1
00:00:51,286 --> 00:00:53,954
Wait, squirrel.

2
00:00:54,164 --> 00:00:56,203
Put this on.

3
00:00:59,960 --> 00:01:01,333
Look at.

4
00:01:06,879 --> 00:01:09,963
Small boat storks
fly high in the clouds,

5
00:01:10,174 --> 00:01:13,091
There are white ones, gray ones,
With long, sharp beaks...

6
00:01:13,301 --> 00:01:15,210
Look!

7
00:01:28,479 --> 00:01:30,518
And here it is...

8
00:01:31,773 --> 00:01:34,855
Look at your little boats.

9
00:02:03,461 --> 00:02:07,956
WHEN THE STORKS PASS

10
00:02:09,049 --> 00:02:11,503
Screenplay: V. ROZOV

11
00:02:12,175 --> 00:02:15,673
Director: Mikhail KALATOZOV

12
00:02:16,595 --> 00:02:19,844
Director of Photography:
S. OURUSSEVSKY

13
00:02:20,765 --> 00:02:25,057
Manager: B. FRIEDMAN
Set design: E. SVID�T�LEV

14
00:02:25,810 --> 00:02:29,853
Music by Mr. WEINBERG
Sound engineer: I. MA�OROV

15
00:02:30,938 --> 00:02:34,022
French subtitles:
Alexander Karvovsky

16
00:02:48,993 --> 00:02:50,701
In the main roles:

17
00:02:51,078 --> 00:02:55,702
V�ronique: T. SAMO�LOVA
Boris: A. BATALOV

18
00:02:55,956 --> 00:02:58,078
Fyodor Ivanovich: V. MERKOURIEV

19
00:02:58,707 --> 00:03:02,158
Marc: A. CHVORINE
Irene: S. KHARITONOVA

20
00:03:02,376 --> 00:03:05,875
Vladimir: K. NIKITIN
Stepane: V. ZOUBKOV

21
00:03:06,379 --> 00:03:10,506
The grandmother: A. BOGDANOVA
Chernov: B. KOKOVKIN

22
00:03:10,716 --> 00:03:14,463
Anna Mikhailovna: E. KOUPRIANOVA

23
00:03:24,768 --> 00:03:28,634
A production of
Moscow Mosfilm Studios, 1957

24
00:03:36,608 --> 00:03:38,647
Who is this?

25
00:03:44,949 --> 00:03:46,988
Wait!

26
00:03:50,410 --> 00:03:52,449
Oh, well.

27
00:04:23,141 --> 00:04:25,810
And when?

28
00:04:26,019 --> 00:04:28,057
This Thursday, on the docks.

29
00:04:28,269 --> 00:04:30,308
It’s too long, you think!

30
00:04:45,740 --> 00:04:48,824
squirrel, you didn't answer me...

31
00:05:05,212 --> 00:05:10,168
But when, then?
Thursday at what time?

32
00:05:14,302 --> 00:05:17,053
No, I can't.

33
00:05:17,513 --> 00:05:20,596
I will be at the factory.

34
00:05:21,431 --> 00:05:24,763
- Okay, of course.
- Be on time.

35
00:05:27,185 --> 00:05:28,762
Squirrel!

36
00:06:29,187 --> 00:06:34,180
- She turned her head to him.
- It's reciprocal.

37
00:06:34,399 --> 00:06:40,602
Love is like that, my dear.

38
00:07:14,969 --> 00:07:18,585
Why you
Don't go to sleep, grandmother?

39
00:07:18,804 --> 00:07:21,722
But I'm already up, Boris.

40
00:07:28,603 --> 00:07:32,137
Close your mouth
when you eat, night owl...

41
00:07:32,356 --> 00:07:34,015
You don't have to envy me.

42
00:07:42,863 --> 00:07:44,654
Torn?

43
00:07:46,324 --> 00:07:48,814
Intact.

44
00:08:33,065 --> 00:08:37,274
What does this look like?
Noon and he's still asleep.

45
00:08:37,484 --> 00:08:41,979
He works too much.
Let him rest a little on Sunday.

46
00:08:42,196 --> 00:08:45,113
This work will end in marriage.

47
00:08:45,573 --> 00:08:47,612
Are you afraid of getting ahead of yourself?
Don't be jealous.

48
00:08:47,826 --> 00:08:50,315
Irene must think about her thesis.

49
00:08:50,535 --> 00:08:52,194
You are losing ground,
uncle Fyodor!

50
00:08:52,453 --> 00:08:56,580
Minus five it is
associate professor of medicine. And you... ?

51
00:08:56,789 --> 00:08:58,828
If the children do not surpass
their parents, this means that

52
00:08:59,042 --> 00:09:02,374
parents are zeros
and the children of good-for-nothings.

53
00:09:02,960 --> 00:09:04,288
Thank you, mom.

54
00:09:04,503 --> 00:09:06,994
All radio transmitters of
the Soviet Union retransmit...

55
00:09:07,214 --> 00:09:10,297
- What's the matter!
- What could it be?

56
00:09:15,802 --> 00:09:20,179
Boris! War!
War, you hear!

57
00:09:21,808 --> 00:09:24,096
So what?

58
00:09:32,731 --> 00:09:34,521
Good morning.

59
00:09:35,608 --> 00:09:39,735
Boris spends his days and
his nights at the factory. Are you waiting for him?

60
00:09:42,280 --> 00:09:44,319
I'm not waiting for anyone.

61
00:09:44,573 --> 00:09:45,983
Veronica.

62
00:09:47,324 --> 00:09:51,273
In wartime, the main
is to keep your cool.

63
00:09:51,495 --> 00:09:56,831
Continue to live at your own pace,
you don't have to change your habits.

64
00:09:57,499 --> 00:09:59,122
See me?

65
00:09:59,583 --> 00:10:03,082
I want to dedicate to you
my piano concerto.

66
00:10:03,336 --> 00:10:05,374
Will you come and listen to it?

67
00:10:05,586 --> 00:10:07,625
And you, are you going to be mobilized?

68
00:10:07,838 --> 00:10:11,882
Mobilized? I doubt it.

69
00:10:12,092 --> 00:10:14,131
Why do you doubt it?

70
00:10:14,344 --> 00:10:19,966
People of values ​​will be exempt.

71
00:10:20,181 --> 00:10:23,845
- Are you one of them?
- Me ? Yes.

72
00:10:35,274 --> 00:10:40,268
When will you stop harassing me?
You have no scruples?

73
00:10:40,487 --> 00:10:44,613
Yes. And I
promised a hundred times to stop.

74
00:10:44,822 --> 00:10:47,491
I know that Boris is my cousin.

75
00:10:47,700 --> 00:10:50,783
It's stronger than me.

76
00:10:58,040 --> 00:11:00,078
Wait!

77
00:11:03,168 --> 00:11:06,418
- Wait!
- Don't walk me home.

78
00:11:21,307 --> 00:11:24,389
Be careful of your feet.

79
00:11:24,641 --> 00:11:26,680
At the front it will be different music.

80
00:11:26,893 --> 00:11:28,766
For what ? We won't take you.

81
00:11:28,978 --> 00:11:31,017
A single exemption,
it's you or me.

82
00:11:31,230 --> 00:11:34,313
It is you, therefore.
You have the knowledge and experience.

83
00:11:34,525 --> 00:11:39,184
And you, the talent.
Take care of your drawings.

84
00:11:43,196 --> 00:11:50,277
My wife has already tinkered with me
a superb haversack.

85
00:11:53,371 --> 00:11:56,904
Since it is necessary,
bayonet in the cannon, as they say...

86
00:11:58,832 --> 00:12:02,532
Hey, Stepane! Let's see, guys...

87
00:12:07,005 --> 00:12:08,629
Stepane!

88
00:12:13,093 --> 00:12:14,883
My apologies, Sachkov.

89
00:12:15,093 --> 00:12:18,426
- Has this mobilization notice come?
- Nothing in sight. Real sadists...

90
00:12:18,638 --> 00:12:20,676
- Are you going home?
- No, I...

91
00:12:20,930 --> 00:12:23,635
- Understood. You say hello to him.
- Heard.

92
00:12:23,849 --> 00:12:25,888
- And this again...
- What?

93
00:12:26,143 --> 00:12:28,265
- Did you tell him?
- No. Why push her.

94
00:12:28,478 --> 00:12:30,767
- You're right. Come on, see you tomorrow.
- Hi.

95
00:12:32,397 --> 00:12:34,436
- Leave me.
- I won't leave you.

96
00:12:34,649 --> 00:12:36,688
- Since you are going to fall.
- No.

97
00:12:36,900 --> 00:12:39,651
- You'll rip all the caulking.
- You think, a blanket.

98
00:12:39,860 --> 00:12:41,355
I'm calling the police.

99
00:12:41,570 --> 00:12:43,609
You tire me with your defense
passive. Give me the blanket back.

100
00:12:43,864 --> 00:12:45,903
- Let me go, you're going to fall.
- I won't fall.

101
00:12:48,283 --> 00:12:50,655
Stop, squirrel. I'll do this to you.

102
00:12:53,245 --> 00:12:56,742
You weren't on the docks
so long. Marc came.

103
00:12:56,956 --> 00:12:59,872
- Do you know that he is a handsome boy!
- So what?

104
00:13:00,959 --> 00:13:04,458
- Aren't you jealous?
- What ?

105
00:13:04,712 --> 00:13:07,795
- I say, aren't you jealous?
- No time.

106
00:13:11,716 --> 00:13:15,926
Wait for me to pass
admission to arch...

107
00:13:16,177 --> 00:13:17,588
They don't accept people like you.

108
00:13:17,804 --> 00:13:19,843
- They will accept me.
- I have doubts.

109
00:13:20,055 --> 00:13:23,424
Small boat storks
Fly high in the clouds,

110
00:13:23,641 --> 00:13:26,808
There are white ones, gray ones,
With long, sharp beaks...

111
00:13:27,019 --> 00:13:31,762
- Do you like it, my little poem?
- Intellectually supportive.

112
00:13:33,273 --> 00:13:36,190
And you, frogs of the pond,
Where were you looking, naive girls?

113
00:13:36,401 --> 00:13:39,566
Were you jumping, splashing? amazing,
We bit you alive.

114
00:13:41,738 --> 00:13:46,445
- Well, did you win? Champion.
- Won, won.

115
00:13:50,992 --> 00:13:53,032
I won.

116
00:13:53,954 --> 00:13:55,613
Good.

117
00:13:55,872 --> 00:13:58,956
- Do you think they can call you?
- obviously.

118
00:13:59,500 --> 00:14:02,584
- And you, would you have joined?
- Chick!

119
00:14:02,794 --> 00:14:05,119
Come on, tell it!

120
00:14:05,337 --> 00:14:08,420
And don't cry. You know very well
that you will have your exemption.

121
00:14:08,631 --> 00:14:13,255
- Why do you say that?
- Brains are exempt.

122
00:14:13,508 --> 00:14:15,964
to hear you, only
morons will go to war?

123
00:14:16,177 --> 00:14:19,094
I'm not talking to you anymore.

124
00:14:27,310 --> 00:14:33,063
Véronique, I would like to speak to you.

125
00:14:33,315 --> 00:14:35,354
And I don't want to.

126
00:14:35,566 --> 00:14:38,484
And I will pray to you
not to call me Véronique.

127
00:14:38,694 --> 00:14:41,777
- Who am I?
- squirrel.

128
00:14:42,488 --> 00:14:44,112
Listen...

129
00:14:44,322 --> 00:14:49,149
- What gift are you giving me tomorrow?
- My secret.

130
00:14:50,243 --> 00:14:54,370
If it's chocolates,
as soon as they were eaten I would have forgotten everything.

131
00:14:55,205 --> 00:15:00,365
Give me a gift that
I will keep it for a long time.

132
00:15:03,794 --> 00:15:06,000
Kiss me.

133
00:15:09,505 --> 00:15:13,918
When you are near me
I fear nothing.

134
00:15:14,135 --> 00:15:16,506
Not even war

135
00:15:17,929 --> 00:15:20,336
Yes, the police.

136
00:15:23,349 --> 00:15:27,476
- Veronica...
- You know what?

137
00:15:28,812 --> 00:15:31,018
- You know ?
- No.

138
00:15:32,523 --> 00:15:38,641
For our wedding,
I will make myself a white dress.

139
00:15:41,570 --> 00:15:43,609
Like my grandmother's.

140
00:15:45,030 --> 00:15:49,158
With a veil... Long, long, long.

141
00:15:50,076 --> 00:15:53,160
You will put on your black suit.

142
00:15:55,039 --> 00:15:58,537
- And we will take the path...
- From the marriage office.

143
00:15:58,792 --> 00:16:01,494
- Decided?
- Decided.

144
00:16:08,172 --> 00:16:12,299
- I like blackout.
- We wonder why?

145
00:16:14,677 --> 00:16:16,254
Hi !

146
00:16:16,595 --> 00:16:18,965
- Stepane!
- Veronica!

147
00:16:19,180 --> 00:16:21,468
- I'm going to make you taste something...
- We are ready.

148
00:16:21,723 --> 00:16:23,762
- What is this ?
- A secret.

149
00:16:23,975 --> 00:16:26,014
- Did you receive it?
- I received it.

150
00:16:26,226 --> 00:16:27,934
- What are you waiting for? Tell.
- Okay, move on.

151
00:16:28,144 --> 00:16:31,477
So, here it is...
You would see what is happening at the factory!

152
00:16:31,689 --> 00:16:33,146
Abbreviate, will you?

153
00:16:33,356 --> 00:16:35,395
That's exactly what I'm saying:
You would see that at the factory!

154
00:16:35,607 --> 00:16:37,730
- In the end, you give birth!
- Your people told me that...

155
00:16:37,942 --> 00:16:42,235
- What day do you have to report?
- This afternoon at five o'clock.

156
00:16:42,445 --> 00:16:45,896
Have you seen these cherries!
You make mines...

157
00:16:46,115 --> 00:16:48,154
- Superb.
- I received my opinion.

158
00:16:48,367 --> 00:16:53,277
- Right? And you ?
- Me too.

159
00:16:53,496 --> 00:16:56,067
We are committed.

160
00:16:58,541 --> 00:17:00,247
How ?

161
00:17:02,376 --> 00:17:05,459
- You ? Of your own free will?
- Since I received the notice.

162
00:17:05,670 --> 00:17:11,090
Minute, what about me? Huh, me?

163
00:17:11,382 --> 00:17:12,378
Stepane...

164
00:17:12,592 --> 00:17:15,876
No, I'm going.
At my house too they are... Come on!

165
00:17:20,597 --> 00:17:22,139
Squirrel!

166
00:17:25,726 --> 00:17:29,425
I didn't want to talk to you about it.
It's your birthday tomorrow.

167
00:17:32,939 --> 00:17:39,651
- There you go, we have to go.
-Ser.

168
00:17:43,447 --> 00:17:44,609
Boris!

169
00:17:45,949 --> 00:17:50,443
Squirrel, what's wrong with you!

170
00:17:51,370 --> 00:17:55,496
Small boat storks...
Do you like this verse?

171
00:17:56,747 --> 00:18:00,329
But yes, everything will be fine, you hear?

172
00:18:01,417 --> 00:18:06,754
And then we will be together,
long-long. One hundred years.

173
00:18:14,884 --> 00:18:16,758
Go.

174
00:18:22,641 --> 00:18:25,723
We will still have time
to say goodbye to us.

175
00:18:26,810 --> 00:18:29,180
You're going to be late.

176
00:18:43,197 --> 00:18:46,814
He couldn't
stay until tomorrow?

177
00:18:47,033 --> 00:18:49,701
It's not pretty of him
if he is still with V�ronique.

178
00:18:50,785 --> 00:18:54,911
- Boris!
- Did Dad call?

179
00:18:55,121 --> 00:18:58,205
He was not happy!
Why didn't you tell him anything?

180
00:18:58,415 --> 00:19:01,581
To avoid all this fuss.

181
00:19:07,254 --> 00:19:10,338
Tomorrow you will go to the factory
and you will give them this.

182
00:19:10,590 --> 00:19:13,674
- You will ask for the engineer Kouzmin.
- Count on me.

183
00:19:13,884 --> 00:19:15,758
What are you doing ?

184
00:19:18,930 --> 00:19:22,012
You have to buy well
a bottle of wine.

185
00:19:28,894 --> 00:19:32,227
Grandma,
I have a request to make of you.

186
00:19:33,147 --> 00:19:35,186
One moment...

187
00:19:40,611 --> 00:19:44,737
- Are you going directly to the front?
- I think so.

188
00:20:07,463 --> 00:20:09,954
Grandma, here is...

189
00:20:10,173 --> 00:20:12,047
Right away.

190
00:20:14,343 --> 00:20:19,217
Tomorrow morning,
not too late, bring it to him...

191
00:20:20,222 --> 00:20:24,716
- What is it?
- For his birthday.

192
00:20:29,436 --> 00:20:32,686
And afterwards, in case of a hard blow...

193
00:20:32,939 --> 00:20:36,023
You never know, war, right?

194
00:20:36,234 --> 00:20:39,150
Help her.

195
00:20:39,361 --> 00:20:41,399
What if I'm no longer here?

196
00:20:41,612 --> 00:20:44,149
You have no right
to defect,

197
00:20:44,405 --> 00:20:46,777
especially now, when you
know all our secrets.

198
00:20:46,990 --> 00:20:49,563
- And if I pass anyway?
- Let's see, let's see...

199
00:20:50,660 --> 00:20:52,699
Shh, grandmother. Veronica.

200
00:20:53,412 --> 00:20:55,451
It's Irene.

201
00:21:07,339 --> 00:21:09,627
Praise God, there it is!

202
00:21:13,134 --> 00:21:15,802
- Boris!
- Yes.

203
00:21:16,011 --> 00:21:18,049
Get here.

204
00:21:18,428 --> 00:21:23,587
Twenty-five years and,
I apologize, nothing in the brain.

205
00:21:23,807 --> 00:21:28,469
Let's see, are we children
to play hide and seek?

206
00:21:31,731 --> 00:21:34,102
Sir, he needs romance...

207
00:21:36,317 --> 00:21:37,941
What character!

208
00:21:38,609 --> 00:21:40,649
Where are Irene, Marc?

209
00:21:40,861 --> 00:21:44,810
Irene prepares coffee.
Marc went to get some wine.

210
00:21:45,031 --> 00:21:49,241
There you go. Coffee, wine.
The race is degenerating.

211
00:21:49,451 --> 00:21:52,784
Irene! Bring what you know,
in the pharmacy.

212
00:21:54,913 --> 00:21:57,581
Boris, come see here.

213
00:22:00,750 --> 00:22:04,617
- And Veronica, where is she?
- She'll be here in a moment.

214
00:22:04,836 --> 00:22:07,754
- What is she doing, I ask?
- She's busy.

215
00:22:07,964 --> 00:22:11,213
She must be here.
Her fiancé is leaving...

216
00:22:11,424 --> 00:22:13,215
I'm not her fiancé.

217
00:22:13,426 --> 00:22:16,508
- Who are you?
- Like that, no one.

218
00:22:16,719 --> 00:22:19,802
- Here's something new...
- Dad, don't play with words.

219
00:22:20,013 --> 00:22:22,682
- Am I playing with words?
- Are you going to continue for long?

220
00:22:23,224 --> 00:22:27,268
- That's what you asked.
- Prepare the mixture according to the rules.

221
00:22:27,477 --> 00:22:29,268
Since I'm bringing cooked wine...

222
00:22:29,478 --> 00:22:33,177
Keep it to yourself. We prefer
something more substantial.

223
00:22:34,899 --> 00:22:38,729
Well, is everyone there?
Let's sit down.

224
00:22:41,570 --> 00:22:43,194
Veronica.

225
00:22:43,405 --> 00:22:46,274
Welcome your bride, the non-fiance.

226
00:22:46,490 --> 00:22:48,114
Not too soon!

227
00:22:48,325 --> 00:22:50,898
We come to see Boris Fyodorovitch...
From the factory.

228
00:22:51,119 --> 00:22:52,363
Please come in.

229
00:22:52,619 --> 00:22:55,489
I thought it was the bride.

230
00:22:55,746 --> 00:22:59,659
- We represent the staff...
- These are our gifts.

231
00:22:59,917 --> 00:23:03,000
- Pardon. This one.
- Yes... Thank you.

232
00:23:03,210 --> 00:23:06,791
And we were asked to say...
on behalf of the Factory Committee...

233
00:23:07,004 --> 00:23:10,087
In short, hold on, guys.
until the last drop of blood!

234
00:23:10,339 --> 00:23:12,795
Show them, the fascists,
what kind of wood do we use to heat ourselves...

235
00:23:13,008 --> 00:23:16,791
We at the factory will accomplish
the plan and we will exceed it!

236
00:23:19,096 --> 00:23:21,764
We know that by heart.

237
00:23:21,973 --> 00:23:25,057
Instead, sit down and let's drink
to my son's good fortune.

238
00:23:30,479 --> 00:23:32,436
So...

239
00:23:34,106 --> 00:23:39,479
Life on our globe
is not yet as well settled

240
00:23:39,694 --> 00:23:42,943
that we would love it.

241
00:23:44,197 --> 00:23:49,900
You see, Boris, you are going to war...

242
00:23:57,331 --> 00:24:00,332
- Come on, let's drink.
- to you.

243
00:24:00,542 --> 00:24:02,580
Irene, and grandmother?

244
00:24:09,547 --> 00:24:13,414
We said goodbye to our brother
yesterday. Mom cried and cried...

245
00:24:13,634 --> 00:24:16,800
- And you?
- Me too.

246
00:24:17,053 --> 00:24:21,761
- In the name of the committee or as a sister?
- As a sister.

247
00:24:22,433 --> 00:24:26,380
We have no one
to send. Three sisters and mother.

248
00:24:26,601 --> 00:24:30,099
We feel uncomfortable,
everyone has someone who leaves...

249
00:24:30,312 --> 00:24:33,396
Yes, and when they return,
you will be jealous.

250
00:24:33,606 --> 00:24:36,689
Which is terrible,
it’s that they won’t all come back.

251
00:24:36,941 --> 00:24:40,357
These we will raise
a monument to the sky...

252
00:24:40,569 --> 00:24:44,518
With their name in gold letters...

253
00:24:44,739 --> 00:24:48,688
Irene, pour us another glass
instead of yawning at the crows.

254
00:25:41,486 --> 00:25:45,400
So you people at the back, you
accomplish and surpass yourself, eh?

255
00:25:49,701 --> 00:25:52,108
Grandma, you don't forget.

256
00:25:52,328 --> 00:25:55,410
Marc, don't go there,
stay with your father.

257
00:25:55,621 --> 00:25:57,079
Until the tram only.

258
00:25:57,623 --> 00:26:01,239
The Guard, turn around!
Forward, march!

259
00:26:10,841 --> 00:26:12,880
Hold on to that, grandmother.

260
00:26:14,927 --> 00:26:16,966
- Boris!
- Mom !

261
00:26:17,179 --> 00:26:20,593
- One last time.
- Forgive me.

262
00:26:42,696 --> 00:26:44,735
Not in the mood to drink?

263
00:26:49,826 --> 00:26:52,742
- Where are you going?
- My shift.

264
00:26:52,953 --> 00:26:54,991
You were already there yesterday.

265
00:27:24,933 --> 00:27:28,017
Varvara Ivanovna, ask for Boris...

266
00:27:28,227 --> 00:27:30,350
He has already left.

267
00:27:30,562 --> 00:27:35,223
- He left ? Where?
- At the rallying point.

268
00:27:37,776 --> 00:27:41,393
- How ?
- But come in.

269
00:27:46,823 --> 00:27:50,690
- Where is this rallying point?
- I don't know anything about it.

270
00:27:52,827 --> 00:27:54,404
Who is it ?

271
00:27:54,620 --> 00:27:57,704
From Boris for
your birthday. There is a word.

272
00:28:03,044 --> 00:28:06,127
- Where is the word?
- There. Isn't he there?

273
00:28:07,047 --> 00:28:12,585
Maybe he dropped it?
He must have forgotten, with this press.

274
00:28:13,217 --> 00:28:17,165
- Forgotten?
- He will write to you.

275
00:28:22,682 --> 00:28:24,721
Come on, you don't have to...

276
00:28:24,933 --> 00:28:28,017
- Where is the rallying point?
- Zvenigorod Street, at the school.

277
00:28:29,728 --> 00:28:32,183
Calm down, she will come.

278
00:28:32,438 --> 00:28:35,604
Even if she comes, how do you want
that she finds me in this mess?

279
00:28:37,526 --> 00:28:40,098
Where are you going?

280
00:29:20,264 --> 00:29:23,465
Write to me. Write every day.

281
00:29:27,059 --> 00:29:32,848
Who has the cauliflower slips?

282
00:29:37,651 --> 00:29:41,599
A plane spins in the sky,
He flies over the roof,

283
00:29:41,820 --> 00:29:45,152
It's my darling's salvation,
That I am very sure of!

284
00:29:51,368 --> 00:29:55,068
I celebrated my dear pilot
At first in front of my door,

285
00:29:55,287 --> 00:29:58,703
Today it's more serious,
I'm coming to say goodbye to him.

286
00:30:10,423 --> 00:30:13,506
Note the postal sector, don't forget.

287
00:30:28,811 --> 00:30:32,060
- Don't be sad, my little guy!
- We will wait for your return!

288
00:30:32,314 --> 00:30:34,851
Boris Fyodorovitch, good luck!

289
00:30:35,232 --> 00:30:36,940
at my command...

290
00:30:41,319 --> 00:30:42,778
She will come.

291
00:30:49,075 --> 00:30:51,696
Boris! Boris!

292
00:31:06,419 --> 00:31:08,127
Alignment... left!

293
00:31:09,297 --> 00:31:12,547
Fixed !
Forward... march!

294
00:32:16,636 --> 00:32:19,007
Boris!

295
00:32:19,555 --> 00:32:21,796
It's my girl!

296
00:32:52,410 --> 00:32:56,109
Boris! Boris!

297
00:33:15,009 --> 00:33:21,011
Nothing, grandmother?
He doesn't write to me either.

298
00:33:30,645 --> 00:33:32,851
- No ?
- No.

299
00:33:35,232 --> 00:33:37,271
Ah, this war...

300
00:33:40,361 --> 00:33:44,405
Cry your tears, but don't cross
not the arms. Have you made your decision?

301
00:33:46,199 --> 00:33:49,448
I'm going to go to work
in a war factory.

302
00:33:53,578 --> 00:33:57,705
Attention, air alert...

303
00:34:01,834 --> 00:34:05,960
Come down immediately
in the metro. I have urgent work

304
00:34:06,169 --> 00:34:08,209
Go collect your things.

305
00:34:09,797 --> 00:34:14,091
- Where is the bag?
- Don't you see? There.

306
00:34:20,596 --> 00:34:22,635
Without you I won't go.

307
00:34:22,848 --> 00:34:26,797
If it really is bad,
we will run into the shelter.

308
00:34:30,395 --> 00:34:32,019
Go,

309
00:34:32,480 --> 00:34:34,768
Be careful on the metro...

310
00:34:38,985 --> 00:34:41,557
How scared she is, the poor thing.

311
00:34:41,779 --> 00:34:43,271
Aren't you afraid?

312
00:34:47,490 --> 00:34:50,406
When V�ronique is safe
and that you are by my side,

313
00:34:50,617 --> 00:34:52,490
I am already more reassured.

314
00:35:04,711 --> 00:35:07,082
They don't stop, the bastards...

315
00:35:12,008 --> 00:35:15,091
We don't get along here anymore.

316
00:35:16,260 --> 00:35:18,466
I wonder
why he doesn't write to me.

317
00:35:18,679 --> 00:35:21,762
What do you want, it's war.
The mail no longer arrives.

318
00:35:22,681 --> 00:35:26,014
End of alert. Any danger of attack
air service is temporarily sidelined...

319
00:35:26,267 --> 00:35:28,306
Come!

320
00:35:33,356 --> 00:35:35,597
Here I am, you see.

321
00:35:35,816 --> 00:35:39,563
When you took
your decision, call me at the factory.

322
00:35:39,819 --> 00:35:42,107
- That's it.
- Bye.

323
00:36:28,686 --> 00:36:30,927
Where are you going! Back!

324
00:36:52,160 --> 00:36:54,198
What's wrong with you?

325
00:37:01,000 --> 00:37:03,324
Forgive me.

326
00:37:38,025 --> 00:37:42,152
So, Véronique,
you stay with us. Forever.

327
00:37:47,658 --> 00:37:53,195
Boris's room is vacant,
Marc will go to Fyodor's.

328
00:38:10,339 --> 00:38:14,881
Marc, you have to be nice to her.

329
00:38:16,343 --> 00:38:19,925
You see that with Irene
we no longer leave the hospital.

330
00:38:20,138 --> 00:38:23,838
I will do my best, Uncle Fyodor.
Boris asked me.

331
00:38:31,437 --> 00:38:35,054
- Are you okay?
- It's okay.

332
00:38:41,361 --> 00:38:44,610
The factory?
Comrade Kuzmin, please.

333
00:38:44,822 --> 00:38:47,572
He too, gone to the front?

334
00:38:47,782 --> 00:38:52,241
Excuse me, do you have
any news from Boris Borozdine?

335
00:39:49,117 --> 00:39:52,033
Without this cursed war,

336
00:39:52,244 --> 00:39:55,161
I would be on the way
to play at the Tchaikovsky Hall.

337
00:39:56,913 --> 00:39:58,952
For you.

338
00:40:07,713 --> 00:40:12,254
Véronique, let’s get on the metro.

339
00:40:12,466 --> 00:40:15,218
- I won't go.
- Don't be stupid. Come on.

340
00:40:15,427 --> 00:40:18,510
- Are you afraid?
- For you.

341
00:40:20,889 --> 00:40:22,512
Come on.

342
00:40:25,599 --> 00:40:28,054
I fear nothing.

343
00:40:35,858 --> 00:40:38,726
- Véronique, come quickly!
- I won't go.

344
00:40:38,984 --> 00:40:42,068
- Don't be stubborn! You are crazy!
- I won't go.

345
00:42:40,736 --> 00:42:42,775
I love you.

346
00:42:43,863 --> 00:42:45,653
No.

347
00:42:47,198 --> 00:42:51,490
- I love you !
- No ! No !

348
00:42:58,665 --> 00:43:01,749
- My love !
- Leave me!

349
00:43:12,216 --> 00:43:16,046
- My love !
- No ! No ! No !

350
00:44:24,641 --> 00:44:27,724
It's over
circle like this.

351
00:44:27,935 --> 00:44:31,385
- Stépane, don't panic.
- What, don't panic...

352
00:44:36,650 --> 00:44:39,815
The captain says that
This evening we will open a passage.

353
00:44:40,027 --> 00:44:41,189
Finally !

354
00:44:41,403 --> 00:44:45,612
Sachkov!
Where does this chick come from?

355
00:44:45,822 --> 00:44:48,657
From the incubator.
The reinforcement contingent.

356
00:44:48,866 --> 00:44:50,905
With this, we are sure to break through.

357
00:44:51,118 --> 00:44:53,442
What, chick?
I'm married.

358
00:44:53,661 --> 00:44:55,950
She caught me in senior year.

359
00:44:56,164 --> 00:44:58,286
The fruits of education,
in short.

360
00:44:58,540 --> 00:45:02,370
Can joke. No doubt like that
that the Krauts screwed you.

361
00:45:02,584 --> 00:45:06,117
- Vlad, is it true that you are married?
- You think, just to make weight.

362
00:45:06,878 --> 00:45:08,704
- Borozdin!
- Here !

363
00:45:08,962 --> 00:45:10,456
You go reconnaissance.

364
00:45:10,672 --> 00:45:13,756
You have to find the right one
place to pass.

365
00:45:13,967 --> 00:45:16,006
- Give me your identification documents.
- at your command.

366
00:45:16,260 --> 00:45:18,299
Satchkov, give me a hand.

367
00:45:18,512 --> 00:45:22,460
Well, guys? We rest
a bit and we smoke a cigarette.

368
00:45:24,849 --> 00:45:26,888
Does she always laugh like that?

369
00:45:27,101 --> 00:45:29,223
She must believe
that we are all confused...

370
00:45:29,436 --> 00:45:31,476
Show the pin-up?

371
00:45:33,272 --> 00:45:35,809
Yeah, not happy troufion life...

372
00:45:36,065 --> 00:45:39,149
- While you're tasting here, she...
- What, her?

373
00:45:43,529 --> 00:45:46,066
So give me the accordion.

374
00:45:46,280 --> 00:45:48,688
- Here's that, Satchkov.
- Given.

375
00:45:51,993 --> 00:45:54,567
Not bad for a first crush.

376
00:45:54,829 --> 00:45:55,825
Stop!

377
00:45:58,998 --> 00:46:01,867
- Are you ashamed?
- No.

378
00:46:02,958 --> 00:46:06,042
- Five days of arrest!
- at your command.

379
00:46:06,711 --> 00:46:09,795
- You will go on reconnaissance together.
- How ?

380
00:46:10,006 --> 00:46:12,045
Your identity documents!

381
00:46:16,719 --> 00:46:18,758
Take it, Boris.

382
00:46:19,387 --> 00:46:21,426
Because of her?

383
00:46:25,225 --> 00:46:28,309
- One like that, yes. It's worth it.
- You said it.

384
00:46:28,519 --> 00:46:32,017
Let's stop the chatter!
I demand discipline!

385
00:46:32,688 --> 00:46:34,726
Do you know where we get your discipline?

386
00:46:34,938 --> 00:46:37,145
Hide it, Stépane.

387
00:46:43,821 --> 00:46:45,860
Above all, don't lose it.

388
00:46:58,914 --> 00:47:05,283
We... are getting married, Uncle Fyodor.

389
00:47:13,841 --> 00:47:18,254
Completely forgotten that we still have
this piece of sausage.

390
00:47:41,986 --> 00:47:45,271
- Be careful, keep your head down!
- Don't order, you!

391
00:47:55,746 --> 00:47:58,366
Let's get out of here before they do our hair.

392
00:47:58,581 --> 00:48:01,665
- If you have the trouble, put the ends on.
- Lesson !

393
00:48:09,172 --> 00:48:13,417
Come on! Musician, is that you?
Are you deaf?

394
00:48:13,633 --> 00:48:16,799
Are you talking about a friend...

395
00:48:21,514 --> 00:48:23,921
What do you have? Answer!

396
00:48:24,141 --> 00:48:28,006
-Crawl on your own, I breathe a little.
- Are you hurt? Hold on to me.

397
00:48:28,226 --> 00:48:31,310
- Will you leave me alone?
- Hold on.

398
00:48:31,520 --> 00:48:33,808
Hold on, I tell you...

399
00:48:42,988 --> 00:48:46,070
Take me by the shoulders,
It will be easier...

400
00:48:46,281 --> 00:48:47,822
Let me...

401
00:48:48,033 --> 00:48:50,071
Idiot, are you mad at me for the gnon?

402
00:48:50,283 --> 00:48:54,066
- It's your chance again, because...
- Shut up, we'll explain later.

403
00:48:54,286 --> 00:48:57,202
Like this... are you okay?

404
00:49:06,002 --> 00:49:08,041
Wait a little longer...
Patient...

405
00:49:08,254 --> 00:49:11,871
The woods are no longer far away,
there we are with our own people.

406
00:50:16,635 --> 00:50:21,794
Tired. A short break,
It's calmer over there.

407
00:50:23,557 --> 00:50:26,129
Say, are you alive?

408
00:50:27,142 --> 00:50:29,182
I'm having trouble breathing...

409
00:50:29,394 --> 00:50:33,261
Hold on, Satchkov, we still have to
drink at your wedding you and me...

410
00:50:50,867 --> 00:50:54,117
What do you say? So what's the matter with you!

411
00:50:54,412 --> 00:50:56,948
Forgive me, forgive!

412
00:50:57,204 --> 00:51:00,454
Because of me... Forgive... friend...

413
00:51:03,793 --> 00:51:06,877
Hey! Someone ! Help!

414
00:51:08,672 --> 00:51:12,336
Help! Help!

415
00:53:03,251 --> 00:53:08,753
What's the matter with you, Boris? Are you injured?

416
00:53:10,547 --> 00:53:14,461
I'm not hurt... I...

417
00:53:27,643 --> 00:53:31,342
The Sovinformburo communicates:

418
00:53:32,603 --> 00:53:35,936
During the last 24 hours

419
00:53:36,148 --> 00:53:40,097
relative calm
is observed on all fronts...

420
00:53:40,319 --> 00:53:42,809
Already good.

421
00:53:49,783 --> 00:53:53,234
Factory 326!
Families of evacuated staff

422
00:53:53,453 --> 00:53:56,785
will be housed at number 17
from rue de l’Insurrection.

423
00:53:56,997 --> 00:53:59,487
Introduce yourselves here, comrades.

424
00:53:59,790 --> 00:54:04,330
- Irene, you have an injured person.
- I'm sending the nurses.

425
00:54:12,382 --> 00:54:14,505
We unload!

426
00:54:20,388 --> 00:54:24,135
Siberia...
Do you realize where we land...

427
00:54:24,349 --> 00:54:27,882
Unfortunate Russia...

428
00:54:28,101 --> 00:54:33,888
The head of the hospital moved
comrade Borozdin

429
00:54:34,105 --> 00:54:37,189
is sent to
the commander of the place...

430
00:54:39,901 --> 00:54:42,984
Maybe we will be
quiet here...

431
00:54:51,285 --> 00:54:54,534
Clear the way, the evacuees!

432
00:55:06,420 --> 00:55:08,874
Your machine smokes.

433
00:55:11,173 --> 00:55:13,212
Pardon.

434
00:55:13,424 --> 00:55:17,042
You will dream after the war.

435
00:55:23,764 --> 00:55:25,803
Where are you going?

436
00:55:27,267 --> 00:55:30,932
At the hospital, I am on duty.

437
00:55:32,730 --> 00:55:35,185
Nervous, the little one.
She wanders like a shadow.

438
00:55:35,440 --> 00:55:37,478
She is waiting for I don't know what letter.

439
00:55:37,691 --> 00:55:41,024
Who can write to him? She has her husband,
I would love to be in his place.

440
00:55:41,235 --> 00:55:44,236
She expects nothing at all.

441
00:55:47,073 --> 00:55:50,157
- Do you take class in the afternoon?
- That's it.

442
00:56:05,460 --> 00:56:09,788
Small boat storks
Fly high in the clouds...

443
00:56:10,673 --> 00:56:13,589
These stupid verses that obsess me.

444
00:56:15,050 --> 00:56:16,628
There it is.

445
00:56:16,843 --> 00:56:19,594
- Who ?
- The postman.

446
00:56:20,262 --> 00:56:23,677
If I get to fifty,
I have a letter.

447
00:56:23,890 --> 00:56:27,305
- One, two, three, four...
- Stop, Véronique.

448
00:56:29,644 --> 00:56:33,307
- Fifteen, sixteen...
- Véronique, that’s crazy.

449
00:56:33,521 --> 00:56:35,560
- Nineteen, twenty...
- But stop!

450
00:56:43,613 --> 00:56:45,652
Forty-seven, forty-eight...

451
00:56:46,573 --> 00:56:49,192
- Hello.
- Good morning.

452
00:56:51,535 --> 00:56:53,822
There is nothing for you.

453
00:56:54,035 --> 00:56:56,074
You, on the other hand...

454
00:56:56,746 --> 00:56:58,785
- L�b�d�va?
- It's me.

455
00:56:58,998 --> 00:57:02,246
- Pauluka�t�?
- She's not here.

456
00:57:03,584 --> 00:57:06,917
My eldest, somewhere in Ukraine.

457
00:57:31,478 --> 00:57:34,015
I didn't know Boris,

458
00:57:34,273 --> 00:57:37,605
but everyone says
that he was a very promising young man.

459
00:57:39,484 --> 00:57:41,523
Why “was”?

460
00:57:44,487 --> 00:57:48,186
Missing,
That doesn't mean anything yet.

461
00:57:48,406 --> 00:57:52,355
You are right,
I expressed myself badly.

462
00:57:58,038 --> 00:58:04,075
- What's the matter with you, Véronique?
- I am going to die, Anna Mikhailovna.

463
00:58:04,294 --> 00:58:07,743
My God, don't say
such things, my little one!

464
00:58:11,798 --> 00:58:13,837
I lost everything.

465
00:58:14,049 --> 00:58:16,337
You have your whole life ahead of you.

466
00:58:16,551 --> 00:58:20,844
I don't want to live anymore! what's the point?

467
00:58:21,055 --> 00:58:25,964
Stop thinking about the past.
We manage to forget many things.

468
00:58:29,519 --> 00:58:34,310
No, I don't want
forget nothing! For what purpose?

469
00:58:34,523 --> 00:58:38,851
We can't
blame yourself for a mistake all your life.

470
00:58:39,068 --> 00:58:41,984
Yes. Until the end.

471
00:58:49,116 --> 00:58:53,611
You teach history,
you are an intelligent woman.

472
00:58:55,745 --> 00:58:59,694
This life has meaning,
can you tell me?

473
00:59:04,168 --> 00:59:06,789
If this life has meaning?

474
00:59:09,797 --> 00:59:12,203
Perhaps we will find it in...

475
00:59:12,423 --> 00:59:17,048
- Chernov didn't come?
- No.

476
00:59:17,886 --> 00:59:20,341
Phew, hungry like a wolf!

477
00:59:27,892 --> 00:59:30,680
When Chernov comes, task
to be a little kinder to him.

478
00:59:30,895 --> 00:59:32,934
He disgusts me.

479
00:59:33,188 --> 00:59:36,686
Me too, and more than you without
doubt. But he's my boss, then?

480
00:59:36,899 --> 00:59:39,983
Why are you doing to him
cowardly like that?

481
00:59:43,528 --> 00:59:46,398
Let’s see, my dear Véronique!
You become impossible.

482
00:59:46,655 --> 00:59:52,490
Constantly on edge,
everything irritates you.

483
00:59:53,953 --> 00:59:56,407
Tell me, what can I do for you?

484
00:59:57,330 --> 01:00:00,579
Make sure you never existed.

485
01:00:02,625 --> 01:00:04,663
Yes yes ! Enter.

486
01:00:05,668 --> 01:00:07,459
Come in!

487
01:00:08,546 --> 01:00:12,044
Excuse my intrusion, Marc.

488
01:00:12,257 --> 01:00:15,341
Do you think, we are delighted.
Undo yourself, please.

489
01:00:15,551 --> 01:00:18,716
The Germans have advanced again
in the Caucasus. Have you read?

490
01:00:18,970 --> 01:00:21,009
Yes. A real nightmare.

491
01:00:21,221 --> 01:00:23,925
It doesn't do anything.
They lose nothing by waiting.

492
01:00:24,181 --> 01:00:27,265
There you go, warm yourself up,
it's good here.

493
01:00:27,976 --> 01:00:30,728
Yes, very.

494
01:00:33,104 --> 01:00:36,803
All mine are in Tashkent.
I live like an old loner.

495
01:00:37,732 --> 01:00:40,602
- Hello, V�ronique.
- Good morning.

496
01:00:40,859 --> 01:00:42,898
- Where are you going, my rabbit?
- At the hospital, take my shift.

497
01:00:43,111 --> 01:00:45,151
Cover yourself well, please.

498
01:00:45,363 --> 01:00:51,235
I admire your wife.
She is so direct...

499
01:00:51,451 --> 01:00:54,155
I think she
is happy with you.

500
01:00:54,411 --> 01:00:58,538
- I was looking for you at the Philharmonie...
- What is it? A concert?

501
01:00:58,748 --> 01:01:02,696
No. You come tonight,
for our friend’s party?

502
01:01:02,916 --> 01:01:04,955
Certainly.

503
01:01:05,168 --> 01:01:08,252
- Do you have a present?
- If I had something to offer him.

504
01:01:08,462 --> 01:01:10,668
War... Yes, war.

505
01:01:12,549 --> 01:01:16,414
It's not luxury,
but if you attach a little nothing to it,

506
01:01:16,634 --> 01:01:18,923
our Antonina will be over the moon.

507
01:01:19,137 --> 01:01:21,887
Lovely! And how much do I owe you?

508
01:01:22,097 --> 01:01:24,136
- Leave it another time.
- Many thanks.

509
01:01:24,348 --> 01:01:26,674
Marc, I wanted to ask you...

510
01:01:26,893 --> 01:01:31,019
- Is there no one upstairs?
- Person.

511
01:01:31,228 --> 01:01:34,228
You couldn't
get some medicine

512
01:01:34,438 --> 01:01:36,477
at Fyodor Ivanovich’s?

513
01:01:42,361 --> 01:01:45,445
Good job, Irene. He will live.

514
01:01:45,655 --> 01:01:46,984
Let's hope.

515
01:01:47,198 --> 01:01:50,281
If he dies,
It won't be chic of him.

516
01:01:50,492 --> 01:01:52,531
Ah, Irene,
you had to be born a boy!

517
01:01:52,785 --> 01:01:54,824
Because I will tell you,
I'm not wasting my time as a girl!

518
01:01:55,037 --> 01:01:57,952
Hey, Véronique? You are early.

519
01:01:58,164 --> 01:02:00,203
It's my watch.

520
01:02:02,167 --> 01:02:04,206
Poor thing.

521
01:02:04,418 --> 01:02:07,502
And what did she do to Boris?
No, I will never forgive him.

522
01:02:09,714 --> 01:02:11,752
A new arrival.

523
01:02:18,052 --> 01:02:20,340
I told them that it’s full here!

524
01:02:20,554 --> 01:02:22,962
My hospital is not
a herring caque!

525
01:02:23,182 --> 01:02:26,265
- These come from Kalach?
- From Stalingrad.

526
01:02:26,475 --> 01:02:28,598
There are some from the combat zone
and others from overwhelmed hospitals.

527
01:02:28,810 --> 01:02:30,931
They don't know where to put us anymore.

528
01:02:31,352 --> 01:02:34,057
Don't worry, they'll find it.

529
01:02:34,480 --> 01:02:36,686
I take around thirty
of people.

530
01:02:38,650 --> 01:02:41,520
You lead others elsewhere.

531
01:02:42,194 --> 01:02:44,482
So you write...

532
01:02:45,489 --> 01:02:50,232
My greetings to Uncle Sergei,

533
01:02:51,576 --> 01:02:56,320
 � Fyodor, � Vassiliu,
To Aunt Maria,

534
01:02:58,080 --> 01:03:02,575
 � Agraf�ne, � Catherine, � Barbara,

535
01:03:04,710 --> 01:03:08,622
 �Nikola�, �Catherine...

536
01:03:08,879 --> 01:03:14,038
- You already said it, Catherine.
- It's another one.

537
01:03:14,258 --> 01:03:19,050
- Well, that should be explained.
- They will meet there.

538
01:03:21,805 --> 01:03:26,096
So... Zinaede, Kouzma...

539
01:03:26,308 --> 01:03:29,058
My sister!

540
01:03:34,939 --> 01:03:39,482
- What is it, Vorobiov?
- But nothing. The nurse!

541
01:03:41,611 --> 01:03:45,310
- He asks for the vase
- Well I'll give it to him.

542
01:03:49,782 --> 01:03:51,573
THANKS.

543
01:04:00,791 --> 01:04:03,031
Ah! Excellent thing...

544
01:04:03,250 --> 01:04:06,583
Please,
turn the radio a little louder.

545
01:04:23,930 --> 01:04:25,839
Stop your music!

546
01:04:28,351 --> 01:04:30,639
Shut up, you hear?

547
01:04:34,356 --> 01:04:36,810
Who screamed?

548
01:04:37,024 --> 01:04:41,151
I screamed! Does that relax you?

549
01:04:42,694 --> 01:04:46,192
- Zakharov, what's wrong with you?
- Get the hell away!

550
01:04:52,743 --> 01:04:56,443
Throws a tantrum. got it
bad news this morning.

551
01:04:56,663 --> 01:05:00,528
His bride didn't wait for him.
He married another, the bitch.

552
01:05:00,748 --> 01:05:05,575
He hasn't had anything all day.
You should comfort him, my sister.

553
01:05:05,794 --> 01:05:09,542
These whores are worse than the Nazis,
They strike at the heart.

554
01:05:09,797 --> 01:05:14,256
You have to eat...
Otherwise you will never heal.

555
01:05:14,466 --> 01:05:20,169
I don't want to heal!
I want to die, yes!

556
01:05:20,387 --> 01:05:23,303
Call the doctor.

557
01:05:25,307 --> 01:05:27,346
Calm down.

558
01:05:27,684 --> 01:05:31,017
That's enough, calm down.

559
01:05:31,312 --> 01:05:33,885
You're talking about a girl...

560
01:05:35,857 --> 01:05:39,604
I tell you to call the doctor!
Hurry!

561
01:05:45,821 --> 01:05:49,071
You've finished your mess! So shut up!

562
01:06:07,879 --> 01:06:10,451
Where will we be taken now...

563
01:06:10,672 --> 01:06:14,370
They will find well
a hostel elsewhere.

564
01:06:22,931 --> 01:06:25,468
Guys, boss!

565
01:06:29,019 --> 01:06:30,678
You bastards!

566
01:06:30,895 --> 01:06:32,602
Enough !

567
01:06:32,812 --> 01:06:36,856
A red army soldier
and you want to desert?

568
01:06:37,065 --> 01:06:40,598
You are afraid of having to return to
forehead when we have healed your hands?

569
01:06:40,817 --> 01:06:44,316
You must not say that.
He received a bad letter.

570
01:06:44,528 --> 01:06:47,020
I know. It's just a pretext.

571
01:06:47,239 --> 01:06:50,857
Just think, his fiancée has left him...
On the contrary, you should rejoice in it.

572
01:06:51,076 --> 01:06:52,485
She's not worth a trip

573
01:06:52,701 --> 01:06:55,535
If for a handsome guy like you,
a hero,

574
01:06:55,745 --> 01:06:59,195
she prefers
a hideout from the back!

575
01:06:59,414 --> 01:07:01,074
That's right, what he says.

576
01:07:01,332 --> 01:07:03,788
She is the one who loses in the change!

577
01:07:04,002 --> 01:07:07,085
Well done! She's not worthy of it!

578
01:07:08,420 --> 01:07:10,661
An artichoke heart, yes!

579
01:07:10,880 --> 01:07:13,963
Do they even understand the
martyrdom that you endure for them?

580
01:07:14,174 --> 01:07:16,296
I would kill people like that for you.

581
01:07:16,510 --> 01:07:19,593
You resisted
The worst part is death.

582
01:07:19,803 --> 01:07:22,129
You looked into her eyes,
You stepped on him, and your girl,

583
01:07:22,347 --> 01:07:25,680
she can't stand it all
little test, the test of time?

584
01:07:26,350 --> 01:07:31,509
Girls like this,
we despise them, yes.

585
01:07:32,771 --> 01:07:34,809
They are unforgivable!

586
01:07:45,530 --> 01:07:47,568
Redo his dressing!

587
01:07:49,699 --> 01:07:53,826
Aunt Sima, her meal is cold.
Do what is necessary.

588
01:07:57,789 --> 01:07:59,911
Don't be a prankster.

589
01:08:08,295 --> 01:08:10,500
Veronica...

590
01:09:48,532 --> 01:09:52,114
You see this funny girl!
If you have a kid, watch him!

591
01:09:52,702 --> 01:09:56,401
Is it up to me to answer?
And don’t open your flap like that!

592
01:10:02,499 --> 01:10:04,740
- Who do you belong to?
- Mom.

593
01:10:04,960 --> 01:10:08,708
- Where do you come from?
- Voroshilovgrad.

594
01:10:08,963 --> 01:10:12,876
- How old are you?
- Three months and three years.

595
01:10:13,133 --> 01:10:17,259
- Your name is?
- Boris.

596
01:10:18,344 --> 01:10:21,427
- How ?
- Boris.

597
01:10:42,319 --> 01:10:46,447
- Where are you going, how beautiful are you?
- There's a concert at your house...

598
01:10:46,656 --> 01:10:50,403
- So learn to lie better.
- Candy.

599
01:10:50,658 --> 01:10:52,946
- Is Marc Alexandrovitch at home?
- For now, yes.

600
01:11:02,958 --> 01:11:04,333
Please.

601
01:11:04,542 --> 01:11:06,581
Thank you very much, Anna Mikhailovna.

602
01:11:06,795 --> 01:11:12,297
A gift for a kid.
For his birthday.

603
01:11:12,549 --> 01:11:16,380
I see that you have a good heart.

604
01:11:30,478 --> 01:11:33,596
Symptoms of this type
of combined lesions depends

605
01:11:33,813 --> 01:11:36,897
the importance of the changes
structural at the joints...

606
01:11:37,107 --> 01:11:40,890
- Interesting but incomprehensible.
- That seems perfectly clear to me.

607
01:11:41,110 --> 01:11:44,027
In clinical practice, they
are not always listed

608
01:11:44,238 --> 01:11:47,320
which means that by escaping
Under study and not requiring...

609
01:11:48,240 --> 01:11:51,654
- What is it?
- What is this fantasy?

610
01:11:51,867 --> 01:11:56,278
What fantasy?
The man got lost at the station.

611
01:11:56,495 --> 01:11:58,487
I want my mom!

612
01:11:58,705 --> 01:12:01,908
He had to be taken to reception.

613
01:12:02,124 --> 01:12:05,208
Go for it yourself!

614
01:12:05,419 --> 01:12:08,503
- Little evil raised!
- It's you, mal�lv�!

615
01:12:08,713 --> 01:12:11,914
Calm down. We are going
find her, your mother.

616
01:12:12,131 --> 01:12:14,170
Only it is necessary that
you calm down, yes?

617
01:12:14,382 --> 01:12:17,466
- The little, very little boy...
- The horned goat crosses the street...

618
01:12:17,676 --> 01:12:21,721
Stop! You're knocking us out!

619
01:12:23,681 --> 01:12:26,764
Here, take this. Play with it.

620
01:12:26,975 --> 01:12:30,674
Lord ! Here's a cracker.

621
01:12:30,894 --> 01:12:34,641
Calm him down at the end.
It's bursting my eardrums!

622
01:12:34,898 --> 01:12:36,937
You have to find him
a toy, anything.

623
01:12:37,149 --> 01:12:40,065
Irene, hold him for a moment.

624
01:12:40,944 --> 01:12:44,026
I still have to hold it...
But don’t shout like that!

625
01:12:44,279 --> 01:12:47,147
Show it here.

626
01:12:48,864 --> 01:12:51,948
Come, my little one, come...
My little Boris...

627
01:12:52,159 --> 01:12:54,910
That I undress you,
that I put you to bed...

628
01:13:04,085 --> 01:13:07,168
Nobody would have seen
my squirrel, by chance?

629
01:13:07,378 --> 01:13:09,666
Mark Alexandrovich took it.

630
01:13:09,880 --> 01:13:14,872
- For what?
- He was looking for a gift for a kid.

631
01:13:15,091 --> 01:13:17,581
My squirrel? For a kid?

632
01:13:20,221 --> 01:13:22,971
- Where is Marc?
- I don't know.

633
01:13:24,723 --> 01:13:27,558
- Where is Marc?
- I don't know.

634
01:13:31,853 --> 01:13:35,553
You're hiding something from me.
Where did he go? Do you know that?

635
01:13:36,733 --> 01:13:38,771
Where?

636
01:13:38,983 --> 01:13:42,316
At Antonina Nikolaevna's,
I guess.

637
01:13:42,528 --> 01:13:46,570
- Antonina Nikolaevna? Who is it ?
- Ask Marc that.

638
01:13:48,906 --> 01:13:51,990
- You tell me!
- Don't order.

639
01:13:55,161 --> 01:14:01,956
What, your Marc
he frequents her this... Is that clear?

640
01:14:04,960 --> 01:14:08,659
- Are you saying it like that to hurt me?
- For what reason?

641
01:14:08,879 --> 01:14:14,915
On purpose! I am loved, I have a husband,
and you are still an old maid!

642
01:14:16,009 --> 01:14:18,048
Veronica,
how can you say!

643
01:14:21,387 --> 01:14:25,134
She lives near the big
food store.

644
01:14:25,391 --> 01:14:28,474
The low house next door.
You can check.

645
01:14:28,684 --> 01:14:30,723
Calm down.

646
01:14:33,272 --> 01:14:35,761
I can't leave it like this.

647
01:14:36,649 --> 01:14:40,976
Marc will come home, you will explain yourself.
We must not rush things.

648
01:14:41,442 --> 01:14:47,646
Always wait.
All I do is wait.

649
01:14:48,823 --> 01:14:50,862
“Enough!

650
01:15:03,333 --> 01:15:09,701
Enough of words!
Let the lips be silent!

651
01:15:11,839 --> 01:15:16,832
They are liars too often.

652
01:15:19,845 --> 01:15:25,265
Because only eyes to eyes
cannot tell a lie,

653
01:15:27,309 --> 01:15:32,052
As you can't lie
farewell look.

654
01:15:35,231 --> 01:15:39,061
Here are mine, dark and sad,

655
01:15:41,109 --> 01:15:45,402
to believe that in them
someone blew out the candle..."

656
01:15:49,199 --> 01:15:54,357
Evenings like this,
Leningrad, we took a car

657
01:15:54,577 --> 01:15:57,827
and we set off to explore the city.

658
01:15:58,163 --> 01:16:00,867
A car ride! Do this for me...

659
01:16:01,082 --> 01:16:04,366
Now is not the time, my dear.

660
01:16:04,584 --> 01:16:08,877
A car is worth its weight in gold, every
liter of gasoline is charged to us.

661
01:16:09,088 --> 01:16:12,705
I beg you, for me!

662
01:16:14,383 --> 01:16:20,585
A fire truck, an ambulance,
a dumpster, anything!

663
01:16:21,263 --> 01:16:25,639
A great trip,
against all odds!

664
01:16:27,142 --> 01:16:32,299
The two of us, forgetting everything else?

665
01:16:35,230 --> 01:16:37,269
I'll try.

666
01:16:41,151 --> 01:16:43,523
I love you !

667
01:16:59,372 --> 01:17:01,697
Excuse me, I don't dance.

668
01:17:18,427 --> 01:17:21,131
I tasted everything, I think...

669
01:17:21,347 --> 01:17:25,295
Except, perhaps,
these little golden nuts.

670
01:17:26,766 --> 01:17:28,972
Look, a ticket!

671
01:17:29,184 --> 01:17:32,683
- Wishes for my birthday.
- Oh yes ?

672
01:18:12,632 --> 01:18:16,047
And my squirrel?
Where is my squirrel?

673
01:18:17,218 --> 01:18:19,257
Don't imagine that...

674
01:18:19,720 --> 01:18:22,803
There is a ticket...
of a certain Boris...

675
01:18:35,106 --> 01:18:40,265
My only one, I
wish a happy birthday...

676
01:18:41,360 --> 01:18:44,525
On this day you came into the world...

677
01:18:44,945 --> 01:18:48,028
It's hard to leave you

678
01:18:48,239 --> 01:18:52,698
But I have to do it. War!

679
01:18:52,910 --> 01:18:56,158
I can't do otherwise.

680
01:18:56,412 --> 01:19:00,540
We can no longer live like
before, we can no longer have fun

681
01:19:00,749 --> 01:19:03,913
at the moment when death
sweeps across our land.

682
01:19:04,125 --> 01:19:07,209
But our time will come,
we will still be happy with you.

683
01:19:08,295 --> 01:19:13,039
I love you, I trust you.
Your Boris.

684
01:19:18,719 --> 01:19:22,418
But what is the matter with you, great beast?
Come home, I'll join you.

685
01:19:26,641 --> 01:19:28,467
What's wrong with you?

686
01:19:37,066 --> 01:19:40,647
- Get rid of it.
- THANKS.

687
01:19:42,527 --> 01:19:47,437
I need a car
for the Philharmonic.

688
01:19:47,656 --> 01:19:49,695
Something extremely urgent.

689
01:19:49,907 --> 01:19:52,658
You are the big boss, you don't
won't refuse me this little service...

690
01:19:52,868 --> 01:19:55,156
You know the difficulties
that we know at the moment.

691
01:19:55,370 --> 01:19:58,702
For me too
It was a problem, I had to row.

692
01:19:58,955 --> 01:20:03,082
But as long as you
you asked me, didn't you...

693
01:20:03,291 --> 01:20:07,240
- What did I ask you?
- The dispensation.

694
01:20:07,461 --> 01:20:10,545
The validity period expires,

695
01:20:10,756 --> 01:20:14,538
and this time it will be infinitely
more difficult to renew it.

696
01:20:14,758 --> 01:20:18,421
- What exemption are you talking about?
- But for Mark Alexandrovitch.

697
01:20:20,845 --> 01:20:27,048
Don't be alarmed,
this will remain between us.

698
01:20:29,185 --> 01:20:33,312
Is this possible?
Did he deceive you and me?

699
01:20:33,521 --> 01:20:36,770
He even told me about a
possible envelope from you...

700
01:20:51,659 --> 01:20:53,450
You will excuse me...

701
01:20:57,329 --> 01:21:01,242
Very good! Uncle Fyodor,
I ask for your assistance.

702
01:21:01,499 --> 01:21:04,832
She breaks into people's homes
that she doesn't know, she slaps me!

703
01:21:06,003 --> 01:21:08,041
Close the door.

704
01:21:27,809 --> 01:21:31,674
Maybe you think
that a father sends

705
01:21:32,312 --> 01:21:36,011
willingly his son to war?

706
01:21:36,231 --> 01:21:38,187
What do you mean?

707
01:21:38,566 --> 01:21:42,100
Or do you think it's up to others
to lose your arms, your legs,

708
01:21:43,194 --> 01:21:48,353
eyes, life at last, for your little one
peaceful existence, for your life?!

709
01:21:52,450 --> 01:21:57,111
And you, nothing?

710
01:21:57,329 --> 01:21:59,452
Since I have my exemption,
Uncle Fyodor.

711
01:21:59,664 --> 01:22:03,198
Hold ? Tell see
how did you get it?

712
01:22:40,151 --> 01:22:43,768
Véronique, why are you doing this?

713
01:22:43,987 --> 01:22:49,406
It's not serious. I rent
a corner, I'm taking little Boris...

714
01:22:51,367 --> 01:22:54,782
Maybe it's for others
to find another place?

715
01:22:54,995 --> 01:22:57,663
Very good.
I've been thinking about it for a while.

716
01:23:10,296 --> 01:23:13,380
Why not have me
kicked out when he left?

717
01:23:13,591 --> 01:23:15,713
Something bad happened to you.

718
01:23:16,384 --> 01:23:20,511
Couldn't blame you
what a very sad individual.

719
01:23:21,847 --> 01:23:24,051
Stay with us.

720
01:23:26,891 --> 01:23:28,929
Impossible.

721
01:23:29,309 --> 01:23:33,175
I can't live anymore
at the expense of others. I don't want to.

722
01:23:33,938 --> 01:23:37,103
Think... Think carefully.

723
01:24:01,915 --> 01:24:04,998
Please,
Is this the Borozdins?

724
01:24:05,209 --> 01:24:10,794
- Here. Who do you want to see?
- Fyodor Ivanovich.

725
01:24:11,005 --> 01:24:15,133
He is away at the moment.

726
01:24:18,052 --> 01:24:19,842
Are you coming from Boris?

727
01:24:21,012 --> 01:24:26,431
Which Boris? No, I have
talk to Fyodor Ivanovich.

728
01:24:29,977 --> 01:24:33,060
- But sit down.
- Thank you

729
01:24:33,270 --> 01:24:35,559
Fyodor Ivanovich will not be long.

730
01:24:36,315 --> 01:24:39,480
- Can I go for a walk?
- Go.

731
01:24:39,692 --> 01:24:41,399
- Your son?
- My son.

732
01:24:41,610 --> 01:24:43,020
He looks like you.

733
01:24:44,111 --> 01:24:46,602
Are you family?

734
01:24:46,822 --> 01:24:49,359
No. Here I am nobody.

735
01:24:51,159 --> 01:24:54,656
Ah, well... Me, see,
I finished my war.

736
01:24:58,788 --> 01:25:00,827
Are you going home?

737
01:25:01,039 --> 01:25:04,324
That would surprise me.
Leningrad remains surrounded.

738
01:25:18,010 --> 01:25:23,761
- Yeah, a difficult mission...
- What are you talking about?

739
01:25:23,972 --> 01:25:27,257
To you I can say,
you are not family.

740
01:25:27,474 --> 01:25:30,559
Fyodor Ivanovich's son
found death.

741
01:26:16,717 --> 01:26:21,010
- Where did this happen?
- west of Smolensk.

742
01:26:24,265 --> 01:26:27,348
What can I play for you?

743
01:26:28,601 --> 01:26:31,090
Whatever you want.

744
01:26:38,691 --> 01:26:41,941
But you saw
how was he buried?

745
01:26:44,320 --> 01:26:46,358
No.

746
01:26:46,947 --> 01:26:50,029
I was laid down on a stretcher
and they took me away.

747
01:26:50,239 --> 01:26:53,323
I just saw how her boyfriend
Stépane approached the stretcher...

748
01:26:53,534 --> 01:26:55,407
Stepane...

749
01:27:04,334 --> 01:27:07,418
Now I have to
find his fiancée.

750
01:27:07,629 --> 01:27:09,833
If you only knew how he loved her.

751
01:27:11,797 --> 01:27:13,835
It's me.

752
01:27:50,282 --> 01:27:54,030
When you pass through Moscow,
come see us, Vladimir.

753
01:27:54,285 --> 01:27:56,740
THANKS. Without fail.

754
01:28:12,672 --> 01:28:16,372
No more war. Unusual, right?

755
01:28:23,638 --> 01:28:25,927
But you,
you are still waiting for it...

756
01:28:26,141 --> 01:28:31,644
I'm waiting for it. If we
despair, there is nothing left.

757
01:28:31,895 --> 01:28:35,726
You believe
that I tell you stories?

758
01:28:35,981 --> 01:28:39,728
What did you see... Like
Was he hurt when he fell?

759
01:28:39,942 --> 01:28:43,025
As he died
you haven't seen it...

760
01:28:43,277 --> 01:28:46,360
Why doesn't he write to you, then?
Nothing, not the smallest sign?

761
01:28:47,780 --> 01:28:52,074
So many things happen in war.
Stépane doesn’t write either.

762
01:28:53,326 --> 01:28:57,453
But at the factory, they know
that he is in a special unit.

763
01:28:57,663 --> 01:29:00,947
When he returns,
Dasha promised to tell us.

764
01:29:01,164 --> 01:29:04,082
Boris is alive. Alive.

765
01:29:36,439 --> 01:29:38,477
Look at them!

766
01:29:38,690 --> 01:29:40,896
They won the war!

767
01:30:17,759 --> 01:30:21,459
Kolia, my child... here you are!

768
01:30:41,734 --> 01:30:43,608
Boris!

769
01:31:14,841 --> 01:31:16,216
Veronica!

770
01:31:16,676 --> 01:31:18,549
Stepane!

771
01:31:19,011 --> 01:31:21,679
Flowers... For you.

772
01:31:23,430 --> 01:31:26,181
Let's... Let's...

773
01:31:27,517 --> 01:31:29,556
You understand...

774
01:31:33,437 --> 01:31:35,310
There you go.

775
01:31:48,199 --> 01:31:51,281
My darling of mine!

776
01:32:12,798 --> 01:32:17,423
Our dear mothers,
our brothers and sisters!

777
01:32:17,635 --> 01:32:20,884
Our happiness is immense.

778
01:32:21,137 --> 01:32:25,679
Every citizen of the country
to the heart in celebration.

779
01:32:25,891 --> 01:32:28,380
Joy fills us and overflows...

780
01:32:28,600 --> 01:32:32,347
The joy of victory.

781
01:32:32,603 --> 01:32:35,687
We waited so long
these moving moments.

782
01:32:35,897 --> 01:32:39,230
So much happiness
would almost make us dizzy,

783
01:32:39,900 --> 01:32:44,526
but we will never forget those who
remained on the battlefield.

784
01:32:45,153 --> 01:32:49,399
We will rebuild in time
our towns, our villages,

785
01:32:49,615 --> 01:32:52,152
our wounds will heal,

786
01:32:52,408 --> 01:32:56,156
but will never go out
our holy hatred of war...

787
01:32:56,578 --> 01:32:59,365
We share like ours

788
01:32:59,581 --> 01:33:02,865
the pain of those who cannot
as we celebrate the return of theirs.

789
01:33:03,084 --> 01:33:05,122
And we will do everything

790
01:33:05,334 --> 01:33:09,544
so that future brides
never lose their promise again,

791
01:33:09,754 --> 01:33:13,964
so that mothers no longer have to
tremble for the lives of their children,

792
01:33:14,175 --> 01:33:19,546
so that fathers do not spoil
no more their tears on the sly.

793
01:33:19,760 --> 01:33:23,887
We have overcome, we are
remained alive for something else

794
01:33:24,097 --> 01:33:27,346
that these destructions -
yes, to build new life...

795
01:33:30,351 --> 01:33:34,812
What are you waiting for? For whom
your flowers? Go ahead and give them to him.

796
01:33:51,532 --> 01:33:53,858
Thank you, sourette.

797
01:34:16,926 --> 01:34:20,009
How pretty you are,
my granddaughter, ah!

798
01:34:25,765 --> 01:34:27,804
Oh, you are beautiful!

799
01:34:28,100 --> 01:34:31,551
Look at ! A flight of storks
in the sky of Moscow...


