1
00:01:10,028 --> 00:01:11,113
It's Eater.

2
00:01:31,842 --> 00:01:33,217
Where did she come from?

3
00:01:33,218 --> 00:01:34,510
I don't know.
I heard someone running down.

4
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
- I thought it was the Killer.
- No, it's not.

5
00:01:35,721 --> 00:01:38,723
It doesn't mean we're safe.
We don't know who she is.

6
00:01:38,724 --> 00:01:39,975
We could ask her.

7
00:01:40,726 --> 00:01:43,187
- It's just an idea.
- It's not your job to have ideas.

8
00:01:52,779 --> 00:01:53,780
What do we do?

9
00:01:54,740 --> 00:01:57,659
Watch her and check our weapons.

10
00:02:25,646 --> 00:02:26,647
Okay.

11
00:03:42,055 --> 00:03:44,849
I can't believe you.
Rick, what were you thinking?

12
00:03:44,850 --> 00:03:46,601
I had it under control.

13
00:03:46,602 --> 00:03:47,852
Why would you do that?

14
00:03:47,853 --> 00:03:50,313
- I was ju-- I--
- Spit it out!

15
00:03:50,314 --> 00:03:51,772
Because she was gonna die.

16
00:03:51,773 --> 00:03:53,858
Yeah, that was the point, Rick.

17
00:03:53,859 --> 00:03:55,484
I cut the rope.

18
00:03:55,485 --> 00:03:57,320
- Well, you--
- She was headed to IT.

19
00:03:57,321 --> 00:03:58,655
You could've told me.

20
00:04:43,367 --> 00:04:44,660
What is that?

21
00:04:55,879 --> 00:04:57,548
- Where is she?
- She went back in.

22
00:05:04,137 --> 00:05:05,264
Don't go!

23
00:05:05,764 --> 00:05:07,015
Do I look bad?

24
00:05:07,516 --> 00:05:09,225
- No, no, no. I--
- Is that--

25
00:05:09,226 --> 00:05:11,185
I just...
I thought maybe you'd look different.

26
00:05:11,186 --> 00:05:12,228
Is that the Killer?

27
00:05:12,229 --> 00:05:14,564
Hey. Wait, did I hurt you? Are you okay?

28
00:05:14,565 --> 00:05:16,984
- Yes! No! Kinda.
- No? Okay. Come on.

29
00:05:19,152 --> 00:05:20,737
- We have to kill him.
- I'm sorry.

30
00:05:21,655 --> 00:05:22,905
It's not your fault.

31
00:05:22,906 --> 00:05:23,991
It's okay.

32
00:05:50,684 --> 00:05:51,685
Okay.

33
00:06:58,460 --> 00:06:59,795
Why didn't you do it?

34
00:07:02,130 --> 00:07:03,549
But he can get us into the vault.

35
00:07:05,968 --> 00:07:07,886
- Shit.
- He's still breathing.

36
00:07:09,346 --> 00:07:10,429
- I'll finish it.
- No, no, no.

37
00:07:10,430 --> 00:07:12,474
He can't get us food if he's dead.

38
00:07:17,145 --> 00:07:18,522
We have to get out of here.

39
00:07:23,151 --> 00:07:24,319
Come on.

40
00:07:29,366 --> 00:07:32,244
Get the ax. And then tell us
if she's coming up.

41
00:07:41,044 --> 00:07:42,337
Hey, what did he say?

42
00:07:42,838 --> 00:07:44,380
I knew it. He didn't give you the code.

43
00:07:44,381 --> 00:07:47,175
- No, it was ju--
- I told you to get the ax.

44
00:07:47,176 --> 00:07:49,135
She came out of the water.
She's coming up the stairs.

45
00:07:49,136 --> 00:07:51,179
She's gonna see the blood. Fuck!

46
00:07:51,180 --> 00:07:52,513
No, I added blood.

47
00:07:52,514 --> 00:07:54,098
You added blood?

48
00:07:54,099 --> 00:07:56,517
Yeah. My own. To lead her away.

49
00:07:56,518 --> 00:07:58,227
You know, even if she finds us,
we could use her.

50
00:07:58,228 --> 00:08:00,354
Maybe if she's in danger,
he can give us the code.

51
00:08:00,355 --> 00:08:02,064
No, it's not worth the risk.

52
00:08:02,065 --> 00:08:04,650
If she gets too close, we scare her off.

53
00:08:04,651 --> 00:08:06,444
And then we kill him,
like we said we would,

54
00:08:06,445 --> 00:08:09,030
and leave his body
so she knows to stay the fuck away.

55
00:08:09,031 --> 00:08:11,866
- What if we try something else? What if--
- No one wants to hear your ideas.

56
00:08:11,867 --> 00:08:13,159
All right?

57
00:08:13,160 --> 00:08:16,371
Just keep a lookout and let us know
if she's coming or not.

58
00:08:20,876 --> 00:08:22,044
Audrey, wait.

59
00:08:53,659 --> 00:08:54,660
Stop!

60
00:09:08,632 --> 00:09:09,633
Hey!

61
00:09:11,885 --> 00:09:13,678
I already put one arrow in your shoulder.

62
00:09:13,679 --> 00:09:16,389
One more move and this one
goes straight into your heart.

63
00:09:16,390 --> 00:09:19,267
Just listen. The man you took
has something that belongs to me.

64
00:09:19,268 --> 00:09:20,852
I just want it back. That's all.

65
00:09:20,853 --> 00:09:22,186
We told you, he's dead.

66
00:09:22,187 --> 00:09:23,604
If he was dead,
you would've put his body there

67
00:09:23,605 --> 00:09:25,649
and you would've shot me
as soon as I got close.

68
00:09:26,650 --> 00:09:28,110
Look, we can trade.

69
00:09:28,777 --> 00:09:31,029
You set him free, and I'll let her go.

70
00:09:31,822 --> 00:09:33,615
We don't give a shit about her.

71
00:09:37,536 --> 00:09:39,704
I'm gonna leave. I need my stuff.

72
00:09:39,705 --> 00:09:42,832
So I need to see him.
I need to talk to him. He has my stu--

73
00:09:42,833 --> 00:09:45,169
You can talk to him
if you get us the food from his vault.

74
00:09:47,421 --> 00:09:49,338
- I don't know the code.
- Figure it out.

75
00:09:49,339 --> 00:09:51,507
What the fuck are you doing?

76
00:09:51,508 --> 00:09:53,759
What, are you just gonna let her
out of our sight?

77
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
I'll go with her.

78
00:09:55,888 --> 00:09:57,471
Fine. Good.

79
00:09:57,472 --> 00:09:58,973
This is your fault anyway.

80
00:09:58,974 --> 00:10:00,934
If you try anything, we'll know.

81
00:10:02,227 --> 00:10:03,604
I just fed my baby

82
00:10:04,188 --> 00:10:06,105
and she won't cry again
until she's hungry.

83
00:10:06,106 --> 00:10:09,025
If you don't get into the vault
by the next time she cries...

84
00:10:09,026 --> 00:10:10,401
Okay.

85
00:10:10,402 --> 00:10:11,945
...we'll kill your friend.

86
00:11:47,207 --> 00:11:49,209
<i>We think we're the chosen ones...</i>

87
00:11:51,587 --> 00:11:54,882
but we're just one of many.

88
00:11:56,592 --> 00:11:58,719
The Founders didn't build a single silo.

89
00:11:59,303 --> 00:12:00,679
They built 50.

90
00:12:01,972 --> 00:12:03,432
Technically, 51.

91
00:12:04,975 --> 00:12:05,809
Why?

92
00:12:07,060 --> 00:12:08,269
Good question.

93
00:12:08,270 --> 00:12:09,937
I don't know.

94
00:12:09,938 --> 00:12:11,689
Could Juliette have made it
to another silo?

95
00:12:11,690 --> 00:12:15,360
She did. But then the images
from her helmet cut out.

96
00:12:16,153 --> 00:12:17,653
So she could still be alive?

97
00:12:17,654 --> 00:12:18,696
Unlikely.

98
00:12:18,697 --> 00:12:21,116
That silo is no longer functional.

99
00:12:21,867 --> 00:12:24,243
All IT heads and their shadows

100
00:12:24,244 --> 00:12:26,330
know about the other silos.

101
00:12:27,206 --> 00:12:30,667
That is not what Quinn
would need to put in code.

102
00:12:33,170 --> 00:12:34,087
Keep going.

103
00:12:41,178 --> 00:12:44,973
The day I found the book,
I knew I was supposed to destroy it.

104
00:12:47,059 --> 00:12:51,730
But there was something inside me,
it wouldn't let go.

105
00:12:54,733 --> 00:12:56,902
Why is it illegal for us to have this?

106
00:12:57,653 --> 00:12:58,862
I don't know.

107
00:13:00,656 --> 00:13:01,949
It's not right, Paul.

108
00:13:02,658 --> 00:13:05,494
Whatever happened, this was our world.

109
00:13:06,537 --> 00:13:10,958
We deserve to know where we came from,
no matter what the Pact says.

110
00:13:12,167 --> 00:13:15,170
I know that makes you uncomfortable...

111
00:13:18,465 --> 00:13:20,509
but I also know it's true.

112
00:13:42,739 --> 00:13:44,782
You know, you can't just
keep trying random numbers.

113
00:13:44,783 --> 00:13:46,200
- You only get three tries per day--
- I know.

114
00:13:46,201 --> 00:13:49,453
Look, if you know something that
actually would help me, then come with me.

115
00:13:49,454 --> 00:13:50,621
If not, just wait.

116
00:13:50,622 --> 00:13:52,915
Okay? It's not like I can sneak out
some other way, right?

117
00:13:52,916 --> 00:13:55,418
- You said you were going outside?
- Yeah, I've tried but every time I--

118
00:13:55,419 --> 00:13:56,712
Can I go with you?

119
00:13:58,005 --> 00:13:59,172
No, there's one suit.

120
00:13:59,173 --> 00:14:01,341
And if I don't get into the vault,
well, I'm--

121
00:14:01,967 --> 00:14:03,177
Let me help.

122
00:14:06,597 --> 00:14:07,764
You heard me, right? One suit.

123
00:14:09,308 --> 00:14:10,475
Okay, let's go.

124
00:14:22,696 --> 00:14:26,658
After Holston died, they came to me
about taking over as sheriff.

125
00:14:30,120 --> 00:14:31,914
I thought they saw a leader in me.

126
00:14:33,248 --> 00:14:35,125
Now I know that wasn't it.

127
00:14:36,251 --> 00:14:40,088
What they really saw was someone
they could count on to fall in line,

128
00:14:40,964 --> 00:14:42,424
to not ask questions.

129
00:14:43,050 --> 00:14:44,468
But they misjudged me.

130
00:14:44,968 --> 00:14:46,928
I have a lot of questions

131
00:14:46,929 --> 00:14:50,348
and I am not willing
to leave them unanswered.

132
00:14:50,349 --> 00:14:51,891
Not anymore.

133
00:14:51,892 --> 00:14:53,559
It was Juliette.

134
00:14:53,560 --> 00:14:55,978
She was the one who made me open my eyes,

135
00:14:55,979 --> 00:14:59,107
start to see it's time.

136
00:15:00,359 --> 00:15:02,611
The lies have to stop.

137
00:15:05,197 --> 00:15:07,740
Well, that was a good speech.

138
00:15:07,741 --> 00:15:10,911
But, what exactly can you do for us?

139
00:15:11,578 --> 00:15:13,120
You asked for my help.

140
00:15:13,121 --> 00:15:16,041
I didn't realize there was nothing
you could actually do.

141
00:15:17,334 --> 00:15:19,294
We have another traitor we have to find.

142
00:15:20,212 --> 00:15:21,712
Someone gave up the Supply raid.

143
00:15:21,713 --> 00:15:24,841
How can he help with that?
He doesn't know people down here.

144
00:15:24,842 --> 00:15:26,552
He knows people up top.

145
00:15:28,178 --> 00:15:30,889
Any way the other deputies
would line up with us?

146
00:15:32,391 --> 00:15:33,976
- I don't know.
- Why not?

147
00:15:34,476 --> 00:15:37,353
That's right, because all communication
was severed, thanks to you.

148
00:15:37,354 --> 00:15:38,771
- Shirl.
- Am I wrong?

149
00:15:38,772 --> 00:15:40,189
What was I supposed to do?

150
00:15:40,190 --> 00:15:42,400
Maybe not tell Bernard over the radio

151
00:15:42,401 --> 00:15:45,320
that you were gonna launch
an investigation into him and Sims.

152
00:15:53,245 --> 00:15:54,288
I'm sorry.

153
00:15:55,372 --> 00:15:58,458
It's just, we can't do this alone.

154
00:16:01,336 --> 00:16:03,213
But we don't know if anyone's on our side.

155
00:16:04,756 --> 00:16:06,008
There is one person.

156
00:16:07,301 --> 00:16:08,885
The woman who helped us get down.

157
00:16:08,886 --> 00:16:10,553
Yeah, I was thinking of her.

158
00:16:10,554 --> 00:16:12,639
But I don't see how we could contact her.

159
00:16:13,390 --> 00:16:14,933
Who are you talking about?

160
00:16:16,852 --> 00:16:18,061
Camille Sims.

161
00:16:49,301 --> 00:16:50,302
You read?

162
00:16:52,304 --> 00:16:53,554
Can you read?

163
00:16:53,555 --> 00:16:55,265
- Yeah.
- Okay, great.

164
00:16:55,766 --> 00:17:00,562
Can you look for anything
that says "Russell" or "head of IT" on it?

165
00:17:01,104 --> 00:17:03,147
If the code was just written down,
someone would've found it.

166
00:17:03,148 --> 00:17:05,399
Yeah, I don't know what else
to do right now.

167
00:17:05,400 --> 00:17:07,819
So if you could help me find anything,
that'll be great.

168
00:17:11,031 --> 00:17:12,240
Yeah.

169
00:17:12,241 --> 00:17:15,536
The people in the other room that died,
did you see them?

170
00:17:16,411 --> 00:17:17,286
Yeah.

171
00:17:17,287 --> 00:17:19,454
Tess was Rick's mom
and Chase was Audrey's dad,

172
00:17:19,455 --> 00:17:21,959
and they got together after
the other parents died and had Benny.

173
00:17:23,210 --> 00:17:25,670
When my mom got sick,
she brought me to them.

174
00:17:25,671 --> 00:17:28,297
She asked if they'd take me in.

175
00:17:28,298 --> 00:17:30,467
And they did, when she died.

176
00:17:33,345 --> 00:17:35,680
But I was kinda just...
I was just another mouth to feed.

177
00:17:35,681 --> 00:17:37,683
That's why they wanted
to get into the vault.

178
00:17:39,142 --> 00:17:40,269
That's why they died.

179
00:17:41,436 --> 00:17:42,604
We were hungry.

180
00:17:45,482 --> 00:17:47,609
The others, they blame me.

181
00:17:49,611 --> 00:17:51,071
That's why they call me Eater.

182
00:17:51,989 --> 00:17:53,031
That's all I am to them.

183
00:17:53,532 --> 00:17:55,366
Look, I understand.

184
00:17:55,367 --> 00:17:56,869
More than you know.

185
00:17:58,036 --> 00:18:00,706
- Okay? Just right now, I need--
- I know. We'll look for the code.

186
00:18:03,166 --> 00:18:04,960
I just wanted to tell you.

187
00:18:20,976 --> 00:18:22,060
Hey, what about this?

188
00:18:26,648 --> 00:18:29,150
- This--
- That's his apartment.

189
00:18:29,151 --> 00:18:31,528
- It's a different address.
- Is it something?

190
00:18:32,487 --> 00:18:33,739
We will see.

191
00:18:36,366 --> 00:18:38,118
Here's what you gotta know.

192
00:18:38,994 --> 00:18:41,997
Okay? That page that your husband has?

193
00:18:42,664 --> 00:18:43,998
That's nothing.

194
00:18:43,999 --> 00:18:46,125
I mean, you have no idea
what they're not telling us.

195
00:18:46,126 --> 00:18:47,586
What are they not telling us?

196
00:18:49,254 --> 00:18:51,507
You around a computer
when Nichols was caught?

197
00:18:52,424 --> 00:18:53,674
No.

198
00:18:53,675 --> 00:18:57,012
Well, if you had been, you'd have seen.

199
00:18:57,846 --> 00:18:59,681
You'd know what I'm talking about.

200
00:19:00,849 --> 00:19:04,061
You'd also be in a small room
with a bag over your head.

201
00:19:05,354 --> 00:19:06,355
Thanks.

202
00:19:12,694 --> 00:19:14,738
You remember
when the sheriff's wife cleaned?

203
00:19:16,156 --> 00:19:18,951
What she said
before she said she wanted to go out?

204
00:19:19,910 --> 00:19:21,953
"The display is a lie."

205
00:19:21,954 --> 00:19:23,247
Exactly.

206
00:19:26,041 --> 00:19:28,334
That page you saw?

207
00:19:28,335 --> 00:19:31,255
Maybe that's not just the way things were.

208
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Maybe--

209
00:19:35,342 --> 00:19:37,010
Maybe that's the way things are.

210
00:20:00,075 --> 00:20:02,118
Hey, have you seen Mayor Holland?

211
00:20:02,119 --> 00:20:03,035
No.

212
00:20:03,036 --> 00:20:05,371
Okay, well, I need to find him, like, now.

213
00:20:05,372 --> 00:20:07,123
- He's unreachable.
- What is that supposed to mean?

214
00:20:07,124 --> 00:20:08,542
It means you have to wait.

215
00:20:09,376 --> 00:20:12,044
Okay, listen.
You don't understand, all right?

216
00:20:12,045 --> 00:20:16,257
Look, the life of the Silo
depends on me finding him right now.

217
00:20:16,258 --> 00:20:17,967
You don't understand.

218
00:20:17,968 --> 00:20:20,637
Your life depends on you
letting go of my arm.

219
00:20:27,352 --> 00:20:29,938
I have orders not to disturb him
until this evening.

220
00:20:46,914 --> 00:20:47,998
Walk.

221
00:20:48,957 --> 00:20:51,126
- What do you want?
- Missed you at breakfast.

222
00:20:52,211 --> 00:20:53,377
Wasn't hungry.

223
00:20:53,378 --> 00:20:55,630
Shirl said that you weren't feeling good.

224
00:20:55,631 --> 00:20:57,131
That's bullshit.

225
00:20:57,132 --> 00:20:59,384
What she said was,
"Walk can't leave her workshop again."

226
00:21:00,010 --> 00:21:02,887
Ever since I got back,
I can't go near that door.

227
00:21:02,888 --> 00:21:06,642
I can't even think about it
without my heart jumping into my throat.

228
00:21:07,267 --> 00:21:09,852
I was wrong to think I could get over it.
I was stupid.

229
00:21:09,853 --> 00:21:11,104
It wasn't stupid.

230
00:21:12,856 --> 00:21:15,108
- Just takes time.
- Yeah. Well, there isn't any.

231
00:21:15,609 --> 00:21:17,194
They've got my wife.

232
00:21:17,861 --> 00:21:21,406
First time I lost her,
that's when this all started.

233
00:21:21,990 --> 00:21:24,326
It's not gonna go away.
Not if I don't get her back.

234
00:21:27,079 --> 00:21:28,288
Walk, look at me.

235
00:21:30,541 --> 00:21:31,708
Look at me.

236
00:21:33,418 --> 00:21:35,003
You're gonna get her back.

237
00:21:35,629 --> 00:21:36,964
How do you know?

238
00:21:37,798 --> 00:21:39,883
'Cause you missed something at breakfast.

239
00:21:41,802 --> 00:21:43,262
We have the sheriff now.

240
00:21:44,304 --> 00:21:45,472
He's with us.

241
00:21:46,723 --> 00:21:48,599
<i>We're gonna take control of the Silo.</i>

242
00:21:48,600 --> 00:21:50,394
<i>And the first thing we're gonna do</i>

243
00:21:51,270 --> 00:21:52,437
is free McLain.

244
00:21:59,361 --> 00:22:01,446
I just wanted you to know
that we have a plan.

245
00:22:11,832 --> 00:22:12,958
Get some rest.

246
00:22:43,780 --> 00:22:45,574
<i>You heard everything I did.</i>

247
00:22:54,458 --> 00:22:56,877
How do I know,
when you got me shackled to this room?

248
00:23:49,888 --> 00:23:50,931
Mom.

249
00:23:51,723 --> 00:23:53,724
Lukas, what's wrong?

250
00:23:53,725 --> 00:23:55,977
- Where have you been? Are you okay?
- Nothing's wrong, Mom.

251
00:23:55,978 --> 00:23:59,313
All I got was a note saying my son had
been sentenced to five years in the mines.

252
00:23:59,314 --> 00:24:00,815
Well, they released me.

253
00:24:00,816 --> 00:24:02,525
All right, look,
I can't explain all of that--

254
00:24:02,526 --> 00:24:05,194
- You've been free for how long?
- Not long. I couldn't get away.

255
00:24:05,195 --> 00:24:08,114
- To tell me you're safe?
- Just... Mom, I need you to take this.

256
00:24:08,115 --> 00:24:10,783
Hide it somewhere
no one can find it, okay?

257
00:24:10,784 --> 00:24:13,202
No, I won't. I thought I'd lost you.

258
00:24:13,203 --> 00:24:15,121
- You're putting your life at risk again?
- You don't understand.

259
00:24:15,122 --> 00:24:17,164
You were always this way,
even as a little boy.

260
00:24:17,165 --> 00:24:20,042
- I don't have a choice.
- There's peace in the unknown, Lukas.

261
00:24:20,043 --> 00:24:22,712
I wish you could find it,
but you're driven to solve things

262
00:24:22,713 --> 00:24:25,339
even when they can't be solved.
And now it's led you here, to whatever--

263
00:24:25,340 --> 00:24:27,009
No, what's led me here is being a coward.

264
00:24:29,887 --> 00:24:33,432
Sheriff Nichols came to me for help

265
00:24:35,058 --> 00:24:37,185
and I told her I couldn't give it to her

266
00:24:37,186 --> 00:24:40,438
because I was the only one
taking care of my mother.

267
00:24:40,439 --> 00:24:42,065
- What? But you don't--
- I lied.

268
00:24:45,235 --> 00:24:47,321
I lied to her, Mom,
to get out of doing the right thing.

269
00:24:48,113 --> 00:24:49,447
And I didn't help her.

270
00:24:49,448 --> 00:24:51,158
I didn't report her either. I just...

271
00:24:53,327 --> 00:24:54,494
did nothing.

272
00:24:57,456 --> 00:24:59,333
I'm not gonna make
that same mistake again.

273
00:25:06,465 --> 00:25:08,592
- Okay?
- Yeah.

274
00:25:10,177 --> 00:25:11,303
Hey.

275
00:25:12,679 --> 00:25:13,680
Thank you.

276
00:25:36,912 --> 00:25:38,539
Your Russell guy had a kid.

277
00:25:43,418 --> 00:25:45,629
Hey, what do you eat in your silo?

278
00:25:48,215 --> 00:25:49,715
It changes.

279
00:25:49,716 --> 00:25:52,009
Depends on what they have
in the cafeteria.

280
00:25:52,010 --> 00:25:53,762
So you never had to eat a rat?

281
00:25:56,974 --> 00:25:57,975
No.

282
00:26:24,751 --> 00:26:26,086
What is it?

283
00:26:28,088 --> 00:26:29,089
Nothing.

284
00:26:32,593 --> 00:26:37,597
So you said Chase and Tess,
they were trying to get into the vault.

285
00:26:37,598 --> 00:26:39,141
Yeah, but they never found the code.

286
00:26:39,641 --> 00:26:41,184
They gave up looking for it.

287
00:26:41,185 --> 00:26:43,604
They just kept trying new numbers.
I don't know how they kept track.

288
00:26:47,191 --> 00:26:48,358
What did you say?

289
00:26:51,153 --> 00:26:52,988
I don't know how they kept track.

290
00:26:54,781 --> 00:26:55,782
I do.

291
00:26:58,076 --> 00:26:59,827
- Shit.
- What?

292
00:26:59,828 --> 00:27:03,289
I drew that, but I didn't know
that the numbers were--

293
00:27:03,290 --> 00:27:05,708
Chase and Tess wrote these.
I know their handwriting.

294
00:27:05,709 --> 00:27:07,044
So they got in, right?

295
00:27:07,878 --> 00:27:09,421
Otherwise, he wouldn't have killed them.

296
00:27:10,047 --> 00:27:12,882
So it would have been here,
which I erased. That's great.

297
00:27:12,883 --> 00:27:15,844
Anyway, I think I can figure it out
with what I've got here.

298
00:27:17,846 --> 00:27:19,889
One, two, three,
four, five, six, seven, eight...

299
00:27:19,890 --> 00:27:21,642
Fifteen, 16, 17.

300
00:27:30,275 --> 00:27:33,987
So, nine, 29, 30, 31,

301
00:27:34,571 --> 00:27:38,241
32, 33, 34, 35, 36, 37.

302
00:27:38,242 --> 00:27:39,493
Thirty-seven, 38.

303
00:27:44,873 --> 00:27:46,416
One, two, three, four.

304
00:27:48,418 --> 00:27:49,419
One, two.

305
00:27:50,379 --> 00:27:51,797
Zero, three.

306
00:28:02,683 --> 00:28:04,434
Why do these all have two names?

307
00:28:07,938 --> 00:28:12,359
Bobby Parsons, Lynn Montgomery,
Emily Ames.

308
00:28:14,486 --> 00:28:17,864
The first is your first name
and the second one's called your last.

309
00:28:17,865 --> 00:28:19,867
Do you have one? A last name.

310
00:28:20,409 --> 00:28:21,410
Yeah. Nichols.

311
00:28:26,790 --> 00:28:28,333
My mom only gave me one.

312
00:28:30,961 --> 00:28:32,254
Doesn't matter anymore.

313
00:28:35,215 --> 00:28:36,591
The baby will wake up soon.

314
00:28:36,592 --> 00:28:40,011
Okay, could you bring me a slate please?

315
00:28:40,012 --> 00:28:41,471
Eight, nine.

316
00:28:46,018 --> 00:28:48,394
- Nobody gets any further.
- The mayor sent me.

317
00:28:48,395 --> 00:28:50,605
You know, I'm his shadow.

318
00:28:50,606 --> 00:28:52,398
I have authorization to cross, so...

319
00:28:52,399 --> 00:28:54,734
Unless you wanna be reported
for obstructing my movement--

320
00:28:54,735 --> 00:28:56,527
It's not safe down there.

321
00:28:56,528 --> 00:28:57,987
Are you sure you wanna go?

322
00:28:57,988 --> 00:28:59,198
I'm sure.

323
00:29:17,799 --> 00:29:18,967
Make it quick.

324
00:29:23,013 --> 00:29:24,764
Hey! Grab him! Come here!

325
00:29:24,765 --> 00:29:26,891
- Okay, all right.
- All right, let's go.

326
00:29:26,892 --> 00:29:28,851
Look, I need to get to the bottom.

327
00:29:28,852 --> 00:29:30,603
They let this one through.

328
00:29:30,604 --> 00:29:32,564
- Who are you?
- I'm Lukas Kyle.

329
00:29:38,946 --> 00:29:40,404
What would someone from IT,

330
00:29:40,405 --> 00:29:43,115
with a blue ID no less,
be doing in the Down Deep?

331
00:29:43,116 --> 00:29:44,659
Who sent you?

332
00:29:44,660 --> 00:29:46,578
No one. I came on my own.

333
00:29:48,956 --> 00:29:50,957
- Take him back.
- No, hey, listen.

334
00:29:50,958 --> 00:29:53,668
You think I would be coming down here
in the middle of all of this

335
00:29:53,669 --> 00:29:55,045
if I didn't have to?

336
00:29:55,587 --> 00:29:58,799
Fuck. I am trying to save the Silo.

337
00:30:02,094 --> 00:30:05,388
If Mr. Blue ID continues
to be an asshole, pitch him over the side.

338
00:30:05,389 --> 00:30:06,597
Fuck, stop!

339
00:30:06,598 --> 00:30:10,519
Just... Wait, I knew Juliette Nichols.

340
00:30:12,646 --> 00:30:13,981
Like hell you did.

341
00:30:14,606 --> 00:30:16,775
Her boyfriend's name was George.

342
00:30:19,361 --> 00:30:21,320
<i>As the senior members of your department,</i>

343
00:30:21,321 --> 00:30:25,533
I wanted to brief you
on the rebels' latest assault,

344
00:30:25,534 --> 00:30:26,951
which I'm sure you're aware of.

345
00:30:26,952 --> 00:30:28,244
We are, sir.

346
00:30:28,245 --> 00:30:31,706
Their intention was to steal gunpowder
from Supply

347
00:30:31,707 --> 00:30:34,125
and use it to blast open the silo door.

348
00:30:34,126 --> 00:30:36,670
We were able to stop their reckless plan,

349
00:30:37,254 --> 00:30:39,923
a plan we've since realized

350
00:30:41,675 --> 00:30:44,302
was put into motion by Paul Billings.

351
00:30:44,303 --> 00:30:45,636
How do we know that?

352
00:30:45,637 --> 00:30:48,681
The rebels in custody all identified him
as responsible.

353
00:30:48,682 --> 00:30:53,561
As such, we've decided
to strip Billings of his badge

354
00:30:53,562 --> 00:30:56,189
and leave the post vacant
until further notice.

355
00:30:56,190 --> 00:30:57,356
One last thing,

356
00:30:57,357 --> 00:30:59,233
all deputies and their support staff

357
00:30:59,234 --> 00:31:01,570
are being assigned
to the cafeteria on this level.

358
00:31:02,196 --> 00:31:04,864
We need to convert it
into a temporary holding cell.

359
00:31:04,865 --> 00:31:06,282
You want us to build a jail?

360
00:31:06,283 --> 00:31:10,786
You told us that we wouldn't have to do
anything related to the rebellion.

361
00:31:10,787 --> 00:31:13,415
Unfortunately, circumstances have changed.

362
00:31:21,340 --> 00:31:22,173
Shit.

363
00:31:22,174 --> 00:31:24,675
- There's still one left.
- Yeah, I know.

364
00:31:24,676 --> 00:31:27,762
But if I get it wrong, then we're locked
out for 24 hours...

365
00:31:27,763 --> 00:31:29,055
and Solo will fucking die.

366
00:31:29,056 --> 00:31:31,349
- So...
- That's his name? Solo?

367
00:31:31,350 --> 00:31:32,934
- Why?
- I don't know.

368
00:31:32,935 --> 00:31:34,560
Is it his first or second name?

369
00:31:34,561 --> 00:31:37,147
No, it's just not his name at all.

370
00:31:39,107 --> 00:31:40,399
<i>That's Solo.</i>

371
00:31:40,400 --> 00:31:41,692
<i>That's not you.</i>

372
00:31:41,693 --> 00:31:43,402
<i>That is the actual IT shadow.</i>

373
00:31:43,403 --> 00:31:44,904
<i>I don't know who you are.</i>

374
00:31:44,905 --> 00:31:46,906
I am the IT shadow.

375
00:31:46,907 --> 00:31:48,534
Do you understand?

376
00:31:49,785 --> 00:31:52,995
Do not say those words to me!
Don't you ever!

377
00:31:52,996 --> 00:31:55,331
Do you understand? I am Solo.

378
00:31:55,332 --> 00:31:57,751
<i>I am the IT shadow!</i>

379
00:31:59,753 --> 00:32:02,965
He's not who he says he is.

380
00:32:03,924 --> 00:32:05,676
She used to sit next to me.

381
00:32:06,426 --> 00:32:10,513
She said that her name
meant blue or something.

382
00:32:10,514 --> 00:32:13,350
Solo? This is a Level B classroom?

383
00:32:14,059 --> 00:32:18,772
So she would've been 11 or 12
when the rebellion started.

384
00:32:20,274 --> 00:32:21,984
So, how were you sitting next to her?

385
00:32:24,403 --> 00:32:29,198
Well, I didn't say
that this belonged to her.

386
00:32:29,199 --> 00:32:31,285
It's just that it reminded me of her.

387
00:32:31,869 --> 00:32:32,910
<i>The rebellion...</i>

388
00:32:32,911 --> 00:32:34,663
how old were you when that happened?

389
00:32:35,372 --> 00:32:38,000
I wasn't born yet.

390
00:32:39,626 --> 00:32:42,296
My mom didn't even remember.
She was just a baby then.

391
00:32:47,968 --> 00:32:49,303
Oh, fuck.

392
00:32:53,891 --> 00:32:55,684
He was just a kid.

393
00:33:01,315 --> 00:33:02,691
That was Solo's classroom.

394
00:33:09,615 --> 00:33:10,823
Conroy.

395
00:33:10,824 --> 00:33:12,576
That's Russell's last name.

396
00:33:13,076 --> 00:33:15,078
In the apartment. The lunch box.

397
00:33:20,459 --> 00:33:21,502
Hey.

398
00:33:23,212 --> 00:33:24,213
That's him.

399
00:33:24,713 --> 00:33:28,049
If you're the one in charge,
I need you to let me go.

400
00:33:28,050 --> 00:33:29,343
How did you know Jules?

401
00:33:29,927 --> 00:33:33,721
We used to talk in the cafeteria,
when she was leaving work, okay?

402
00:33:33,722 --> 00:33:35,390
Then you didn't really know her.

403
00:33:36,517 --> 00:33:38,643
I know that she was searching
for the truth.

404
00:33:38,644 --> 00:33:39,894
So am I.

405
00:33:39,895 --> 00:33:41,395
That's what brought me down here.

406
00:33:41,396 --> 00:33:43,981
Sounds like something
your boss would tell you to say.

407
00:33:43,982 --> 00:33:46,360
Hey, wait. I think Juliette
could still be alive.

408
00:33:56,662 --> 00:33:57,704
Where?

409
00:33:58,622 --> 00:34:00,040
I'll tell you.

410
00:34:01,750 --> 00:34:03,877
But only if you take me
where I need to go.

411
00:34:11,051 --> 00:34:13,218
I've got no idea who it could be.

412
00:34:13,219 --> 00:34:15,888
Bernard got a tip-off on the raid
from someone.

413
00:34:15,889 --> 00:34:17,138
Another listener?

414
00:34:17,139 --> 00:34:18,474
Could be.

415
00:34:18,475 --> 00:34:20,267
How'd they get a message to Bernard?

416
00:34:20,268 --> 00:34:22,227
There's no computers, no porters.

417
00:34:22,228 --> 00:34:24,437
Maybe they passed a piece of paper
to one of the raiders.

418
00:34:24,438 --> 00:34:26,691
- I mean, that's what you did.
- Yeah, but I have no idea

419
00:34:26,692 --> 00:34:28,819
if that message got where I want it to go.

420
00:34:29,319 --> 00:34:32,571
Sheriff, they're asking for you
at the barricade.

421
00:34:32,572 --> 00:34:34,448
Someone to see you.

422
00:34:34,449 --> 00:34:36,075
Looks like your message got through.

423
00:34:36,076 --> 00:34:38,745
You want us to come with you?
A show of strength?

424
00:34:40,496 --> 00:34:41,581
Better if it's just me.

425
00:34:46,837 --> 00:34:48,755
Getting a message through the barricade.

426
00:34:52,551 --> 00:34:54,052
What? What is it?

427
00:34:57,054 --> 00:34:58,557
I know who betrayed us.

428
00:35:06,315 --> 00:35:08,733
- Wa... Hey. You get in?
- No.

429
00:35:08,734 --> 00:35:12,320
- Hey, you need to let me talk to him.
- No, that wasn't the deal.

430
00:35:12,321 --> 00:35:13,821
Okay.

431
00:35:13,822 --> 00:35:16,115
Look, your parents,
they figured out the code, right?

432
00:35:16,116 --> 00:35:18,451
I've narrowed it down to six combinations.

433
00:35:18,452 --> 00:35:20,286
I get three chances a day.

434
00:35:20,287 --> 00:35:22,747
I've tried two,
so the only way I can get in

435
00:35:22,748 --> 00:35:25,208
- is if you let me talk to him.
- No, you don't get to see him.

436
00:35:25,209 --> 00:35:28,169
If you let her kill him,
you'll never get in.

437
00:35:28,170 --> 00:35:30,505
- You need to open the vault!
- No, I don't.

438
00:35:30,506 --> 00:35:33,300
I don't need to,
I could just leave, right?

439
00:35:33,800 --> 00:35:36,093
I don't need
to get into the fucking vault. You do.

440
00:35:36,094 --> 00:35:37,638
- You need to get int--
- Wait, wait.

441
00:35:46,396 --> 00:35:47,564
That's my mom's.

442
00:35:49,316 --> 00:35:50,567
Where did you get that?

443
00:35:51,235 --> 00:35:54,696
Her talking to him is the best shot
we have at getting into the vault.

444
00:36:34,403 --> 00:36:35,404
Hey.

445
00:36:36,780 --> 00:36:38,031
Hey.

446
00:36:39,575 --> 00:36:40,826
Hey, are you okay?

447
00:36:42,202 --> 00:36:43,495
Shit.

448
00:36:46,498 --> 00:36:48,166
- I failed.
- What?

449
00:36:49,001 --> 00:36:51,002
No. No... You didn't--

450
00:36:51,003 --> 00:36:52,170
- He told me...
- What do you mean?

451
00:36:52,171 --> 00:36:54,380
...not to let anyone in the vault.

452
00:36:54,381 --> 00:36:57,926
Well, I didn't get in.
No one's been in the vault.

453
00:37:00,137 --> 00:37:01,513
Then what are you doing here?

454
00:37:02,181 --> 00:37:06,017
Look, I understand how important it is
to protect the vault.

455
00:37:06,018 --> 00:37:07,102
I do.

456
00:37:08,020 --> 00:37:09,104
I get it.

457
00:37:10,647 --> 00:37:13,983
I promise you, if you give me the code--

458
00:37:13,984 --> 00:37:16,236
- I won't. I--
- No, please. Just listen.

459
00:37:16,820 --> 00:37:20,199
I'll go in, I'll get food.
That's all they want.

460
00:37:20,908 --> 00:37:23,826
I could... I want to go back to my silo.

461
00:37:23,827 --> 00:37:26,913
No. Just... You might as well
let them come in here and kill me now.

462
00:37:26,914 --> 00:37:29,457
No, just think about it please.

463
00:37:29,458 --> 00:37:32,210
- Russell chose me to be his shadow.
- No.

464
00:37:32,211 --> 00:37:34,670
I am the only one left
to keep the vault safe.

465
00:37:34,671 --> 00:37:36,047
You were never his shadow.

466
00:37:36,048 --> 00:37:37,841
- I swore an oath.
- No.

467
00:37:40,052 --> 00:37:42,346
But you weren't his shadow.

468
00:37:46,600 --> 00:37:48,310
You were his son.

469
00:38:00,113 --> 00:38:03,784
Benny, I told you to use the ladder.

470
00:38:04,284 --> 00:38:05,953
I will. Next time.

471
00:38:14,670 --> 00:38:15,921
I'll be right back.

472
00:38:16,505 --> 00:38:18,131
Are you gonna kill him now?

473
00:38:26,723 --> 00:38:29,017
Hey, do you remember?

474
00:38:30,644 --> 00:38:32,271
I've never seen this before.

475
00:38:32,938 --> 00:38:34,814
- I know you don't want to try but I--
- Get out!

476
00:38:34,815 --> 00:38:36,607
- Hey, no. No, just wait.
- Just--

477
00:38:36,608 --> 00:38:37,942
- Fine.
- Stop, please.

478
00:38:37,943 --> 00:38:39,527
I have more arrows.

479
00:38:39,528 --> 00:38:40,904
Audrey, wait.

480
00:38:42,906 --> 00:38:44,408
You're taking their side?

481
00:38:47,202 --> 00:38:48,704
I wanna hear what he has to say.

482
00:38:49,371 --> 00:38:50,414
Just put it down.

483
00:38:56,128 --> 00:38:57,670
Okay, okay.

484
00:38:57,671 --> 00:38:59,506
Tell us how you killed our parents.

485
00:39:01,133 --> 00:39:04,135
- What happened?
- He asked me to do one thing

486
00:39:04,136 --> 00:39:06,596
- and I failed.
- What do you mean you failed?

487
00:39:06,597 --> 00:39:09,849
They got in. They got the right code
and they got in.

488
00:39:09,850 --> 00:39:14,937
And I was right there.
I was right there and I did nothing.

489
00:39:14,938 --> 00:39:16,856
Even after they came in, I didn't wake up.

490
00:39:16,857 --> 00:39:18,149
- I did--
- You were asleep?

491
00:39:18,150 --> 00:39:19,735
I didn't... I did... I--

492
00:39:20,819 --> 00:39:22,404
I didn't wake up until...

493
00:39:25,032 --> 00:39:27,116
It's okay. Until what? What?

494
00:39:27,117 --> 00:39:29,368
It was very loud.

495
00:39:29,369 --> 00:39:30,453
What was loud?

496
00:39:30,454 --> 00:39:34,749
I'm so fucking stupid.
I left the gun by the door.

497
00:39:34,750 --> 00:39:37,043
Did they shoot you while you were asleep?

498
00:39:37,044 --> 00:39:38,837
- Is that what happened?
- You can't believe him.

499
00:39:41,215 --> 00:39:43,008
- Rick.
- Then what?

500
00:39:44,134 --> 00:39:45,718
He killed our parents.

501
00:39:45,719 --> 00:39:48,513
- I didn't want to.
- But you did!

502
00:39:48,514 --> 00:39:50,557
They got inside the food vault.

503
00:39:51,517 --> 00:39:52,601
So...

504
00:39:54,394 --> 00:39:57,021
I broke off the inside handle
of the door and I shut it,

505
00:39:57,022 --> 00:40:01,776
and they couldn't get out
'cause it was sealed.

506
00:40:01,777 --> 00:40:03,529
So they ran out of air?

507
00:40:08,408 --> 00:40:10,369
It doesn't matter how he did it.

508
00:40:11,370 --> 00:40:13,996
He killed them and he's lying
about them shooting him.

509
00:40:13,997 --> 00:40:15,832
Do you have a scar?

510
00:40:17,584 --> 00:40:19,502
Yeah? I know you don't want to show them

511
00:40:19,503 --> 00:40:21,587
but they need to know
you're telling the truth.

512
00:40:21,588 --> 00:40:23,966
- I'm not lying.
- Can I just--

513
00:40:24,675 --> 00:40:25,843
- Yeah?
- Yeah.

514
00:40:29,930 --> 00:40:30,931
Okay.

515
00:40:33,976 --> 00:40:36,228
Are you gonna give us the code or not?

516
00:40:40,023 --> 00:40:41,108
Fine.

517
00:40:41,900 --> 00:40:43,110
How about this?

518
00:40:43,819 --> 00:40:46,196
We'll figure it out
eventually ourselves, right?

519
00:40:46,697 --> 00:40:47,906
So we don't need him.

520
00:40:50,325 --> 00:40:52,410
One less eater.

521
00:40:52,411 --> 00:40:54,245
Your name's Jimmy Conroy.

522
00:40:54,246 --> 00:40:57,081
- Move. I said move!
- And you were 12 when the rebellion--

523
00:40:57,082 --> 00:40:59,835
You were 12--
Stop! Stop, please. Just listen.

524
00:41:00,460 --> 00:41:04,213
He was 12, okay,
when the rebellion happened. Twelve.

525
00:41:04,214 --> 00:41:07,842
He wasn't old enough to be able
to be responsible for all of this.

526
00:41:07,843 --> 00:41:09,219
You were 12.

527
00:41:09,887 --> 00:41:11,220
Jimmy was a coward.

528
00:41:11,221 --> 00:41:14,098
- No.
- Jimmy hid behind a door...

529
00:41:14,099 --> 00:41:15,183
Open the damn door, Jimmy!

530
00:41:15,184 --> 00:41:18,312
...<i>while the sheriff held a gun
to his father's head.</i>

531
00:41:19,479 --> 00:41:22,107
<i>All he had to do was open the door
and he didn't. So--</i>

532
00:41:26,653 --> 00:41:27,987
Dad.

533
00:41:27,988 --> 00:41:30,239
<i>Does that sound
like the son of a hero to you?</i>

534
00:41:30,240 --> 00:41:32,575
<i>Russell would've been ashamed
to have a son like that.</i>

535
00:41:32,576 --> 00:41:34,744
<i>No, you're wrong.
He would've been so proud</i>

536
00:41:34,745 --> 00:41:36,662
<i>'cause you did what he asked you to do.</i>

537
00:41:36,663 --> 00:41:38,748
<i>"Don't open the door.
Don't let anyone in."</i>

538
00:41:38,749 --> 00:41:40,458
- <i>That's what he said to you, right?</i>
- <i>Yeah.</i>

539
00:41:40,459 --> 00:41:42,251
<i>Yeah, do you know why he said that?</i>

540
00:41:42,252 --> 00:41:45,546
<i>'Cause he wanted to save the vault.
Because he wanted to save the Silo.</i>

541
00:41:45,547 --> 00:41:46,964
<i>No. No, Jimmy.</i>

542
00:41:46,965 --> 00:41:48,842
He wanted to save you.

543
00:41:49,843 --> 00:41:51,719
He wanted you to live.

544
00:41:51,720 --> 00:41:55,182
Come... Just like their parents
wanted them to live.

545
00:41:55,933 --> 00:41:59,353
That's why your father was protecting you.

546
00:42:00,812 --> 00:42:04,274
Just like they want their child to live.
Okay?

547
00:42:05,108 --> 00:42:06,318
They have a kid?

548
00:42:07,736 --> 00:42:09,321
They have a baby.

549
00:42:11,740 --> 00:42:12,866
A baby.

550
00:42:16,203 --> 00:42:17,871
- It's okay.
- Rick.

551
00:42:19,039 --> 00:42:21,415
- It's okay.
- I need to do it.

552
00:42:21,416 --> 00:42:22,751
It's okay.

553
00:42:29,341 --> 00:42:30,384
Okay.

554
00:42:32,386 --> 00:42:33,387
Yeah?

555
00:42:35,180 --> 00:42:36,807
- Yeah. Okay.
- Okay.

556
00:42:52,030 --> 00:42:53,322
You got my message?

557
00:42:53,323 --> 00:42:56,660
No, Paul, I just decided
to walk down a hundred levels.

558
00:42:57,995 --> 00:42:59,162
Where's the relic?

559
00:42:59,663 --> 00:43:00,705
We need privacy.

560
00:43:00,706 --> 00:43:03,333
On the stairs,
in the middle of a rebellion?

561
00:43:15,554 --> 00:43:16,930
So it's true.

562
00:43:18,348 --> 00:43:20,308
You really have crossed the line.

563
00:43:20,309 --> 00:43:21,976
Gone over to the other side.

564
00:43:21,977 --> 00:43:23,437
I didn't go anywhere.

565
00:43:24,813 --> 00:43:26,481
The line moved.

566
00:43:27,524 --> 00:43:28,901
Let me see it.

567
00:43:39,620 --> 00:43:40,995
It's not safe to open here.

568
00:43:40,996 --> 00:43:45,291
You made me come all this way
'cause I'm the only one you could trust.

569
00:43:45,292 --> 00:43:48,086
- Come on, we both know that's a lie.
- You're right.

570
00:43:49,588 --> 00:43:51,340
I wanted to see your wife.

571
00:43:52,341 --> 00:43:55,427
But all I had for bait was this relic,
so it had to be you.

572
00:43:56,720 --> 00:44:00,599
She helped two rebels escape capture
when they were on the run,

573
00:44:01,391 --> 00:44:04,977
which makes me wonder if maybe
some of us care more

574
00:44:04,978 --> 00:44:07,981
about the safety of the Silo
than anything else.

575
00:44:12,152 --> 00:44:13,362
When you see this...

576
00:44:15,697 --> 00:44:19,243
you'll understand why
I don't have any choice but to trust you.

577
00:44:23,121 --> 00:44:24,289
To do what?

578
00:44:49,815 --> 00:44:52,109
I haven't been down this far in years.

579
00:44:54,528 --> 00:44:56,697
Jules hinted this is where
she came with George.

580
00:44:59,700 --> 00:45:01,577
You were right, you know. I--

581
00:45:03,662 --> 00:45:05,121
I didn't really know her.

582
00:45:05,122 --> 00:45:09,750
We only talked a few times and...
I never met anyone like her.

583
00:45:09,751 --> 00:45:11,253
There isn't anyone like her.

584
00:45:13,130 --> 00:45:14,131
Yeah.

585
00:45:16,800 --> 00:45:18,177
I thought she was amazing.

586
00:45:22,431 --> 00:45:27,101
So amazing that I tried to kiss her.

587
00:45:27,102 --> 00:45:28,353
And you're still alive?

588
00:45:29,313 --> 00:45:30,647
You're lucky.

589
00:45:32,983 --> 00:45:34,817
I didn't know about George.

590
00:45:34,818 --> 00:45:36,528
Not until later.

591
00:45:38,071 --> 00:45:39,197
I just--

592
00:45:39,198 --> 00:45:42,910
I wish I would've done something more
to help her.

593
00:45:47,080 --> 00:45:48,165
We all do.

594
00:45:54,379 --> 00:45:55,379
Yeah.

595
00:45:55,380 --> 00:45:57,173
I've been coming down here for years.

596
00:45:57,174 --> 00:45:59,176
I've never heard anything about a tunnel.

597
00:45:59,760 --> 00:46:00,886
You're sure it's down there?

598
00:46:04,723 --> 00:46:06,058
Yeah, that's what I was told.

599
00:46:08,810 --> 00:46:10,145
Then you were lied to.

600
00:46:12,356 --> 00:46:14,066
The only thing at the bottom is water.

601
00:46:18,737 --> 00:46:20,239
I don't think it's that deep.

602
00:46:21,323 --> 00:46:22,532
Right? Think about it.

603
00:46:22,533 --> 00:46:26,495
This whole space should be filled
with water, but it's not.

604
00:46:27,746 --> 00:46:29,373
So, what?

605
00:46:31,208 --> 00:46:33,585
You're saying there's pumps down there

606
00:46:34,962 --> 00:46:36,420
that Mechanical doesn't know about?

607
00:46:36,421 --> 00:46:37,589
There have to be.

608
00:46:40,926 --> 00:46:42,594
You willing to bet your life on that?

609
00:46:55,566 --> 00:46:56,567
Yes.

610
00:47:03,282 --> 00:47:04,533
Yeah, I'm coming.

611
00:47:10,998 --> 00:47:12,791
Since when do you have to knock?

612
00:47:14,376 --> 00:47:15,919
I thought you'd want to know.

613
00:47:16,503 --> 00:47:18,422
<i>I figured out who the traitor is.</i>

614
00:47:30,267 --> 00:47:31,393
It's Teddy's mom.

615
00:47:37,983 --> 00:47:40,651
<i>I saw her yesterday
before the raid on Supply.</i>

616
00:47:40,652 --> 00:47:41,862
<i>She was at the barricade.</i>

617
00:47:42,613 --> 00:47:44,448
I think she was just afraid...

618
00:47:46,783 --> 00:47:48,368
that Teddy would be killed.

619
00:47:49,411 --> 00:47:50,828
Did you talk to her?

620
00:47:50,829 --> 00:47:51,997
Not yet.

621
00:47:54,249 --> 00:47:55,542
Can't punish her.

622
00:47:56,210 --> 00:47:58,504
Not for trying to protect her son.

623
00:48:05,219 --> 00:48:06,762
But we're in a jam now, Walk.

624
00:48:08,514 --> 00:48:10,390
<i>What we're doing, it's not working.</i>

625
00:48:11,266 --> 00:48:12,809
<i>We gotta change the game.</i>

626
00:48:13,393 --> 00:48:14,770
<i>Why are you telling me?</i>

627
00:48:16,355 --> 00:48:18,899
<i>I couldn't find Shirl
and needed someone to run it by.</i>

628
00:48:20,817 --> 00:48:22,110
<i>I'm all ears.</i>

629
00:48:25,405 --> 00:48:28,242
You know the rest of the gunpowder
we took from Supply?

630
00:48:31,286 --> 00:48:32,371
We're gonna use it.

631
00:49:23,130 --> 00:49:24,214
You just... You know--

632
00:49:28,093 --> 00:49:29,386
This is--

633
00:49:30,596 --> 00:49:31,597
This is--

634
00:49:32,681 --> 00:49:34,808
It's a boat I've been working on.

635
00:49:35,893 --> 00:49:36,894
It's a sailboat.

636
00:49:38,729 --> 00:49:41,314
You know, I was gonna heat up some food,

637
00:49:41,315 --> 00:49:45,819
but I think maybe we should start
with something else.

638
00:49:50,240 --> 00:49:51,241
Ice cream.

639
00:50:04,379 --> 00:50:07,049
- Wait, wait.
- No, it's okay. You can go in.

640
00:50:12,095 --> 00:50:13,263
This is it.

641
00:50:41,208 --> 00:50:42,209
Yeah, let's...

642
00:50:43,919 --> 00:50:45,003
Just leave--

643
00:50:46,588 --> 00:50:47,798
Hey.

644
00:50:48,549 --> 00:50:50,092
Okay. It's okay.

645
00:50:50,968 --> 00:50:52,469
They're drums. You play 'em.

646
00:50:57,975 --> 00:50:59,141
Yeah.

647
00:50:59,142 --> 00:51:00,811
- Like that?
- Yep.

648
00:51:11,572 --> 00:51:12,573
Wow.

649
00:51:24,251 --> 00:51:25,294
Birds.

650
00:51:33,177 --> 00:51:35,345
Hey, you guys wanna hear some music?

651
00:51:36,096 --> 00:51:37,097
What's that?

652
00:51:38,098 --> 00:51:39,808
It's music. It--

653
00:51:42,936 --> 00:51:45,898
I actually think it's better
than ice cream.

654
00:51:51,612 --> 00:51:52,988
I kept it safe.

655
00:52:18,138 --> 00:52:19,139
Thanks.

656
00:52:20,891 --> 00:52:24,853
This isn't the only suit though.

657
00:52:27,356 --> 00:52:29,608
There's one
you didn't tell me about, right?

658
00:52:32,194 --> 00:52:35,613
<i>The head of IT gets a suit,
in case the air lock is breached</i>

659
00:52:35,614 --> 00:52:38,741
<i>and they need to safely get back
to the vault.</i>

660
00:52:38,742 --> 00:52:40,243
- What is it?
- Nothing.

661
00:52:40,244 --> 00:52:42,662
I'm sorry that I didn't tell you about it.

662
00:52:42,663 --> 00:52:45,457
That's fine. I almost drowned and...

663
00:52:46,416 --> 00:52:48,961
got shot with an arrow.

664
00:52:57,261 --> 00:52:58,762
I don't understand that.

665
00:53:01,265 --> 00:53:04,852
If you found a suit,
why didn't you just leave?

666
00:53:29,001 --> 00:53:30,085
You ready?

667
00:53:30,669 --> 00:53:31,753
Yeah.

668
00:53:41,388 --> 00:53:42,389
You okay?

669
00:53:44,641 --> 00:53:45,850
Yeah.

670
00:53:45,851 --> 00:53:48,519
- Wait.
- What?

671
00:53:48,520 --> 00:53:50,189
Tell me what happened to Jules.

672
00:53:52,691 --> 00:53:53,692
In case I die?

673
00:53:55,194 --> 00:53:56,360
Well, yeah.

674
00:53:56,361 --> 00:53:57,613
Right.

675
00:53:58,780 --> 00:54:02,408
Right. There was a camera
in her cleaning helmet.

676
00:54:02,409 --> 00:54:05,786
And when it stopped working,
she was still alive.

677
00:54:05,787 --> 00:54:07,663
- What?
- Yeah.

678
00:54:07,664 --> 00:54:08,916
Did you see her?

679
00:54:09,458 --> 00:54:11,251
No, it's what I was told.

680
00:54:13,545 --> 00:54:15,171
Does that mean she's still out there?

681
00:54:15,172 --> 00:54:16,506
I don't know. I--

682
00:54:16,507 --> 00:54:18,926
If I knew, I would tell you.

683
00:54:19,968 --> 00:54:21,220
But I hope so.

684
00:54:25,766 --> 00:54:28,519
Right. Wish me luck.

685
00:54:30,229 --> 00:54:31,522
You're gonna need it.

686
00:54:32,523 --> 00:54:33,815
'Cause you're on your own.

687
00:54:35,859 --> 00:54:36,902
Great.

688
00:55:00,509 --> 00:55:01,927
Do you think it's real?

689
00:55:04,763 --> 00:55:05,931
I don't know.

690
00:55:08,892 --> 00:55:12,019
- It's time for us to pick a side.
- You think they'll win?

691
00:55:12,020 --> 00:55:14,773
They might,
if you do what Paul Billings asked.

692
00:55:15,566 --> 00:55:18,776
Rob, if they do win,
they'll need someone to run the Silo.

693
00:55:18,777 --> 00:55:20,070
That could be you.

694
00:55:21,113 --> 00:55:23,323
This is what we need to do.

695
00:55:23,991 --> 00:55:25,075
For Anthony.

696
00:55:27,286 --> 00:55:28,286
I can't do it.

697
00:55:28,287 --> 00:55:30,162
They see me as the enemy.

698
00:55:30,163 --> 00:55:31,540
Okay.

699
00:55:36,044 --> 00:55:37,212
Okay, I'll do it.

700
00:55:41,258 --> 00:55:43,135
There is something else I can do.

701
00:55:43,760 --> 00:55:45,095
Bernard has a key.

702
00:55:45,721 --> 00:55:47,055
Number 18 on it.

703
00:55:47,598 --> 00:55:49,140
And when things go sideways,

704
00:55:49,141 --> 00:55:52,560
it lights up and buzzes,
and he disappears.

705
00:55:52,561 --> 00:55:56,355
It happened when we got word
Mayor Jahns picked Nichols to be Sheriff.

706
00:55:56,356 --> 00:55:58,734
He took off. I followed him.

707
00:55:59,401 --> 00:56:02,361
He used the key to go through the door
into the Server Room.

708
00:56:02,362 --> 00:56:05,115
When he returned,
he told me he had to become Mayor.

709
00:56:06,742 --> 00:56:08,451
What's in the Server Room?

710
00:56:08,452 --> 00:56:10,286
Besides servers.

711
00:56:10,287 --> 00:56:11,371
I don't know.

712
00:56:12,748 --> 00:56:16,502
The only person with access
is the head of IT

713
00:56:17,461 --> 00:56:19,254
or whoever has the key.

714
00:58:10,866 --> 00:58:12,284
<i>Lukas Kyle.</i>

715
00:58:14,077 --> 00:58:15,412
<i>Why are you here?</i>

716
00:58:16,788 --> 00:58:18,624
I was given instructions.

717
00:58:19,708 --> 00:58:20,876
<i>By whom?</i>

718
00:58:21,960 --> 00:58:23,504
Salvador Quinn.

719
00:58:26,465 --> 00:58:29,426
<i>Before you,
only three people have reached this door:</i>

720
00:58:30,594 --> 00:58:34,932
<i>Salvador Quinn, Mary Meadows,
and George Wilkins.</i>

721
00:58:36,517 --> 00:58:38,185
<i>I did not speak with Wilkins.</i>

722
00:58:38,894 --> 00:58:42,523
<i>Quinn and Meadows were both given
the same directive you will now receive.</i>

723
00:58:43,357 --> 00:58:45,859
<i>If you speak to anyone
about this conversation</i>

724
00:58:46,360 --> 00:58:48,277
<i>or what you have seen down here,</i>

725
00:58:48,278 --> 00:58:51,323
<i>we will have no choice
but to initiate the Safeguard.</i>

726
00:58:52,783 --> 00:58:55,118
<i>Do you know
what the Safeguard is, Mr. Kyle?</i>

727
00:58:57,246 --> 00:58:58,288
I do.


