1
00:00:01,577 --> 00:00:02,960
We got Maggie back.

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,979
     Things were looking up.

3
00:00:04,981 --> 00:00:07,632
       But it didn't last.

4
00:00:07,792 --> 00:00:09,491
        We were attacked
          in the woods.

5
00:00:09,552 --> 00:00:11,493
             Hunted.

6
00:00:11,554 --> 00:00:13,846
  All that damage from one guy.

7
00:00:14,006 --> 00:00:16,824
        Took some effort,
    but we brought him down.

8
00:00:18,728 --> 00:00:19,827
       He ain't the last.

9
00:00:19,829 --> 00:00:21,136
          There's more.

10
00:00:21,231 --> 00:00:23,064
  And Maggie's got history with
              him.

11
00:00:23,140 --> 00:00:24,881
               Does this mean
             you're coming home?

12
00:00:24,943 --> 00:00:27,960
       She's scared, but,
       she won't say why.

13
00:00:27,987 --> 00:00:30,796
When we finally got home,
         it was trashed.

14
00:00:30,823 --> 00:00:32,139
           Whisperers.

15
00:00:32,216 --> 00:00:34,358
       Walls were damaged,
         food destroyed.

16
00:00:37,121 --> 00:00:38,061
      We've got work to do.

17
00:01:23,167 --> 00:01:26,185
Hi.

18
00:01:26,187 --> 00:01:27,920
       Did I ever tell you about
        the pedal sewing machine

19
00:01:27,922 --> 00:01:29,271
             my grandmother had?

20
00:01:29,273 --> 00:01:30,706
        She made all my clothes.

21
00:01:30,708 --> 00:01:33,208
         Whenever she got tired,
             she'd have me help.

22
00:01:33,210 --> 00:01:37,379
            Said it was 'cause I
           had a really special,
              strong right foot.

23
00:01:37,381 --> 00:01:39,790
      I got it.

24
00:01:41,251 --> 00:01:44,019
There's a fallen tree
about 100 yards out.

25
00:01:44,021 --> 00:01:47,289
We could use the scraps,
maybe patch out the wall.

26
00:01:47,291 --> 00:01:49,483
              Done with my part
                for the day.

27
00:01:49,485 --> 00:01:51,152
            Jerry's spearheading
                  the rest.

28
00:01:51,154 --> 00:01:52,820
    You know, he's taking charge
             a lot more lately.

29
00:01:52,822 --> 00:01:54,730
                 I like it.

30
00:01:54,732 --> 00:01:57,232
Yeah. So?

31
00:01:57,234 --> 00:01:59,468
                  So what?

32
00:01:59,470 --> 00:02:01,162
   You followed me
      out here.

33
00:02:01,164 --> 00:02:04,181
     Nobody's following anybody,
                   Daryl.

34
00:02:04,183 --> 00:02:07,726
 But you wanna come,
       right?

35
00:02:07,728 --> 00:02:11,413
I wanna hunt whatever's still
   left out there to hunt, yeah,

36
00:02:11,415 --> 00:02:13,357
                and you need
               a good spotter.

37
00:02:14,677 --> 00:02:18,495
        Whoo!

38
00:02:18,497 --> 00:02:20,330
              Hey, I didn't say
               you could come.

39
00:02:20,332 --> 00:02:21,832
       Scoot.

40
00:02:21,834 --> 00:02:24,101
               You scoot back.
           I'm the one steering.

41
00:02:28,006 --> 00:02:31,942
Ready?

42
00:02:31,944 --> 00:02:34,654
      Do me a favor and not talk
  the whole time we're out here.

43
00:02:34,656 --> 00:02:37,256
I'm not gonna spook the animals.
    Don't worry.

44
00:02:37,258 --> 00:02:39,166
                I ain't worried.
Well, why'd you
bring it up?

45
00:02:39,168 --> 00:02:42,018
My God.
This is what I'm talking about.

46
00:02:42,020 --> 00:02:44,113
   You're the one
who started talking.

47
00:03:36,759 --> 00:03:39,084
 Carol: Here you go.

48
00:03:39,086 --> 00:03:41,336
     Here, Dog.
  Don't get greedy.

49
00:03:41,338 --> 00:03:44,490
            Daryl: Hey, come on.
         He don't need all that.

50
00:03:44,492 --> 00:03:47,326
      Alright, we got five miles
      due southeast of the gate.

51
00:03:47,328 --> 00:03:48,919
It's right near
     that, -

52
00:03:48,921 --> 00:03:50,663
          Small fork in the road
         by the dying white oak.

53
00:03:50,665 --> 00:03:52,122
    Right.
                       Got it.

54
00:03:52,124 --> 00:03:54,591
     Stay close.
That's all I'm saying.

55
00:03:54,593 --> 00:03:57,677
             This close enough?

56
00:03:57,679 --> 00:04:01,507
Just remember this spot in case
we get split up, alright?

57
00:04:01,509 --> 00:04:03,175
         I'm not going anywhere.

58
00:04:03,177 --> 00:04:06,512
                  Promise.
Alright.

59
00:04:06,514 --> 00:04:08,789
Good boy.

60
00:04:08,791 --> 00:04:10,332
                 Here we go.

61
00:04:12,853 --> 00:04:15,254
             I could do venison
                  tonight.

62
00:04:25,700 --> 00:04:28,309
Well, any other deer are
probably long gone by now.

63
00:04:28,311 --> 00:04:31,294
What if we try the, 
big valley up north?

64
00:04:31,296 --> 00:04:34,005
               I was thinking
              about the river.

65
00:04:34,007 --> 00:04:36,292
        Yeah?

66
00:04:36,294 --> 00:04:39,320
             You good with that?

67
00:04:39,322 --> 00:04:42,731
 Yeah. Let's do it.

68
00:04:42,733 --> 00:04:45,201
- Alright.
-   Come on.

69
00:04:52,835 --> 00:04:54,502
You alright?
  Shit.

70
00:04:54,504 --> 00:04:56,003
   Yeah, I'm fine.
    It's nothing.

71
00:04:56,005 --> 00:04:58,488
It's just a foot cramp.

72
00:04:58,490 --> 00:05:01,550
     It's not your very special,
  strong right foot, now, is it?

73
00:05:03,513 --> 00:05:06,347
               No, it's fine.
          Just give me a minute.

74
00:05:06,349 --> 00:05:08,015
  There's not much
 happening out here.

75
00:05:08,017 --> 00:05:09,683
Maybe you were right.

76
00:05:09,685 --> 00:05:12,077
Maybe we should've gone
   the other way.

77
00:05:12,079 --> 00:05:14,655
    Well, I think we should fish
              before moving on.

78
00:05:14,657 --> 00:05:16,840
              Doesn't look like
              they're running.

79
00:05:16,842 --> 00:05:19,860
    Worth a shot.

80
00:05:19,862 --> 00:05:22,196
Haven't spear-fished
      in years.

81
00:05:24,592 --> 00:05:26,608
What, you don't think I can?
     Gimme that.

82
00:05:26,610 --> 00:05:28,244
                Be my guest.

83
00:05:38,864 --> 00:05:41,340
 Watch this disaster
     right here.

84
00:05:45,963 --> 00:05:47,279
                     Ha!

85
00:05:47,281 --> 00:05:48,781
No way.

86
00:05:50,934 --> 00:05:53,786
That's beginner's luck.

87
00:05:53,788 --> 00:05:55,604
                I'm gonna get
                another one.

88
00:06:10,228 --> 00:06:12,413
    Just say it.
                        What?

89
00:06:12,415 --> 00:06:14,364
   You don't think
I'm doing this right.

90
00:06:14,366 --> 00:06:16,417
             Try cutting closer
                to the bone.

91
00:06:16,419 --> 00:06:18,668
Like that.

92
00:06:18,670 --> 00:06:21,071
I've filleted a fish
   before, Daryl.

93
00:06:21,073 --> 00:06:22,664
Alright.

94
00:06:27,412 --> 00:06:29,922
Here. Why don't you just
  do this yourself?

95
00:06:29,924 --> 00:06:33,500
             It's fine, really.

96
00:06:33,502 --> 00:06:36,662
                We should go.
     It's gonna get dark anyway.

97
00:06:36,664 --> 00:06:40,357
                Need to find
              a place to stay.

98
00:06:40,359 --> 00:06:42,568
Hey, Daryl?
                       Yeah?

99
00:06:44,630 --> 00:06:47,615
Think our luck's run out?

100
00:06:47,617 --> 00:06:50,259
              What do you mean?

101
00:06:50,261 --> 00:06:54,121
Losing Hilltop was so hard
for everyone to take.

102
00:06:54,123 --> 00:06:56,624
But at least we were there
  to fight for it.

103
00:06:56,626 --> 00:06:58,867
We tried to save it.
      But this?

104
00:06:58,869 --> 00:07:00,777
      Losing --
Losing Alexandria?

105
00:07:00,779 --> 00:07:03,279
               We didn't lose
                 Alexandria.

106
00:07:03,281 --> 00:07:06,616
   Maybe not yet.

107
00:07:08,529 --> 00:07:10,545
 It feels different.

108
00:07:10,547 --> 00:07:12,455
   Like everything
that's good in the world

109
00:07:12,457 --> 00:07:15,458
 is not on our side
      anymore.

110
00:07:18,648 --> 00:07:22,082
                 We rebuild.
               We start over.

111
00:07:22,084 --> 00:07:26,420
Until it happens again.

112
00:07:26,422 --> 00:07:29,139
We've had a good, long run.
  Longer than most.

113
00:07:31,568 --> 00:07:35,220
But we know this world.

114
00:07:35,222 --> 00:07:38,832
      The dead.

115
00:07:38,834 --> 00:07:41,410
It's gonna catch up to us
     eventually.

116
00:07:44,398 --> 00:07:47,490
             Only if we let it.

117
00:07:47,492 --> 00:07:49,960
           I ain't gonna let it.

118
00:07:49,962 --> 00:07:51,837
Daryl.

119
00:07:51,839 --> 00:07:53,329
             Let's go. Come on.

120
00:07:57,469 --> 00:07:58,927
   Another animal?

121
00:07:58,929 --> 00:08:00,837
         I don't know. Dog. Dog!

122
00:08:08,155 --> 00:08:09,755
                    Dog!

123
00:08:19,616 --> 00:08:21,099
                    Dog!

124
00:08:41,622 --> 00:08:43,397
       Coming?

125
00:09:39,346 --> 00:09:42,438
We could stay the night here.
 Seal up that door.

126
00:11:16,276 --> 00:11:18,534
Where'd you come from?

127
00:11:18,536 --> 00:11:19,778
Ho!

128
00:12:14,334 --> 00:12:16,735
                    Hey.

129
00:12:16,737 --> 00:12:19,337
              What's going on?

130
00:12:19,339 --> 00:12:20,781
      Nothing.

131
00:12:22,217 --> 00:12:25,285
                  You sure?

132
00:12:25,287 --> 00:12:28,029
 It doesn't matter.

133
00:12:28,031 --> 00:12:30,282
    I don't know.
Things are just different.

134
00:12:30,284 --> 00:12:32,200
I don't know.
                  Different how?

135
00:12:32,202 --> 00:12:33,585
       Harder.

136
00:12:33,587 --> 00:12:36,188
Harder to talk,
  harder to trade.

137
00:12:36,190 --> 00:12:37,898
Maggie left Hilltop.

138
00:12:37,900 --> 00:12:40,375
  She took Hershel
and went with Georgie.

139
00:12:40,377 --> 00:12:42,669
                            Why?

140
00:12:42,671 --> 00:12:44,471
She's on her own journey now,
      I guess.

141
00:12:44,473 --> 00:12:45,973
      Like you.

142
00:12:47,884 --> 00:12:51,461
              You know I gotta
               do this, right?

143
00:12:51,463 --> 00:12:52,854
       I know.

144
00:12:55,042 --> 00:12:57,484
               How's Michonne?
               How's the kids?

145
00:12:57,486 --> 00:12:59,486
    I don't know.
      Daryl --

146
00:12:59,488 --> 00:13:01,396
        Just give her more time.
            She ain't ready yet.

147
00:13:01,398 --> 00:13:02,990
       Daryl,
it's been two years.

148
00:13:02,992 --> 00:13:06,642
How long do you plan
  to stay out here?

149
00:13:06,644 --> 00:13:08,069
                I don't know.

150
00:13:08,071 --> 00:13:10,013
            As long as it takes,
                  I guess.

151
00:13:10,015 --> 00:13:11,647
  Anything turn up?

152
00:13:11,649 --> 00:13:13,816
     There's a spot up the river
          I haven't checked yet.

153
00:13:17,506 --> 00:13:20,531
  I do understand,
      you know.

154
00:13:20,533 --> 00:13:24,011
                   I know.

155
00:13:24,013 --> 00:13:27,589
And if it weren't for
  Ezekiel and Henry

156
00:13:27,591 --> 00:13:30,517
and everything going on
back at the Kingdom, I would...

157
00:13:30,519 --> 00:13:32,853
              I know that, too.

158
00:13:32,855 --> 00:13:33,928
 Things are just --

159
00:13:33,930 --> 00:13:36,431
            Different. I get it.

160
00:13:39,002 --> 00:13:42,029
I should go.
         There's a storm coming.

161
00:13:47,277 --> 00:13:50,370
                   Thanks.

162
00:13:50,372 --> 00:13:53,598
     Be careful.

163
00:13:53,600 --> 00:13:55,375
                   I will.

164
00:15:29,579 --> 00:15:31,004
               No!

165
00:16:47,941 --> 00:16:49,791
        What is it, boy?
            Come on.

166
00:16:55,456 --> 00:16:58,116
      What is it, boy? Boy?

167
00:17:14,892 --> 00:17:17,018
           Who the hell are you?

168
00:17:20,565 --> 00:17:22,198
         I asked you a question.

169
00:17:22,200 --> 00:17:23,899
    I'm leaving.

170
00:17:26,404 --> 00:17:28,146
               No, you're not.

171
00:17:44,814 --> 00:17:46,831
Is that the spot?
   Yeah.

172
00:17:46,833 --> 00:17:49,684
        Is that the spot,
             buddy?

173
00:17:49,686 --> 00:17:53,613
Find food, boy?

174
00:17:53,615 --> 00:17:56,599
        Or you just nuts?

175
00:17:56,601 --> 00:17:59,268
Yeah, good boy.

176
00:17:59,270 --> 00:18:01,012
              Yeah.

177
00:18:01,014 --> 00:18:03,372
Yeah,
  that's the spot.

178
00:18:26,039 --> 00:18:29,724
               She lived here?

179
00:18:29,726 --> 00:18:31,876
     It was a long time ago.

180
00:18:50,822 --> 00:18:53,748
             I already told you
                 everything.

181
00:18:53,750 --> 00:18:56,901
   No, you didn't.

182
00:18:56,903 --> 00:18:59,679
       What else you wanna know?

183
00:18:59,681 --> 00:19:01,756
 Whatever you wanna
      tell me.

184
00:19:49,231 --> 00:19:51,731
      Bad idea.

185
00:19:53,793 --> 00:19:56,260
              You gonna kill me?
Should I?

186
00:20:00,909 --> 00:20:03,058
That's what I thought.

187
00:20:07,474 --> 00:20:09,732
 Something tells me
you don't really wanna die.

188
00:20:09,734 --> 00:20:10,917
 Not today, anyway.

189
00:20:10,919 --> 00:20:12,085
               You don't know
anything about me.

190
00:20:12,087 --> 00:20:14,312
    You're right.

191
00:20:14,314 --> 00:20:17,757
      I don't.

192
00:20:17,759 --> 00:20:19,909
So let me ask you again.

193
00:20:24,433 --> 00:20:27,659
Who the hell are you?

194
00:20:27,661 --> 00:20:32,180
And what are you doing
out here on my land?

195
00:20:32,182 --> 00:20:34,607
              My name's Daryl.

196
00:20:34,609 --> 00:20:37,669
          And I didn't come here
        looking for any trouble.

197
00:20:37,671 --> 00:20:39,446
             Your dog found me.

198
00:20:39,448 --> 00:20:41,839
I was just trying
     to help.

199
00:20:43,785 --> 00:20:46,010
   You're tied up
     in my cabin

200
00:20:46,012 --> 00:20:49,347
   with a 12-gauge
pointed at your head.

201
00:20:49,349 --> 00:20:51,958
  What kind of help
  you think I need?

202
00:20:51,960 --> 00:20:53,518
       Daryl?

203
00:21:37,339 --> 00:21:39,564
You're letting me go?

204
00:21:42,827 --> 00:21:44,844
      Get out.

205
00:21:44,846 --> 00:21:46,996
                 Before I change
                        my mind.

206
00:22:06,259 --> 00:22:08,493
        You gonna tell me
           your name?

207
00:22:10,372 --> 00:22:12,280
               No.

208
00:22:45,282 --> 00:22:47,215
               Hi.

209
00:22:49,652 --> 00:22:51,077
         Where you been?

210
00:23:10,673 --> 00:23:12,340
  Thanks for bringing him back.

211
00:23:12,342 --> 00:23:14,225
Come here, boy!

212
00:23:21,467 --> 00:23:22,716
                He likes you.

213
00:23:22,718 --> 00:23:23,926
He's just a dog.

214
00:23:23,928 --> 00:23:27,096
He don't know any better.

215
00:23:27,098 --> 00:23:28,931
                Yeah, well...

216
00:23:28,933 --> 00:23:31,092
Since you won't tell me
     your name,

217
00:23:31,094 --> 00:23:32,910
   what about his?

218
00:23:36,182 --> 00:23:37,181
                    Dog.

219
00:23:37,183 --> 00:23:38,850
        Dog?

220
00:23:38,852 --> 00:23:40,275
That's it? Just Dog?

221
00:23:40,277 --> 00:23:41,419
              You got something
                   better?

222
00:23:41,421 --> 00:23:43,612
        Nah.

223
00:23:43,614 --> 00:23:46,257
At least you won't forget
     what he is.

224
00:23:50,046 --> 00:23:52,513
  Looks like you got the raw end
             of the deal there.

225
00:23:55,810 --> 00:23:59,037
Maybe.
          It's not for everyone,
                  you know?

226
00:23:59,039 --> 00:24:03,416
         Living out in the wild,
              facing the dead.

227
00:24:03,418 --> 00:24:06,919
I guess it'll catch up
to all of us one way or another.

228
00:24:06,921 --> 00:24:08,947
             Only if you let it.

229
00:24:15,330 --> 00:24:16,996
    I'm gonna go.

230
00:24:20,968 --> 00:24:22,743
              Well, be careful
out there.

231
00:24:22,745 --> 00:24:24,379
                Dog, inside.

232
00:25:49,215 --> 00:25:51,999
           You need to stay away
                from my camp.

233
00:26:00,159 --> 00:26:02,560
    Name's Leah.

234
00:26:44,604 --> 00:26:48,039
                 I can catch
              my own damn fish.

235
00:26:48,041 --> 00:26:51,042
   Why you always
throwing stuff at me?

236
00:26:51,044 --> 00:26:52,610
I was trying to be nice.

237
00:26:52,612 --> 00:26:54,970
    I don't need you to be nice.
I don't need you to be anything.

238
00:26:54,972 --> 00:26:57,448
                 I wanna be
            left the hell alone.

239
00:26:59,494 --> 00:27:03,554
Won't bother you again.

240
00:27:03,556 --> 00:27:04,905
                 And I won't
             come around again.

241
00:27:04,907 --> 00:27:06,223
Good.

242
00:27:06,225 --> 00:27:09,318
                   Great.

243
00:27:09,320 --> 00:27:10,753
                    Bye.

244
00:27:17,328 --> 00:27:19,345
Thought you were going.

245
00:27:21,741 --> 00:27:23,516
                    I am.

246
00:27:26,503 --> 00:27:29,246
 I get it, you know?

247
00:27:29,248 --> 00:27:33,175
   Being out here
    by yourself.

248
00:27:33,177 --> 00:27:37,104
You been out here alone
  for a long time, too?

249
00:27:37,106 --> 00:27:39,156
     Lost track
  a long time ago.

250
00:27:43,596 --> 00:27:45,404
                That's frostnip?

251
00:27:45,406 --> 00:27:49,191
  I had it before.
It ain't no big deal.

252
00:27:49,193 --> 00:27:51,102
       No big deal till you lose
              a couple fingers

253
00:27:51,104 --> 00:27:52,628
              or a whole hand.

254
00:27:55,958 --> 00:27:58,350
                        Come on.

255
00:28:33,996 --> 00:28:36,255
It's his birthday today.

256
00:28:50,772 --> 00:28:54,589
          I didn't have a family
                 growing up.

257
00:28:54,591 --> 00:28:58,519
             Not the good kind,
                   anyway.

258
00:28:58,521 --> 00:29:01,021
           So I knew I'd have to
              find my own way,

259
00:29:01,023 --> 00:29:03,524
               my own family,

260
00:29:03,526 --> 00:29:06,268
              and I found that
               with my squad.

261
00:29:06,270 --> 00:29:09,956
          We fought side-by-side
                 for years.

262
00:29:09,958 --> 00:29:12,349
    When the world went to hell,
      we swore to stay together,

263
00:29:12,351 --> 00:29:16,278
             to fight together.

264
00:29:16,280 --> 00:29:21,358
They gave me hope, and...

265
00:29:21,360 --> 00:29:23,970
            I tried to give that
                 to my son.

266
00:29:32,221 --> 00:29:35,797
Matthew was my son.

267
00:29:38,653 --> 00:29:44,139
     I didn't give birth to him,
              but he was mine.

268
00:29:44,141 --> 00:29:46,641
       He was born to my sister.

269
00:29:49,146 --> 00:29:54,149
       That's what I called her,
                   anyway.

270
00:29:54,151 --> 00:29:58,245
                 I lost her
              when he was born.

271
00:30:00,399 --> 00:30:04,568
This doesn't matter.

272
00:30:04,570 --> 00:30:06,587
                 He's gone.

273
00:31:05,556 --> 00:31:08,056
      I held Matthew tight.

274
00:31:11,153 --> 00:31:15,081
   Dog's mama was next to me.

275
00:31:15,083 --> 00:31:19,734
        She was pregnant.

276
00:31:19,736 --> 00:31:22,479
The dead came from all sides.

277
00:31:22,481 --> 00:31:25,999
         There was so...

278
00:31:26,001 --> 00:31:30,654
            screaming
       and so much blood.

279
00:31:30,656 --> 00:31:33,991
              I...

280
00:31:33,993 --> 00:31:36,493
  got separated from my family,
           and I ran.

281
00:31:36,495 --> 00:31:41,256
 I -- I felt like I ran forever,

282
00:31:41,258 --> 00:31:46,019
      then I ended up here,
    and I saw my boy was bit.

283
00:32:00,686 --> 00:32:04,613
      I said goodbye to him
   the same day Dog was born.

284
00:32:09,378 --> 00:32:13,714
   I haven't seen another soul
         out here since.

285
00:32:24,468 --> 00:32:29,229
Not till you came along.

286
00:32:35,646 --> 00:32:37,729
   Who'd you lose?

287
00:32:41,002 --> 00:32:44,819
                 My brother.

288
00:32:44,821 --> 00:32:47,080
        How?

289
00:32:47,082 --> 00:32:50,417
It was an accident.

290
00:32:50,419 --> 00:32:52,920
           Never found the body.

291
00:32:52,922 --> 00:32:57,574
    And you think
he's still out there?

292
00:32:57,576 --> 00:33:01,503
                I don't know.

293
00:33:01,505 --> 00:33:04,673
          But I'm not gonna stop
              till I find out.

294
00:33:09,680 --> 00:33:13,515
Always the hero?

295
00:33:17,688 --> 00:33:18,937
                    What?

296
00:33:18,939 --> 00:33:22,208
First try. Told you.

297
00:33:22,210 --> 00:33:24,919
                     Ha!
          That was a lucky shot.

298
00:33:28,716 --> 00:33:31,199
Let's get another one.

299
00:33:31,201 --> 00:33:32,626
                 Leah: Yah!

300
00:33:32,628 --> 00:33:34,294
        What?

301
00:33:49,553 --> 00:33:51,779
Beautiful?

302
00:34:35,116 --> 00:34:42,195
               You ain't gonna
                 talk to me?

303
00:35:00,123 --> 00:35:03,458
It's only gonna be
               for a few days.

304
00:35:03,460 --> 00:35:06,312
Where do you belong,
       Daryl?

305
00:35:06,314 --> 00:35:08,288
Out there in the river,

306
00:35:08,290 --> 00:35:11,875
looking for your dead brother,
day after day after day?

307
00:35:11,877 --> 00:35:14,378
  Or do you belong
with the family you left

308
00:35:14,380 --> 00:35:16,155
because it was too hard
to face what happened?

309
00:35:16,157 --> 00:35:18,907
  Or do you belong
    here with me?

310
00:35:24,056 --> 00:35:27,499
                I don't know.

311
00:35:29,895 --> 00:35:31,670
    Yeah, you do.

312
00:35:34,658 --> 00:35:36,675
     Now choose.

313
00:36:10,044 --> 00:36:12,152
Happy to see you, too.

314
00:36:12,154 --> 00:36:14,863
Sorry.
    I'm just busy.

315
00:36:14,865 --> 00:36:16,531
                 What's up?

316
00:36:16,533 --> 00:36:17,883
  Was gonna ask you
the same thing.

317
00:36:17,885 --> 00:36:19,451
   Does this mean
 you're coming back?

318
00:36:19,453 --> 00:36:21,053
              Nah, just moving.

319
00:36:21,055 --> 00:36:24,556
                Too many dead
                around here.

320
00:36:24,558 --> 00:36:26,541
        Here.

321
00:36:26,543 --> 00:36:28,619
Just couldn't stand the thought
   of you wearing

322
00:36:28,621 --> 00:36:31,121
that ratty old thing
      anymore.

323
00:36:31,123 --> 00:36:34,808
              You gonna tell me
            why you really came?

324
00:36:34,810 --> 00:36:37,528
        What?
Can't I bring a friend a gift?

325
00:36:42,893 --> 00:36:45,577
   I came because
I wanted to tell you

326
00:36:45,579 --> 00:36:49,397
that it -- it might be a while
 before I come back.

327
00:36:49,399 --> 00:36:51,900
                    Okay.

328
00:36:51,902 --> 00:36:53,735
Things are really tough
   at the Kingdom

329
00:36:53,737 --> 00:36:57,898
and Ezekiel needs me there,
   and Henry, too.

330
00:36:57,900 --> 00:37:00,509
                 You asking
             for my permission?

331
00:37:00,511 --> 00:37:02,594
No.
               You don't need
            to ask my permission

332
00:37:02,596 --> 00:37:05,572
                 to move on
               with your life.

333
00:37:05,574 --> 00:37:07,491
That's not what this is about.
     I just w--

334
00:37:07,493 --> 00:37:12,253
          You want me to move on
              with mine, right?

335
00:37:12,255 --> 00:37:15,274
 I want you to find
     some peace.

336
00:37:15,276 --> 00:37:18,335
I don't wanna lose you
   out here, okay?

337
00:37:18,337 --> 00:37:20,212
I don't wanna lose you
because you can't figure out

338
00:37:20,214 --> 00:37:21,989
    when to stop.

339
00:37:26,195 --> 00:37:30,530
             I'm glad you found
                 your peace.

340
00:37:30,532 --> 00:37:33,700
        You ain't gonna lose me,
                  alright?

341
00:37:33,702 --> 00:37:35,753
         I just got stuff to do.

342
00:38:26,146 --> 00:38:27,921
              Leah.

343
00:38:34,355 --> 00:38:36,263
              Leah?

344
00:38:43,272 --> 00:38:44,938
            Aw, hey.

345
00:38:44,940 --> 00:38:46,606
         Yeah, good boy.

346
00:39:16,171 --> 00:39:18,121
Come on, boy.
   Come on.

347
00:39:32,821 --> 00:39:35,155
        Don't worry, boy.
    We're gonna get her back.

348
00:39:35,157 --> 00:39:37,140
            Come on.

349
00:39:39,995 --> 00:39:42,595
         I should've been there.

350
00:39:42,597 --> 00:39:45,023
          I could've helped her.

351
00:39:45,025 --> 00:39:48,576
Do you think
 she's still alive?

352
00:39:48,578 --> 00:39:52,264
                I don't know.

353
00:39:52,266 --> 00:39:54,991
Maybe somebody took her?

354
00:39:54,993 --> 00:39:56,268
                I don't know.

355
00:39:56,270 --> 00:40:00,539
 Is it possible that
  sh-she just left?

356
00:40:00,541 --> 00:40:01,740
                    What?

357
00:40:01,742 --> 00:40:03,901
It's not an accusation.

358
00:40:03,903 --> 00:40:06,019
             Nah, I walked away.

359
00:40:06,021 --> 00:40:07,687
You didn't walk away,
       Daryl.

360
00:40:07,689 --> 00:40:09,564
                   I did.
       I was down by that river.

361
00:40:09,566 --> 00:40:11,925
 Stop thinking that
every time you lose someone

362
00:40:11,927 --> 00:40:14,286
it's because of you,
something you did wrong.

363
00:40:14,288 --> 00:40:15,770
              I made a mistake.

364
00:40:15,772 --> 00:40:17,889
We all make mistakes.

365
00:40:17,891 --> 00:40:21,368
    Losing Leah,
 that's not on you.

366
00:40:21,370 --> 00:40:22,961
  Neither is Rick.

367
00:40:22,963 --> 00:40:24,704
     Or Connie.

368
00:40:27,801 --> 00:40:31,828
             No, that's on you.

369
00:40:31,830 --> 00:40:36,624
           'Cause you never know
                when to stop.

370
00:40:36,626 --> 00:40:39,127
I'm sorry for Connie.

371
00:40:44,543 --> 00:40:46,393
  But I'm not sorry
for going after the horde,

372
00:40:46,395 --> 00:40:49,062
and I'm not sorry for making
Alpha pay for killing Henry,

373
00:40:49,064 --> 00:40:51,047
 'cause I was right.

374
00:40:51,049 --> 00:40:52,824
                 And that's
              all that matters,

375
00:40:52,826 --> 00:40:55,402
you being right?

376
00:41:03,528 --> 00:41:05,745
This isn't just about Leah.

377
00:41:05,747 --> 00:41:07,822
     Or Connie.
Or anyone else, is it?

378
00:41:07,824 --> 00:41:11,751
Why don't you just say
 what you wanna say?

379
00:41:11,753 --> 00:41:13,494
        You shouldn't have come.

380
00:41:13,496 --> 00:41:15,405
      Hunting?

381
00:41:15,407 --> 00:41:16,589
  I wanted to help.

382
00:41:16,591 --> 00:41:18,850
          No, you wanted to run,

383
00:41:18,852 --> 00:41:20,310
                 so you ran.

384
00:41:20,312 --> 00:41:21,594
        What?

385
00:41:21,596 --> 00:41:23,471
                 Alexandria.
             What the skins did.

386
00:41:23,473 --> 00:41:25,691
              You couldn't deal
               with the guilt,

387
00:41:25,693 --> 00:41:27,359
               so you made it
                 my problem.

388
00:41:27,361 --> 00:41:30,420
Your only problem is thinking
you have to save everybody.

389
00:41:30,422 --> 00:41:33,031
I don't need a savior, Daryl,
and I don't need a martyr.

390
00:41:33,033 --> 00:41:34,607
I just need a friend.

391
00:41:34,609 --> 00:41:36,793
             Friends don't have
      the same damn conversation

392
00:41:36,795 --> 00:41:38,186
            over and over again.

393
00:41:38,188 --> 00:41:39,504
Is that
what's happening here?

394
00:41:39,506 --> 00:41:40,722
'Cause this is new to me.

395
00:41:40,724 --> 00:41:42,115
       It's what<i> been</i> happening.

396
00:41:42,117 --> 00:41:43,842
               I'm sick of it.

397
00:41:43,844 --> 00:41:47,361
Well, then you should've just
let me get back on the boat.

398
00:41:50,700 --> 00:41:53,201
                I should've.

399
00:41:53,203 --> 00:41:56,888
     I stopped you from running,
           and I shouldn't have.

400
00:41:59,042 --> 00:42:02,728
Wanna run? Run.

401
00:42:02,730 --> 00:42:07,065
                I know where
             I'm supposed to be.

402
00:42:07,067 --> 00:42:09,642
              I won't stop you
                 this time.

403
00:42:22,107 --> 00:42:25,584
  And I was right.

404
00:42:27,479 --> 00:42:29,737
 Our luck's run out,
     you and me.

405
00:42:29,739 --> 00:42:31,982
It's gonna be dark soon.

406
00:42:31,984 --> 00:42:34,484
I'm gonna fix the door.


