1
00:00:13,230 --> 00:00:20,130
It's a pretty nice room, considering we were just staying there the night before Hiroe.
top grade

2
00:00:20,130 --> 00:00:26,650
Isn't it okay to have something like that? Those kids are going to prepare it.
Because it was given to me

3
00:00:26,650 --> 00:00:33,450
That's right, Mom, I've been waiting for you.

4
00:00:33,450 --> 00:00:40,310
It's been a long time, Mom. I'll see you tomorrow.
It's a wedding

5
00:00:40,310 --> 00:00:42,150
What do you think? How to prepare?

6
00:00:43,790 --> 00:00:50,510
Have you already booked your seats? Please set up your wedding seats before entering.
I see, then.

7
00:00:50,510 --> 00:00:56,870
Takahashi-kun, today is my last single night, right?

8
00:00:56,870 --> 00:01:03,730
At the end of the night when she was single, she met her daughter Saki and her boyfriend Takahashi.

9
00:01:03,730 --> 00:01:10,570
After 7 years of dating, we are finally getting married.
Tomorrow is

10
00:01:10,880 --> 00:01:17,720
A wedding will be held at this hotel.
ner's reservation time

11
00:01:17,720 --> 00:01:22,180
Oh, Dad, let's go.

12
00:01:22,180 --> 00:01:28,840
Wait!

13
00:01:28,840 --> 00:01:33,480
Mom, did you have something to talk about?

14
00:01:33,800 --> 00:01:37,840
It's a ring that belonged to one of my grandmother's bodies.

15
00:01:39,500 --> 00:01:45,320
I was thinking of giving it to you once I got married.

16
00:01:45,320 --> 00:01:58,620
mother

17
00:01:58,620 --> 00:02:05,260
Mr., are you sad to see your daughter leave?

18
00:02:06,260 --> 00:02:07,480
Yeah, that's right

19
00:02:08,300 --> 00:02:14,460
What's wrong with that? I'm lonely too, Mom.

20
00:02:14,460 --> 00:02:17,700
She is about to become my real mother.

21
00:02:17,700 --> 00:02:23,860
What are you saying? Do you understand?

22
00:02:24,140 --> 00:02:28,500
What is your mother saying?

23
00:02:29,140 --> 00:02:31,880
That's what you said at that time, Mom.

24
00:02:31,880 --> 00:02:37,600
It's been a long time since I last ate out.

25
00:02:38,300 --> 00:02:45,180
My salary is so low that I can't afford to eat out.
A parasitic relationship with my boyfriend

26
00:02:45,180 --> 00:02:52,160
It would be bad if you said something like that when you came to the meal we had prepared.
Please apologize to Takashi-kun. Yes.

27
00:02:52,160 --> 00:02:56,520
I can't believe he's such a kind man.

28
00:02:56,520 --> 00:03:03,000
How long has your mother been with you?

29
00:03:08,560 --> 00:03:15,300
At that time, your mother said that she wanted to go out with you.
That is

30
00:03:15,300 --> 00:03:22,200
Between words, I am also absolutely, absolutely, with my mother.

31
00:03:22,200 --> 00:03:29,140
The truth is that the seven of us wanted to meet today.
mother

32
00:03:29,140 --> 00:03:35,960
I was joking that I wanted to marry Mr.

33
00:03:35,960 --> 00:03:37,180
Just kidding

34
00:03:38,540 --> 00:03:45,060
Please stop joking when you say that.
leave it alone

35
00:03:45,060 --> 00:03:47,160
What do you think?

36
00:03:49,780 --> 00:03:53,360
I'm sorry, I'm serious.

37
00:03:53,360 --> 00:04:00,240
Mom, it's late, but please wait.

38
00:04:00,240 --> 00:04:05,980
Why don't the two of you do something nice together?

39
00:04:06,900 --> 00:04:12,300
Hey! Don't say anything gross!

40
00:04:12,300 --> 00:04:29,220
mother

41
00:04:29,220 --> 00:04:35,280
You like me, don't you?

42
00:04:35,280 --> 00:04:42,180
Stop it, George. I know how you feel. Be honest.
Hey mom

43
00:04:42,180 --> 00:04:42,760
good

44
00:04:42,760 --> 00:04:52,620
Ki

45
00:04:52,620 --> 00:04:55,880
Is your mother nice?

46
00:04:55,880 --> 00:05:03,940
Ki

47
00:05:03,940 --> 00:05:07,460
Isn't your mother happy that we are now together?

48
00:05:08,120 --> 00:05:09,220
I'm so happy.

49
00:05:10,400 --> 00:05:14,420
I'm happy about love. Become one with your mother.

50
00:05:22,480 --> 00:05:24,620
Stop it.

51
00:05:29,020 --> 00:05:30,320
What are you doing?

52
00:05:31,420 --> 00:05:37,330
He says he loves me so much. Mom loves me.
I like it, I like it

53
00:05:37,330 --> 00:05:41,610
If you're kidding, you shouldn't say that, Mom.

54
00:06:04,240 --> 00:06:08,480
Now that we're together, I have to quit.
Yes, there is.

55
00:06:08,480 --> 00:06:15,420
you are getting married

56
00:06:15,420 --> 00:06:16,420
Are you crying?

57
00:06:16,980 --> 00:06:23,640
But I want to marry your mother. You understand, right?
I don't know. I don't know. I don't know.

58
00:06:23,640 --> 00:06:30,420
Parents and children, I hate you for acting like that.

59
00:06:32,720 --> 00:06:37,980
I used to be a shy guy, but ah, I like women.
Really

60
00:07:03,820 --> 00:07:10,020
Look, you're very good at showing me what I want you to see, Mom.
early

61
00:07:10,020 --> 00:07:15,820
Look at me, I want you to look at me.

62
00:07:15,820 --> 00:07:19,140
I know everything about my mother.

63
00:07:19,140 --> 00:07:26,240
shame

64
00:07:26,240 --> 00:07:31,100
It's almost like it's getting so big already.

65
00:07:39,820 --> 00:07:43,220
Are you that excited?

66
00:07:43,220 --> 00:07:50,000
I couldn't help it because you wanted me to lick you.

67
00:07:50,000 --> 00:07:52,840
I understand.

68
00:08:06,000 --> 00:08:09,740
When I hear your voice like that, I love you even more.

69
00:08:09,740 --> 00:08:16,180
Shall I hear that voice more?

70
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Which?

71
00:09:41,610 --> 00:09:47,130
It's so cute that you're so happy. I love you so much.

72
00:10:15,560 --> 00:10:18,620
Sekkachida nako

73
00:10:18,620 --> 00:10:25,880
Tcchi

74
00:10:25,880 --> 00:10:32,720
Stop it.

75
00:10:32,720 --> 00:10:37,440
Me Awesome

76
00:10:37,440 --> 00:10:44,440
I'm wet, please stop, it's so hot

77
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
It's getting better

78
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
Boo boo!

79
00:10:47,700 --> 00:10:55,060
Xing

80
00:10:55,060 --> 00:11:01,540
Why are you working so hard? Ah ah ah ah ah ah ah ah
Even though I'm riding like this here.

81
00:11:01,540 --> 00:11:06,680
You've always wanted me to touch you, haven't you?

82
00:11:17,550 --> 00:11:24,470
It's a little painful because it's so crowded.

83
00:11:24,470 --> 00:11:25,470
Yes

84
00:11:54,960 --> 00:12:00,360
Did you get excited just by getting fucked? After this, I licked you a lot.
Because it is

85
00:12:00,360 --> 00:12:04,320
Ya

86
00:12:04,320 --> 00:12:13,220
Pa

87
00:12:13,220 --> 00:12:16,600
We made love to each other, and we licked each other's breasts.

88
00:13:19,240 --> 00:13:26,200
Mom was so excited all the way to the middle.
Let's do this

89
00:13:26,200 --> 00:13:33,180
You've been excited ever since your breasts came in.

90
00:13:55,440 --> 00:14:01,160
I know what you're talking about, Mom, it's mine.

91
00:14:01,160 --> 00:14:06,800
Lick as much as you like!

92
00:14:06,800 --> 00:14:11,380
Oh

93
00:14:11,380 --> 00:14:18,140
My mother fought back.

94
00:14:18,140 --> 00:14:19,140
I got wet.

95
00:15:18,189 --> 00:15:24,030
Why can't my mother lick me?

96
00:15:24,960 --> 00:15:31,780
Mom, please lick me. I gave you a big lick.
Why can't my mother lick my cheeks?

97
00:15:31,780 --> 00:15:37,460
If you can't open your mouth and lick it, I'll move and give it to you.

98
00:15:37,460 --> 00:15:39,320
Amazing

99
00:15:39,320 --> 00:15:46,840
happy

100
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
You look like you're in trouble

101
00:16:09,070 --> 00:16:11,930
What happened? Mom, what happened?

102
00:16:11,930 --> 00:16:30,130
did

103
00:16:30,130 --> 00:16:31,130
Of?

104
00:16:33,570 --> 00:16:34,570
Are you shedding tears?

105
00:16:35,550 --> 00:16:38,330
Were you happy to join your mother?

106
00:17:05,150 --> 00:17:06,890
I wanted to lick your pussy.

107
00:17:27,760 --> 00:17:28,760
I'm sorry.

108
00:18:12,720 --> 00:18:17,940
I'm so happy for your mother.

109
00:18:17,940 --> 00:18:24,800
I wanted to stop being alone and be with you, Mom.

110
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Mr. too

111
00:18:28,330 --> 00:18:29,530
It's okay not to be so anxious.

112
00:19:02,190 --> 00:19:09,010
Our compatibility was so good, I wish we could talk to each other sooner.

113
00:19:09,010 --> 00:19:10,370
I should have done it, Mom.

114
00:19:44,400 --> 00:19:50,220
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

115
00:19:50,220 --> 00:19:56,860
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ah ah ah ah ah ah ah ah

116
00:20:43,150 --> 00:20:50,110
Your mother's spirit tightens your heart.
Move your hand and let me know.

117
00:20:50,110 --> 00:20:55,310
I'm glad we really like each other.

118
00:22:02,120 --> 00:22:03,120
I'm sure it's not far away.

119
00:22:03,760 --> 00:22:05,280
But that's all.

120
00:22:06,140 --> 00:22:09,240
Stop it already.

121
00:22:12,300 --> 00:22:18,300
Why is it so hard for us to become one?

122
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
Because I was in a different position.

123
00:22:25,340 --> 00:22:27,740
How naughty.

124
00:22:29,580 --> 00:22:30,960
Let me help you from behind.

125
00:22:34,650 --> 00:22:38,730
I understand, you're talking about your mother, I said.
No

126
00:23:19,750 --> 00:23:21,110
There's nothing else to say.

127
00:24:27,750 --> 00:24:29,190
Oh, look!

128
00:25:29,230 --> 00:25:31,350
Over here, Mom. Stop it already.

129
00:25:32,910 --> 00:25:33,910
Stop it already.

130
00:25:36,590 --> 00:25:42,410
There's no way I'll stop just because my mother doesn't feel well.

131
00:26:11,280 --> 00:26:15,720
Mom became obedient as soon as I put my penis in her.

132
00:26:15,720 --> 00:26:20,260
I love that kind of mother.

133
00:27:50,629 --> 00:27:52,390
Takahashi-kun, stop it already.

134
00:28:00,040 --> 00:28:01,440
What happened?

135
00:29:07,580 --> 00:29:12,040
How excited were you?

136
00:29:16,680 --> 00:29:18,080
I guess you were more excited than last night.

137
00:29:46,410 --> 00:29:53,170
I feel better and I can't go out. No, Mom, I'm here.
If we have a child, we can start dating.

138
00:29:53,170 --> 00:30:00,090
No, no, no, I feel good and can do something.

139
00:30:00,090 --> 00:30:06,250
My mother is not allowed to get involved with my child.

140
00:30:47,840 --> 00:30:48,640
Sa!

141
00:30:48,640 --> 00:30:59,620
Ki

142
00:30:59,620 --> 00:31:06,460
Wait, it's already late. Sorry, I'm hungry.
Beko

143
00:31:06,460 --> 00:31:10,180
Here's what my mother wanted to give me.

144
00:31:14,920 --> 00:31:17,940
A ring from one of your grandmother's bodies, huh?

145
00:31:18,660 --> 00:31:25,160
This is what I wanted to give when I got married.

146
00:31:25,160 --> 00:31:28,560
-Yes!

147
00:31:29,680 --> 00:31:30,680
I'm so happy!

148
00:31:31,680 --> 00:31:32,860
So beautiful!

149
00:31:36,440 --> 00:31:43,440
Good thing the ring will soon be passed down from generation to generation.
be able to

150
00:31:43,440 --> 00:31:44,440
What is it?

151
00:31:55,600 --> 00:32:01,600
Saki: I'm starting to cry, mom.

152
00:32:01,600 --> 00:32:07,960
I get moved quickly, and my tears stay in the cracks.
Hey

153
00:32:07,960 --> 00:32:12,720
What about you?

154
00:32:13,680 --> 00:32:20,680
It's perfect. I don't know, it's beautiful. Thank you, father.
Mr. U

155
00:32:20,680 --> 00:32:23,440
I asked to take a photo with Saki in a wedding dress.
That's what I said

156
00:32:24,459 --> 00:32:31,380
That's right, once the fire starts, there will be a lot of noise.
Hey, I'll be waiting for you at the venue, so come on over.

157
00:32:31,380 --> 00:32:38,260
I'm coming too, and the father and daughter are coming.

158
00:32:38,260 --> 00:32:45,240
That's why you shouldn't get in the way, kimono.

159
00:32:45,240 --> 00:32:50,380
You look beautiful. Mom, please stop.

160
00:33:17,280 --> 00:33:18,280
It's a piss

161
00:33:39,310 --> 00:33:40,550
I wonder if it's your turn? Thank you.

162
00:33:44,650 --> 00:33:44,890
Hey

163
00:33:44,890 --> 00:33:52,670
New

164
00:33:52,670 --> 00:33:53,670
It's delicious, isn't it?

165
00:34:10,280 --> 00:34:17,280
It's just fun, everyone!

166
00:34:17,280 --> 00:34:24,080
Sorry to have kept you waiting so long. It's time for the bride and groom to enter.
With loud applause

167
00:34:24,080 --> 00:34:25,080
Please welcome me

168
00:35:19,340 --> 00:35:26,220
Next, on behalf of my friends, I would like to say a snowstorm.
I will. Snow-sama, go to the front.

169
00:35:26,220 --> 00:35:27,220
I wish you the best.

170
00:35:36,640 --> 00:35:41,140
Congratulations, Takashi-san, on your marriage.
Yes.

171
00:35:43,120 --> 00:35:46,560
Saki and I were in the track and field club together when we were students.

172
00:35:47,340 --> 00:35:54,260
When he was in his third year, Saki became the head of the club and led the male members.
It was a lot of hard work because I was giving them lots of guidance.

173
00:35:54,260 --> 00:35:56,120
Mr. Hashi may have a hard time.

174
00:35:57,360 --> 00:36:02,480
However, he is very good at keeping an eye on every member and listening to their concerns.
He was a great manager.

175
00:36:03,640 --> 00:36:10,120
They supported Mr. Takahashi with their kindness and became a happy couple.
I am confident that I will be able to lead a good life.

176
00:36:10,980 --> 00:36:15,500
Mr. Takahashi, please take care of Saki.

177
00:36:51,850 --> 00:36:54,790
Everyone, please enjoy your visit.

178
00:37:40,910 --> 00:37:47,150
I can't help it. No, I'm in the middle of a heroine.
Mother, please be aware

179
00:39:33,930 --> 00:39:35,270
Please do your best to obey me.

180
00:40:11,340 --> 00:40:17,240
Lick it, it's the responsibility of the course.

181
00:41:16,759 --> 00:41:22,860
My grip on you is getting stronger and stronger. I touched you like that.
Was it?

182
00:41:38,510 --> 00:41:39,510
say it out loud

183
00:42:20,230 --> 00:42:21,710
Little by little faster

184
00:42:57,330 --> 00:42:59,110
Beautiful wood gets dirty

185
00:43:47,660 --> 00:43:52,860
Don't just lick it, suck it and drink it, put it in your mouth

186
00:43:52,860 --> 00:43:57,600
Try sucking it harder

187
00:43:57,600 --> 00:44:02,340
loss

188
00:44:02,340 --> 00:44:13,880
Defeat

189
00:44:13,880 --> 00:44:16,940
Are you excited to steal someone's soul?

190
00:44:54,180 --> 00:44:55,780
Move more

191
00:45:33,560 --> 00:45:39,400
I'm going to put it in my mouth, so why are you pulling it out?

192
00:45:39,400 --> 00:45:44,960
My mom doesn't want it in her mouth.

193
00:45:44,960 --> 00:45:50,060
It was nice to have it, so I put it in my mother's mouth.
I tried to

194
00:45:50,060 --> 00:45:53,440
My mother didn't want it in her mouth.

195
00:46:00,910 --> 00:46:07,270
If that's the case, I wish you'd told me soon.What's wrong?

196
00:46:07,270 --> 00:46:08,470
Is it different?

197
00:46:09,090 --> 00:46:16,050
I want it here. Why do I want it here?

198
00:46:16,050 --> 00:46:17,050
Isn't it?

199
00:46:38,990 --> 00:46:40,850
I couldn't help but want it out here.

200
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
Sorry

201
00:50:13,960 --> 00:50:14,960
Let it overflow

202
00:52:24,680 --> 00:52:25,740
Thank you for watching.

203
00:54:59,370 --> 00:55:06,050
Your mother will also have to endure the medication.

204
00:55:06,050 --> 00:55:09,090
Let's move now, I'll give you patience.

205
00:55:45,420 --> 00:55:47,560
Yuchi-kun, please look at your own face.

206
00:57:26,190 --> 00:57:27,610
Does it have a suspicious look on its face?

207
01:03:03,210 --> 01:03:09,130
My mother loved it too.

208
01:03:09,130 --> 01:03:18,170
Ku

209
01:03:18,170 --> 01:03:19,730
Let's do a great job together

210
01:08:13,770 --> 01:08:14,770
Where are you?

211
01:10:03,180 --> 01:10:04,180
What do you think?

212
01:10:58,860 --> 01:11:02,380
feeling good

213
01:11:02,380 --> 01:11:07,420
I didn't even touch it.

214
01:13:24,270 --> 01:13:25,270
Because there are people like this

215
01:15:13,520 --> 01:15:14,900
Heading to France

216
01:16:32,810 --> 01:16:39,390
Mom and Dad, it's finally your wedding day.

217
01:16:39,390 --> 01:16:45,690
I have been able to welcome you a lot so far.

218
01:16:45,690 --> 01:16:52,610
I think I made a mistake, but no matter what, my

219
01:16:52,610 --> 01:16:59,030
Thank you, Mom, for being my ally.

220
01:16:59,030 --> 01:17:00,990
When I was in high school

221
01:17:02,059 --> 01:17:08,920
Takashi-chan and I made lunch boxes every day.

222
01:17:08,920 --> 01:17:15,900
Since we started living together, I've been cooking a lot of my mother's meals.
I can see the strangeness

223
01:17:15,900 --> 01:17:18,520
I saw it true

224
01:17:18,520 --> 01:17:25,520
to the basics

225
01:17:25,520 --> 01:17:27,020
It was a terrible reception.

226
01:17:29,310 --> 01:17:34,690
I'm so happy to see Phi Phi happy that I can't wait to see her at the after-party.
I got very drunk.

227
01:17:35,830 --> 01:17:38,790
Why are you so drunk?

228
01:17:40,450 --> 01:17:47,210
Didn't your father watch yesterday or right after it ended?

229
01:17:48,690 --> 01:17:51,770
I was drunk so I went to the bathroom.

230
01:18:23,300 --> 01:18:24,300
Mother?

231
01:18:32,300 --> 01:18:38,580
I was looking for you, Fuyuka. Why did the crane disappear before me?

232
01:18:38,580 --> 01:18:43,440
It's good that you don't have to be so embarrassed.

233
01:19:30,960 --> 01:19:37,760
What are you saying? Are you trying to touch me?
thing

234
01:19:37,760 --> 01:19:42,520
What you're doing is different. You don't have to be embarrassed.

235
01:19:42,520 --> 01:19:48,320
But it's no good.

236
01:19:48,320 --> 01:19:53,380
Even if I make a proposal, you won't talk about it.

237
01:20:02,540 --> 01:20:04,020
Don't be shy, Fuyuko

238
01:22:32,720 --> 01:22:36,120
Isn't it okay to stick your tongue out?

239
01:22:37,400 --> 01:22:40,780
I'm sorry. You don't have to apologize.

240
01:23:25,320 --> 01:23:31,280
I'm so happy that you let me drink. I can drink more like this.
Not only

241
01:23:31,280 --> 01:23:38,160
I want to drink

242
01:23:38,160 --> 01:23:41,460
I'm glad it couldn't be helped.

243
01:24:01,580 --> 01:24:03,020
It looks like your stomach is dirty.

244
01:24:07,420 --> 01:24:09,240
I wanted to lick your chest.

245
01:24:14,420 --> 01:24:14,880
oh

246
01:24:14,880 --> 01:24:21,800
My stomach is

247
01:24:21,800 --> 01:24:22,800
It hurts.

248
01:26:17,800 --> 01:26:21,200
Because I'm going to make you tangle with me, ah, it's so intense.

249
01:27:35,050 --> 01:27:41,950
Apparently this is not the same place where we had the reception until just now.
So true

250
01:27:41,950 --> 01:27:45,610
I'm holding a wedding ceremony for you.

251
01:28:42,760 --> 01:28:43,760
From now on

252
01:34:41,360 --> 01:34:43,400
I've always wanted it, haven't I?

253
01:35:37,230 --> 01:35:41,930
She says she is the worst kind of mother who wants sympathy.

254
01:37:01,660 --> 01:37:07,440
Your mother is so beautiful as she spreads her eyes out.

255
01:37:07,440 --> 01:37:14,140
I want you to see me, don't you?

256
01:37:14,140 --> 01:37:20,460
Daigoro, tell me where you want me to look.

257
01:37:20,460 --> 01:37:26,960
Please lick my pussy. Well said.

258
01:38:01,640 --> 01:38:02,640
Is it really no good?

259
01:47:59,400 --> 01:48:00,400
That's right.

260
01:49:27,470 --> 01:49:28,470
yes.

261
01:50:00,910 --> 01:50:05,350
It feels so good to be working so hard.

262
01:50:05,350 --> 01:50:10,030
copper

263
01:50:10,030 --> 01:50:13,690
Did you do it?

264
01:50:15,070 --> 01:50:16,650
I'm going to the place where I don't have it.

265
01:50:58,030 --> 01:50:59,630
And there is no such thing as a retrieval policy.

266
01:52:59,180 --> 01:53:00,180
That timing

267
01:56:07,310 --> 01:56:08,310
That's no good.

268
01:57:27,850 --> 01:57:28,850
According to

269
02:05:42,890 --> 02:05:45,990
let me wash

270
02:06:46,380 --> 02:06:47,380
That's what I mean

271
02:08:25,680 --> 02:08:32,280
I am thinking of submitting my request for transfer to Buddha.

272
02:08:32,280 --> 02:08:38,120
Living with a fisherman in autumn

273
02:08:38,460 --> 02:08:39,600
Is it okay?

274
02:08:40,420 --> 02:08:45,840
Yes, since I got married, my parents are also my family.
Na

275
02:08:45,840 --> 02:08:48,560
I'm happy

276
02:09:12,330 --> 02:09:14,850
It's been a while since I last saw you?

277
02:09:17,770 --> 02:09:19,450
What happened all of a sudden?

278
02:09:21,690 --> 02:09:28,390
I was looking at some salmon that looked like they were going to take care of each other, and suddenly something happened.
I feel like I want to

279
02:09:28,390 --> 02:09:35,310
That's right. Well then, I'm going to sweat a little.

280
02:09:35,310 --> 02:09:41,390
I'm kind of embarrassed because it's been a long time.

281
02:10:22,800 --> 02:10:28,860
In fact, I will embrace my husband just to make that sacrifice.

282
02:10:31,040 --> 02:10:37,240
My husband's sperm and my sperm, I'm sure it's young sperm.
Win.

283
02:10:39,320 --> 02:10:45,920
Raise your child as your younger brother or sister.
I think so.

