1
00:00:07,442 --> 00:00:08,529
<i>Safest town
in America.</i>

2
00:00:08,530 --> 00:00:09,486
It must have been boring, huh?

3
00:00:09,487 --> 00:00:11,619
Agnes and Marty made love?

4
00:00:11,620 --> 00:00:13,447
<i>Why are you keeping
your husband's corpse</i>

5
00:00:13,448 --> 00:00:15,536
in your refrigerator?
- You're in good company.

6
00:00:15,537 --> 00:00:17,233
This is an ankle monitor.

7
00:00:17,234 --> 00:00:19,366
Well, Shane said
some of that drive

8
00:00:19,367 --> 00:00:21,498
especially on her application
to Hinkley Academy.

9
00:00:21,499 --> 00:00:24,806
- I'm applying there too.
- Does the DJ get to dance?

10
00:00:24,807 --> 00:00:27,765
I'm just trying to understand
how you and Hank are connected.

11
00:00:27,766 --> 00:00:29,550
<i>My letters, the evidence,</i>

12
00:00:29,551 --> 00:00:31,508
<i>they destroyed it.</i>

13
00:00:31,509 --> 00:00:33,945
I don't like to leave
a job unfinished,

14
00:00:33,946 --> 00:00:35,730
Alison Grant.

15
00:00:37,341 --> 00:00:39,038
Is that the fucking garbage man?

16
00:00:39,039 --> 00:00:40,344
He's got me!

17
00:00:45,001 --> 00:00:46,175
No signal.

18
00:00:46,176 --> 00:00:47,395
Somebody help!

19
00:00:50,441 --> 00:00:52,268
Help!
Help!

20
00:00:52,269 --> 00:00:53,965
Help!
Help us!

21
00:00:53,966 --> 00:00:56,403
Somebody help! Help!

22
00:00:56,404 --> 00:00:58,579
Help! Somebody help!

23
00:00:58,580 --> 00:00:59,928
Help! Help!

24
00:00:59,929 --> 00:01:01,451
Somebody help us!

25
00:01:01,452 --> 00:01:04,193
- Help!
- Help us!

26
00:01:04,194 --> 00:01:06,501
Alison?

27
00:01:09,721 --> 00:01:11,374
Alison.

28
00:01:11,375 --> 00:01:13,508
Where's Gary?
What did you do to him?

29
00:01:14,378 --> 00:01:18,512
I killed him,
like I killed his brother.

30
00:01:18,513 --> 00:01:20,818
Like I'm gonna kill you.

31
00:01:25,824 --> 00:01:28,913
- Shut it off.
- My God. Signal?

32
00:01:28,914 --> 00:01:30,480
Bluetooth.

33
00:01:31,787 --> 00:01:35,224
I'm sorry.
I--it's my baby monitor.

34
00:01:35,225 --> 00:01:39,098
My, my baby's crying.
- Poor kid.

35
00:01:39,099 --> 00:01:41,056
It's too bad.

36
00:01:41,057 --> 00:01:43,799
You weren't even supposed
to be here.

37
00:01:44,669 --> 00:01:46,453
Poor baby.

38
00:01:46,454 --> 00:01:48,629
He needs his mother.

39
00:01:48,630 --> 00:01:51,588
You got me down
in this goddamn bunker.

40
00:01:51,589 --> 00:01:53,155
I don't wanna die in a pit.

41
00:01:53,156 --> 00:01:55,027
Don't get cute.

42
00:01:56,855 --> 00:01:58,291
Drop the phone.

43
00:01:58,292 --> 00:02:01,120
I'm sorry. Okay.
I just need to vent.

44
00:02:01,121 --> 00:02:04,253
You're about to kill me
and I can't even vent?

45
00:02:04,254 --> 00:02:06,777
She needs to go through her
venting process.

46
00:02:06,778 --> 00:02:09,389
We all do.
We need to go through it.

47
00:02:09,390 --> 00:02:12,566
Yeah. I got a pit in my stomach

48
00:02:12,567 --> 00:02:15,569
and I'm gonna die without help.

49
00:02:15,570 --> 00:02:17,136
Shut up.

50
00:02:17,137 --> 00:02:18,441
Drop the phone.

51
00:02:19,748 --> 00:02:21,227
It's done.

52
00:02:21,228 --> 00:02:23,620
Ah! Wait, wait.

53
00:02:23,621 --> 00:02:25,274
You owe me
an explanation,

54
00:02:25,275 --> 00:02:26,797
right?
- We need the why.

55
00:02:26,798 --> 00:02:28,930
All the great villains
have a confession.

56
00:02:28,931 --> 00:02:31,759
Before they kill us,
they tell us a soliloquy.

57
00:02:34,284 --> 00:02:35,763
Make it long.

58
00:02:35,764 --> 00:02:39,288
Ladies, I just get paid

59
00:02:39,289 --> 00:02:42,117
to take out the trash.

60
00:02:42,118 --> 00:02:44,511
No!

61
00:02:49,473 --> 00:02:51,909
Oh, sorry
that I have to do this.

62
00:02:51,910 --> 00:02:53,650
- No!
- Now you should have stayed

63
00:02:53,651 --> 00:02:55,043
on your side of the fence.

64
00:02:57,829 --> 00:03:01,180
-  Rob.
- Samira.

65
00:03:01,181 --> 00:03:03,052
Holy shit.

66
00:03:04,227 --> 00:03:07,011
- Are you okay?
- Physically, yes.

67
00:03:07,012 --> 00:03:08,970
But emotionally,
that's yet to be seen.

68
00:03:08,971 --> 00:03:11,407
Are you okay?
Yeah, yeah. Oh, yeah.

69
00:03:11,408 --> 00:03:13,279
Actually, it was strangely
kind of thrilling...

70
00:03:13,280 --> 00:03:15,456
Oh, no.

71
00:03:17,980 --> 00:03:20,111
Get off him!

72
00:03:23,464 --> 00:03:26,206
Rob, are you okay?

73
00:03:39,349 --> 00:03:41,307
Geez, Louise.

74
00:03:43,310 --> 00:03:44,919
He must have caught his head
on that.

75
00:03:44,920 --> 00:03:46,922
No shit, Sherlock.

76
00:03:52,057 --> 00:03:53,885
- Is he dead?
- Yeah.

77
00:03:55,757 --> 00:03:57,148
Okay.

78
00:03:57,149 --> 00:03:59,151
So, I killed him.

79
00:04:02,416 --> 00:04:04,287
I fucking killed him.

80
00:04:54,729 --> 00:04:57,993
<i>♪ If you're a long way ♪
♪ from home ♪</i>

81
00:04:58,210 --> 00:05:00,038
<i>♪ Something just ain't right ♪</i>

82
00:05:00,256 --> 00:05:01,866
<i>♪ That's evil ♪</i>

83
00:05:03,564 --> 00:05:07,002
<i>♪ Evil is goin' on wrong ♪</i>

84
00:05:09,352 --> 00:05:12,834
<i>♪ I am warning you, brother ♪</i>

85
00:05:13,051 --> 00:05:14,922
<i>♪ You better watch ♪
♪ your happy home ♪</i>

86
00:05:14,923 --> 00:05:17,272
Let me through.
- Look. It's them.

87
00:05:17,273 --> 00:05:19,579
Miles.

88
00:05:19,580 --> 00:05:22,408
He's good. He's good.
It's okay, baby.

89
00:05:22,409 --> 00:05:24,845
Mommy's right here.
- He was great.

90
00:05:24,846 --> 00:05:26,716
We're good buds now.

91
00:05:26,717 --> 00:05:30,329
It's okay. We're okay.

92
00:05:30,330 --> 00:05:34,334
Is that a body?

93
00:05:36,074 --> 00:05:37,423
Hmm.
Yeah.

94
00:05:37,424 --> 00:05:39,295
Oh,  is dead.

95
00:05:39,469 --> 00:05:40,992
<i>♪ If you make it ♪
♪ to your house ♪</i>

96
00:05:41,210 --> 00:05:43,647
<i>♪ Knock on the front door ♪</i>

97
00:05:43,865 --> 00:05:44,996
<i>♪ Run around to the back ♪</i>

98
00:05:45,214 --> 00:05:46,258
<i>♪ You'll catch him ♪</i>

99
00:05:46,433 --> 00:05:47,477
<i>♪ Just before he go ♪</i>

100
00:05:47,695 --> 00:05:50,437
<i>♪ And that's evil ♪</i>

101
00:05:50,654 --> 00:05:53,788
<i>♪ Evil is goin' on ♪</i>

102
00:05:55,355 --> 00:05:56,747
Okay. What the hell happened
out there?

103
00:05:56,965 --> 00:05:59,533
<i>♪ I am warnin' you, brother ♪</i>

104
00:05:59,750 --> 00:06:02,840
<i>♪ You better watch ♪
♪ your happy home ♪</i>

105
00:06:09,369 --> 00:06:11,108
I feel like
there might be something else

106
00:06:11,109 --> 00:06:13,502
they're not telling us.

107
00:06:13,503 --> 00:06:15,722
Look, man,
let me take this over.

108
00:06:15,723 --> 00:06:17,680
- All right.
- I got this.

109
00:06:25,472 --> 00:06:27,386
- Why were you all out there?
- Naveen and I

110
00:06:27,387 --> 00:06:29,388
were telling Samira
about our childhood hideout

111
00:06:29,389 --> 00:06:30,519
and she wanted to see it.

112
00:06:30,520 --> 00:06:31,781
And as soon as we got there,

113
00:06:31,782 --> 00:06:33,566
out of nowhere this man...

114
00:06:33,567 --> 00:06:35,176
- The garbage man?
- Right.

115
00:06:35,177 --> 00:06:37,744
He jumps out, amped up,
ready to throw hands.

116
00:06:37,745 --> 00:06:39,789
Now we tried to run
but he blocked us,

117
00:06:39,790 --> 00:06:41,138
so we had to fight back.

118
00:06:41,139 --> 00:06:42,401
I mean, we were giving him

119
00:06:42,402 --> 00:06:43,445
everything that we had.

120
00:06:43,446 --> 00:06:44,533
He was like the Terminator.

121
00:06:44,534 --> 00:06:46,100
He would not stay down.

122
00:06:46,101 --> 00:06:47,406
Was there anyone else
there with you?

123
00:06:47,407 --> 00:06:48,451
- No.
- No.

124
00:06:51,019 --> 00:06:52,454
Can you think of any reason

125
00:06:52,455 --> 00:06:55,283
why Walters would wanna
target you?

126
00:06:55,284 --> 00:06:57,067
Too many diapers in our bins?

127
00:06:57,068 --> 00:07:00,593
So he attacks you
without provocation?

128
00:07:00,594 --> 00:07:02,116
It was random.

129
00:07:02,117 --> 00:07:04,335
Though, he did also mention
in the melee

130
00:07:04,336 --> 00:07:05,685
that he'd murdered our neighbor.

131
00:07:05,686 --> 00:07:08,644
- Which neighbor?
- Gary. He lives--

132
00:07:08,645 --> 00:07:10,907
lived in the Victorian.

133
00:07:10,908 --> 00:07:12,474
So, yeah,
I guess it's just, yeah,

134
00:07:12,475 --> 00:07:15,303
sort of, run-of-the-mill random
killing spree.

135
00:07:15,304 --> 00:07:16,609
I know.
But I got to say

136
00:07:16,610 --> 00:07:19,916
people almost always
have a motive.

137
00:07:19,917 --> 00:07:21,875
There's tons of stories
where people just wake up

138
00:07:21,876 --> 00:07:24,355
in the morning, go to work
for the 8,000th time,

139
00:07:24,356 --> 00:07:25,618
and just snap.

140
00:07:25,619 --> 00:07:27,924
So, who landed the final blow?

141
00:07:27,925 --> 00:07:29,012
It was an accident.

142
00:07:29,013 --> 00:07:31,058
I did it.

143
00:07:31,059 --> 00:07:32,451
It was me.

144
00:07:32,452 --> 00:07:33,843
Naveen...

145
00:07:33,844 --> 00:07:35,889
You killed someone?

146
00:07:35,890 --> 00:07:37,456
- I...
- How'd you do it?

147
00:07:37,457 --> 00:07:38,587
- I pushed him.
- You pushed him?

148
00:07:38,588 --> 00:07:39,719
He was heavy.

149
00:07:39,720 --> 00:07:41,024
Did he die by push?

150
00:07:42,244 --> 00:07:45,987
No, he fell.

151
00:07:48,163 --> 00:07:51,382
He fell under this metal thingy
which I pushed him onto

152
00:07:51,383 --> 00:07:53,254
on purpose
because I've killed him.

153
00:07:53,255 --> 00:07:55,648
He's clearly traumatized.

154
00:07:55,649 --> 00:07:57,519
This was self-defense.

155
00:07:57,520 --> 00:08:01,436
Naveen the Peen,
didn't know you had the cajones.

156
00:08:01,437 --> 00:08:03,090
Way to talking
in those pussy flaps

157
00:08:03,091 --> 00:08:05,092
run of the big dogs, huh?

158
00:08:05,093 --> 00:08:07,964
Garbage men are a bunch
of stinky creeps.

159
00:08:07,965 --> 00:08:10,010
I mean,
it's a respectable union job.

160
00:08:10,011 --> 00:08:11,925
Big night for Danny boy,

161
00:08:11,926 --> 00:08:14,841
finally got to see the famous
pit after all these years.

162
00:08:14,842 --> 00:08:17,104
I got to be honest,
little letdown.

163
00:08:17,105 --> 00:08:19,020
And that shrine,

164
00:08:21,588 --> 00:08:24,982
I can't even imagine
what you two went through.

165
00:08:26,027 --> 00:08:27,680
It must have been traumatic.

166
00:08:27,681 --> 00:08:29,943
Losing your best friend
all of a sudden.

167
00:08:29,944 --> 00:08:31,380
Nobody to talk to.

168
00:08:32,512 --> 00:08:35,862
I mean, you never get over
something like that.

169
00:08:35,863 --> 00:08:37,559
- Thanks. Yeah, it was...
- Yeah. Yeah.

170
00:08:37,560 --> 00:08:38,908
...pretty tough.

171
00:08:38,909 --> 00:08:40,519
But I never understood

172
00:08:40,520 --> 00:08:42,216
why you two had such
a hard-on for this chick.

173
00:08:42,217 --> 00:08:44,218
I mean, she was a real
C U Next Thursday.

174
00:08:44,219 --> 00:08:46,437
- There he is.
- That's not even--

175
00:08:46,438 --> 00:08:48,614
actually, it technically works
I guess.

176
00:08:48,615 --> 00:08:50,747
Well...

177
00:08:58,494 --> 00:09:00,104
From where I stand,

178
00:09:01,410 --> 00:09:03,367
this is all pretty cut and dry.

179
00:09:03,368 --> 00:09:04,761
We're gonna write this up.

180
00:09:05,893 --> 00:09:07,677
You folks have a good night.

181
00:09:13,596 --> 00:09:15,903
wow.

182
00:09:17,600 --> 00:09:19,775
What the actual fuck
just happened?

183
00:09:19,776 --> 00:09:21,995
You just saved my life.

184
00:09:21,996 --> 00:09:23,387
That's what happened.

185
00:09:23,388 --> 00:09:26,174
I wish we could have saved
Gary too.

186
00:09:33,050 --> 00:09:35,052
I'm never letting go of you.

187
00:09:36,184 --> 00:09:38,272
You're trapped now
here forever

188
00:09:38,273 --> 00:09:42,582
In in the cul-de-sac of my arms.

189
00:09:43,887 --> 00:09:46,716
There's nowhere else
I'd rather be.

190
00:09:50,415 --> 00:09:51,807
Honey, I love you.

191
00:09:51,808 --> 00:09:53,374
Ow.

192
00:09:53,375 --> 00:09:54,984
We gotta stop touching
each other.

193
00:09:54,985 --> 00:09:57,248
That really hurt,
but I love you too.

194
00:10:14,657 --> 00:10:16,572
Shh, shh, shh, shh.

195
00:10:18,618 --> 00:10:20,968
I thought I'd never see
my boys again.

196
00:10:23,274 --> 00:10:26,102
I know she wanted to be alone,

197
00:10:26,103 --> 00:10:28,104
but do you think
she's okay over there

198
00:10:28,105 --> 00:10:30,803
all by herself without Gary?

199
00:10:30,804 --> 00:10:32,936
Yeah.

200
00:10:33,981 --> 00:10:36,635
We got the guy
that did this to her.

201
00:10:36,636 --> 00:10:38,767
She's safe now.

202
00:10:38,768 --> 00:10:39,987
We all are.

203
00:10:41,162 --> 00:10:42,336
Yeah.

204
00:10:54,828 --> 00:10:56,393
I just hope that

205
00:10:56,394 --> 00:10:59,440
even for a brief moment,
he got the closure he needed

206
00:10:59,441 --> 00:11:01,834
because he wanted to know
what happened to his brother

207
00:11:01,835 --> 00:11:04,227
just like I wanted to know
what happened to me.

208
00:11:04,228 --> 00:11:05,881
And he got so close
to the truth,

209
00:11:05,882 --> 00:11:08,885
you know, too close.

210
00:11:09,799 --> 00:11:12,366
To Gary, a good guy.

211
00:11:12,367 --> 00:11:13,410
And a bad neighbor.

212
00:11:14,674 --> 00:11:16,413
Just to clarify one thing,

213
00:11:16,414 --> 00:11:18,067
were you ever
actually married to him?

214
00:11:18,068 --> 00:11:21,941
No. It was just a cover
in case someone discovered me.

215
00:11:21,942 --> 00:11:23,682
Well, I'm sorry that I blew up
your spot.

216
00:11:23,683 --> 00:11:25,771
Here I was thinking everybody
else was nosy neighbors.

217
00:11:25,772 --> 00:11:28,121
Turns out it's us.

218
00:11:28,122 --> 00:11:29,557
So, what's next, Al?

219
00:11:29,558 --> 00:11:31,037
Uh, what's next

220
00:11:31,038 --> 00:11:33,039
is I'm getting the fuck out
of Hinkley Hills.

221
00:11:33,040 --> 00:11:34,736
Yeah.
I think I'm gonna leave tonight

222
00:11:34,737 --> 00:11:36,129
'cause the garbage man is gone

223
00:11:36,130 --> 00:11:37,652
and nobody else needs to know
I'm here.

224
00:11:37,653 --> 00:11:39,915
So, my secret dies with him

225
00:11:39,916 --> 00:11:41,962
because you covered for me.

226
00:11:44,268 --> 00:11:45,834
And the house?
I don't know.

227
00:11:45,835 --> 00:11:47,531
I still own it under a trust.

228
00:11:47,532 --> 00:11:50,796
So, I might have my lawyers
put it up for auction

229
00:11:50,797 --> 00:11:53,755
and find you guys
a weird new neighbor.

230
00:11:53,756 --> 00:11:55,496
- Oh, God.
- So, are you guys

231
00:11:55,497 --> 00:11:58,238
here for a good time
or a long time?

232
00:11:58,239 --> 00:12:00,283
This is home.

233
00:12:00,284 --> 00:12:02,416
Official Hiltonians.

234
00:12:02,417 --> 00:12:04,070
I mean, technically,
we're still my parents' tenants,

235
00:12:04,071 --> 00:12:06,637
but I guess
the house is as good as ours

236
00:12:06,638 --> 00:12:08,465
even if it doesn't feel
like ours.

237
00:12:08,466 --> 00:12:11,381
Naveen, would you like
to help me clean up

238
00:12:11,382 --> 00:12:13,035
and take this stuff
to the kitchen?

239
00:12:13,036 --> 00:12:14,733
- Yeah. Sure.
- Okay.

240
00:12:14,734 --> 00:12:17,039
- Thanks a lot.
- Thank you.

241
00:12:17,040 --> 00:12:19,259
We spent
the last 20 years wondering

242
00:12:19,260 --> 00:12:20,826
what happened to you,

243
00:12:20,827 --> 00:12:23,742
and now you're leaving again?

244
00:12:23,743 --> 00:12:25,831
We need more than a few days.

245
00:12:25,832 --> 00:12:29,051
We need weeks, years.

246
00:12:29,052 --> 00:12:31,662
I'm finally free.

247
00:12:31,663 --> 00:12:34,709
I, I don't have to look over
my shoulder anymore.

248
00:12:34,710 --> 00:12:37,320
Exactly. A better reason
for you to stay.

249
00:12:37,321 --> 00:12:40,977
I was never, ever gonna spend
my whole life in Hinkley Hills.

250
00:12:42,109 --> 00:12:43,892
You make it sound
like it's a bad thing.

251
00:12:43,893 --> 00:12:46,417
No. I didn't mean it like that.
I just meant...

252
00:12:48,376 --> 00:12:49,855
I never fit in here.

253
00:12:49,856 --> 00:12:54,511
And this place holds
a lot of bad memories.

254
00:12:54,512 --> 00:12:59,039
Even though it holds
a lot of good ones too, it does.

255
00:13:00,649 --> 00:13:05,000
But I need to move on
for my own peace and sanity.

256
00:13:05,001 --> 00:13:09,789
I want to turn over a new leaf
and let it go.

257
00:13:11,051 --> 00:13:12,574
And you should too.

258
00:13:14,228 --> 00:13:15,663
Don't forget about us.

259
00:13:15,664 --> 00:13:17,579
I never did,

260
00:13:19,146 --> 00:13:21,713
and I never will.

261
00:13:24,804 --> 00:13:27,631
Thank you
for looking out for me.

262
00:13:27,632 --> 00:13:30,809
- I got you, girl.
- And thank you, guys,

263
00:13:30,810 --> 00:13:32,680
for always making me feel safe.

264
00:13:32,681 --> 00:13:36,162
Now that my phone
isn't in a ditch in the woods,

265
00:13:36,163 --> 00:13:37,990
you know how to find me.

266
00:13:37,991 --> 00:13:40,819
Yo, one more time for the boys?

267
00:13:40,820 --> 00:13:44,300
- For the boys.
- For the goddamn boys.

268
00:13:49,176 --> 00:13:50,655
Get her in.

269
00:13:56,270 --> 00:13:58,140
Sorry I'm late, guys.
- Oh.

270
00:13:58,141 --> 00:14:01,491
I thought we could use
somethin' stronger tonight

271
00:14:01,492 --> 00:14:03,276
than dry old sauv blanc.

272
00:14:03,277 --> 00:14:07,193
Also, I brought some snacks
to pass around.

273
00:14:07,194 --> 00:14:09,804
So, please help yourselves.
- See Alison's rubbed off on you.

274
00:14:09,805 --> 00:14:11,675
- I'm never eating that again.
- Now, that's how I feel

275
00:14:11,676 --> 00:14:13,155
about tequila

276
00:14:13,156 --> 00:14:14,896
ever since Marty and I
went to Acapulco

277
00:14:14,897 --> 00:14:17,464
on our honeymoon.
- What happened in Acapulco?

278
00:14:17,465 --> 00:14:19,292
I took my top off at dinner.

279
00:14:19,293 --> 00:14:20,859
What?
- I know that's right.

280
00:14:20,860 --> 00:14:22,512
Lynn, you took
your titties out?

281
00:14:22,513 --> 00:14:24,558
This is like Rob with whiskey.

282
00:14:24,559 --> 00:14:26,603
Banned.
- No dark liquor,

283
00:14:26,604 --> 00:14:28,214
no dark places as I always say.

284
00:14:28,215 --> 00:14:30,303
A lack of berries
with the juice.

285
00:14:30,304 --> 00:14:32,958
- Glasses up, guys. Let's do it.
- Woo.

286
00:14:32,959 --> 00:14:34,395
- Throw it back.
- Cheers.

287
00:14:36,484 --> 00:14:38,441
That's my third.

288
00:14:38,442 --> 00:14:39,574
I'm trashed.

289
00:14:42,055 --> 00:14:45,753
I just get paid
to take out the trash.

290
00:14:45,754 --> 00:14:47,799
What's up, babe?

291
00:14:48,931 --> 00:14:50,366
The garbage man said,

292
00:14:50,367 --> 00:14:52,716
"I just get paid
to take out the trash."

293
00:14:52,717 --> 00:14:54,588
What about it?
I mean,

294
00:14:54,589 --> 00:14:56,895
that's some weird thing
to say, isn't it?

295
00:14:56,896 --> 00:14:59,288
And, and it's the way
he said it,

296
00:14:59,289 --> 00:15:02,335
"I just get paid
to take out the trash."

297
00:15:02,336 --> 00:15:04,424
It was like paid and trash.

298
00:15:04,425 --> 00:15:05,816
What are you talking
about here?

299
00:15:05,817 --> 00:15:07,253
What are you sayin'?
- Saying I'm paid

300
00:15:07,254 --> 00:15:09,733
to take the trash out implies...

301
00:15:09,734 --> 00:15:11,431
you're paid by someone.

302
00:15:11,432 --> 00:15:14,086
And what if Walters' just
following somebody else's orders

303
00:15:14,087 --> 00:15:17,481
and what if that somebody else
is still out there?

304
00:15:20,571 --> 00:15:24,313
Or I can just accept
that we got the guy

305
00:15:24,314 --> 00:15:25,662
and it's all over.

306
00:15:25,663 --> 00:15:27,621
That's what Alison did.

307
00:15:58,609 --> 00:16:00,263
<i>♪ I do it all night long ♪</i>

308
00:16:08,271 --> 00:16:11,492
<i>♪ Hey, yo, yo ♪
♪ Yo, yo, hey ♪</i>

309
00:16:13,973 --> 00:16:16,497
<i>♪ Ooh, I got a new one ♪
♪ For ya ♪</i>

310
00:16:16,714 --> 00:16:18,412
<i>♪ I like the way that sounds ♪</i>

311
00:16:18,629 --> 00:16:20,240
<i>♪ I'm 'bout to do it for ya ♪</i>

312
00:16:20,457 --> 00:16:22,372
<i>♪ I like to break it down ♪</i>

313
00:17:14,294 --> 00:17:16,296
Tod, you in here?
You may enter.

314
00:17:24,260 --> 00:17:26,132
I got something to show you.

315
00:17:27,176 --> 00:17:29,264
Are you ready for this one?
- Yeah.

316
00:17:32,399 --> 00:17:34,008
No monitor.

317
00:17:34,009 --> 00:17:36,967
I did my time and I'm no longer
under sac arrest.

318
00:17:36,968 --> 00:17:39,883
Sounds French, you know?
Sac arrest.

319
00:17:39,884 --> 00:17:42,147
Where's the enthusiasm, Tod?

320
00:17:42,148 --> 00:17:43,713
Aren't you happy for me?

321
00:17:43,714 --> 00:17:45,107
Thrilled to bits.

322
00:17:46,282 --> 00:17:49,241
I mean, I guess your range
of emotions tends to be

323
00:17:49,242 --> 00:17:51,025
on the, you know, subtle side.

324
00:17:51,026 --> 00:17:52,244
I'm good with that.

325
00:17:52,245 --> 00:17:55,073
Well, what does
Dana Dog want to do

326
00:17:55,074 --> 00:17:57,380
now that she's free
to get her groove on?

327
00:17:59,513 --> 00:18:01,079
I want a breach of perimeter.

328
00:18:01,080 --> 00:18:03,690
I wanna get the fuck
out of this cul-de-sac.

329
00:18:03,691 --> 00:18:07,303
All right then. Let's do it.

330
00:18:10,437 --> 00:18:12,395
God, I love this street.

331
00:18:18,488 --> 00:18:21,055
I've been thinkin'.
You know what's weird?

332
00:18:21,056 --> 00:18:23,013
Everyone that lives
in this neighborhood?

333
00:18:23,014 --> 00:18:25,407
That part.

334
00:18:25,408 --> 00:18:27,366
No follow up on the garbage man.

335
00:18:27,367 --> 00:18:29,194
Barely any news.

336
00:18:29,195 --> 00:18:31,109
I mean, it's like nobody
even mentions Gary.

337
00:18:31,110 --> 00:18:33,633
The whole town just swept it
under the rug

338
00:18:33,634 --> 00:18:35,243
like nothin' happened.
- I mean,

339
00:18:35,244 --> 00:18:37,463
I guess the whole murderous
garbage man

340
00:18:37,464 --> 00:18:39,987
does slightly chafe
with the safest town

341
00:18:39,988 --> 00:18:42,685
in America thing.
- Almost like a cover-up.

342
00:18:42,686 --> 00:18:46,516
Yeah. It would slightly
support your theory.

343
00:18:49,128 --> 00:18:51,825
- What the hell?
- What is it?

344
00:18:51,826 --> 00:18:53,305
"He helped me start
a new chapter.

345
00:18:53,306 --> 00:18:54,742
Here's a chance to start yours.

346
00:18:54,959 --> 00:18:56,525
Keep it, sell it,
blow it the free

347
00:18:56,526 --> 00:18:58,048
whatever you wanna do.

348
00:18:58,049 --> 00:19:01,052
All my love, Alison."

349
00:19:03,185 --> 00:19:04,534
I don't get it.

350
00:19:06,232 --> 00:19:08,537
Alison made us the trustees.

351
00:19:08,538 --> 00:19:10,017
What?

352
00:19:10,018 --> 00:19:14,065
The Victorian is ours.

353
00:19:22,639 --> 00:19:24,205
I need to close this loop.

354
00:19:24,206 --> 00:19:26,251
I really wanna make sure
that this is over.

355
00:19:26,252 --> 00:19:28,035
If you say
that there's more to this,

356
00:19:28,036 --> 00:19:29,428
then there's more to it.

357
00:19:29,429 --> 00:19:31,257
I appreciate that.

358
00:19:34,216 --> 00:19:36,174
This is very
Mr. and Mrs. Smith of us.

359
00:19:36,175 --> 00:19:37,610
Mr. and Mrs. Fisher.

360
00:19:37,611 --> 00:19:40,743
Or dare I say it, quite Bond?

361
00:19:40,744 --> 00:19:43,006
Ugh. Not Sean Connelly again.

362
00:19:43,007 --> 00:19:44,834
Right. It's Connery.

363
00:19:44,835 --> 00:19:47,359
And I stand by the fact that
it is a very good impression.

364
00:19:47,360 --> 00:19:49,143
Giving Austin Powers
meets Shrek.

365
00:19:49,144 --> 00:19:52,407
If that's what
you're going for, I love it.

366
00:19:52,408 --> 00:19:53,843
You're killing me here.

367
00:19:53,844 --> 00:19:56,194
That right there, is too soon.

368
00:19:56,195 --> 00:19:58,935
Fair. Oh, this is so confusing.

369
00:19:58,936 --> 00:20:02,722
Why would the garbage man
go after all of these people?

370
00:20:02,723 --> 00:20:04,811
So, none of them
seem to have any connection.

371
00:20:04,812 --> 00:20:09,207
Unless--
you know how Danny said--

372
00:20:09,208 --> 00:20:10,817
and yes, I know
I'm referencing Danny

373
00:20:10,818 --> 00:20:12,122
that, uh, everyone has a motive?

374
00:20:12,123 --> 00:20:13,515
I kinda zoned out after he said

375
00:20:13,516 --> 00:20:15,169
the thing about
Naveen's pussy flaps.

376
00:20:15,170 --> 00:20:17,476
Yeah. Well,
he was right about one thing.

377
00:20:17,477 --> 00:20:20,043
They always do.
- Unless they suddenly snap.

378
00:20:20,044 --> 00:20:21,697
Yeah. But the garbage man
didn't snap

379
00:20:21,698 --> 00:20:23,395
over the course of 20 years.

380
00:20:23,396 --> 00:20:24,961
He had to have a motive.

381
00:20:24,962 --> 00:20:26,528
So, I'm saying that

382
00:20:26,529 --> 00:20:29,401
there has to be
a connective thread here.

383
00:20:29,402 --> 00:20:31,491
Do we need
to establish a pattern?

384
00:20:33,710 --> 00:20:35,233
<i>♪ Loving him is  ♪</i>

385
00:20:35,234 --> 00:20:37,105
Bet.  man.

386
00:20:37,279 --> 00:20:39,238
<i>♪ Loving him is fiction ♪</i>

387
00:20:39,412 --> 00:20:42,110
<i>♪  to be here ♪</i>

388
00:20:42,284 --> 00:20:45,243
- God, I love this place.
- <i>♪  attention ♪</i>

389
00:20:45,244 --> 00:20:48,898
I never thought that I'd stay
in Hinkley Hills my whole life,

390
00:20:48,899 --> 00:20:51,597
but... here I am.

391
00:20:51,598 --> 00:20:53,555
Okay. I know that the suburbs
get a bad rep sometimes,

392
00:20:53,556 --> 00:20:56,341
but I've lived
a lot of places in my life

393
00:20:56,342 --> 00:20:58,299
and this is one of the best.

394
00:20:58,300 --> 00:21:00,258
It's a good place to grow up.

395
00:21:00,259 --> 00:21:03,609
- Do you want kids?
- I want nothing more.

396
00:21:03,610 --> 00:21:06,351
- Me too.
- Cool. Me too.

397
00:21:06,352 --> 00:21:08,744
You said that already.

398
00:21:08,745 --> 00:21:10,920
You know, I'm, I'm really glad
that you texted me.

399
00:21:10,921 --> 00:21:12,705
I'm glad you gave me
another shot.

400
00:21:12,706 --> 00:21:15,403
I, I totally did not deserve it
after the way I acted.

401
00:21:15,404 --> 00:21:16,883
And I totally
would have understood

402
00:21:16,884 --> 00:21:18,188
if you never wanted
to see me again.

403
00:21:18,189 --> 00:21:19,278
- But I'm so--
- Naveen. Naveen.

404
00:21:20,670 --> 00:21:22,585
I like you, Naveen.

405
00:21:23,717 --> 00:21:27,677
And you have really great taste
to music.

406
00:21:28,722 --> 00:21:30,070
You think so?

407
00:21:30,071 --> 00:21:31,333
Uh-hmm.

408
00:21:31,551 --> 00:21:33,378
<i>♪  called lies ♪</i>

409
00:21:33,379 --> 00:21:34,640
Cool.

410
00:21:34,641 --> 00:21:36,076
Wow.

411
00:21:36,077 --> 00:21:38,078
Mr. Whitmore is here.
Who's that?

412
00:21:38,079 --> 00:21:39,949
My history teacher,
junior year.

413
00:21:39,950 --> 00:21:41,299
What's his deal?

414
00:21:41,300 --> 00:21:43,083
Mr. Shitmore,

415
00:21:43,084 --> 00:21:45,912
kind of an open goal
for a kid like Danny Daniels.

416
00:21:45,913 --> 00:21:48,262
He's the most hated teacher
at Hinkley High.

417
00:21:48,263 --> 00:21:50,220
- What'd he do?
- I remember this year

418
00:21:50,221 --> 00:21:52,919
where he failed
a lot of the kids in his class,

419
00:21:52,920 --> 00:21:55,313
which to be fair,
they kind of deserved

420
00:21:55,314 --> 00:21:58,142
because they were all
quite lazy and stupid.

421
00:21:59,230 --> 00:22:01,144
But then the parents
complained to the principal

422
00:22:01,145 --> 00:22:03,582
and the school board,
tried to get him fired.

423
00:22:03,583 --> 00:22:06,236
- Did they fire him?
- No, they didn't.

424
00:22:06,237 --> 00:22:08,543
So, what happened to him?

425
00:22:08,544 --> 00:22:10,110
He died.

426
00:22:10,111 --> 00:22:11,633
How'd he die?

427
00:22:11,634 --> 00:22:14,419
A hiking accident
in the Rockies,

428
00:22:14,420 --> 00:22:16,725
which I remember
being weird at the time.

429
00:22:16,726 --> 00:22:18,423
And why is that weird?
I could have sworn

430
00:22:18,424 --> 00:22:21,164
I'd seen him
in the library that morning.

431
00:22:21,165 --> 00:22:23,297
I don't know, maybe I didn't.

432
00:22:23,298 --> 00:22:25,866
Well, you did.
And someone's lying.

433
00:22:27,258 --> 00:22:28,737
I've also been listening
to a lot of like

434
00:22:28,738 --> 00:22:30,304
Ethiopian jazz lately

435
00:22:30,305 --> 00:22:32,001
to clear my head

436
00:22:32,002 --> 00:22:34,352
after everything
with the attack.

437
00:22:34,353 --> 00:22:36,310
Yeah. No. I'm sorry.
Like, I just--

438
00:22:36,311 --> 00:22:37,529
I didn't know if I should
bring it up or if...

439
00:22:37,530 --> 00:22:38,965
No. It's fine.

440
00:22:38,966 --> 00:22:41,489
I'm, I'm--I should
talk about it more.

441
00:22:41,490 --> 00:22:43,710
I'm trying to talk about
my feelings more in general.

442
00:22:44,885 --> 00:22:46,842
Apparently, therapy works.
Oh.

443
00:22:46,843 --> 00:22:49,192
You are ticking off
some big boxes, Naveen.

444
00:22:49,193 --> 00:22:51,456
We love men in therapy.

445
00:22:51,457 --> 00:22:53,632
Were you terrified?
- I was really terrified.

446
00:22:53,633 --> 00:22:56,548
But then my papa bear instincts
kicked in and that was it.

447
00:22:56,549 --> 00:22:58,854
That was a wrap.
I was like Super Mario

448
00:22:58,855 --> 00:23:00,029
getting a power up.

449
00:23:00,030 --> 00:23:01,204
Let's go.

450
00:23:02,555 --> 00:23:04,599
Anyway, it's like
a super strength

451
00:23:04,600 --> 00:23:06,166
entered into my body

452
00:23:06,167 --> 00:23:07,776
that I didn't even know
was in me.

453
00:23:07,777 --> 00:23:10,736
Like, those moms
that lift cars off their kids.

454
00:23:10,737 --> 00:23:12,912
I didn't wanna kill him,
but I couldn't let

455
00:23:12,913 --> 00:23:15,871
my little buddy, Miles,
grow up without his parents.

456
00:23:15,872 --> 00:23:17,395
You wanna hear a crazy theory

457
00:23:17,396 --> 00:23:19,353
about the garbage man?
- What's that?

458
00:23:19,354 --> 00:23:20,789
I think he was working
for someone.

459
00:23:20,790 --> 00:23:22,530
- The town?
- No,

460
00:23:22,531 --> 00:23:25,403
like a work-for-hire assassin,
like a henchman.

461
00:23:25,404 --> 00:23:27,100
Well, then why
would he come after you?

462
00:23:27,101 --> 00:23:28,971
Oh. He, he didn't
come after me per se,

463
00:23:28,972 --> 00:23:30,886
but there were others.
- I'm sorry.

464
00:23:30,887 --> 00:23:32,410
I'm not following.
- Okay.

465
00:23:32,411 --> 00:23:34,107
It's a crazy story.
- Okay. I'm listening.

466
00:23:34,108 --> 00:23:35,456
The guy that owned
this place...

467
00:23:35,457 --> 00:23:36,849
- Uh-hmm.
- ...Hank...

468
00:23:36,850 --> 00:23:38,504
- Uh-hmm.
- ...disappeared, right?

469
00:23:40,201 --> 00:23:41,593
Oh, no.

470
00:23:41,594 --> 00:23:42,812
Oh.

471
00:23:44,988 --> 00:23:46,207
Ugh.

472
00:23:47,208 --> 00:23:49,209
Agnes...

473
00:23:49,210 --> 00:23:52,560
to what do I owe
this distinct displeasure?

474
00:23:52,561 --> 00:23:56,912
Lynn, I've come to speak to you
woman to woman.

475
00:23:56,913 --> 00:23:58,566
What does that mean?

476
00:23:58,567 --> 00:24:00,742
I'm not gonna
pussyfoot around it.

477
00:24:00,743 --> 00:24:03,179
I know.
- Know, know what?

478
00:24:03,180 --> 00:24:05,094
- About you and Bill.
- Oh,

479
00:24:05,095 --> 00:24:07,314
I, I don't know
what you're talking about.

480
00:24:07,315 --> 00:24:09,055
Let's not do this.

481
00:24:09,056 --> 00:24:11,536
I've seen
the suggestive gardening.

482
00:24:11,537 --> 00:24:14,452
I know he joined
your woods walk.

483
00:24:14,453 --> 00:24:17,193
Don't think
I am not aware of everything

484
00:24:17,194 --> 00:24:19,587
that goes on in my neighborhood.

485
00:24:19,588 --> 00:24:24,462
And don't think
that I don't know...

486
00:24:24,463 --> 00:24:26,072
about you and Marty.

487
00:24:26,073 --> 00:24:28,335
Are you really gonna hold
something against me

488
00:24:28,336 --> 00:24:30,337
that happened in the past

489
00:24:30,338 --> 00:24:32,819
with someone
who is no longer with us?

490
00:24:34,081 --> 00:24:36,474
- Yes.
- You really do need

491
00:24:36,475 --> 00:24:38,301
to learn to let things go.

492
00:24:38,302 --> 00:24:40,478
Bill is a lovely man.

493
00:24:40,479 --> 00:24:44,308
And frankly,
he deserves better than you.

494
00:24:45,701 --> 00:24:48,268
Lynn, are you aware

495
00:24:48,269 --> 00:24:51,445
that Marty never pulled
the proper permits

496
00:24:51,446 --> 00:24:53,447
when you renovated your kitchen?

497
00:24:53,448 --> 00:24:57,712
I let it slide
because, hmm, we were close.

498
00:24:57,713 --> 00:25:00,541
But there's a very hefty fine.

499
00:25:00,542 --> 00:25:02,369
And on consideration,

500
00:25:02,370 --> 00:25:04,807
I think I'll have to call
the inspector.

501
00:25:06,156 --> 00:25:08,462
See you around, neighbor.

502
00:25:15,383 --> 00:25:19,126
Oh, Marty, we are fucked.

503
00:25:36,970 --> 00:25:38,797
Ah, man, what the fuck?

504
00:25:38,798 --> 00:25:41,277
Oh, hey. House key privilege.

505
00:25:41,278 --> 00:25:43,018
Oh, I'm sorry.

506
00:25:43,019 --> 00:25:44,672
I'm so sorry.

507
00:25:44,673 --> 00:25:47,719
I didn't mean
to re-traumatize you,

508
00:25:47,720 --> 00:25:49,503
but this is an emergency.

509
00:25:49,504 --> 00:25:52,201
- Are you okay?
- I am very much not.

510
00:25:52,202 --> 00:25:55,161
I came to you
because you're a friend,

511
00:25:55,162 --> 00:25:59,469
but more importantly,
at this exact moment,

512
00:25:59,470 --> 00:26:02,124
because you're a lawyer.
- Okay. Go on.

513
00:26:02,125 --> 00:26:05,519
Yeah. I desperately need
expert legal advice.

514
00:26:05,520 --> 00:26:08,957
And this can be
a private conversation, correct?

515
00:26:08,958 --> 00:26:10,785
Uh, attorney-client privilege,

516
00:26:10,786 --> 00:26:15,224
I waive my secrets,
uh, double indemnity.

517
00:26:15,225 --> 00:26:16,704
Well, that's not exactly
how this works.

518
00:26:16,705 --> 00:26:18,750
I have been keeping
Marty's body in my fridge

519
00:26:18,751 --> 00:26:20,579
for the last six months.

520
00:26:23,669 --> 00:26:25,845
- You serious?
- Deadly serious.

521
00:26:26,846 --> 00:26:28,629
I, I didn't kill him.

522
00:26:28,630 --> 00:26:31,589
He, he was getting eggs

523
00:26:31,590 --> 00:26:34,113
and he had a heart attack

524
00:26:34,114 --> 00:26:36,071
and he's still in there.

525
00:26:36,072 --> 00:26:37,725
And an inspector is coming.

526
00:26:37,726 --> 00:26:39,509
This is above my pay grade.

527
00:26:39,510 --> 00:26:43,339
I mean, failure to report
a death is a felony.

528
00:26:43,340 --> 00:26:46,604
I was afraid
you would confirm that.

529
00:26:46,605 --> 00:26:48,780
So, what are my options?

530
00:26:48,781 --> 00:26:49,998
Who else knows about this?

531
00:26:49,999 --> 00:26:52,784
Dana and Tod, and now you.

532
00:26:52,785 --> 00:26:55,134
Ugh. Damn.

533
00:26:55,135 --> 00:26:57,702
Why am I always murder adjacent?

534
00:26:57,703 --> 00:27:01,401
I didn't kill him,
but I can't get arrested.

535
00:27:01,402 --> 00:27:05,231
I have--I have delicate wrists
and I run cold.

536
00:27:05,232 --> 00:27:07,146
Oh, God. They'll find him.

537
00:27:07,147 --> 00:27:08,669
Stupid, stupid, stupid.

538
00:27:08,670 --> 00:27:11,934
Why didn't I bury him
when I had the chance?

539
00:27:15,068 --> 00:27:16,111
I have an idea.

540
00:27:25,905 --> 00:27:27,514
Going left, this way.

541
00:27:27,515 --> 00:27:30,256
Shh, shush.

542
00:27:30,257 --> 00:27:31,866
Okay, left.
Wait.

543
00:27:31,867 --> 00:27:34,086
No, this way.
Stay straight. Stay straight.

544
00:27:34,087 --> 00:27:35,653
I know, but...
Veering.

545
00:27:35,654 --> 00:27:37,698
Sorry,
I'm directionally challenged.

546
00:27:37,699 --> 00:27:39,265
You gotta work
on your biceps, Tod.

547
00:27:39,266 --> 00:27:40,962
It's pinching my finger.

548
00:27:40,963 --> 00:27:42,834
Tod? Oh.

549
00:27:42,835 --> 00:27:45,227
Ah.
Oh, it's on my foot.

550
00:27:45,228 --> 00:27:46,708
Fuck.
Shh.

551
00:27:50,625 --> 00:27:51,713
Hey.

552
00:27:56,587 --> 00:27:59,154
That's it.

553
00:27:59,155 --> 00:28:00,373
Rest well, buddy.

554
00:28:00,374 --> 00:28:03,942
If I could just say
a few words.

555
00:28:03,943 --> 00:28:07,772
Marty, you were so loved.

556
00:28:07,773 --> 00:28:09,774
You were a wonderful friend,

557
00:28:09,775 --> 00:28:14,387
father, and husband
most of the time.

558
00:28:14,388 --> 00:28:17,913
I spent
over half my life with you

559
00:28:19,088 --> 00:28:22,003
and I will miss you every day.

560
00:28:22,004 --> 00:28:23,919
Even though you hurt me,

561
00:28:25,051 --> 00:28:26,792
I forgive you.

562
00:28:27,793 --> 00:28:30,620
And even though...

563
00:28:30,621 --> 00:28:34,842
you won't be with me anymore,

564
00:28:34,843 --> 00:28:37,977
you'll always be next door.

565
00:28:41,458 --> 00:28:46,245
Um, I, I really loved your pie.

566
00:28:46,246 --> 00:28:49,509
It was--it was a very good pie.

567
00:28:49,510 --> 00:28:52,338
We're gonna take care
of your gal over here, Marty.

568
00:28:52,339 --> 00:28:54,079
We're surrounding Lynn

569
00:28:54,080 --> 00:28:57,083
and you'll rest well
in this spot.

570
00:28:58,127 --> 00:29:00,433
People already think
there are bones in there.

571
00:29:00,434 --> 00:29:01,956
Might as well be yours, right?

572
00:29:01,957 --> 00:29:04,437
I wish I could have met you,

573
00:29:04,438 --> 00:29:07,789
but you could say
I met you in a way.

574
00:29:12,794 --> 00:29:15,623
Are those from Agnes' yard?

575
00:29:16,929 --> 00:29:18,494
Oh, right.

576
00:29:18,495 --> 00:29:20,323
Tod, you have a death wish.

577
00:29:24,414 --> 00:29:25,937
Go first.
But you know,

578
00:29:25,938 --> 00:29:28,635
I don't want to get
my berries from there.

579
00:29:28,636 --> 00:29:30,202
Yoo-hoo.

580
00:29:30,203 --> 00:29:32,682
Is that Hinkley Hills'
hottest, bravest couple?

581
00:29:32,683 --> 00:29:33,988
- Hey.
- Hi.

582
00:29:33,989 --> 00:29:35,990
- After us, of course.
- Uh-hmm.

583
00:29:35,991 --> 00:29:38,079
How you healin',
Benedict Cumberbitch?

584
00:29:38,080 --> 00:29:39,341
Yeah. It's good stuff.

585
00:29:39,342 --> 00:29:40,386
It's actually pretty painful

586
00:29:40,387 --> 00:29:41,648
and traumatic, but thanks.

587
00:29:41,649 --> 00:29:43,171
Oof, totally.

588
00:29:43,172 --> 00:29:44,956
Did you hear?

589
00:29:44,957 --> 00:29:46,479
Your neighbor, Gary,

590
00:29:46,480 --> 00:29:48,960
bequeathed the Victorian
to the town in his will.

591
00:29:48,961 --> 00:29:50,613
Isn't that such a pleasant

592
00:29:50,614 --> 00:29:53,355
and unexpected surprise?
- Yeah. Wow.

593
00:29:53,356 --> 00:29:55,314
Most surprises
tend to be unexpected.

594
00:29:55,315 --> 00:29:56,924
Oh, my God, you're so funny.
I know.

595
00:29:56,925 --> 00:29:58,317
- British.
- Yeah.

596
00:29:58,318 --> 00:29:59,797
You know
he was murdered, right?

597
00:29:59,798 --> 00:30:01,450
Ugh. I don't like to dwell.

598
00:30:01,451 --> 00:30:03,017
Uh, that cat was such a weirdo.

599
00:30:03,018 --> 00:30:04,889
too is thrilled,
of course.

600
00:30:04,890 --> 00:30:06,368
We can finally clean up

601
00:30:06,369 --> 00:30:08,109
my
great-great-grandfather's home

602
00:30:08,110 --> 00:30:10,198
and restore it
to its former glory.

603
00:30:10,199 --> 00:30:11,765
I didn't realize
you were a Hinkley.

604
00:30:11,766 --> 00:30:13,506
We don't like
to flaunt the pedigree.

605
00:30:13,507 --> 00:30:15,987
- Hinkleys stay humble.
- Sorry not sorry in advance

606
00:30:15,988 --> 00:30:17,989
for all the construction noise.

607
00:30:17,990 --> 00:30:19,729
Anyway, it is so good
to see you, guys.

608
00:30:19,730 --> 00:30:21,035
We'll see you guys around?
Okay.

609
00:30:21,036 --> 00:30:23,211
Yes?
Sounds good.

610
00:30:23,212 --> 00:30:25,126
But Alison gave us
the deed and the keys,

611
00:30:25,127 --> 00:30:26,563
so why lie?

612
00:30:31,960 --> 00:30:33,092
She's here.

613
00:30:34,354 --> 00:30:35,658
Hi, honey.

614
00:30:35,659 --> 00:30:37,008
I have some big news.

615
00:30:37,009 --> 00:30:38,400
Oh, lay it on me.

616
00:30:38,401 --> 00:30:39,837
Guess who got
into Hinkley Academy?

617
00:30:39,838 --> 00:30:41,142
What?
Yes.

618
00:30:41,143 --> 00:30:43,188
Girl, I'm so proud of you.

619
00:30:43,189 --> 00:30:45,059
Oh, I can't say I'm surprised.

620
00:30:45,060 --> 00:30:46,931
Ah.
- You will remember us

621
00:30:46,932 --> 00:30:49,107
when you do inevitably end up
in the White House.

622
00:30:49,108 --> 00:30:50,238
Exactly.

623
00:30:50,239 --> 00:30:51,805
I'll give you that.

624
00:30:51,806 --> 00:30:53,155
Was there anything else?

625
00:30:54,287 --> 00:30:57,724
Um, I overheard Ainsley's mom

626
00:30:57,725 --> 00:30:59,769
and grandma outside just now.

627
00:30:59,770 --> 00:31:03,338
They said the people the academy
let in this year are trash.

628
00:31:03,339 --> 00:31:06,820
I'm sorry. They--
they're just jealous, okay?

629
00:31:06,821 --> 00:31:08,474
I have so many words
for them right now,

630
00:31:08,475 --> 00:31:09,605
not of which
would be appropriate

631
00:31:09,606 --> 00:31:10,868
to say in front of you.

632
00:31:10,869 --> 00:31:12,782
It's okay.

633
00:31:20,487 --> 00:31:22,444
Your boy Naveen
coming tonight?

634
00:31:22,445 --> 00:31:23,750
Um, unfortunately not.

635
00:31:23,751 --> 00:31:25,230
He's on a second date.

636
00:31:25,231 --> 00:31:28,537
- Are you okay, hun?
- Yeah. Sorry.

637
00:31:28,538 --> 00:31:30,975
Rory told me she overheard
Agnes and Lauren say

638
00:31:30,976 --> 00:31:33,499
she and the other kids that
got into Hinkley Hills Academy

639
00:31:33,500 --> 00:31:35,196
this year are trash.

640
00:31:35,197 --> 00:31:36,763
What?
- And I just--

641
00:31:36,764 --> 00:31:38,591
I feel a way about it.
I heard

642
00:31:38,592 --> 00:31:41,594
that Agnes' granddaughter
didn't get a spot.

643
00:31:41,595 --> 00:31:43,074
She was actually
one of the parents

644
00:31:43,075 --> 00:31:44,553
that went for that teacher
that I was...

645
00:31:44,554 --> 00:31:45,728
- Uh-hmm.
- ...telling you about.

646
00:31:45,729 --> 00:31:47,600
Agnes led some insane crusade

647
00:31:47,601 --> 00:31:49,036
to try to get him fired.

648
00:31:49,037 --> 00:31:51,170
- And then he died.
- Uh-hmm.

649
00:31:53,302 --> 00:31:56,001
- Agnes hated Alison, right?
- Yeah.

650
00:31:59,091 --> 00:32:01,962
- Go with me on this.
- Hokas are on. Do it.

651
00:32:01,963 --> 00:32:03,485
For decades,

652
00:32:03,486 --> 00:32:05,009
people in Hinkley Hills
have gone missing.

653
00:32:05,010 --> 00:32:06,749
We weren't the only ones
who went missing.

654
00:32:06,750 --> 00:32:08,490
He's about as much in Hawaii

655
00:32:08,491 --> 00:32:11,363
as Elvis is running
a gas station on Pittsburgh.

656
00:32:11,364 --> 00:32:12,799
Alison and Gary
found the link,

657
00:32:12,800 --> 00:32:14,148
but they couldn't find
the motive.

658
00:32:14,149 --> 00:32:15,410
I think I did.

659
00:32:15,411 --> 00:32:16,846
All right. Get on with it.

660
00:32:16,847 --> 00:32:18,979
Everyone
on Alison and Gary's list

661
00:32:18,980 --> 00:32:21,895
of potential victims
went against the town.

662
00:32:21,896 --> 00:32:23,418
Okay. They were a nuisance.

663
00:32:23,419 --> 00:32:24,942
They were a problem.

664
00:32:24,943 --> 00:32:26,726
They were trash.
But then the parents

665
00:32:26,727 --> 00:32:28,989
complained to the principal
and the school board,

666
00:32:28,990 --> 00:32:30,730
tried to get him fired.
<i>There was a guy</i>

667
00:32:30,731 --> 00:32:33,080
<i>who sold handbags
out of the trunk of his car.</i>

668
00:32:33,081 --> 00:32:35,082
A small business owner
refused to sell.

669
00:32:35,083 --> 00:32:37,693
And the garbage man
took them out.

670
00:32:37,694 --> 00:32:39,957
I just get paid...

671
00:32:41,960 --> 00:32:43,786
to take out the trash.

672
00:32:43,787 --> 00:32:46,789
It's a bit on the nose.
He said paid,

673
00:32:46,790 --> 00:32:50,229
implying that he was
following someone else's orders.

674
00:32:53,319 --> 00:32:55,581
Girl, you get the trash truck
doing the damn thing

675
00:32:55,582 --> 00:32:56,756
on a Sunday.
- Come on.

676
00:32:56,757 --> 00:32:58,323
What are you trying to say?

677
00:32:58,324 --> 00:33:00,107
Who is rabidly hell-bent

678
00:33:00,108 --> 00:33:03,067
on keeping this town
pristine at all costs?

679
00:33:03,068 --> 00:33:05,112
Who terrorizes their neighbors?

680
00:33:05,113 --> 00:33:08,463
Who uses their position
to, to keep people in line?

681
00:33:08,464 --> 00:33:09,769
Think of it as your new bible.

682
00:33:09,770 --> 00:33:11,162
The evil overlord.

683
00:33:11,163 --> 00:33:12,946
The person that spent 25 years

684
00:33:12,947 --> 00:33:16,732
devoting their life
to keeping Hinkley Hills the...

685
00:33:16,733 --> 00:33:18,518
Safest town in America.

686
00:33:19,388 --> 00:33:21,999
HOA President

687
00:33:22,000 --> 00:33:24,872
Agnes Festersen.

688
00:33:26,656 --> 00:33:29,529
<i>♪ Bum, bum be-dum, ♪
♪ bum, bum be-dum bum ♪</i>

689
00:33:29,746 --> 00:33:31,879
<i>♪ What's wrong with me? ♪
♪ Bum, bum be-dum ♪</i>

690
00:33:32,053 --> 00:33:34,360
<i>♪ Bum, bum be-dum bum ♪
♪ Why do I feel like this? ♪</i>

691
00:33:34,577 --> 00:33:36,405
<i>♪ Bum, bum be-dum ♪</i>

692
00:33:36,623 --> 00:33:39,582
<i>♪ Bum, bum be-dum bum ♪
♪ I'm going crazy now ♪</i>

693
00:33:39,800 --> 00:33:41,931
<i>♪ Bum, bum be-dum, bum ♪</i>

694
00:33:41,932 --> 00:33:43,542
<i>♪ No more gas... ♪</i>
- Uh-oh.

695
00:33:43,543 --> 00:33:45,674
Oh, he's got moves.

696
00:33:47,112 --> 00:33:48,938
That's right, ladies.

697
00:33:48,939 --> 00:33:51,550
This DJ can dance.
- Wow.

698
00:33:51,551 --> 00:33:55,162
Naveen's famous ñadas,
short for piña coladas.

699
00:33:55,163 --> 00:33:57,078
Just think about it too much.

700
00:33:57,296 --> 00:33:59,253
<i>♪ It's a thief ♪
♪ in the night... ♪</i>

701
00:33:59,254 --> 00:34:00,994
Hmm.

702
00:34:00,995 --> 00:34:03,040
It tastes like vacation.
- Right?

703
00:34:03,041 --> 00:34:05,477
Top secret recipe.
- Wow.

704
00:34:05,478 --> 00:34:07,131
What's the secret?
- No, for real.

705
00:34:07,132 --> 00:34:08,829
Like, it's like
a top secret recipe.

706
00:34:09,047 --> 00:34:11,526
<i>♪ It's too close for comfort ♪
♪ Oh ♪</i>

707
00:34:11,527 --> 00:34:12,658
All right. All right.

708
00:34:12,659 --> 00:34:14,051
I'll tell you.

709
00:34:14,052 --> 00:34:15,400
But you got to promise me.

710
00:34:15,401 --> 00:34:16,923
You can't tell anybody.

711
00:34:16,924 --> 00:34:18,839
No. Your secret is safe
with me.

712
00:34:20,362 --> 00:34:22,147
- Okay.
- Uh-hmm.

713
00:34:23,061 --> 00:34:27,543
The secret is
the dark rum float.

714
00:34:27,761 --> 00:34:29,328
<i>♪ Disturbia ♪</i>

715
00:34:29,545 --> 00:34:31,634
<i>♪ It's like the darkness
♪ is the light ♪</i>

716
00:34:31,852 --> 00:34:33,114
<i>♪ Disturbia ♪</i>

717
00:34:33,332 --> 00:34:35,290
<i>♪ Am I scaring you tonight? ♪</i>

718
00:34:35,508 --> 00:34:37,075
<i>♪ Disturbia ♪</i>

719
00:34:37,249 --> 00:34:39,294
<i>♪ Ain't used ♪
♪ to what you like ♪</i>

720
00:34:39,512 --> 00:34:41,035
<i>♪ Disturbia ♪</i>

721
00:34:41,209 --> 00:34:43,297
<i>♪ Disturbia ♪</i>

722
00:34:43,298 --> 00:34:46,605
Okay. But the entire mission
of the HOA

723
00:34:46,606 --> 00:34:49,738
is to keep Hinkley Hills safe,
orderly,

724
00:34:49,739 --> 00:34:52,437
and clean.
- Yeah. But surely,

725
00:34:52,438 --> 00:34:54,613
the whole of the homeowners
association can't be involved

726
00:34:54,614 --> 00:34:58,312
in some murderous
town-like conspiracy, can they?

727
00:34:58,313 --> 00:34:59,705
Let's look at the book.

728
00:34:59,706 --> 00:35:01,707
We should go
on a vacation sometime.

729
00:35:01,708 --> 00:35:04,840
I, uh--I'm really good on boats.

730
00:35:04,841 --> 00:35:08,236
And I'm really good
at pools...

731
00:35:09,324 --> 00:35:11,108
And nadas.

732
00:35:11,109 --> 00:35:12,674
Ñadas

733
00:35:12,675 --> 00:35:15,373
- I'm gonna grab dessert.
- Okay. Yeah.

734
00:35:15,374 --> 00:35:16,505
Oh, let me take care of these.

735
00:35:25,558 --> 00:35:28,908
Now, we should at least
be wary of anyone at the top,

736
00:35:28,909 --> 00:35:31,563
especially anyone close
to Agnes and...

737
00:35:31,564 --> 00:35:32,912
Right, you know.

738
00:35:35,220 --> 00:35:37,482
Oh, my goodness.

739
00:35:37,483 --> 00:35:39,179
- Shit.
- Hmm.

740
00:35:39,180 --> 00:35:40,354
That was amazing.

741
00:35:40,355 --> 00:35:41,703
Oh, I can't take credit.

742
00:35:41,704 --> 00:35:43,793
My friend gave me the recipe.

743
00:35:44,707 --> 00:35:46,099
I'm gonna be right back.

744
00:35:46,100 --> 00:35:48,841
I'm just gonna run to the, uh,

745
00:35:48,842 --> 00:35:50,713
ladies' room.
- Okay.

746
00:35:50,931 --> 00:35:52,671
<i>♪ It was tragic, they say ♪</i>

747
00:35:55,327 --> 00:35:57,154
Wait. But just
because she's there

748
00:35:57,155 --> 00:35:58,764
doesn't necessarily mean
she's involved.

749
00:35:58,765 --> 00:36:00,157
And also, what would the HOA

750
00:36:00,158 --> 00:36:01,855
have specifically
against Naveen?

751
00:36:03,291 --> 00:36:05,206
They think he killed their guy.

752
00:36:05,424 --> 00:36:07,686
<i>♪ Sitting alone ♪</i>

753
00:36:07,687 --> 00:36:10,384
Hey. I think I...

754
00:36:10,385 --> 00:36:13,822
put too much secret
in the--in the ñadas.

755
00:36:13,823 --> 00:36:16,173
Oh, no. Are you okay?

756
00:36:16,174 --> 00:36:17,653
I feel...

757
00:36:17,871 --> 00:36:20,960
<i>♪ To pay for our sins ♪</i>

758
00:36:23,529 --> 00:36:25,138
Is he picking up?
<i>Naveen. Leave a...</i>

759
00:36:25,139 --> 00:36:26,835
Shit. It's going straight
to voicemail.

760
00:36:26,836 --> 00:36:28,097
Try again.

761
00:36:31,624 --> 00:36:33,452
<i>Naveen, leave a...</i>

762
00:36:38,805 --> 00:36:40,806
The lights are on.
Okay.

763
00:36:40,807 --> 00:36:42,373
Hurry.
Come on.

764
00:36:42,374 --> 00:36:43,722
I'm comin'.
Naveen?

765
00:36:43,723 --> 00:36:45,072
Naveen.

766
00:36:48,684 --> 00:36:50,164
Naveen?

767
00:36:51,209 --> 00:36:52,645
Naveen.

768
00:36:56,692 --> 00:36:58,432
Naveen?

769
00:36:58,433 --> 00:37:00,304
Oh, no. This is bad.

770
00:37:00,305 --> 00:37:02,481
Rob.

771
00:37:04,265 --> 00:37:06,919
Stop!

772
00:37:06,920 --> 00:37:09,662
Naveen! Shit.

773
00:37:11,359 --> 00:37:14,056
It's them.

774
00:37:14,057 --> 00:37:15,928
Nobody kidnaps our friend
in our neighborhood

775
00:37:15,929 --> 00:37:17,147
and gets away with it.

776
00:37:18,323 --> 00:37:20,150
<i>♪ Disturbia ♪</i>

777
00:37:20,325 --> 00:37:22,109
<i>♪ It's like the darkness ♪
♪ is the light ♪</i>

778
00:37:22,283 --> 00:37:23,806
<i>♪ Disturbia ♪</i>

779
00:37:24,024 --> 00:37:26,026
<i>♪ Am I scaring you tonight? ♪</i>

780
00:37:26,244 --> 00:37:27,636
<i>♪ Disturbia ♪</i>

781
00:37:27,854 --> 00:37:30,073
<i>♪ Ain't used
to what you like ♪</i>

782
00:37:30,248 --> 00:37:33,773
<i>♪ Disturbia, disturbia ♪</i>

783
00:37:33,990 --> 00:37:37,516
<i>♪ Bum bum be-dum, ♪
♪ bum bum be-dum bum ♪</i>

784
00:37:37,733 --> 00:37:41,389
<i>♪ Bum bum be-dum, ♪
♪ bum bum be-dum bum ♪</i>

785
00:37:41,607 --> 00:37:45,219
<i>♪ Bum bum be-dum, ♪
♪ bum bum be-dum bum ♪</i>

786
00:37:45,393 --> 00:37:49,484
<i>♪ Bum bum be-dum, ♪
♪ bum bum be-dum bum ♪</i>

787
00:37:49,702 --> 00:37:51,356
<i>♪ Faded pictures on the wall ♪</i>

788
00:37:51,573 --> 00:37:53,314
<i>♪ It's like they talkin' ♪
♪ to me ♪</i>

789
00:37:53,532 --> 00:37:55,273
<i>♪ Disconnected, no one calls ♪</i>

790
00:37:55,490 --> 00:37:57,492
<i>♪ The phone don't even ring ♪</i>

791
00:37:57,710 --> 00:38:00,495
<i>♪ I gotta get out ♪
♪ or figure this [...] out ♪</i>

792
00:38:00,713 --> 00:38:04,804
<i>♪ It's too close ♪
♪ for comfort, oh ♪</i>

793
00:38:05,021 --> 00:38:06,806
<i>♪ It's a thief in the night ♪</i>

794
00:38:07,023 --> 00:38:08,851
<i>♪ to come and grab you. Ooh ♪</i>

795
00:38:09,069 --> 00:38:10,940
<i>♪ It can creep up inside you ♪</i>

796
00:38:11,158 --> 00:38:12,551
<i>♪ and consume you, ooh ♪</i>

797
00:38:12,768 --> 00:38:14,422
<i>♪ A disease of the mind ♪</i>

798
00:38:14,640 --> 00:38:16,163
<i>♪ it can control you, ooh ♪</i>

799
00:38:16,337 --> 00:38:19,297
<i>♪ I feel like a monster, oh ♪</i>

800
00:38:19,471 --> 00:38:21,081
<i>♪ Put on your brake lights ♪</i>

801
00:38:21,299 --> 00:38:22,909
<i>♪ You're in the city
of wonder ♪</i>

802
00:38:23,126 --> 00:38:24,867
<i>♪ City lights ♪
♪ Ain't gon' play nice ♪</i>

803
00:38:25,085 --> 00:38:26,739
<i>♪ Watch out ♪
♪ you might just... ♪</i>


