1
00:00:11,992 --> 00:00:14,512
30 years ago I found the Death Book.

2
00:00:14,642 --> 00:00:17,466
And because I read the book out loud...

3
00:00:17,641 --> 00:00:19,595
Mesartra.

4
00:00:19,769 --> 00:00:22,550
... evil has found me.

5
00:00:26,198 --> 00:00:29,805
- She's here.
- Dad?

6
00:00:29,979 --> 00:00:34,236
- What did you see?
- My mother. She died.

7
00:00:35,452 --> 00:00:37,972
You can't escape evil, Ash.

8
00:00:40,709 --> 00:00:42,404
- Ash!
- Help me.

9
00:01:00,557 --> 00:01:04,728
Thus, my friends,
you manage that case.

10
00:01:04,902 --> 00:01:08,249
I have no idea
where you have learned to kill them.

11
00:01:08,422 --> 00:01:11,159
- But what I see...
- They are called deceased.

12
00:01:11,333 --> 00:01:16,068
I wanted to thank God, but he would
get a little too much of it.

13
00:01:16,242 --> 00:01:18,718
This is my profit, baby.

14
00:01:18,892 --> 00:01:23,541
If it was a murder,
I see, my father is in danger.

15
00:01:23,715 --> 00:01:27,364
It is much worse.
Therefore, the book must be translated -

16
00:01:27,537 --> 00:01:30,362
- so we can stop this.

17
00:01:30,536 --> 00:01:34,403
We can stop by Kelly's house
on the road. So everyone is happy.

18
00:01:34,577 --> 00:01:37,575
- Sorry.
- I can't just leave him.

19
00:01:37,748 --> 00:01:41,050
I understand
that you want to save your father.

20
00:01:41,179 --> 00:01:44,395
But I have to save
all fathers, mothers and babies.

21
00:01:44,569 --> 00:01:48,522
And I'm just going to put tape
over the bullet holes first.

22
00:03:02,424 --> 00:03:08,679
Kelly! Wait!
You can't go back alone!

23
00:03:12,069 --> 00:03:14,894
- Piss.
- Your boyfriend must have taken your grinder.

24
00:03:15,023 --> 00:03:17,457
I tried to stop her.

25
00:03:17,631 --> 00:03:22,193
It is not politically correct to say,
but that's the way things are.

26
00:03:22,322 --> 00:03:26,364
That's how it is.
N�, but I will fix it with the book.

27
00:03:26,493 --> 00:03:29,883
- See you on the way home.
- As for the book...

28
00:03:31,186 --> 00:03:33,272
She took it.

29
00:03:35,227 --> 00:03:37,791
- Did she take it?
- Yes. When she slipped away.

30
00:03:37,920 --> 00:03:40,440
She will probably try to use it.

31
00:03:40,614 --> 00:03:44,958
- I can drive you there.
- Good. Dry your feet and jump in.

32
00:03:45,132 --> 00:03:46,479
Coolest.

33
00:03:59,209 --> 00:04:03,943
- I wonder if her mother is dead?
- Mothers are not just brought to life.

34
00:04:04,074 --> 00:04:07,986
Turn Kelly's mother around,
I may have to chop her head off.

35
00:04:08,115 --> 00:04:12,243
Man. I don't feel like it
to fight against more of those things.

36
00:04:12,372 --> 00:04:15,154
You did well.
Most people just die.

37
00:04:15,328 --> 00:04:21,367
But I don't want to die like most.
Do you have any tips?

38
00:04:21,541 --> 00:04:25,016
When you get hit in the head,
it falls into place.

39
00:04:25,189 --> 00:04:28,231
I can't get started
without a k�berasler.

40
00:04:28,405 --> 00:04:32,836
Man. You are an expert after all.

41
00:04:33,011 --> 00:04:35,399
You must have received quite a lot.

42
00:04:35,574 --> 00:04:39,483
I don't know now.
This face is almost like new.

43
00:04:41,222 --> 00:04:43,524
oh god!

44
00:04:46,695 --> 00:04:50,258
- �oh god, mr. Shouting!
- I've always hated you!

45
00:04:55,167 --> 00:04:57,166
Let me go!

46
00:05:08,114 --> 00:05:10,069
Leave him alone!

47
00:05:15,977 --> 00:05:18,759
Pablo, do something!

48
00:05:22,191 --> 00:05:26,189
Here, mr. Shouting? Damn it.

49
00:05:27,796 --> 00:05:29,446
Piss!

50
00:05:31,358 --> 00:05:36,442
Ash, he hit me and I know
still not what to do.

51
00:06:06,984 --> 00:06:11,285
You poor old failure!
You will never defeat evil!

52
00:06:11,459 --> 00:06:13,849
Thanks. You hit the nail on the head.

53
00:06:32,269 --> 00:06:35,702
- Is it like that to be you?
- Yes, pretty much.

54
00:06:35,876 --> 00:06:38,918
However, I never have
killed my boss before.

55
00:06:40,221 --> 00:06:44,044
It was the scariest thing
I have ever experienced.

56
00:06:44,218 --> 00:06:48,040
It was cool when you said:
"You hit the nail on the head."

57
00:06:48,215 --> 00:06:50,908
At first I thought:
"Did he mean it that way?"

58
00:06:51,082 --> 00:06:55,513
And I realized that it is El Jefe.
"Of course he did."

59
00:06:57,729 --> 00:07:00,119
It's not my first trip, kid.

60
00:07:00,248 --> 00:07:04,073
Here, do you have a napkin or something,
that I can borrow?

61
00:07:06,417 --> 00:07:13,023
- Profit. Beware.
- Thank you.

62
00:07:28,402 --> 00:07:33,269
Are you from the police?
There are many dead here at the moment.

63
00:07:33,443 --> 00:07:36,005
Yes, more than ever.

64
00:07:36,179 --> 00:07:39,699
Special Agent Fisher
from the Michigan State Police.

65
00:07:39,829 --> 00:07:42,784
This may be related
to the other murders.

66
00:07:42,913 --> 00:07:44,998
Do you know who lived here?

67
00:07:45,173 --> 00:07:49,995
We didn't know his name,
but he was a jerk to us -

68
00:07:50,169 --> 00:07:52,993
- and our children. Pretty much everyone here.

69
00:07:54,601 --> 00:08:00,075
Tell her about the girls,
which he had with him.

70
00:08:04,202 --> 00:08:07,286
Sometimes he had hookers
in the caravan.

71
00:08:09,241 --> 00:08:12,544
- Did you hear what I said?
- Yes, whores.

72
00:08:12,718 --> 00:08:16,020
The last t�s was
tattooed on the wrist.

73
00:08:16,194 --> 00:08:20,408
I heard them mass
some weird voodoo from his caravan.

74
00:08:20,537 --> 00:08:24,101
Wait. A tattoo on the wrist?

75
00:08:24,274 --> 00:08:28,445
It was hardly the only place
that she had one.

76
00:08:28,619 --> 00:08:30,705
Thanks for the help.

77
00:08:32,225 --> 00:08:34,963
B�GER FROM THE BEYOND

78
00:09:01,725 --> 00:09:03,811
It looks nice.

79
00:09:22,144 --> 00:09:27,837
- Man. Something is completely wrong here.
- It always is.

80
00:09:28,010 --> 00:09:32,268
Fine, here's the plan.
We run in there.

81
00:09:32,397 --> 00:09:37,177
We fight our way through the carnage
and slips away with the book.

82
00:09:37,351 --> 00:09:42,173
- Look, the mother has hurt Kelly?
- Pablo, focus.

83
00:09:42,347 --> 00:09:47,909
Go to the back and let the thunderbolt lead
the word. Use the bottle in an emergency.

84
00:09:51,210 --> 00:09:55,034
It is a shoe weapon.
You had to stab Roper 50 times.

85
00:09:55,208 --> 00:09:57,597
I sharpened it for you. Are you ready?

86
00:09:57,771 --> 00:09:59,899
- I'm ready!
- Come on!

87
00:10:00,073 --> 00:10:02,854
- See, se puede!
- See, se puede!

88
00:10:03,027 --> 00:10:05,461
where is my book

89
00:10:08,763 --> 00:10:11,587
- Don't upset us.
- Take what you want.

90
00:10:11,761 --> 00:10:14,324
God, what are you doing here?

91
00:10:14,497 --> 00:10:17,320
Damn it.
Hi Kelly. You're okay.

92
00:10:17,495 --> 00:10:23,969
- Do you know these men?
- Yes. We are colleagues. You live beautifully.

93
00:10:24,143 --> 00:10:29,617
Yes, we were just passing by and thought,
that we would greet p�.

94
00:10:29,746 --> 00:10:33,961
- Why are you covered in blood?
- We hit a deer on the road.

95
00:10:34,135 --> 00:10:38,523
When I wanted to pull it off the car,
it exploded above us.

96
00:10:38,697 --> 00:10:43,736
So we have to part it
with my chainsaw arm.

97
00:10:43,911 --> 00:10:47,083
As a hunter, I have never seen
deer explode.

98
00:10:47,256 --> 00:10:49,341
Maybe you're not chasing the right ones.

99
00:10:49,515 --> 00:10:53,382
Fine, will you excuse us?
a moment?

100
00:10:54,512 --> 00:10:57,552
Damn it. Look, my mother is alive!

101
00:10:57,727 --> 00:11:01,202
She lived in a hostel
and suffered from memory loss.

102
00:11:01,376 --> 00:11:03,939
Yesterday she got her memory back.

103
00:11:04,113 --> 00:11:06,240
- Great.
- Yes. Very convenient.

104
00:11:06,372 --> 00:11:12,498
Ash, we see some crazy stuff,
but this has nothing to do with them.

105
00:11:12,622 --> 00:11:14,532
Does she look like one of them?

106
00:11:14,663 --> 00:11:18,444
When it comes to evil,
you shouldn't trust your luck.

107
00:11:18,618 --> 00:11:21,918
- As for my book...
- Honey, is everything alright?

108
00:11:22,093 --> 00:11:24,743
Yes. Sorry.

109
00:11:24,917 --> 00:11:30,174
Mom and Dad, this is my friend Pablo.
He got me the job at Value Stop.

110
00:11:30,348 --> 00:11:35,344
And this is the Ash that I never
expected to see in my home.

111
00:11:35,474 --> 00:11:39,124
- Hello. You're usually dead, aren't you?
- Ash!

112
00:11:39,298 --> 00:11:45,163
Honey, it's okay. It's okay,
that you said I was dead.

113
00:11:45,337 --> 00:11:48,160
The only thing I remember -

114
00:11:48,334 --> 00:11:52,984
- is that I drove out to shop
in a terrible storm.

115
00:11:53,113 --> 00:11:58,197
I drove over the fence,
and then I remember nothing for months.

116
00:11:58,327 --> 00:12:02,758
They said she was drowned,
but they never found the body.

117
00:12:02,932 --> 00:12:07,798
- What a moving story.
- You probably want to go back to the wagon now.

118
00:12:07,972 --> 00:12:13,534
Honey, don't be so rude.
Maybe they are hungry? The food is ready.

119
00:12:13,708 --> 00:12:19,052
Look, I don't know what you're up to.
But I want my book. Immediately.

120
00:12:19,181 --> 00:12:23,482
We would like to eat with you.
Come on, Ash. Let's wash ourselves off.

121
00:12:28,436 --> 00:12:31,477
- Is that him?
- Yes, it's him.

122
00:12:31,651 --> 00:12:35,779
He looks dumber in real life,
but it's close.

123
00:12:38,341 --> 00:12:41,600
- May I see?
- Yes, then.

124
00:12:45,423 --> 00:12:47,725
Are you behind all this?

125
00:12:47,899 --> 00:12:52,766
Amanda, what are you doing here?
Just give us a moment.

126
00:12:52,939 --> 00:12:55,936
If there is a connection
to the others...

127
00:12:56,111 --> 00:13:00,499
Fisher, you shot a colleague.
You must not be at a crime scene.

128
00:13:00,672 --> 00:13:07,145
- What does that mean?
- Come on now. It's for your own sake.

129
00:13:24,568 --> 00:13:26,828
Here, Jefe?

130
00:13:29,086 --> 00:13:34,604
- Wait a minute. Vamtel.
- Thank you.

131
00:13:34,778 --> 00:13:39,556
Forgive me, but...

132
00:13:39,730 --> 00:13:46,030
... I have a small request.
I took your book.

133
00:13:46,204 --> 00:13:49,419
What did you do?
Are you taking the piss out of me?

134
00:13:49,593 --> 00:13:53,069
I knew
that you wouldn't help Kelly otherwise.

135
00:13:53,243 --> 00:13:57,935
- Did you lie? I trusted you.
- I'm sorry.

136
00:13:58,109 --> 00:14:01,497
But everything is fine,
and we get a free meal.

137
00:14:01,671 --> 00:14:05,060
You don't believe
on the mother's made-up spiel, right?

138
00:14:05,234 --> 00:14:08,709
She is a dead person,
and possibly the father as well�.

139
00:14:08,883 --> 00:14:12,489
Her mother has not
those sharp, white eyes.

140
00:14:12,663 --> 00:14:15,270
They are brown and pretty
like her daughter's.

141
00:14:15,444 --> 00:14:22,004
I remember when I was like you.
Young, foolish and torn by emotions.

142
00:14:22,178 --> 00:14:27,349
They are cunning. They can dress up as
people, and when you relax...

143
00:14:39,295 --> 00:14:41,815
It's just a storm, Pablo.

144
00:14:41,989 --> 00:14:45,900
Here, Ash.
I think you are far too paranoid.

145
00:14:46,074 --> 00:14:50,157
Is the mother one of them,
why hasn't she killed kelly?

146
00:14:50,331 --> 00:14:53,632
Because she is trying to catch
bigger fish.

147
00:14:53,806 --> 00:14:57,456
If you catch a small fish,
you don't eat it.

148
00:14:57,630 --> 00:15:01,496
No, you use it as bait
to catch the whale.

149
00:15:05,711 --> 00:15:08,448
- I'm the whale, Pablo.
- Yes, I'm in.

150
00:15:08,622 --> 00:15:11,142
- And Kelly...
- She's the bait.

151
00:15:11,272 --> 00:15:16,356
That's right. Unfortunately, the mother came
this whale with a shotgun.

152
00:15:16,485 --> 00:15:21,699
She just waited for me to sink
the parades. That's why she invited us to eat.

153
00:15:21,873 --> 00:15:26,869
So you know
I think she is the right mother.

154
00:15:27,043 --> 00:15:33,820
I can make a good impression,
so do me a favor and be polite.

155
00:15:33,995 --> 00:15:37,731
I must be polite.
Right until I get rough.

156
00:15:39,555 --> 00:15:42,683
Hey, how's it going?

157
00:15:42,858 --> 00:15:45,552
This has to be
a big shock for you.

158
00:15:45,681 --> 00:15:50,417
Anyway, my mother came back,
and I did not expect to see her again.

159
00:15:50,591 --> 00:15:57,803
I actually think I'm happy
for a rare occasion.

160
00:16:05,753 --> 00:16:09,186
- Mother, it looks beautiful.
- Thank you.

161
00:16:10,880 --> 00:16:14,486
Here, you can put the gun down.

162
00:16:14,660 --> 00:16:17,658
You can put it next to your chainsaw.

163
00:16:20,133 --> 00:16:25,087
- You liked that, huh?
- I don't like weapons at the table.

164
00:16:25,259 --> 00:16:30,518
We have our differences.
He is a hunter. He understands that.

165
00:16:33,342 --> 00:16:37,209
Honey, I made your life right.
Roast beef, rose roast.

166
00:16:37,383 --> 00:16:39,381
Mom, you remembered.

167
00:16:39,555 --> 00:16:43,335
P� despite your amnesia
you remember quite well.

168
00:16:43,509 --> 00:16:47,115
It is gradually coming back.

169
00:16:47,244 --> 00:16:49,938
The doctors said everything will return.

170
00:16:50,112 --> 00:16:56,108
They sure did.
What are your plans, mom?

171
00:17:03,493 --> 00:17:06,883
Sorry. What did you say?

172
00:17:08,011 --> 00:17:10,619
Now you're back
so what's the plan?

173
00:17:12,269 --> 00:17:14,920
I just want to live normally again.

174
00:17:26,346 --> 00:17:28,432
Thanks.

175
00:17:34,905 --> 00:17:37,512
Normally?

176
00:17:37,686 --> 00:17:40,901
- What is normal?
- Family. Work.

177
00:17:41,075 --> 00:17:43,204
- Like?
- I am an English teacher.

178
00:17:43,378 --> 00:17:47,244
- Favorite book?
- "The Old Man and the Sea".

179
00:17:47,418 --> 00:17:50,893
- I like fishing.
- Get out of the way, dad.

180
00:17:52,675 --> 00:17:55,282
What are you waiting for?
You want me.

181
00:17:58,060 --> 00:18:04,578
Pablo, the unruly master is killing
actually my time with my mom.

182
00:18:07,142 --> 00:18:12,574
Ash, you are wrong. Drop it.
That's her real mother.

183
00:18:14,225 --> 00:18:19,525
Can we continue eating
or do you have more questions?

184
00:18:19,699 --> 00:18:22,522
Seri�st.

185
00:18:22,697 --> 00:18:26,475
- I actually only have �t.
- oh god!

186
00:18:26,649 --> 00:18:28,474
Our Lord in locum.

187
00:18:28,648 --> 00:18:32,081
- Mother?
- Can you hear me? Susie?

188
00:18:32,254 --> 00:18:35,860
- Susie? Tax?
- �oh god.

189
00:18:36,034 --> 00:18:39,423
- What the hell are you doing wrong?
- Where do you dare?

190
00:18:39,597 --> 00:18:42,638
You are under our roof
and eat our food.

191
00:18:43,898 --> 00:18:45,983
Ash!

192
00:18:52,282 --> 00:18:54,716
Well. I felt like a fox.

193
00:18:54,890 --> 00:18:58,366
- Honey?
- Leave it alone! She is not your wife.

194
00:19:07,922 --> 00:19:10,487
- No!
- Back!

195
00:19:16,222 --> 00:19:20,046
As I said, a blow to the skull
always in the party.

196
00:19:20,219 --> 00:19:22,304
Let's take a swing, mr!

197
00:19:53,282 --> 00:19:57,279
- Pablo, are you unharmed?
- Yes. I'll manage.

198
00:19:57,453 --> 00:20:00,754
Kelly? Where is Kelly?

199
00:20:17,821 --> 00:20:23,253
Sleep, baby
Now calm down

200
00:20:23,427 --> 00:20:28,119
Mother wants to buy you
a bird or two

201
00:20:28,248 --> 00:20:29,770
Mother?

202
00:20:29,944 --> 00:20:34,722
And the bird sings nothing at all

203
00:20:35,983 --> 00:20:41,370
Does mother buy you a golden ring

204
00:20:43,238 --> 00:20:47,105
Mom, what's going on?

205
00:20:56,314 --> 00:21:01,746
Kelly, I'm begging you. Help me.

206
00:21:04,049 --> 00:21:06,047
I don't know what's happening.

207
00:21:06,222 --> 00:21:12,478
- You killed father.
- oh no! You best.

208
00:21:16,866 --> 00:21:19,429
I don't remember anything at all.

209
00:21:21,339 --> 00:21:26,076
I'm begging you. You can help me
to overcome it.

210
00:21:26,250 --> 00:21:31,333
Yes, I would like to, mother.
I'll probably help you.

211
00:21:33,593 --> 00:21:35,808
You left the table without permission.

212
00:21:35,938 --> 00:21:41,066
No, wait! She's fine.
She fights back. We can save her.

213
00:21:41,195 --> 00:21:44,278
- It's too late. Go away.
- No!

214
00:21:44,410 --> 00:21:46,409
Honey, it's okay.

215
00:21:46,583 --> 00:21:52,057
Come here. Tax.
There was no accident at all.

216
00:21:54,793 --> 00:22:01,137
I drove over the bridge on purpose
to escape you!

217
00:22:08,566 --> 00:22:12,476
Now the three of you want to forget together!
Evil will walk the Earth!

218
00:22:12,651 --> 00:22:15,213
Your cooking was shit.

219
00:22:23,946 --> 00:22:25,902
Damn it!

220
00:22:31,984 --> 00:22:33,547
Good night, Ashley.

221
00:22:49,797 --> 00:22:52,447
- Damn it! Piss!
- No!

222
00:23:05,655 --> 00:23:07,783
Mother, let it be.

223
00:23:09,782 --> 00:23:13,951
- Mother, don't do it.
- Ash! Help us.

224
00:23:15,386 --> 00:23:19,166
- It's time to die!
- You are absolutely right.

225
00:23:53,490 --> 00:23:55,575
Good night, mom.

226
00:24:06,392 --> 00:24:08,999
Look, I'm not a grief therapist.

227
00:24:09,173 --> 00:24:13,822
Can it be any consolation, I have
killed and buried near and dear before.

228
00:24:13,996 --> 00:24:16,776
On several occasions, in fact.

229
00:24:16,950 --> 00:24:22,598
This evil made me believe,
that my mother was alive.

230
00:24:22,770 --> 00:24:26,986
It killed my father.
I hate what's behind it.

231
00:24:27,160 --> 00:24:30,114
Yes, I had the same reaction.

232
00:24:33,807 --> 00:24:37,804
Yes, I agree.
I also hate this evil.

233
00:24:40,584 --> 00:24:45,277
Ash, I don't regret taking
your book to lure you here.

234
00:24:45,451 --> 00:24:50,924
Not here either. A whale needs some
times reminded of its place in the sea.

235
00:24:53,314 --> 00:24:55,530
Or something like that. Thanks.

236
00:24:58,310 --> 00:25:03,090
Kelly, if you hate that power,
who is behind it, you should go with us.

237
00:25:03,264 --> 00:25:05,740
Let's fight it.

238
00:25:05,913 --> 00:25:09,911
Anyway, I don't know
what else should I put up.

239
00:25:10,084 --> 00:25:15,037
She shouldn't be alone. And you are
almost a young version of me.

240
00:25:15,211 --> 00:25:18,688
The dead shared your life,
and you are tough as nails.

241
00:25:18,861 --> 00:25:23,509
Well. Let's find the bookstore,
so we can change things back.

242
00:25:25,594 --> 00:25:28,115
you know well
that they were Jewish, right?

243
00:25:29,332 --> 00:25:34,892
No. You could have said something,
before I made the silly crosses.

244
00:25:35,066 --> 00:25:39,802
But fine enough. When you are ready.

245
00:26:29,244 --> 00:26:32,850
B�GER FROM THE BEYOND

246
00:26:44,754 --> 00:26:48,925
Texts: Jakob M�lbjerg
www.sdimedia.com


