Where are we?

1384
01:06:39,121 --> 01:06:40,998
What is this place?

1385
01:06:41,081 --> 01:06:43,458
I don't know, but you know
this is what happens

1386
01:06:43,542 --> 01:06:44,918
when a pretty girl like yourself

1387
01:06:45,002 --> 01:06:47,671
tells me to duck into
the first place I find.

1388
01:06:47,754 --> 01:06:49,006
Oh, my god.

1389
01:06:49,089 --> 01:06:51,341
I thought it looked normal
from the outside.

1390
01:06:54,302 --> 01:06:55,929
What are you reading?

1391
01:06:56,013 --> 01:06:58,557
Oh, uh... uh, <i>Cowboy Mouth.</i>

1392
01:06:58,640 --> 01:07:00,017
It's this play.

1393
01:07:00,100 --> 01:07:03,520
Sam Shepard. Patti Smith.
Yeah. Hmm.

1394
01:07:03,603 --> 01:07:05,856
I saw the, uh--
the original run.

1395
01:07:05,939 --> 01:07:07,274
- Really?
- Mm-hmm.

1396
01:07:07,357 --> 01:07:08,316
So you lived in New York?

1397
01:07:08,400 --> 01:07:09,776
Yeah. NYU.

1398
01:07:09,860 --> 01:07:10,736
Columbia!

1399
01:07:10,819 --> 01:07:11,903
Mm.

1400
01:07:11,987 --> 01:07:13,530
I probably passed you
on the subway.

1401
01:07:13,613 --> 01:07:17,200
Mm... I think
I would remember you.

1402
01:07:19,036 --> 01:07:21,371
Um...

1403
01:07:21,455 --> 01:07:24,833
"Sometimes it's necessary to go
a long distance out of the way

1404
01:07:24,916 --> 01:07:27,377
in order to come back
a short distance correctly."

1405
01:07:27,461 --> 01:07:29,796
Is that <i>Cowboy Mouth</i>? Or...?

1406
01:07:29,880 --> 01:07:31,173
Oh, no. <i>The Zoo Story.</i>

1407
01:07:31,256 --> 01:07:33,050
Ah! That's right.

1408
01:07:33,133 --> 01:07:34,509
Oh, my god.

1409
01:07:34,593 --> 01:07:36,678
It's such a...
a beautiful piece.

1410
01:07:36,762 --> 01:07:38,221
- Oh, you know it?
- Yeah, yeah.

1411
01:07:38,305 --> 01:07:39,723
Yeah!

1412
01:07:39,806 --> 01:07:40,974
Yeah, Albee's
an incredible writer.

1413
01:07:41,058 --> 01:07:43,518
He is. He's, um...
he's a genius.

1414
01:07:43,602 --> 01:07:46,104
You know, he's actually--
he's one of my favorites.

1415
01:07:47,314 --> 01:07:50,317
Wow, you know your stuff.

1416
01:07:50,400 --> 01:07:53,028
Um... anyway, there's a...

1417
01:07:53,111 --> 01:07:55,947
a production of <i>Cowboy Mouth</i>
that's going up at The Odyssey,

1418
01:07:56,031 --> 01:07:58,950
so I'm auditioning
in-- in, like, a week.

1419
01:07:59,034 --> 01:08:00,994
- [other patrons leaving]
- Cool.

1420
01:08:01,078 --> 01:08:03,455
Well, I can't wait
to see you in that.

1421
01:08:03,538 --> 01:08:05,749
Yeah, I don't have the part yet.

1422
01:08:05,832 --> 01:08:07,250
Nah, it's in the bag.

1423
01:08:07,334 --> 01:08:08,460
Oh, yeah? You think so?

1424
01:08:08,543 --> 01:08:10,003
Yeah, for sure!
I mean, you have this, like...

1425
01:08:10,087 --> 01:08:11,671
Patti Smith
vibration thing going on.

1426
01:08:11,755 --> 01:08:14,007
[laughs]

1427
01:08:14,091 --> 01:08:15,467
That's sweet.
I could not have less

1428
01:08:15,550 --> 01:08:20,263
of a Patti Smith
vibration going on.

1429
01:08:20,347 --> 01:08:22,182
I'm not talking
about this.

1430
01:08:22,265 --> 01:08:25,519
I'm talking about... soul.

1431
01:08:25,602 --> 01:08:26,686
You know?

1432
01:08:28,271 --> 01:08:31,566
[laughing] Okay.

1433
01:08:31,650 --> 01:08:33,485
That's very far out.

1434
01:08:33,568 --> 01:08:35,987
[laughing]

1435
01:08:39,241 --> 01:08:40,867
I mean, it's...

1436
01:08:40,951 --> 01:08:42,702
I think that's good.

1437
01:08:42,786 --> 01:08:44,204
That's good. I'm into that.

1438
01:08:46,206 --> 01:08:47,666
[he puts his glass down hard]

1439
01:08:57,801 --> 01:09:00,679
I'm probably making this
harder than it has to be.

1440
01:09:05,392 --> 01:09:07,185
I don't date much.

1441
01:09:07,269 --> 01:09:08,603
I don't date at all, actually.

1442
01:09:13,483 --> 01:09:15,694
But you decided to go
to <i>The Dating Game.</i>

1443
01:09:21,741 --> 01:09:24,161
Yeah, that's funny. Um...

1444
01:09:27,414 --> 01:09:30,250
My agent said
it would get me seen.

1445
01:09:30,333 --> 01:09:32,752
"It's good exposure.
It'll get you seen."

1446
01:09:39,676 --> 01:09:41,636
Did you feel seen?

1447
01:09:45,724 --> 01:09:47,601
I felt looked at.

1448
01:09:49,644 --> 01:09:51,730
And how do you feel right now?

1449
01:09:56,526 --> 01:09:57,861
Fine.

1450
01:09:59,362 --> 01:10:01,156
Fine.

1451
01:10:08,413 --> 01:10:10,540
You know, most people
don't like to be seen.

1452
01:10:12,667 --> 01:10:15,128
They're afraid.

1453
01:10:15,212 --> 01:10:18,006
Because you have to be
comfortable with yourself.

1454
01:10:19,341 --> 01:10:21,426
You have to stop performing.

1455
01:10:23,220 --> 01:10:24,638
Mm.

1456
01:10:24,721 --> 01:10:26,264
I never hide who I am.

1457
01:10:28,058 --> 01:10:29,851
Excuse me, ma'am?

1458
01:10:29,935 --> 01:10:31,978
Can you give us another round?

1459
01:10:32,062 --> 01:10:33,355
We had the Mai Tais.

1460
01:10:36,733 --> 01:10:39,486
Sorry, you missed last call.

1461
01:10:39,569 --> 01:10:41,404
We're just closing up.

1462
01:10:42,364 --> 01:10:43,573
That's a shame.

1463
01:10:46,076 --> 01:10:49,287
Well, I guess, uh, we'll have
to get out of here then, huh?

1464
01:10:55,168 --> 01:10:56,211
[chuckling]

1465
01:11:16,106 --> 01:11:17,315
You park back at the lot?

1466
01:11:17,399 --> 01:11:19,067
Yeah.

1467
01:11:19,150 --> 01:11:20,568
I'll walk with you.

1468
01:11:28,410 --> 01:11:30,203
What's your number?

1469
01:11:30,287 --> 01:11:32,998
I figure we have to connect
before we go to Carmel, so...

1470
01:11:34,624 --> 01:11:36,668
Oh, yeah. That makes sense.

1471
01:11:54,686 --> 01:11:56,187
Something wrong?

1472
01:11:58,773 --> 01:12:00,191
No.

1473
01:12:03,653 --> 01:12:05,488
Thanks.

1474
01:12:26,509 --> 01:12:27,802
Good night.

1475
01:12:40,732 --> 01:12:41,649
Hey!

1476
01:12:43,485 --> 01:12:45,612
Can you tell me your number?

1477
01:12:45,695 --> 01:12:47,947
- I just gave it to you.
- I know. I know.

1478
01:12:48,031 --> 01:12:50,283
I just... wanna make sure
I have the right one.

1479
01:12:50,367 --> 01:12:54,496
You know, sometimes, the 4s,
they kinda look like 9s.

1480
01:12:55,705 --> 01:12:57,290
Right.

1481
01:12:57,374 --> 01:12:58,625
Um...

1482
01:13:01,211 --> 01:13:02,754
yeah, just...
...just let me see it, and I--

1483
01:13:02,837 --> 01:13:04,255
You can't repeat it from memory?

1484
01:13:13,306 --> 01:13:14,432
So I guess this means

1485
01:13:14,516 --> 01:13:16,684
we're not really meeting up
in Carmel anymore?

1486
01:13:20,063 --> 01:13:21,773
Yeah, I'm not going
anywhere with you.

1487
01:13:24,692 --> 01:13:26,486
All right.

1488
01:13:26,569 --> 01:13:28,238
Fair enough.

1489
01:13:32,784 --> 01:13:35,286
Maybe I'll see you around.

1490
01:13:37,747 --> 01:13:39,290
Yeah, maybe.

1491
01:13:42,168 --> 01:13:44,045
You're gonna get
your fucking head bashed in.

1492
01:13:52,470 --> 01:13:54,222
What?

1493
01:14:32,135 --> 01:14:33,595
[her breathing quickens]

1494
01:14:34,846 --> 01:14:35,930
Fuck.

1495
01:14:38,433 --> 01:14:40,185
[keys jingle]

1496
01:14:44,898 --> 01:14:47,734
Okay. Fuck.

1497
01:14:47,817 --> 01:14:48,693
Fuck.

1498
01:14:54,699 --> 01:14:56,576
Get your fucking hand
off my car.

1499
01:14:59,162 --> 01:15:01,080
[door rumbling]

1500
01:15:01,164 --> 01:15:02,665
[conversations spill out]

1501
01:15:22,101 --> 01:15:23,561
[gasping]

1502
01:15:24,521 --> 01:15:27,565
[panting]

1503
01:15:41,329 --> 01:15:44,040
[starting her car]

1504
01:15:56,636 --> 01:15:58,596
[driving]

1505
01:16:01,474 --> 01:16:02,976
Fuck.

1506
01:16:17,949 --> 01:16:19,951
[children laughing]

1507
01:16:21,911 --> 01:16:24,539
So great. Uh, Sara!
Can you save that for later?

1508
01:16:24,622 --> 01:16:25,748
Thanks.

1509
01:16:27,417 --> 01:16:28,334
Really good.

1510
01:16:28,418 --> 01:16:30,420
Really good. Try one more.

1511
01:16:42,932 --> 01:16:44,517
[unlocking door]

1512
01:17:06,247 --> 01:17:07,373
Hi.

1513
01:17:11,294 --> 01:17:12,920
[sighs]

1514
01:17:13,880 --> 01:17:15,673
You ready?

1515
01:17:23,890 --> 01:17:25,683
Uh, yeah, I did...

1516
01:17:25,767 --> 01:17:28,770
I did file a report,
in December of last year,

1517
01:17:28,853 --> 01:17:30,229
and I don't know
what else to tell--

1518
01:17:30,313 --> 01:17:33,232
This man, he was on
national television--

1519
01:17:33,316 --> 01:17:36,778
Look, I don't know who you
spoke with. All right?

1520
01:17:36,861 --> 01:17:38,404
I don't know
who I spoke with either!

1521
01:17:38,488 --> 01:17:39,822
How many ti--

1522
01:17:39,906 --> 01:17:40,865
forget it.

1523
01:17:43,409 --> 01:17:45,536
Do your fucking job!

1524
01:17:47,497 --> 01:17:48,623
Fuck!

1525
01:17:48,706 --> 01:17:50,291
[woman] Uh, ma'am...

1526
01:17:50,375 --> 01:17:52,627
Sorry. I'm go-- I'm going.

1527
01:17:53,586 --> 01:17:56,172
<i>Cheryl, sweetie, I think
you're making a mistake.</i>

1528
01:17:56,255 --> 01:17:57,507
Well, I can
appreciate that, Helen.

1529
01:17:57,590 --> 01:18:00,551
<i>Right now, MGM is looking
for an unknown brunette</i>

1530
01:18:00,635 --> 01:18:01,928
<i>for this big thriller
they've got,</i>

1531
01:18:02,011 --> 01:18:03,471
<i>and they do wanna
see a swimsuit photo</i>

1532
01:18:03,554 --> 01:18:04,639
<i>before you can audition--</i>

1533
01:18:04,722 --> 01:18:06,265
Yeah, I'm not gonna do that.

1534
01:18:06,349 --> 01:18:07,767
<i>Well, see if they
can make an exception.</i>

1535
01:18:07,850 --> 01:18:10,395
No, not just this audition,
just all of it.

1536
01:18:10,478 --> 01:18:12,355
<i>Cheryl, don't be the girl
who's on one stupid TV show</i>

1537
01:18:12,438 --> 01:18:13,606
<i>and was never seen again.</i>

1538
01:18:13,690 --> 01:18:14,857
<i>You're better than that.</i>

1539
01:18:14,941 --> 01:18:17,902
[laughing] Yeah, I-- I know.

1540
01:18:19,028 --> 01:18:20,863
Uh, listen, I'm really sorry
that it didn't work out,

1541
01:18:20,947 --> 01:18:23,783
and I appreciate everything,
I really do.

1542
01:18:23,866 --> 01:18:26,285
Um...

1543
01:18:26,369 --> 01:18:27,787
Bye, Helen.

1544
01:18:34,919 --> 01:18:36,379
I just, um...

1545
01:18:38,715 --> 01:18:40,299
Okay.

1546
01:18:56,023 --> 01:19:00,403
[Cheryl] Uh, this is everything,
so we're good to go.

1547
01:19:41,068 --> 01:19:43,237
[Rodney crying]

1548
01:19:51,120 --> 01:19:52,622
Look what I did.

1549
01:19:56,083 --> 01:19:58,878
[sobbing]

1550
01:20:26,739 --> 01:20:29,033
[Rodney sobbing]

1551
01:20:55,893 --> 01:20:57,061
Hey.

1552
01:21:03,234 --> 01:21:05,278
Hey, are you okay?

1553
01:21:11,450 --> 01:21:14,287
I guess things got
pretty crazy last night.

1554
01:21:23,546 --> 01:21:25,548
Do you think that
you could do me a favor?

1555
01:21:28,593 --> 01:21:32,972
Do you think that you could not
tell anyone about this?

1556
01:21:33,055 --> 01:21:34,682
Please?

1557
01:21:41,814 --> 01:21:45,610
I would just be
so fucking embarrassed.

1558
01:21:48,154 --> 01:21:50,781
You know how judgmental
people can be.

1559
01:21:59,248 --> 01:22:01,292
Thank you.

1560
01:22:05,254 --> 01:22:10,259
So... do you wanna
go back to your place?

1561
01:22:18,434 --> 01:22:19,852
Okay.

1562
01:22:22,271 --> 01:22:24,106
Cool.

1563
01:22:24,190 --> 01:22:25,900
Can you help me with these?

1564
01:22:35,284 --> 01:22:37,995
Someone knows
how to tie a knot.

1565
01:22:46,629 --> 01:22:49,006
Something tells me
you were a boy scout.

1566
01:23:24,125 --> 01:23:25,543
[her car door closing]

1567
01:23:34,969 --> 01:23:36,220
Hey, um...

1568
01:23:36,303 --> 01:23:38,764
I just wanted to say, um...

1569
01:23:42,351 --> 01:23:44,311
I'm sorry if I was rough
with you back there.

1570
01:23:48,691 --> 01:23:50,443
It's okay, baby.

1571
01:23:51,944 --> 01:23:53,487
Everything's okay.

1572
01:24:13,716 --> 01:24:16,343
[starting the car]

1573
01:25:24,620 --> 01:25:26,747
[turning the engine off]

1574
01:25:36,757 --> 01:25:38,092
I'm gonna take a leak.

1575
01:25:38,175 --> 01:25:39,552
You want something?

1576
01:25:39,635 --> 01:25:40,845
I'm okay.

1577
01:25:40,928 --> 01:25:42,930
Okay.

1578
01:26:24,180 --> 01:26:26,098
[turning water on]

1579
01:27:25,115 --> 01:27:27,576
[sirens approaching]

1580
01:27:29,995 --> 01:27:33,290
[sirens approaching]

1581
01:27:52,268 --> 01:27:54,687
[police cars stopping]

1582
01:28:02,945 --> 01:28:04,655
[police yelling]

1583
01:28:10,202 --> 01:28:13,205
[police and Rodney screaming]

1584
01:28:16,875 --> 01:28:19,545
[handcuffing him]

1585
01:28:19,628 --> 01:28:21,380
Tony, call for backup!

1586
01:28:21,463 --> 01:28:23,549
Get the cuffs on him.
- Get your hands off of me!

1587
01:28:23,632 --> 01:28:25,509
Hold his legs down!
Stop resisting!

1588
01:28:25,592 --> 01:28:27,761
- Don't do this!
- Stop resisting!

1589
01:28:27,845 --> 01:28:30,806
We're at marker 112.
We need assistance.

1590
01:28:30,889 --> 01:28:31,932
I got him, I got him!

1591
01:28:32,016 --> 01:28:34,184
Okay, take a breath!

1592
01:28:34,268 --> 01:28:35,978
He's... he's done.

1593
01:28:43,277 --> 01:28:44,153
[gasping]

1594
01:30:05,234 --> 01:30:11,240
[???]


