1
00:00:00,360 --> 00:00:04,200
- Let's go!
- Well, down!

2
00:00:14,800 --> 00:00:19,980
- What do you think about eating something?
- I took a bite before starting.

3
00:00:20,280 --> 00:00:27,080
Soon you will be hungry again.
Shall we eat together later?

4
00:00:29,240 --> 00:00:32,460
I really don't know
What will the plan be?

5
00:00:32,760 --> 00:00:39,100
If people want to have dinner later,
I'll eat something now.

6
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
I need something soon.

7
00:00:44,240 --> 00:00:47,540
Then we can eat
together later.

8
00:00:47,840 --> 00:00:52,700
Fr�ya! What do you think about eating?
Are you hungry?

9
00:00:53,000 --> 00:00:55,860
We can't before
desecrate a little?

10
00:00:56,160 --> 00:01:01,240
It doesn't feel good
desecrate with a full stomach.

11
00:01:46,530 --> 00:01:49,464
S02E01

12
00:01:50,560 --> 00:01:54,660
<i>What happens is,
As you will notice in Rome,...</i>

13
00:01:54,960 --> 00:01:58,460
<i>that I am the one who
fills the entire room.</i>

14
00:01:58,760 --> 00:02:02,300
A magnetic personality,
you could say...

15
00:02:02,600 --> 00:02:07,900
that you feel like you enter a room,
long before you see it.

16
00:02:08,200 --> 00:02:12,940
Really?
I hadn't realized that.

17
00:02:13,240 --> 00:02:15,620
Really, I am like that.

18
00:02:15,920 --> 00:02:20,420
People just haven't understood it.
in your Stone Age village.

19
00:02:20,720 --> 00:02:24,420
Norheim...
I wonder if they will miss us.

20
00:02:24,720 --> 00:02:29,140
They should only know the little
how I missed their culture of brutality.

21
00:02:29,440 --> 00:02:33,580
I look forward to meeting people
with like minds on the continent.

22
00:02:33,880 --> 00:02:39,980
Speaking of Rome, are we getting closer?
We have traveled for several months.

23
00:02:40,280 --> 00:02:45,780
Maybe a balloon maker or a
cartographer could answer that.

24
00:02:46,080 --> 00:02:51,740
But we just have to follow the sun
that always shows the way to the south.

25
00:02:52,040 --> 00:02:55,080
We must trust that.

26
00:03:14,480 --> 00:03:20,140
Damn Loke, this was delicious.
Just a perfect day.

27
00:03:20,440 --> 00:03:26,580
It's so easy not to stop with something good.
You just continue.

28
00:03:26,880 --> 00:03:30,720
It's something about enjoying
the present.

29
00:03:44,480 --> 00:03:49,640
-What place is this?
- Yes, we were talking about that.

30
00:03:50,440 --> 00:03:57,800
We should settle down, you know.
Lots of fertile land, weak enemies.

31
00:03:59,880 --> 00:04:06,680
That's what we should do.
Set down and start a colony.

32
00:04:09,040 --> 00:04:13,340
Look at this.
The gods are happy with us.

33
00:04:13,640 --> 00:04:18,540
Third consecutive day that we meet
with a camp that left a stove.

34
00:04:18,840 --> 00:04:24,260
There you have it. Further south,
On the continent, everything will get better.

35
00:04:24,560 --> 00:04:28,420
Norway provides us with stoves.

36
00:04:28,720 --> 00:04:32,540
They only put spokes in the wheels
of most people.

37
00:04:32,840 --> 00:04:37,740
Is it me, or is this very similar?
where were we yesterday?

38
00:04:38,040 --> 00:04:41,500
It must be the same place.
I slept there.

39
00:04:41,800 --> 00:04:47,380
Don't be so difficult, Liv. How so
Can the camps be different?

40
00:04:47,680 --> 00:04:51,200
Yes, a campsite
It is a camp site.

41
00:05:39,760 --> 00:05:43,220
-Yes?
- We burned the town to the ground.

42
00:05:43,520 --> 00:05:46,900
Or what was left, anyway.

43
00:05:47,200 --> 00:05:53,540
They were looted so many times that
They just sat there, apathetic.

44
00:05:53,840 --> 00:05:58,100
They didn't care that they were looted.

45
00:05:58,400 --> 00:06:03,380
- This is all the button.
- Rats?

46
00:06:03,680 --> 00:06:07,580
These turnips really
They taste good.

47
00:06:07,880 --> 00:06:12,460
This is so sad, Torstein.
Looting is so past.

48
00:06:12,760 --> 00:06:18,580
We just have to find something to steal,
so it seems that we know what we are doing.

49
00:06:18,880 --> 00:06:24,360
It groups together everything there is of slaves.
Tonight we sail towards Norway.

50
00:06:33,200 --> 00:06:38,100
I don't know. I'm starting
to doubt everything.

51
00:06:38,400 --> 00:06:41,560
Hey? you will become
in legend.

52
00:06:41,760 --> 00:06:46,940
The boss's wife who escaped
with two outlaws.

53
00:06:47,240 --> 00:06:50,020
In fact, it requires respect.

54
00:06:50,320 --> 00:06:56,220
- But I'm no longer the boss's wife.
-No one can take away your title.

55
00:06:56,520 --> 00:07:01,860
Women's rights now
They are very strong in the Viking era.

56
00:07:02,160 --> 00:07:06,420
Arvid can't get rid of you
like someone unwanted.

57
00:07:06,720 --> 00:07:12,340
I would seek legal advice.
I think you have a very strong case.

58
00:07:12,640 --> 00:07:15,180
And you tell me that now?

59
00:07:15,480 --> 00:07:20,720
Now water has flowed under the bridge,
We will soon reach our destination.

60
00:07:37,760 --> 00:07:40,420
What was that?

61
00:07:40,720 --> 00:07:45,540
My intuition tells me that this is not
It's nothing to worry about.

62
00:07:45,840 --> 00:07:49,060
Sturla Beinknuser!

63
00:07:49,360 --> 00:07:55,520
- Old friend!
- What an incredible coincidence!

64
00:07:55,720 --> 00:08:01,300
Old acquaintances meeting
in a completely unlikely place.

65
00:08:01,600 --> 00:08:09,320
Sit down.
Take a small rodent.

66
00:08:49,040 --> 00:08:52,420
It's wonderful to be traveling.

67
00:08:52,720 --> 00:08:58,900
- But it's also nice to come back, isn't it?
- I think traveling is the best.

68
00:08:59,200 --> 00:09:03,740
Yes, it could be a situation
complicated at home.

69
00:09:04,040 --> 00:09:06,740
We became a couple,...

70
00:09:07,040 --> 00:09:11,700
and I'm living with Hildur
that she is pregnant and...

71
00:09:12,000 --> 00:09:14,740
Yeah, it's a little messy.

72
00:09:15,040 --> 00:09:19,200
If the child is mine,
will have to be there.

73
00:09:19,400 --> 00:09:26,360
- Yes? Is that so?
- I know. I've been thinking.

74
00:09:27,520 --> 00:09:31,900
When I think about it,
I don't think she came.

75
00:09:32,200 --> 00:09:34,860
I left, yes, a lot.

76
00:09:35,160 --> 00:09:39,340
I left immediately.
A lot.

77
00:09:39,640 --> 00:09:45,060
More than normal, actually.
But I don't think she came.

78
00:09:45,360 --> 00:09:50,100
Or finished, or whatever it's called.
Maybe the child is not mine.

79
00:09:50,400 --> 00:09:56,860
But I don't think women have to
finish to have a child.

80
00:09:57,160 --> 00:10:03,400
Or yes, that sounds good.
I never had children with Orm.

81
00:10:12,600 --> 00:10:19,180
How do you spend your days, Sturla?
After the "riot" in Norheim.

82
00:10:19,480 --> 00:10:23,260
I capture people outside the law
and I sell them as slaves.

83
00:10:23,560 --> 00:10:27,500
Human trafficking?
Yes, some must do it too.

84
00:10:27,800 --> 00:10:33,260
We are on our way to Rome.
Far from the cold north.

85
00:10:33,560 --> 00:10:37,780
- They haven't gotten very far.
- Yes.

86
00:10:38,080 --> 00:10:42,420
Norheim is three days away
from here. So... no.

87
00:10:42,720 --> 00:10:48,340
Three days? We have delayed
two months on a three-day march?

88
00:10:48,640 --> 00:10:55,140
- Dear Odin. You two!
- Us two? Sorry.

89
00:10:55,440 --> 00:11:00,700
If we blame someone, we must blame
to the sun. That is what we have followed.

90
00:11:01,000 --> 00:11:07,460
- What are they really doing in the forest?
- Yes, that's a good question.

91
00:11:07,760 --> 00:11:12,500
A series of unfortunate
Circumstances led us to...

92
00:11:12,800 --> 00:11:17,540
- No, Orm.
- become outlaws.

93
00:11:17,840 --> 00:11:20,740
But it must be
our little secret.

94
00:11:21,040 --> 00:11:26,220
Don't they have any legal rights? �Someone
can he do whatever he wants with you?

95
00:11:26,520 --> 00:11:30,840
In practice, it is very unlikely.

96
00:11:33,840 --> 00:11:36,940
- Well, we'll talk later.
- We talk to each other.

97
00:11:37,240 --> 00:11:44,660
- Don't let anyone steal your dreams.
- Rome is not a dream but a reality.

98
00:11:44,960 --> 00:11:48,220
Come on, we have to go
before I return.

99
00:11:48,520 --> 00:11:55,220
You always think the worst.
Beinknuser has a heart of gold.

100
00:11:55,520 --> 00:12:01,380
Not if they call you Beinknuser!
Do you realize that we should go now?

101
00:12:01,680 --> 00:12:05,460
We have to sleep.
It's been a very long day.

102
00:12:05,760 --> 00:12:11,600
I get irritable if I don't get enough sleep
enough. That's a warning.

103
00:12:23,000 --> 00:12:27,300
How difficult is it
keep up?

104
00:12:27,600 --> 00:12:31,820
Several missing bones
and the one behind is blind.

105
00:12:32,120 --> 00:12:38,480
This is embarrassing. We must lose them
before we meet an acquaintance.

106
00:12:53,400 --> 00:12:55,760
Let's go!

107
00:12:56,800 --> 00:12:59,300
Aren't they Jarl Varg's men?

108
00:12:59,600 --> 00:13:04,420
- I'm glad to meet you again.
- Are you here, too?

109
00:13:04,720 --> 00:13:09,860
We brought this sick loot from the west
What are we going to sell?

110
00:13:10,160 --> 00:13:14,020
Us too.
Only from the east.

111
00:13:14,320 --> 00:13:19,580
It's a shame there are limits
how much you can bring.

112
00:13:19,880 --> 00:13:24,540
We had to get rid of 6 slaves.
They were too heavy.

113
00:13:24,840 --> 00:13:30,740
Too many tits and muscles!
Too much ballast, simply.

114
00:13:31,040 --> 00:13:35,180
Damn Loke,
Have you sacked Helheim?

115
00:13:35,480 --> 00:13:40,860
They may look a little frayed,
but this is the main stock.

116
00:13:41,160 --> 00:13:46,940
Is it okay?
The body compensates for it.

117
00:13:47,240 --> 00:13:53,840
If you are missing one arm, then the other
It will be twice as strong.

118
00:13:54,040 --> 00:14:00,020
It doesn't matter. I am happy with the slaves
They have some imperfections.

119
00:14:00,320 --> 00:14:03,900
- There may be a fight for them.
- Good for you.

120
00:14:04,200 --> 00:14:09,800
Slaves with a certain attractiveness.
Something special for connoisseurs.

121
00:14:10,000 --> 00:14:12,140
It's not like marketing
with yours.

122
00:14:12,440 --> 00:14:15,700
They have a base of
largest consumers...

123
00:14:16,000 --> 00:14:21,820
but if we know the right people
here, we will win a lot.

124
00:14:22,120 --> 00:14:26,020
- Yes, we will have to wait and see.
- See you later.

125
00:14:26,320 --> 00:14:32,820
- Goodbye.
- Come on, last leg.

126
00:14:33,120 --> 00:14:36,720
Up that leg!
Let's go! Good.

127
00:15:13,000 --> 00:15:17,460
- Jarl Varg.
-Arvid. Hand thief.

128
00:15:17,760 --> 00:15:21,660
Are you having a snack?
How are the prostheses?

129
00:15:21,960 --> 00:15:24,420
Is there something wrong with them?

130
00:15:24,720 --> 00:15:31,020
No, they are splendid.
Leaders in their field.

131
00:15:31,320 --> 00:15:34,820
I see you have a lot of money.
Have you been to the west?

132
00:15:35,120 --> 00:15:39,340
Yes, we just returned from the looting.
Very nice.

133
00:15:39,640 --> 00:15:43,820
Maybe it's time to give me the map,
that Olav promised me.

134
00:15:44,120 --> 00:15:46,480
I don't feel it.

135
00:15:47,280 --> 00:15:50,800
You know what to break promises
It might not be healthy.

136
00:15:53,040 --> 00:15:59,340
Varg, you sit there with no hands and no threats.
Isn't that a little strange?

137
00:15:59,640 --> 00:16:04,140
You are by definition
a disabled person.

138
00:16:04,440 --> 00:16:09,220
You can't fight, you can't row,
you can't navigate.

139
00:16:09,520 --> 00:16:15,920
Tell me, at least you master one thing
related to the hand?

140
00:16:18,440 --> 00:16:22,720
- No.
-So, what are you going to do with that map?

141
00:16:23,600 --> 00:16:27,140
So don't cast
your pearls before swine.

142
00:16:27,440 --> 00:16:29,640
See you.

143
00:16:29,760 --> 00:16:32,700
Arvid!

144
00:16:33,000 --> 00:16:37,360
We will meet again.
In other circumstances.

145
00:16:38,640 --> 00:16:43,620
- Yes, well. What are you thinking about?
- I can't explain that now.

146
00:16:43,920 --> 00:16:49,360
But we'll both meet again
under other circumstances.

147
00:16:50,840 --> 00:16:57,420
Yes, it would be strange to see each other here again
under exactly the same circumstances.

148
00:16:57,720 --> 00:17:02,160
- Just go, Arvid.
- I'm just saying that.

149
00:17:03,880 --> 00:17:05,960
I can't stand it anymore.

150
00:17:54,800 --> 00:17:57,980
Once again
Thor and Odin have shown us...

151
00:17:58,280 --> 00:18:02,380
that they appreciate
the work we do.

152
00:18:02,680 --> 00:18:07,870
If they thought it was wrong
steal, kill and loot...

153
00:18:08,070 --> 00:18:13,260
then we wouldn't be here today
with such a big button.

154
00:18:13,560 --> 00:18:20,080
So we say "in three", so they can
stock up One, two, three!

155
00:18:25,520 --> 00:18:31,220
- So, you gave everything away?
- Yes, that was Hildur's idea.

156
00:18:31,520 --> 00:18:36,440
A boss must buy loyalty.
That's how it works.

157
00:18:39,520 --> 00:18:44,760
- Are you doing the middle?
- It will be great.

158
00:18:45,320 --> 00:18:50,300
I must say, Arvid,
this cape is lovely.

159
00:18:50,600 --> 00:18:54,380
- Big booty.
- Thanks for that.

160
00:18:54,680 --> 00:18:58,300
Sit down.
Maybe you want something to eat.

161
00:18:58,600 --> 00:19:01,960
- You must eat for two.
- No, thanks.

162
00:19:02,800 --> 00:19:06,700
- Aren't you feeling well?
- What?

163
00:19:07,000 --> 00:19:10,460
It could have been a little more tense.

164
00:19:10,760 --> 00:19:14,500
Not everyone can deal
with his partner living with...

165
00:19:14,800 --> 00:19:19,020
someone whom he has sprayed with his
seeds. But you do it.

166
00:19:19,320 --> 00:19:23,480
- And that deserves great respect.
- That's right.

167
00:19:23,680 --> 00:19:30,060
I make room to be the first lady
and they can nourish your relationship.

168
00:19:30,360 --> 00:19:36,280
What the three of us have is unique.
Correct?

169
00:20:15,400 --> 00:20:20,380
H�kon? Now you have to start
to communicate a little with your family.

170
00:20:20,680 --> 00:20:25,660
You just sit there, dejected,
without playing with the children,...

171
00:20:25,960 --> 00:20:32,440
and you haven't been working since
You came back from Norheim. Is there something wrong?

172
00:20:35,040 --> 00:20:41,800
Children, can you go out and play?
Then I'll talk to dad.

173
00:20:48,280 --> 00:20:52,420
Tell me.
Did anything sad happen on that trip?

174
00:20:52,720 --> 00:20:56,980
Well...
That trip...

175
00:20:57,280 --> 00:21:01,360
It just turned
really bad.

176
00:21:03,120 --> 00:21:07,580
How?
Did you have to leave with blisters?

177
00:21:07,880 --> 00:21:12,380
- Insects that didn't let you sleep?
-There weren't many insects.

178
00:21:12,680 --> 00:21:15,720
No. Good.
What was it then?

179
00:21:17,000 --> 00:21:22,820
When we arrived in Norheim,
The first thing we had to do...

180
00:21:23,120 --> 00:21:28,940
was to dismember and kill
many of those who lived there. Yes.

181
00:21:29,240 --> 00:21:35,760
So Varg wanted
We would defile one of the women.

182
00:21:36,640 --> 00:21:41,800
Desecrate?
Desecrate with urine?

183
00:21:43,080 --> 00:21:47,860
- Wasn't it oral rape?
- No no.

184
00:21:48,160 --> 00:21:51,320
He wanted us to rape them
with urine.

185
00:21:52,240 --> 00:21:57,100
I must say it is shocking.
And Varg? And everyone?

186
00:21:57,400 --> 00:22:00,930
He forced us
far beyond the comfort zone.

187
00:22:01,130 --> 00:22:04,660
 �You shouldn't be afraid
to go to work!

188
00:22:04,960 --> 00:22:09,820
- No, it's not necessary.
- And you will tell him that.

189
00:22:10,120 --> 00:22:16,320
It's all about communication.
What's the worst that can happen?

190
00:22:37,480 --> 00:22:45,480
H�kon, tell me, have you heard of
phantom pains?

191
00:22:48,880 --> 00:22:51,360
No.

192
00:22:53,320 --> 00:22:56,920
- Me neither.
- No.

193
00:22:59,440 --> 00:23:05,860
I just have a little thought
that I would like to share with you.

194
00:23:06,160 --> 00:23:08,480
A recreation.

195
00:23:09,480 --> 00:23:12,760
- An interlude.
-Yes?

196
00:23:14,640 --> 00:23:21,180
It's about some soldiers who think
that things have gone too far.

197
00:23:21,480 --> 00:23:26,320
That things are getting
very hard actually.

198
00:23:29,320 --> 00:23:33,620
It's okay we should be tough
at the borders...

199
00:23:33,920 --> 00:23:36,580
but it's something with the shape.

200
00:23:36,880 --> 00:23:40,980
Your cruel leadership style
and the evil plans...

201
00:23:41,280 --> 00:23:46,280
a couple of small ones could have gone
steps very far away.

202
00:23:50,080 --> 00:23:54,180
I think we should
have a seminar,...

203
00:23:54,480 --> 00:23:59,060
where we talk about where we are,
where we're going and stuff.

204
00:23:59,360 --> 00:24:03,360
Maybe even a round
about our values.

205
00:24:10,440 --> 00:24:15,820
Yes?
Very good. Very good.

206
00:24:16,120 --> 00:24:22,120
Everyone chooses young and beautiful slaves
when they want to send someone...

207
00:24:24,920 --> 00:24:27,540
Let him pull the wheelbarrow.

208
00:24:27,840 --> 00:24:32,420
- Good.
- I don't. Classic mistake.

209
00:24:32,720 --> 00:24:36,840
I'm going for the experience.

210
00:24:39,080 --> 00:24:40,940
Yes.

211
00:24:41,240 --> 00:24:46,020
She here has been pulling me since before
that Fenrir was chained.

212
00:24:46,320 --> 00:24:48,360
It's okay.

213
00:24:49,080 --> 00:24:54,800
- Anything else?
- No, not really, then...

214
00:24:56,520 --> 00:24:59,820
Stop. Calm.

215
00:25:00,120 --> 00:25:03,880
Stop. Calm.

216
00:25:38,000 --> 00:25:42,640
Well, if it is
Sturla Beinknuser in person.

217
00:25:44,520 --> 00:25:49,560
I found something in the forest
which I think interests you.

218
00:25:55,480 --> 00:25:57,480
No, but...

219
00:25:58,240 --> 00:26:00,120
Hello, hello.

220
00:26:02,800 --> 00:26:05,260
Hello, Fr�ya, Arvid, Hildur.

221
00:26:05,560 --> 00:26:08,220
Liv, what happened to her?

222
00:26:08,520 --> 00:26:12,140
No, I don't know.
Maybe she was caught by a wolf.

223
00:26:12,440 --> 00:26:15,260
Wolves and menstruation,
bad combination

224
00:26:15,560 --> 00:26:22,220
In that case, it is deeply tragic, my
Thoughts are with those close to her.

225
00:26:22,520 --> 00:26:27,780
- It's you. You are her husband
- Not anymore. I'm not.

226
00:26:28,080 --> 00:26:32,660
"But what will we do?"
with you two?

227
00:26:32,960 --> 00:26:39,560
 �Maybe draw a line and start over
new with shiny new runes?

228
00:26:39,760 --> 00:26:45,700
No, that won't happen. you betrayed
to the whole village, then... no.

229
00:26:46,000 --> 00:26:50,980
Unfortunate things probably happened
things on both sides...

230
00:26:51,280 --> 00:26:55,380
but i guess
that everyone regrets a lot.

231
00:26:55,680 --> 00:27:02,500
Besides, it's not our fault. We must
blame the witches, goddesses of destiny.

232
00:27:02,800 --> 00:27:06,940
Because everyone knows what witches are
those that make the threads of life spin...

233
00:27:07,240 --> 00:27:12,340
then life is predetermined.
That's why we did what we did.

234
00:27:12,640 --> 00:27:15,900
Orm has a point here.
It's true...

235
00:27:16,200 --> 00:27:21,020
-Ragnar.
- What? It's destiny.

236
00:27:21,320 --> 00:27:24,940
Everything is predestined.

237
00:27:25,240 --> 00:27:31,580
Laws and rules are not my strong suit,
especially the rules,...

238
00:27:31,880 --> 00:27:35,340
then, the legislator
could you answer that?

239
00:27:35,640 --> 00:27:37,360
Yes.

240
00:27:46,680 --> 00:27:52,500
Not everyone will like what I'm going to say.
But the judge's judgment must be respected.

241
00:27:52,800 --> 00:27:58,220
There is no doubt that Orm
He has the right to inherit the throne.

242
00:27:58,520 --> 00:28:03,140
His father was the boss,
his brother was the boss.

243
00:28:03,440 --> 00:28:09,180
- So Orm has the right to the throne.
- Thank you so much.

244
00:28:09,480 --> 00:28:15,380
I am very proud and humbly
I want to catch up.

245
00:28:15,680 --> 00:28:19,880
But...
He has failed his people.

246
00:28:21,040 --> 00:28:26,500
He has disqualified himself.
The inheritance must be annulled.

247
00:28:26,800 --> 00:28:33,760
As long as he lives, Orm must be in the
bottom of society as a slave.

248
00:28:36,280 --> 00:28:40,980
Rufus, you came here as a slave.
You will continue to be.

249
00:28:41,280 --> 00:28:44,420
- Away with them!
- No no. Listen to me!

250
00:28:44,720 --> 00:28:48,540
I can do a job for a hundred people.
Intellectually, but not physically.

251
00:28:48,840 --> 00:28:54,200
I'm creative! And left-handed!
I have thin wrists!

252
00:28:54,400 --> 00:29:01,400
Translation: Alvaro
* NORDIKEN.net *


