1
00:00:14,541 --> 00:00:15,741
<i>Déjà vu.</i>

2
00:00:17,541 --> 00:00:19,701
<i>They say it's like
a short circuit in the brain.</i>

3
00:00:19,701 --> 00:00:21,501
Jesus Christ!

4
00:00:21,501 --> 00:00:25,141
<i>Your sense of a moment
plays through your memory centre,</i>

5
00:00:25,141 --> 00:00:28,061
<i>makes you feel like
you've experienced all this before.</i>

6
00:00:28,061 --> 00:00:31,301
My name's Lucy Chambers. I'm from
Children's Services. Can I come in?

7
00:00:31,301 --> 00:00:34,141
If you don't open this door,
I'll fucking break it down!

8
00:00:34,141 --> 00:00:37,061
Don't let him into this house.

9
00:00:37,061 --> 00:00:39,101
<i>It's all connected.</i>

10
00:00:39,101 --> 00:00:41,341
<i>Your dreams, your memories,</i>

11
00:00:41,341 --> 00:00:44,341
<i>everything that happens,
everything that doesn't.</i>

12
00:00:44,341 --> 00:00:46,701
I'm not supposed to be here.

13
00:00:46,701 --> 00:00:48,221
Neither am I.

14
00:00:48,221 --> 00:00:51,181
What makes you special, Gideon?

15
00:00:51,181 --> 00:00:53,461
<i>I can remember the song,</i>

16
00:00:54,701 --> 00:00:56,821
<i>and I can move the needle.</i>

17
00:00:57,621 --> 00:01:00,661
<i>I've died more times than I can remember.</i>

18
00:01:00,661 --> 00:01:04,741
<i>When I re-set,
all I have are my memories,</i>

19
00:01:05,461 --> 00:01:07,941
<i>so I surround myself with every detail.</i>

20
00:01:10,101 --> 00:01:13,701
<i>I learn the world's evils
like the lyrics of a song.</i>

21
00:01:17,221 --> 00:01:19,781
<i>Whatever I do, wherever I go,</i>

22
00:01:19,781 --> 00:01:22,981
someone always finds me eventually,
and it's always the same detective.

23
00:01:22,981 --> 00:01:26,461
I am not your mummy.
I am an officer of the law!

24
00:01:26,461 --> 00:01:28,421
Are you deaf or what?

25
00:01:28,421 --> 00:01:29,981
Are you gonna calm down?

26
00:01:29,981 --> 00:01:32,661
- How did you do that?
- I have no idea.

27
00:01:32,661 --> 00:01:35,541
You said my life was different.
Different to what?

28
00:01:35,541 --> 00:01:37,301
<i>I can help you remember.</i>

29
00:01:38,821 --> 00:01:43,421
I stayed alive for you,
incarcerated, alone,

30
00:01:43,421 --> 00:01:45,621
waiting for you to come back.

31
00:01:45,621 --> 00:01:48,141
<i>You told me the worst thing
that ever happened to you.</i>

32
00:01:48,141 --> 00:01:51,421
Thirty years ago, I stopped it.

33
00:01:53,781 --> 00:01:57,461
<i>The last time we met,
you asked me to do this.</i>

34
00:01:58,221 --> 00:02:01,061
You didn't realise how different
your life was going to be.

35
00:02:02,221 --> 00:02:04,581
<i>You're not who you were.</i>

36
00:02:04,581 --> 00:02:05,901
Lucy!

37
00:02:09,021 --> 00:02:11,501
<i>Remember, Lucy, remember!</i>

38
00:05:29,421 --> 00:05:30,581
Mummy?

39
00:05:40,541 --> 00:05:41,701
Lucy.

40
00:05:42,741 --> 00:05:44,541
You know the score.

41
00:05:45,341 --> 00:05:48,261
I can't help you if you won't talk to me.

42
00:05:50,581 --> 00:05:54,061
You know, when you first came here,
you didn't speak for a month,

43
00:05:54,061 --> 00:05:56,661
so we used to make paper flowers...

44
00:05:57,541 --> 00:05:58,741
in silence.

45
00:06:01,741 --> 00:06:03,861
But I think you're a bit old for that now.

46
00:06:09,221 --> 00:06:11,101
Why did you run away this time?

47
00:06:11,941 --> 00:06:13,421
Where did you go?

48
00:06:14,661 --> 00:06:16,021
Mum's cottage.

49
00:06:17,661 --> 00:06:19,381
Why did you go there?

50
00:06:27,741 --> 00:06:29,661
We used to keep letters in the fruit bowl.

51
00:06:30,861 --> 00:06:33,501
Bills, birthday cards,

52
00:06:35,941 --> 00:06:37,381
suicide notes.

53
00:06:39,141 --> 00:06:41,741
I didn't wanna open it, so I hid it
where no one would ever find it.

54
00:06:43,901 --> 00:06:45,781
What do you want it to say?

55
00:06:50,701 --> 00:06:52,301
She didn't love me.

56
00:06:53,421 --> 00:06:55,861
She didn't care about me.
She didn't want to be my mum anymore.

57
00:06:57,301 --> 00:06:59,221
Why do you want it to say that?

58
00:07:01,581 --> 00:07:03,261
Because then I can hate her,

59
00:07:04,781 --> 00:07:06,661
and I never have
to think about her again.

60
00:07:08,181 --> 00:07:09,221
Okay.

61
00:07:10,501 --> 00:07:14,501
Well, I think if we're gonna do this,
we need to take a breath.

62
00:07:14,501 --> 00:07:15,661
We need...

63
00:07:43,781 --> 00:07:44,861
Fuck!

64
00:07:45,741 --> 00:07:47,421
Fuck.

65
00:07:48,501 --> 00:07:49,621
Fuck!

66
00:07:54,701 --> 00:07:56,781
It's okay. I've got you.

67
00:07:57,981 --> 00:07:59,901
I've got you. You're okay.

68
00:08:01,181 --> 00:08:02,421
You're okay.

69
00:08:29,581 --> 00:08:31,301
How old are you?
Eighteen.

70
00:08:31,301 --> 00:08:33,821
- Can I see some ID, please?
- No, I left it in the car.

71
00:08:33,941 --> 00:08:35,301
Your date of birth?

72
00:08:35,301 --> 00:08:37,141
5th December 19... 79.

73
00:08:37,141 --> 00:08:39,221
Too slow, try again. How old are you?

74
00:08:39,221 --> 00:08:40,341
Eighteen.

75
00:08:41,221 --> 00:08:43,661
- Why haven't you got any tits, then?
- Fuck off, yeah?

76
00:08:43,661 --> 00:08:46,101
Look,
you're not gonna get served!

77
00:08:46,101 --> 00:08:47,981
Oh, and you think you can do better?

78
00:08:50,901 --> 00:08:52,101
Watch and learn.

79
00:09:51,021 --> 00:09:53,341
Right. Are you
ready to tell me your name?

80
00:09:55,221 --> 00:09:56,781
Okay, I'll go first.

81
00:09:58,981 --> 00:10:00,741
I'm PC Holness.

82
00:10:00,741 --> 00:10:02,101
You can call me Nick.

83
00:10:02,741 --> 00:10:03,901
Nice to meet you, Nick.

84
00:10:05,341 --> 00:10:08,141
Very good.
What part of Wales are you from?

85
00:10:09,861 --> 00:10:11,541
That was really stupid
what you did in there.

86
00:10:12,901 --> 00:10:14,781
Stealing cheap booze like that.

87
00:10:14,901 --> 00:10:16,781
I mean, if you're not gonna pay for it,

88
00:10:16,901 --> 00:10:18,901
you might as well treat yourself
to something decent.

89
00:10:21,981 --> 00:10:24,101
Look, we don't have to go to the station.

90
00:10:24,101 --> 00:10:25,981
Just tell me your name,
I'll drive you home,

91
00:10:25,981 --> 00:10:28,141
have a word with your parents,
and that'll be the end of it.

92
00:10:28,141 --> 00:10:30,141
- My parents are dead.
- Aye, right!

93
00:10:36,261 --> 00:10:37,781
You go to school?

94
00:10:38,541 --> 00:10:39,661
Not often.

95
00:10:40,221 --> 00:10:41,981
Yeah, I used to skip a lot.

96
00:10:42,781 --> 00:10:44,901
Now come on, where's home?

97
00:10:47,741 --> 00:10:50,541
- Alright, cop shop it is then.
- Percy Street.

98
00:10:50,541 --> 00:10:51,901
Percy Street?

99
00:10:52,981 --> 00:10:54,021
Very nice.

100
00:10:54,021 --> 00:10:55,221
Yeah, well,

101
00:10:56,181 --> 00:10:58,421
my foster parents are posh cunts, so...

102
00:10:58,421 --> 00:10:59,821
Aye.

103
00:10:59,821 --> 00:11:02,381
There's a lot of posh cunts
in Percy Street.

104
00:11:02,381 --> 00:11:04,061
Are they gonna be pissed off?

105
00:11:05,741 --> 00:11:07,301
They'll probably kick me out.

106
00:11:08,101 --> 00:11:10,981
I'll go somewhere else,
turn 18 in three months, so...

107
00:11:10,981 --> 00:11:12,861
Alright, what happens then?

108
00:11:12,861 --> 00:11:15,421
You know, you can't get
a decent job with a record?

109
00:11:15,421 --> 00:11:17,181
What, a decent job, bit like yours?

110
00:11:17,981 --> 00:11:20,421
Well, it's better to be
a cop than a robber.

111
00:11:20,421 --> 00:11:22,221
It has its perks.

112
00:11:22,221 --> 00:11:24,661
Bella likes your uniform, does she?

113
00:11:27,141 --> 00:11:28,781
How do you know my wife's name?

114
00:11:31,821 --> 00:11:34,621
That's her in the photo with the candles.

115
00:11:35,381 --> 00:11:37,261
I reckon that's her name on the box.

116
00:11:42,701 --> 00:11:45,581
Right. Come on.
No more messing around.

117
00:11:46,181 --> 00:11:47,461
What's your name?

118
00:11:49,821 --> 00:11:50,901
It's Lucy.

119
00:11:50,901 --> 00:11:52,221
Lucy what?

120
00:11:52,221 --> 00:11:53,901
Lucy Chambers.

121
00:11:54,781 --> 00:11:57,861
Well, you've got a good eye for detail.

122
00:11:58,981 --> 00:12:01,341
You'd make a better detective
than me, Lucy Chambers.

123
00:12:07,501 --> 00:12:09,501
We don't have a burglar alarm.

124
00:12:10,021 --> 00:12:12,141
I told Mike I thought we should get one.

125
00:12:12,141 --> 00:12:14,541
You know, I've got some jewellery upstairs

126
00:12:14,541 --> 00:12:17,781
and it's, well, it's quite expensive.

127
00:12:18,461 --> 00:12:20,381
But you say that's all accounted for?

128
00:12:21,021 --> 00:12:22,621
Didn't touch any of it.

129
00:12:23,261 --> 00:12:25,741
We... we don't even think
that he went upstairs.

130
00:12:25,741 --> 00:12:30,261
Maybe something spooked him,
a neighbour or the postman.

131
00:12:30,261 --> 00:12:31,501
Yeah, but...

132
00:12:32,141 --> 00:12:35,101
Mike left his iPad on the coffee table.

133
00:12:35,101 --> 00:12:37,781
I mean, if you're gonna take one thing,
you would take that, right?

134
00:12:38,381 --> 00:12:39,821
I'd have thought so.

135
00:12:39,821 --> 00:12:42,301
Yeah, so why take the microwave?

136
00:12:52,061 --> 00:12:53,661
Will he come back?

137
00:12:56,661 --> 00:12:59,701
No. Don't worry. We'll catch him.

138
00:13:00,501 --> 00:13:02,581
Yeah, alright, thanks, mate.

139
00:13:04,021 --> 00:13:07,261
Er, just spoke to Ian next door, erm...

140
00:13:07,261 --> 00:13:10,261
He reckons he saw
an old van parked down the road,

141
00:13:10,261 --> 00:13:13,661
red Nissan, he reckons,
but there's no sign of it now.

142
00:13:13,661 --> 00:13:15,661
A red Nissan. What model?

143
00:13:15,661 --> 00:13:17,181
No idea, mate.

144
00:13:17,941 --> 00:13:21,061
Are you okay, Joshy?
Are you okay, mate? Oh...

145
00:13:21,061 --> 00:13:23,101
He's a bit shaken up.

146
00:13:23,101 --> 00:13:24,941
He's worried the burglar's
gonna come back,

147
00:13:25,781 --> 00:13:27,901
but he won't, will he, mate, hey?

148
00:13:28,501 --> 00:13:30,821
Not with Daddy around, hey?

149
00:13:31,341 --> 00:13:34,621
Actually if someone botches a burglary,
they do tend to come back for another go.

150
00:13:34,621 --> 00:13:37,701
I'd suggest you get an alarm,
double locks on the doors.

151
00:13:39,181 --> 00:13:40,941
Okay, mate. It's alright.

152
00:13:42,381 --> 00:13:45,101
Wow. I'm guessing
you haven't got kids, then?

153
00:13:46,021 --> 00:13:48,021
Okay, mate. It's okay. You're safe now.

154
00:13:48,861 --> 00:13:51,981
It's going to be okay.
Daddy's here, I'll protect you.

155
00:13:53,221 --> 00:13:54,741
I mean, maybe don't say it
in front of the child.

156
00:13:54,741 --> 00:13:57,741
Oh, God! I don't know why you
always get so soppy around kids.

157
00:13:57,741 --> 00:13:59,261
- I don't get soppy.
- You do.

158
00:13:59,261 --> 00:14:01,461
You'd be one of those
three-kids-and-a-mortgage people

159
00:14:01,461 --> 00:14:05,181
with a dog and a ride-on mower
and a Citroën Berlingo.

160
00:14:05,181 --> 00:14:06,861
And a wife, if I'm lucky.

161
00:14:06,861 --> 00:14:09,261
Ugly wife. Short-sighted.
No sense of smell.

162
00:14:09,261 --> 00:14:10,941
Oh! Bit out of my league.

163
00:14:12,381 --> 00:14:13,501
I tell you what.

164
00:14:14,301 --> 00:14:16,581
If we're both single
when we're 45, I'll marry you,

165
00:14:16,581 --> 00:14:19,981
but we have to sleep in separate beds
and you will have to shave your beard.

166
00:14:19,981 --> 00:14:22,221
Beards are sexy. This is a sexy beard.

167
00:14:22,221 --> 00:14:24,341
No, it isn't, it's got crisps in it.

168
00:14:26,341 --> 00:14:28,941
Did you ever hear about that weird case?

169
00:14:28,941 --> 00:14:30,901
I think it was Dulworthy.

170
00:14:30,901 --> 00:14:34,181
Someone broke in and didn't take
anything except a toy lion.

171
00:14:35,221 --> 00:14:38,621
And the weirdest thing, a few months
later, they recalled those toys.

172
00:14:38,621 --> 00:14:40,861
Loose eyes, choking hazard.

173
00:14:43,381 --> 00:14:45,181
What the hell was that?

174
00:14:54,741 --> 00:14:57,021
Whoo!
- Weird time of day for fireworks.

175
00:14:57,741 --> 00:14:59,461
So romantic, Ravi!

176
00:14:59,461 --> 00:15:01,221
- Did you do all this for me?
- Oh, yeah.

177
00:15:01,221 --> 00:15:04,181
I armed a bunch of farm kids
with some rockets, just for you.

178
00:15:13,101 --> 00:15:14,381
What?

179
00:15:14,381 --> 00:15:15,501
Nothing.

180
00:15:22,381 --> 00:15:26,381
<i>♪ I am the one and only! ♪</i>

181
00:15:27,421 --> 00:15:30,381
<i>♪ Nobody I'd rather be! ♪</i>

182
00:15:30,381 --> 00:15:34,181
<i>♪ I am the one and only! ♪</i>

183
00:15:34,941 --> 00:15:38,221
<i>♪ You can't take that away from me! ♪</i>

184
00:15:40,421 --> 00:15:42,941
- There you go.
- No, no. On the house.

185
00:15:42,941 --> 00:15:46,621
This woman saved my life. Seriously,
if it wasn't for her, I'd be homeless.

186
00:15:46,621 --> 00:15:47,821
Yes, mate?

187
00:15:48,621 --> 00:15:51,261
I arrested his landlord on drug charges.

188
00:15:51,261 --> 00:15:53,821
Hard to chase up the rent
when you're in custody.

189
00:15:57,741 --> 00:16:00,701
How do you drink this stuff?

190
00:16:00,701 --> 00:16:03,141
Well, not like that.
Would you like some soda water?

191
00:16:03,141 --> 00:16:04,461
Piss off.

192
00:16:06,501 --> 00:16:08,741
Next round's my choice.

193
00:16:08,741 --> 00:16:10,661
<i>♪ Away from me! ♪</i>

194
00:16:10,661 --> 00:16:12,621
<i>♪ Ooh! ♪</i>

195
00:16:16,581 --> 00:16:17,821
Oh!

196
00:16:17,821 --> 00:16:19,541
There you go,
you're getting the hang of it.

197
00:16:19,541 --> 00:16:21,581
No, I'm not.
This is gonna kill me tomorrow.

198
00:16:21,581 --> 00:16:23,021
Hmm!

199
00:16:23,861 --> 00:16:25,621
Mmm. Don't look.

200
00:16:26,541 --> 00:16:28,821
- What?
- Don't look!

201
00:16:28,821 --> 00:16:31,981
- Woman at the bar, sparkly top.
- What about her?

202
00:16:33,021 --> 00:16:35,621
She's like totally checking you out.

203
00:16:36,341 --> 00:16:37,581
No, she's not.

204
00:16:40,221 --> 00:16:41,821
Buy her a drink.

205
00:16:41,821 --> 00:16:43,781
What, and leave you on your own?

206
00:16:44,421 --> 00:16:45,821
I'll hang out with Holness.

207
00:16:50,301 --> 00:16:52,021
Bella's gonna kill him.

208
00:16:52,021 --> 00:16:54,421
She will melt him down
and turn him into candles.

209
00:16:54,421 --> 00:16:56,381
Lager-scented candles.

210
00:16:56,381 --> 00:16:58,661
- You'll have to make the arrest.
- Bella Holness?

211
00:16:58,661 --> 00:17:00,021
I think we'd need a SWAT team.

212
00:17:03,981 --> 00:17:05,341
- Ow!

213
00:17:05,341 --> 00:17:06,421
What?

214
00:17:06,421 --> 00:17:08,021
She's still looking.

215
00:17:12,741 --> 00:17:14,021
Go on!

216
00:17:18,261 --> 00:17:19,461
Fine.

217
00:17:24,101 --> 00:17:27,421
<i>♪ Hey, there you, with the sad face ♪</i>

218
00:17:27,421 --> 00:17:30,941
<i>♪ Come up to my place and live it up ♪</i>

219
00:17:30,941 --> 00:17:33,821
<i>♪ You, beside the dance floor ♪</i>

220
00:17:33,821 --> 00:17:37,101
<i>♪ What do you cry for, let's live it up ♪</i>

221
00:17:40,701 --> 00:17:42,101
Fucking bastard!

222
00:17:43,061 --> 00:17:45,341
Hey! Who fucking put that there?

223
00:17:47,541 --> 00:17:49,981
Oh! There she is.

224
00:17:51,261 --> 00:17:54,421
You know, your fancy man's
inside there talking to some bimbo.

225
00:17:54,421 --> 00:17:57,701
He's not my fancy man.
He's my partner, Nick.

226
00:17:57,701 --> 00:18:00,021
Is that why you're sulking out here?

227
00:18:00,021 --> 00:18:01,821
I'm not sulking, I'm thinking.

228
00:18:03,181 --> 00:18:04,741
Alright, suit yourself.

229
00:18:06,021 --> 00:18:08,541
I'm gonna throw up and find myself a taxi.

230
00:18:09,341 --> 00:18:11,261
Oh, give my love to Bella.

231
00:18:11,261 --> 00:18:12,421
I will.

232
00:18:13,541 --> 00:18:15,941
Don't know if she'll be
in a lovely mood, though.

233
00:18:15,941 --> 00:18:18,301
Then again, you never know.

234
00:18:20,781 --> 00:18:22,341
Goodnight, DI Chambers.

235
00:18:24,341 --> 00:18:25,821
Goodnight, lover boy!

236
00:18:26,461 --> 00:18:27,941
Who you calling lover boy?

237
00:18:40,021 --> 00:18:41,421
What's her name?

238
00:18:42,661 --> 00:18:43,821
Elena.

239
00:18:44,701 --> 00:18:46,221
She's a school teacher.

240
00:18:46,221 --> 00:18:47,421
Very wholesome.

241
00:18:51,101 --> 00:18:53,021
What's on your mind, Chambers?

242
00:18:53,661 --> 00:18:55,821
Toy lions and microwaves.

243
00:18:56,341 --> 00:18:58,741
Somewhere in the noise,
there's always a pattern.

244
00:19:02,781 --> 00:19:05,341
- What?
- Give yourself an evening off.

245
00:19:06,421 --> 00:19:08,301
You let this stuff consume you.

246
00:19:10,061 --> 00:19:11,781
This is the job, Ravi.

247
00:20:23,701 --> 00:20:28,101
Amanda Milton and Margo Jackson
were last seen walking home from school

248
00:20:28,221 --> 00:20:33,301
in the Tamford area at approximately
5:00 pm yesterday afternoon.

249
00:20:34,501 --> 00:20:37,101
The nature of their disappearance
is not yet known,

250
00:20:37,221 --> 00:20:41,341
but our response has been
swift and uncompromising.

251
00:20:42,101 --> 00:20:44,341
We are coordinating with Hackridge Police

252
00:20:44,461 --> 00:20:47,101
to ensure that no stone is left unturned,

253
00:20:47,101 --> 00:20:51,821
and we are urging any members of
the public with relevant information

254
00:20:51,821 --> 00:20:55,781
to come forward
and assist us in our enquiries.

255
00:20:55,781 --> 00:20:58,581
Let's find these girls
and bring them home.

256
00:21:04,461 --> 00:21:07,101
- Oh, come on!

257
00:21:07,221 --> 00:21:09,941
- Argh! God!

258
00:21:10,781 --> 00:21:12,741
- Argh! Oh!
- They don't have any Coke round here.

259
00:21:13,901 --> 00:21:15,541
- Oh...

260
00:21:15,541 --> 00:21:17,101
What did you find?

261
00:21:19,221 --> 00:21:22,221
Did you ever speak to Holness
about the Jonah Taylor case?

262
00:21:22,221 --> 00:21:24,581
Tried to. He's not exactly forthcoming.

263
00:21:25,741 --> 00:21:30,261
There was traffic cam footage
from the end of the Taylor's road.

264
00:21:30,261 --> 00:21:33,701
Several houses on the route,
only one vehicle unaccounted for.

265
00:21:33,701 --> 00:21:35,221
A red Nissan Vanette.

266
00:21:35,901 --> 00:21:37,941
Yeah, I remember.
They never tracked it down.

267
00:21:38,781 --> 00:21:40,261
No, they didn't.

268
00:21:42,901 --> 00:21:44,261
But this...

269
00:21:46,421 --> 00:21:51,101
this was taken three days before
Amanda and Margo went missing.

270
00:21:51,101 --> 00:21:53,581
It's a doorbell cam three streets away.

271
00:21:53,581 --> 00:21:55,741
They always take the same
route home from school.

272
00:21:59,581 --> 00:22:01,021
Now tell me, Ravi,

273
00:22:01,621 --> 00:22:05,821
is that or is that not
a red Nissan Vanette?

274
00:22:08,141 --> 00:22:09,741
Might be coincidence.

275
00:22:10,461 --> 00:22:13,341
That car's at least 20 years old.
It's not a fucking coincidence.

276
00:22:13,341 --> 00:22:14,821
Have you got a cigarette?

277
00:22:18,101 --> 00:22:20,821
- You're not supposed to smoke in here.
- I'll open a window.

278
00:22:26,221 --> 00:22:27,501
DS Dhillon.

279
00:22:29,501 --> 00:22:31,061
Say that again, please.

280
00:22:32,061 --> 00:22:33,221
What is it?

281
00:22:35,021 --> 00:22:37,141
Okay, tell them
we'll be there in ten minutes.

282
00:22:38,901 --> 00:22:40,461
Have they found them?

283
00:22:41,661 --> 00:22:43,181
It's something else.

284
00:22:50,381 --> 00:22:52,501
- Stay outside.
- I can handle it.

285
00:22:52,501 --> 00:22:54,221
It's a kid, Ravi.

286
00:22:54,221 --> 00:22:56,421
I can't have you plugged in,
not in there.

287
00:22:57,421 --> 00:23:00,101
Stay out here, find out what we know.

288
00:23:10,581 --> 00:23:13,341
Ladies and gents,
step back, please. Back.

289
00:24:14,621 --> 00:24:16,381
<i>Husband had a record.</i>

290
00:24:16,381 --> 00:24:18,221
On probation for assault.

291
00:24:19,061 --> 00:24:22,261
Neighbour said he was pounding
on the back door till she let him in.

292
00:24:23,221 --> 00:24:25,101
- Where is he now?
- No clue.

293
00:24:25,101 --> 00:24:26,661
We put out an APW.

294
00:24:28,301 --> 00:24:30,021
Conscientious neighbours.

295
00:24:30,581 --> 00:24:32,021
Anyone see him leave?

296
00:25:38,541 --> 00:25:39,541
Shane.

297
00:25:43,741 --> 00:25:45,221
It's Shane, isn't it?

298
00:25:47,861 --> 00:25:51,741
Shane, I need you to put down the knife.

299
00:25:54,861 --> 00:25:56,341
I have Fisher.

300
00:25:57,421 --> 00:25:58,941
Upstairs bathroom.

301
00:26:01,701 --> 00:26:03,341
<i>Say again.</i>

302
00:26:17,221 --> 00:26:18,301
Fuck!

303
00:26:23,621 --> 00:26:25,541
No!

304
00:26:33,021 --> 00:26:35,021
Stand still!
Stop resisting!

305
00:26:35,021 --> 00:26:36,101
Fuck!

306
00:26:36,101 --> 00:26:37,581
Put them on!

307
00:27:45,981 --> 00:27:47,421
Right, get in.

308
00:27:47,421 --> 00:27:49,061
Head down.

309
00:27:57,221 --> 00:27:58,661
Let me see.

310
00:27:58,661 --> 00:28:00,461
No, you'll faint.

311
00:28:00,461 --> 00:28:01,821
I'll be brave.

312
00:28:06,581 --> 00:28:08,581
- Does it hurt?
- Ah!

313
00:28:08,581 --> 00:28:10,101
Only when I laugh.

314
00:28:56,021 --> 00:28:58,581
House hasn't fallen down yet,
so that's something.

315
00:28:58,581 --> 00:29:01,021
- It's not a supporting wall.
- We'll see.

316
00:29:03,621 --> 00:29:05,581
Nah, it looks great, babe.

317
00:29:07,101 --> 00:29:08,461
- Cheers.

318
00:29:08,461 --> 00:29:11,181
- Start on the attic tomorrow.
- You're not serious?

319
00:29:11,181 --> 00:29:12,541
What?

320
00:29:12,541 --> 00:29:14,781
Can't you sit still for one minute?

321
00:29:15,421 --> 00:29:17,741
- What do you think I'm doing now?

322
00:29:22,341 --> 00:29:23,621
What is it, love?

323
00:29:36,101 --> 00:29:37,741
We don't have time for this.

324
00:29:37,741 --> 00:29:39,661
It's someone's little boy.

325
00:29:39,661 --> 00:29:42,181
I thought it might be nice
to find a kid for a change.

326
00:29:43,501 --> 00:29:45,421
And no one's reported him missing?

327
00:29:46,061 --> 00:29:47,141
Not yet.

328
00:29:48,621 --> 00:29:49,621
Okay.

329
00:29:59,661 --> 00:30:01,901
I still think you should have
gone for the gold one.

330
00:30:15,221 --> 00:30:16,461
Here we go.

331
00:30:18,701 --> 00:30:20,221
He's just up here.

332
00:30:37,581 --> 00:30:38,821
Hello there.

333
00:30:43,381 --> 00:30:45,581
My name's Ravi. What's yours?

334
00:30:47,181 --> 00:30:48,181
Isaac.

335
00:30:49,341 --> 00:30:50,501
Nice to meet you, Isaac.

336
00:30:57,741 --> 00:30:59,781
This is my friend Lucy.

337
00:30:59,781 --> 00:31:01,821
We're here to help you get home, okay?

338
00:31:02,461 --> 00:31:04,381
He thinks this is his home.

339
00:31:06,261 --> 00:31:07,341
Isaac.

340
00:31:08,061 --> 00:31:10,661
- What's your mummy's name?
- Lucy.

341
00:31:11,301 --> 00:31:12,821
Do you know her second name?

342
00:31:12,821 --> 00:31:14,141
Chambers.

343
00:31:18,821 --> 00:31:21,101
And do you know where Mummy is?

344
00:31:25,701 --> 00:31:27,661
No, sweetheart.
I'm not your mummy.

345
00:31:29,941 --> 00:31:32,661
No, I'm not, and we need to find her

346
00:31:32,661 --> 00:31:34,941
'cause your mummy is gonna be
very worried about you.

347
00:31:35,661 --> 00:31:36,941
You're my mummy.

348
00:31:37,941 --> 00:31:39,901
No, I'm not Mummy.

349
00:31:44,141 --> 00:31:49,901
Maybe... I look like Mummy.
Does she have hair like mine?

350
00:31:49,901 --> 00:31:51,781
It's different.

351
00:31:52,421 --> 00:31:53,661
Different how?

352
00:31:55,661 --> 00:31:58,021
Oh... sweetheart.

353
00:31:58,581 --> 00:32:00,061
Hey, don't get upset.

354
00:32:01,301 --> 00:32:02,861
It's alright.

355
00:32:02,861 --> 00:32:04,741
It's okay to cry if it hurts.

356
00:32:05,421 --> 00:32:08,141
Sometimes crying makes it feel better.

357
00:32:10,341 --> 00:32:11,741
What do we do?

358
00:32:11,741 --> 00:32:14,381
- Er, I don't know.
- Well, someone must be missing him.

359
00:32:14,381 --> 00:32:16,301
He can't just have
appeared out of thin air.

360
00:32:16,941 --> 00:32:19,501
We'll call Children's Services, yeah?

361
00:32:19,501 --> 00:32:21,541
Find him somewhere to stay.

362
00:32:21,541 --> 00:32:22,701
No...

363
00:32:23,381 --> 00:32:27,381
Isaac. You just...
You just need to stay here.

364
00:32:31,861 --> 00:32:34,181
No, we're taking him back to the station.

365
00:32:34,181 --> 00:32:36,501
Yeah, sounds good. How long?

366
00:32:37,701 --> 00:32:39,461
Because we're not babysitters.

367
00:32:40,141 --> 00:32:42,221
Sorry, what did you say your name was?

368
00:32:43,261 --> 00:32:45,341
No, don't put me on hold.
Don't you...

369
00:32:45,341 --> 00:32:46,501
Oh!

370
00:32:47,221 --> 00:32:49,901
- Gotta love Children's Services.
- Helpful as ever?

371
00:32:49,901 --> 00:32:51,661
Rob Shaw. Remember that name.

372
00:32:51,661 --> 00:32:52,861
Prick.

373
00:32:54,541 --> 00:32:56,021
Sorry.

374
00:33:01,101 --> 00:33:04,421
I don't know what we do when we
get there. He's not gonna let me go.

375
00:33:05,701 --> 00:33:08,341
- What do you think happened to him?
I've no idea.

376
00:33:12,621 --> 00:33:14,341
It's weird that no one's reported it.

377
00:33:17,101 --> 00:33:19,501
Do you think someone abandoned him?

378
00:33:19,501 --> 00:33:20,581
No.

379
00:33:21,301 --> 00:33:24,101
- Who would do that?
- Someone who can't cope anymore.

380
00:33:25,301 --> 00:33:27,541
Just leave him with another family.

381
00:33:27,541 --> 00:33:29,021
It's possible.

382
00:33:32,381 --> 00:33:34,541
- You okay?

383
00:33:34,541 --> 00:33:37,221
Yeah.
My arm's gone to sleep.

384
00:33:37,221 --> 00:33:39,541
Come on, sweetheart. Let's swap.

385
00:33:45,421 --> 00:33:46,701
Weird day.

386
00:33:49,021 --> 00:33:51,261
- Oh, you need to take the next left.

387
00:33:53,701 --> 00:33:55,101
DI Chambers.

388
00:33:56,701 --> 00:33:57,701
What?

389
00:33:58,541 --> 00:33:59,701
What is it?

390
00:33:59,701 --> 00:34:01,341
You need to turn around.

391
00:34:01,341 --> 00:34:03,341
- What?
- Just turn around.

392
00:34:12,821 --> 00:34:14,141
Stay here.

393
00:34:14,141 --> 00:34:16,501
I'll find someone to take
the kid back to the station.

394
00:34:18,301 --> 00:34:19,941
Do you think it's them?

395
00:34:20,621 --> 00:34:22,061
Keep the door locked.

396
00:34:24,541 --> 00:34:25,941
It's okay.

397
00:34:26,701 --> 00:34:29,421
She's coming back. You'll be okay.

398
00:34:38,181 --> 00:34:40,581
How about we listen to some music?

399
00:34:41,381 --> 00:34:42,981
Would you like that?

400
00:34:51,301 --> 00:34:52,821
She won't be long.

401
00:35:40,701 --> 00:35:43,901
Looks like someone tried to weigh
them down, but the knot slipped.

402
00:35:46,541 --> 00:35:49,101
There's a boat shop down the road.

403
00:35:49,101 --> 00:35:51,821
Owner says he saw a van parked
out here the last few nights.

404
00:35:53,021 --> 00:35:54,501
What sort of van?

405
00:35:54,501 --> 00:35:56,621
Red. Doesn't know the make.

406
00:35:56,621 --> 00:35:58,021
Might not be connected.

407
00:36:00,061 --> 00:36:01,821
Everything's connected.

408
00:36:04,661 --> 00:36:05,701
Isaac!

409
00:36:46,781 --> 00:36:47,981
Isaac?

410
00:37:25,141 --> 00:37:26,941
I took my eyes off him for one second.

411
00:37:26,941 --> 00:37:29,581
- It's like he just disappeared.
- Kids don't just disappear, do they?

412
00:37:30,541 --> 00:37:32,861
There's nowhere to hide.
I've searched everywhere.

413
00:37:33,421 --> 00:37:34,541
What about in there?

414
00:37:34,541 --> 00:37:36,021
It's locked.

415
00:37:36,981 --> 00:37:37,981
So?

416
00:38:12,061 --> 00:38:13,781
Can I help you?

417
00:38:30,381 --> 00:38:32,181
Anything else you want to add?

418
00:38:37,301 --> 00:38:39,661
It might help if you take us
through it again.

419
00:38:39,661 --> 00:38:42,341
You know, get everything straight.

420
00:38:45,501 --> 00:38:46,501
No.

421
00:38:49,021 --> 00:38:50,061
Fine.

422
00:38:51,101 --> 00:38:55,021
Interview with Harold Slade
terminated at 17:32.

423
00:39:08,541 --> 00:39:12,061
- That make any sense to you?
- Only just got here, catch me up.

424
00:39:12,061 --> 00:39:14,541
He didn't wanna hurt them.
He just wanted to...

425
00:39:15,581 --> 00:39:16,941
keep them.

426
00:39:18,501 --> 00:39:20,101
Sorry, Sam Boyd.

427
00:39:20,101 --> 00:39:22,821
DC Boyd just transferred in from the Met.

428
00:39:23,501 --> 00:39:26,061
What do you mean,
he wanted to keep them?

429
00:39:26,061 --> 00:39:28,701
Well, he says it wasn't, erm, sexual.

430
00:39:28,821 --> 00:39:30,181
Not sexual?

431
00:39:30,301 --> 00:39:32,181
The key to that door was in his safe,

432
00:39:32,301 --> 00:39:34,981
and we found
child pornography on his laptop.

433
00:39:34,981 --> 00:39:36,621
What the fuck
did he do to them, Nick?

434
00:39:36,621 --> 00:39:38,181
Nothing, according to him.

435
00:39:39,061 --> 00:39:40,701
Then how did they die?

436
00:39:40,821 --> 00:39:42,501
He's a big Tchaikovsky fan.

437
00:39:42,501 --> 00:39:45,981
His wife surprised him
with a trip to Prague. Swan Lake.

438
00:39:46,821 --> 00:39:50,621
Packed his case for him,
no time to double back for the kids.

439
00:39:51,781 --> 00:39:53,661
Left them without food or water.

440
00:39:54,421 --> 00:39:56,861
So, by the time they got back...

441
00:39:56,861 --> 00:40:02,061
We're following up with the coroner,
but the theory is they died of...

442
00:40:02,821 --> 00:40:04,341
thirst.

443
00:40:05,381 --> 00:40:06,421
Oh, my...

444
00:40:08,101 --> 00:40:10,221
He should have killed himself.

445
00:40:11,181 --> 00:40:12,901
What made him turn himself in?

446
00:40:13,501 --> 00:40:15,221
He was threatened.

447
00:40:15,341 --> 00:40:17,181
Somebody saw him trying
to get rid of the bodies,

448
00:40:17,181 --> 00:40:19,421
cornered him in the dark,
held a knife to his throat.

449
00:40:19,421 --> 00:40:21,661
We're looking for a Caucasian male.

450
00:40:21,661 --> 00:40:25,381
Tall, thin, Scottish accent, grey hair.

451
00:40:25,381 --> 00:40:27,181
Cloven hooves, big old horns.

452
00:40:28,181 --> 00:40:30,901
Slade said he was the devil
come to take him to hell.

453
00:40:30,901 --> 00:40:33,181
This man said he could
see into the future.

454
00:40:33,301 --> 00:40:36,021
Knew exactly when and where
those girls would be found.

455
00:40:36,021 --> 00:40:38,861
- Right, so the devil made him do it?
- No, no, no.

456
00:40:38,861 --> 00:40:41,901
- The devil made him confess.
- Sorry, erm...

457
00:40:42,541 --> 00:40:45,581
You tied a red Vanette to the abduction?

458
00:40:46,781 --> 00:40:48,501
Right, erm...

459
00:40:48,501 --> 00:40:51,421
But it's...
it was just he was quite specific.

460
00:40:51,421 --> 00:40:53,221
Specific doesn't mean
he's right in the head.

461
00:40:53,341 --> 00:40:54,781
The guy's a fucking nut job.

462
00:40:54,781 --> 00:40:56,181
No, no, I know but...

463
00:40:57,021 --> 00:40:59,341
Well, it can't be a coincidence.

464
00:41:02,621 --> 00:41:04,981
Guess what sort of car the devil drives?

465
00:41:27,821 --> 00:41:28,821
Argh!

466
00:41:33,461 --> 00:41:35,181
Name's Aiden Stenner.

467
00:41:36,141 --> 00:41:39,221
Multiple stab wounds. Dead on arrival.

468
00:41:40,181 --> 00:41:42,381
You see, they join these gangs and...

469
00:41:44,421 --> 00:41:46,181
Well, it's just a matter of time.

470
00:41:48,541 --> 00:41:50,541
You alright, mate?

471
00:41:50,541 --> 00:41:51,901
Yeah, I'm fine.

472
00:41:51,901 --> 00:41:54,381
- Do you wanna step outside for a minute?
- No.

473
00:41:54,381 --> 00:41:56,181
It's not a gang attack.

474
00:41:56,181 --> 00:41:57,701
How do you know?

475
00:41:57,821 --> 00:42:01,621
Witnesses described
a thin man in his fifties or sixties,

476
00:42:01,621 --> 00:42:04,221
white hair, Scottish accent.

477
00:42:04,341 --> 00:42:06,421
They haven't seen him
around here before.

478
00:42:08,101 --> 00:42:11,661
Get a statement from those kids.
I want an E-Fit for the suspect.

479
00:42:11,661 --> 00:42:15,301
Put out an APW and check the CCTV
coverage on the buildings opposite

480
00:42:15,301 --> 00:42:17,781
and every traffic cam
in a ten-mile radius.

481
00:42:17,781 --> 00:42:20,341
We're not gonna
get a chance like this again.

482
00:42:26,981 --> 00:42:29,581
<i>Slade said he was the devil
come to take him to hell.</i>

483
00:42:29,581 --> 00:42:32,781
<i>There was traffic cam footage
from the end of the Taylor's road.</i>

484
00:42:32,781 --> 00:42:36,301
<i>Several houses on the route,
but only one vehicle unaccounted for.</i>

485
00:42:37,061 --> 00:42:38,541
<i>A red Nissan Vanette.</i>

486
00:42:38,541 --> 00:42:40,981
<i>Yeah, I remember.
They never tracked it down.</i>

487
00:42:40,981 --> 00:42:43,861
<i>Everything's connected.
But it can't be a coincidence.</i>

488
00:42:43,861 --> 00:42:47,541
<i>Is that or is that not
a red Nissan Vanette?</i>

489
00:42:47,541 --> 00:42:49,621
<i>Cloven hooves, big old horns.</i>

490
00:42:49,621 --> 00:42:51,621
<i>We're looking for
a Caucasian male,</i>

491
00:42:51,621 --> 00:42:55,101
<i>tall, thin, Scottish accent, grey hair.</i>

492
00:42:55,101 --> 00:42:57,421
<i>Guess what sort of car the devil drives?</i>

493
00:43:01,421 --> 00:43:03,821
<i>We've found a link
between multiple cases</i>

494
00:43:03,821 --> 00:43:07,541
dating right back to the Jonah Taylor
abduction 12 years ago.

495
00:43:07,541 --> 00:43:12,381
Sightings of a red Nissan Vanette,
which has, until now, never been traced.

496
00:43:12,381 --> 00:43:16,701
We've cross-referenced past sightings
of the vehicle with recent ANPR hits.

497
00:43:16,821 --> 00:43:19,501
Seems it always disappears
around the same black spot,

498
00:43:19,501 --> 00:43:21,021
Thornham Green.

499
00:43:21,021 --> 00:43:23,341
It's mostly farmland, single track lane.

500
00:43:23,341 --> 00:43:28,021
Now, surveillance drones didn't
pick it up, but we did find this.

501
00:43:28,861 --> 00:43:30,821
Used to be a holiday let.

502
00:43:30,821 --> 00:43:32,541
The owner died some time ago.

503
00:43:32,541 --> 00:43:34,781
No one claimed it.
It's supposed to be empty.

504
00:43:36,181 --> 00:43:39,141
Thermal imaging tells a different story.

505
00:43:39,981 --> 00:43:45,061
Working theory, this is
where our suspect is hiding.

506
00:43:45,061 --> 00:43:47,741
Now, he is extremely resourceful

507
00:43:48,661 --> 00:43:50,981
and quite possibly armed.

508
00:43:50,981 --> 00:43:55,301
TFCs will brief firearms officers
on the finer details,

509
00:43:55,301 --> 00:43:56,941
but we go in at night,

510
00:43:57,701 --> 00:43:59,941
quiet, set up roadblocks.

511
00:44:00,981 --> 00:44:02,821
Take him by surprise.

512
00:44:04,661 --> 00:44:07,461
<i>ETA to target, 30 seconds.</i>

513
00:44:09,341 --> 00:44:11,501
<i>We believe suspect is still in situ.</i>

514
00:44:14,381 --> 00:44:16,181
<i>Proceed as planned on arrival.</i>

515
00:44:33,101 --> 00:44:34,101
Clear!

516
00:44:34,661 --> 00:44:36,181
Requesting medical support.

517
00:44:36,181 --> 00:44:38,741
All clear! Suspect isn't here.

518
00:44:38,741 --> 00:44:40,501
- All units move in.

519
00:44:40,501 --> 00:44:43,021
- Let's bring in aerial support.
<i>Copy that.</i>

520
00:45:19,221 --> 00:45:21,541
Sierra, Oscar, 43, control.

521
00:45:26,941 --> 00:45:28,741
Any sign of the suspect?

522
00:45:55,261 --> 00:45:57,901
- Sierra, Oscar, 43, control.

523
00:45:57,901 --> 00:46:00,381
- This is DS Dhillon, request...

524
00:46:07,381 --> 00:46:08,621
Stop there, please.

525
00:46:15,021 --> 00:46:16,221
I said, stop there!

526
00:46:17,101 --> 00:46:18,381
Is that you, Dhillon?

527
00:46:23,741 --> 00:46:25,941
Are we really gonna do this again?

528
00:46:27,541 --> 00:46:30,261
I would tell you to walk away
but I know that you won't.

529
00:46:32,461 --> 00:46:34,581
Stop right there! Hands above your head!

530
00:46:35,341 --> 00:46:37,981
You can't beat me.
I know every move you're gonna make.

531
00:46:39,741 --> 00:46:41,501
Just let me pass.

532
00:46:41,501 --> 00:46:42,821
I can't do that.

533
00:46:44,141 --> 00:46:45,221
Alright.

534
00:46:46,261 --> 00:46:47,621
Let's get it over with.

535
00:46:47,621 --> 00:46:49,021
Don't come any closer.

536
00:46:50,941 --> 00:46:52,221
I said stop!

537
00:47:07,221 --> 00:47:09,261
Get a closer look at it.

538
00:47:09,261 --> 00:47:10,901
Yeah, it's definitely it.

539
00:47:15,821 --> 00:47:17,581
Get the plates as well.

540
00:47:25,781 --> 00:47:27,501
He left on foot.

541
00:47:27,501 --> 00:47:29,621
Tracks heed off in every direction.

542
00:47:30,581 --> 00:47:32,061
This is petrol.

543
00:47:33,261 --> 00:47:34,501
Ma'am?

544
00:47:34,501 --> 00:47:36,501
Well, that thing runs on diesel.

545
00:47:37,901 --> 00:47:39,621
So does the generator.

546
00:47:40,981 --> 00:47:42,861
That means he's got another vehicle.

547
00:47:44,181 --> 00:47:46,221
There's only one set of tyre tracks.

548
00:47:47,261 --> 00:47:49,421
So he slips away on foot.

549
00:47:51,341 --> 00:47:53,821
Keeps a back-up close to the main road.

550
00:47:55,901 --> 00:47:57,941
Get me a map of the area.

551
00:48:18,861 --> 00:48:20,901
Go, go, go!
Go, go, go!

552
00:48:20,901 --> 00:48:22,541
- Let's move!
- I said move.

553
00:48:22,541 --> 00:48:25,341
Armed police!

554
00:48:48,381 --> 00:48:50,301
<i>DI Chambers, come in.</i>

555
00:48:52,101 --> 00:48:53,341
Go ahead.

556
00:48:54,061 --> 00:48:55,581
<i>We're a man down.</i>

557
00:49:17,821 --> 00:49:19,381
Can he hear me?

558
00:49:19,381 --> 00:49:20,901
It's hard to say.

559
00:49:24,021 --> 00:49:25,701
Sleep it off, yeah?

560
00:49:25,701 --> 00:49:27,381
It's over now.

561
00:49:29,821 --> 00:49:31,181
We got him.

562
00:49:34,701 --> 00:49:36,421
We fucking got him.

563
00:49:50,581 --> 00:49:52,221
They haven't fed me.

564
00:49:53,941 --> 00:49:55,381
Good.

565
00:49:56,341 --> 00:49:59,501
This is DI Lucy Chambers
of the Hart Valley Constabulary.

566
00:49:59,501 --> 00:50:02,821
It is the 11th of November.
The time is 21:42.

567
00:50:02,821 --> 00:50:06,101
Would you state your full name
for the benefit of the recording?

568
00:50:06,101 --> 00:50:07,821
Gideon Shepherd.

569
00:50:07,821 --> 00:50:09,461
Mr Shepherd, you've been arrested

570
00:50:09,461 --> 00:50:13,021
for the murders of Aiden Stenner
and Connor Larson.

571
00:50:13,541 --> 00:50:14,701
Is that it?

572
00:50:21,741 --> 00:50:24,701
How many people have you
killed, Mr Shepherd?

573
00:50:26,301 --> 00:50:27,501
More.

574
00:50:30,141 --> 00:50:33,861
Do you know how many times we've
had this conversation, DI Chambers?

575
00:50:33,861 --> 00:50:37,061
- What's that supposed to mean?
- Existence is a circle, recurring,

576
00:50:37,061 --> 00:50:39,261
and in every recurrence,

577
00:50:39,261 --> 00:50:41,621
you and I sit in this room.

578
00:50:41,621 --> 00:50:45,061
You ask me your questions,
I tell you the truth,

579
00:50:45,821 --> 00:50:49,141
and I warn you what's gonna
happen if you don't believe me.

580
00:50:52,501 --> 00:50:55,101
What is going to happen, Mr Shepherd?

581
00:50:56,621 --> 00:50:57,901
You've read my notes.

582
00:50:57,901 --> 00:50:59,301
Tried to.

583
00:51:00,501 --> 00:51:02,181
You need to work on your handwriting.

584
00:51:02,181 --> 00:51:03,621
So you keep telling me, detective.

585
00:51:05,301 --> 00:51:08,741
What is going to happen, Mr Shepherd?

586
00:51:12,661 --> 00:51:14,261
Seventeen dead.

587
00:51:16,021 --> 00:51:17,341
Eleven children.

588
00:51:18,141 --> 00:51:20,861
I can't stop it now, but you can.

589
00:51:25,101 --> 00:51:27,941
- What have you done?
- Not me.

590
00:51:27,941 --> 00:51:30,381
I'm not what you think I am.

591
00:51:31,701 --> 00:51:34,621
You look at me and you see
the devil incarnate.

592
00:51:34,621 --> 00:51:36,181
The real devil's out there,

593
00:51:37,381 --> 00:51:39,101
lurking in the shadows.

594
00:51:40,541 --> 00:51:42,301
The blur on the edge of the picture.

595
00:51:43,581 --> 00:51:46,701
I don't know his face, but I've seen
what he can do, and so will you.

596
00:51:47,381 --> 00:51:51,101
Next year, 17 dead, 11 children.

597
00:51:56,341 --> 00:51:57,781
Mr Shepherd, I'm going to...

598
00:51:57,781 --> 00:52:01,021
...refer you
for psychological evaluation.

599
00:52:03,301 --> 00:52:06,221
I go to prison. I kill myself.

600
00:52:06,221 --> 00:52:08,061
We start over.

601
00:52:10,021 --> 00:52:12,221
But we always end up here, every time.

602
00:52:14,741 --> 00:52:16,261
I can't beat you, Lucy.

603
00:52:21,341 --> 00:52:23,821
So I want you to join me.

604
00:52:26,061 --> 00:52:27,341
Join you?

605
00:52:27,901 --> 00:52:30,341
I'll live, just this once.

606
00:52:31,181 --> 00:52:32,381
I'll stay alive.

607
00:52:33,181 --> 00:52:35,741
I'll serve my time and wait.

608
00:52:38,021 --> 00:52:40,621
When you're ready to talk,
you'll know where to find me.

609
00:52:42,301 --> 00:52:43,781
Until then...

610
00:52:44,821 --> 00:52:46,821
I've said all I have to say.

611
00:52:50,181 --> 00:52:52,741
You know, silence won't help your defence.

612
00:52:54,661 --> 00:52:56,021
No comment.

613
00:53:13,181 --> 00:53:14,621
DI Chambers.

614
00:53:14,621 --> 00:53:17,061
<i>- Ma'am. It's DC Boyd.</i>
- Go ahead, Boyd.

615
00:53:17,061 --> 00:53:19,301
<i>I'm just checking the CID logs.</i>

616
00:53:19,301 --> 00:53:22,061
<i>A 999 call came through
about five minutes ago.</i>

617
00:53:22,061 --> 00:53:24,141
<i>House fire at 7 Sycamore Drive.</i>

618
00:53:26,861 --> 00:53:29,101
- Why are you telling me this?
<i>- It's just...</i>

619
00:53:30,181 --> 00:53:32,741
<i>you've been there, ma'am, last month.</i>

620
00:53:33,421 --> 00:53:36,461
<i>It's the house where
they found that boy, Isaac.</i>

621
00:54:15,901 --> 00:54:17,661
Detective Chambers.

622
00:54:19,141 --> 00:54:20,901
Did we get everyone out?

623
00:54:20,901 --> 00:54:22,261
Looks that way.

624
00:54:22,261 --> 00:54:24,541
They're treating the mother for burns.

625
00:54:34,221 --> 00:54:35,941
Is everything alright, ma'am?

626
00:54:40,741 --> 00:54:42,701
It's nothing, just a feeling.

627
00:54:45,181 --> 00:54:46,741
Déjà vu.

628
00:55:48,741 --> 00:55:49,861
Isaac?

629
00:55:59,821 --> 00:56:01,581
Isaac, are you in there?

630
00:56:07,941 --> 00:56:09,181
It's Lucy.

631
00:56:10,661 --> 00:56:14,661
Lucy Chambers. Will you come out, Isaac?
We're not supposed to be here.

632
00:56:15,821 --> 00:56:17,341
Daddy made me cold.

633
00:56:20,181 --> 00:56:21,741
There's nothing to be afraid of.

634
00:56:23,861 --> 00:56:25,381
I couldn't stop it.

635
00:56:25,381 --> 00:56:26,981
What couldn't you stop?

636
00:56:27,661 --> 00:56:28,781
The fire.

637
00:56:29,941 --> 00:56:32,941
Oh, sweetheart,
you don't have to stop the fire.

638
00:56:32,941 --> 00:56:35,101
Everyone's okay.
The firemen are putting it out.

639
00:56:35,981 --> 00:56:37,621
It followed me here.

640
00:56:38,781 --> 00:56:40,061
What do you mean?

641
00:56:44,501 --> 00:56:45,741
Isaac?

642
00:57:38,301 --> 00:57:39,821
What time is it?

643
00:57:40,581 --> 00:57:41,581
Late.

644
00:57:42,941 --> 00:57:44,701
I'm surprised they let you in.

645
00:57:45,861 --> 00:57:47,261
Perks of the job.

646
00:57:47,261 --> 00:57:49,781
I said I had to speak to my partner,

647
00:57:49,781 --> 00:57:51,261
urgent police business.

648
00:57:51,261 --> 00:57:52,701
Oh, lucky me.

649
00:57:55,421 --> 00:57:56,821
Yeah, I lied.

650
00:57:58,341 --> 00:58:01,301
I just wanted to be with... someone.

651
00:58:04,941 --> 00:58:06,301
Are you okay?

652
00:58:15,221 --> 00:58:16,221
No.

653
00:58:18,661 --> 00:58:21,461
No, I think I might be losing my mind.

654
00:58:22,461 --> 00:58:23,741
Me too.

655
00:58:24,461 --> 00:58:25,781
We can go crazy together.

656
00:58:28,341 --> 00:58:29,541
I'd like that.

657
00:58:32,261 --> 00:58:33,581
Does it hurt?

658
00:58:35,541 --> 00:58:36,941
It's not so bad.

659
00:58:39,101 --> 00:58:40,181
Good.

660
00:59:36,821 --> 00:59:38,301
<i>I know.</i>

661
00:59:39,661 --> 00:59:42,581
<i>I'm insane for being here.</i>

662
00:59:46,061 --> 00:59:48,101
<i>This might be my last chance.</i>

663
00:59:49,621 --> 00:59:51,341
I'm running out of time.

664
00:59:51,341 --> 00:59:52,981
No, you're not.

665
00:59:52,981 --> 00:59:55,821
You and I have all the time
in the world, detective.

666
00:59:56,781 --> 00:59:59,621
You will return to this life
just as I will,

667
01:00:00,701 --> 01:00:02,261
just as we always have.

668
01:00:03,101 --> 01:00:05,461
Only next time,
we make sure it's different.

669
01:00:06,541 --> 01:00:08,501
How much will it change?

670
01:00:09,181 --> 01:00:11,061
I can't say for sure.

671
01:00:11,061 --> 01:00:13,581
A butterfly flaps its wings
and greets a thunderstorm.

672
01:00:14,621 --> 01:00:18,141
I can save your mother's life,
but after that, we surrender to the chaos

673
01:00:18,941 --> 01:00:21,661
and the chaos will wake you up,

674
01:00:21,661 --> 01:00:23,781
make you remember this conversation.

675
01:00:24,621 --> 01:00:26,101
So if we do this,

676
01:00:27,981 --> 01:00:31,261
if you stop my mother
from killing herself,

677
01:00:33,981 --> 01:00:35,581
I lose everything.

678
01:00:35,581 --> 01:00:38,061
You'll lose, you'll gain.
You'll walk a different path.

679
01:00:44,501 --> 01:00:45,741
I'll forget him.

680
01:00:45,741 --> 01:00:47,821
You were always going to,

681
01:00:48,461 --> 01:00:51,061
but if you wake up,
we can save them all.

682
01:01:00,381 --> 01:01:02,581
- I shouldn't be here.
- Yes, you should.

683
01:01:03,261 --> 01:01:04,301
Lucy.

684
01:01:06,621 --> 01:01:08,141
You know this case.

685
01:01:08,141 --> 01:01:11,701
Every foul detail, it's etched
into your soul, I know it is.

686
01:01:11,701 --> 01:01:15,621
Not just Rigby's, but the others.
The schools, the soft play.

687
01:01:16,701 --> 01:01:18,341
Wrap it up.

688
01:01:18,341 --> 01:01:20,701
We have to stop them, Lucy.

689
01:01:22,021 --> 01:01:24,021
I need you on my side.

690
01:01:27,341 --> 01:01:28,421
Okay.

691
01:01:33,421 --> 01:01:34,621
Okay.

692
01:01:53,701 --> 01:01:55,101
Are you okay?

693
01:01:57,501 --> 01:01:58,661
It's okay.

694
01:01:59,301 --> 01:02:00,701
Someone help!

695
01:02:00,701 --> 01:02:03,061
What's wrong?
Call an ambulance!

696
01:02:04,381 --> 01:02:05,701
It's okay.

697
01:02:07,421 --> 01:02:09,061
You're gonna be okay.

698
01:02:30,741 --> 01:02:32,021
Ravi.

699
01:02:32,541 --> 01:02:33,861
I'm here.

700
01:02:33,861 --> 01:02:35,381
Can I get you anything?

701
01:02:38,541 --> 01:02:40,101
Don't let go.

702
01:02:49,781 --> 01:02:51,621
I only ever needed you.

703
01:02:53,981 --> 01:02:56,101
You know that, don't you?

704
01:02:58,661 --> 01:03:00,101
Come on, Chambers.

705
01:03:01,021 --> 01:03:02,701
I think you're hamming this up a bit.

706
01:03:14,221 --> 01:03:16,261
You made me so happy.

707
01:03:23,701 --> 01:03:25,901
We'll see each other again.

708
01:03:28,141 --> 01:03:29,461
I promise.

709
01:03:32,141 --> 01:03:33,661
I will find you.

710
01:03:37,941 --> 01:03:39,901
I love you, Lucy Chambers.

711
01:03:53,061 --> 01:03:54,101
Ravi.

712
01:03:54,941 --> 01:03:56,261
I'm here.

713
01:04:01,981 --> 01:04:03,781
I can hear music.

714
01:04:48,181 --> 01:04:51,621
<i>So if we do this,
I lose everything.</i>

715
01:04:51,621 --> 01:04:54,261
<i>You'll lose, you'll gain.
You'll walk a different path.</i>

716
01:05:02,901 --> 01:05:04,821
<i>Our dreams can't hurt us, Lucy.</i>

717
01:05:07,181 --> 01:05:08,941
<i>Can't hurt us now.</i>

718
01:05:18,181 --> 01:05:19,661
<i>Still nothing.</i>

719
01:05:20,341 --> 01:05:24,261
<i>He never cries,
never laughs, he never gets mad.</i>

720
01:05:24,261 --> 01:05:25,781
He's just...

721
01:05:41,821 --> 01:05:42,941
Isaac!

722
01:06:04,981 --> 01:06:06,101
Isaac!

723
01:06:21,821 --> 01:06:23,021
Coming through.

724
01:06:58,261 --> 01:07:00,421
Don't try to speak.
- Isaac.

725
01:07:00,421 --> 01:07:02,181
- He's okay.
- Where is he?

726
01:07:02,181 --> 01:07:04,741
- He's okay. He's being looked after.
- Did he get out?

727
01:07:04,741 --> 01:07:06,941
He got out.
Your neighbours found him.

728
01:07:10,861 --> 01:07:12,341
Is Ravi here?

729
01:07:13,101 --> 01:07:14,341
- Ravi?
- Ravi...

730
01:07:15,021 --> 01:07:17,221
Ravi. Ravi Dhillon, my husband.

731
01:07:19,021 --> 01:07:20,181
Lucy.

732
01:07:20,941 --> 01:07:22,581
Do you remember what happened?

733
01:07:25,701 --> 01:07:27,181
I remember.

734
01:07:29,581 --> 01:07:31,301
I remember everything.


