1
00:01:01,645 --> 00:01:04,230
<i>You once told me that you
would do anything for Jericho.</i>

2
00:01:05,607 --> 00:01:07,276
<i>Then here's your chance.</i>

3
00:01:08,402 --> 00:01:10,654
<i>All you have to do is say "yes."</i>

4
00:01:13,198 --> 00:01:17,578
Just say "yes," and
everything will be okay.

5
00:01:18,245 --> 00:01:20,706
I will give you
everything that you want.

6
00:01:23,375 --> 00:01:24,668
Just say "yes."

7
00:01:33,135 --> 00:01:34,595
I need a moment alone.

8
00:01:43,395 --> 00:01:44,979
Why don't you two
go wait in the car?

9
00:01:44,980 --> 00:01:46,397
- No.
- You're fucking kidding me.

10
00:01:46,398 --> 00:01:49,192
You're not safe with her. You
have no idea what she's done.

11
00:01:49,193 --> 00:01:52,070
For all we know, she could have the
stolen baby hidden in the house.

12
00:01:53,238 --> 00:01:54,323
I don't.

13
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
She's right.

14
00:02:05,918 --> 00:02:07,294
There's no baby here.

15
00:02:16,428 --> 00:02:18,180
I know her as well as you do.

16
00:02:21,141 --> 00:02:22,351
I'll be fine.

17
00:02:28,023 --> 00:02:29,023
All right.

18
00:02:29,024 --> 00:02:30,526
Jesus. You're not serious.

19
00:02:32,986 --> 00:02:34,530
We have to start trusting her.

20
00:02:37,616 --> 00:02:41,078
We'll be right outside
if you need us.

21
00:02:42,829 --> 00:02:43,830
Come on.

22
00:02:55,801 --> 00:02:57,219
Dorothy.

23
00:03:02,516 --> 00:03:03,517
Dorothy.

24
00:03:09,147 --> 00:03:10,274
Dorothy, look at me.

25
00:03:17,531 --> 00:03:18,532
What are you?

26
00:03:21,827 --> 00:03:22,828
Doesn't matter.

27
00:03:25,080 --> 00:03:26,081
I'm yours.

28
00:03:29,751 --> 00:03:31,628
And now you don't
have to hurt anymore.

29
00:03:33,922 --> 00:03:35,716
And we can be happy again.

30
00:03:38,802 --> 00:03:39,803
Can't.

31
00:03:51,023 --> 00:03:52,399
But you need me.

32
00:03:54,651 --> 00:03:55,652
Dorothy!

33
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
I'll be better. I promise I...

34
00:04:01,617 --> 00:04:03,285
Don't you want him back?

35
00:04:59,800 --> 00:05:03,469
<i>On the roads and highways, we are
seeing widespread flash flooding,</i>

36
00:05:03,470 --> 00:05:06,890
<i>and the reports of storm
damage just keep coming in.</i>

37
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
I'm not afraid of you anymore!

38
00:05:34,751 --> 00:05:37,379
There's nothing else
that you can do to me.

39
00:05:39,590 --> 00:05:43,051
This was the one
thing that I wanted!

40
00:05:43,844 --> 00:05:45,888
Why couldn't I have it?

41
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Leanne!

42
00:06:01,820 --> 00:06:02,821
Leanne!

43
00:06:10,329 --> 00:06:11,329
Leanne!

44
00:06:13,165 --> 00:06:15,000
I know that was my son.

45
00:06:16,793 --> 00:06:18,795
I know you gave him back to me.

46
00:06:22,925 --> 00:06:24,926
But I can't let you do it again.

47
00:06:24,927 --> 00:06:28,721
Do you think I was wrong?
Do you think I'm evil?

48
00:06:28,722 --> 00:06:33,352
No. It was the kindest thing
anyone has ever done for me.

49
00:06:34,102 --> 00:06:39,858
I would have given anything to
have had him for one more minute.

50
00:06:40,651 --> 00:06:43,362
And you gave me months with him.

51
00:06:46,907 --> 00:06:49,034
And this pain that I feel now...

52
00:06:51,495 --> 00:06:54,248
that's a part of my
love for him too.

53
00:06:56,333 --> 00:06:57,793
I need to feel it.

54
00:07:03,340 --> 00:07:04,633
You're not evil.

55
00:07:06,552 --> 00:07:07,553
I am.

56
00:07:08,428 --> 00:07:11,430
I'm bad. You don't know
how bad I really am.

57
00:07:11,431 --> 00:07:14,101
Whoa, whoa, whoa. I know you.

58
00:07:16,353 --> 00:07:19,021
When our kitchen caught
fire in Wisconsin,

59
00:07:19,022 --> 00:07:24,528
I ran and I hid in my room because
I knew that the fire was my fault.

60
00:07:25,320 --> 00:07:27,114
And I knew I would be punished.

61
00:07:28,448 --> 00:07:31,617
And I heard my
parents screaming.

62
00:07:31,618 --> 00:07:34,245
And I could have helped
them, but I didn't.

63
00:07:34,246 --> 00:07:36,706
- You were scared. You were a little girl.
- No. No.

64
00:07:36,707 --> 00:07:40,169
For the first time in
my life, I was happy.

65
00:07:41,795 --> 00:07:43,839
Because I wanted them to die.

66
00:07:44,423 --> 00:07:47,800
And the last thing I remember
was Uncle George taking me away.

67
00:07:47,801 --> 00:07:49,720
He brought me back.

68
00:07:51,221 --> 00:07:53,139
But I didn't deserve it.

69
00:07:53,140 --> 00:07:57,226
I'll never be good enough for
him. I'll never be forgiven.

70
00:07:57,227 --> 00:08:00,646
And I'm fucking sick, and
I'm tired of trying to be...

71
00:08:00,647 --> 00:08:02,065
Can you forgive me?

72
00:08:04,067 --> 00:08:06,195
A mother who killed
her own child?

73
00:08:07,696 --> 00:08:08,906
You made a mistake.

74
00:08:09,823 --> 00:08:11,491
I don't care what you've done.

75
00:08:13,368 --> 00:08:14,995
I know your heart.

76
00:08:18,874 --> 00:08:23,337
I met you when you were that
little girl. Do you remember?

77
00:08:25,339 --> 00:08:27,633
You should have been loved.

78
00:08:28,217 --> 00:08:32,554
I would have been so proud
to have a daughter like you.

79
00:08:39,477 --> 00:08:43,106
It's too late, Dorothy. I
don't know how to stop this.

80
00:08:44,274 --> 00:08:45,275
You saved me.

81
00:08:47,653 --> 00:08:49,487
- This is all my fault.
- No.

82
00:08:49,488 --> 00:08:51,490
I'm too dangerous to be around.

83
00:08:52,699 --> 00:08:54,493
Let's please go inside.

84
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
- Come on.
- Okay. Okay.

85
00:09:10,843 --> 00:09:15,012
<i>The Schuylkill River seems to have
exceeded the hundred-year flood zone.</i>

86
00:09:15,013 --> 00:09:18,558
<i>And that, of course, is causing closures
all along the Schuylkill Expressway.</i>

87
00:09:18,559 --> 00:09:20,142
<i>Downed wires, and now...</i>

88
00:09:20,143 --> 00:09:22,979
If Dorothy's not back in five
minutes, I'm going in to get her.

89
00:09:22,980 --> 00:09:25,732
<i>Incredibly unanticipated
storm. Potentially fatal.</i>

90
00:09:26,275 --> 00:09:27,901
We get it. It's Armageddon.

91
00:09:30,863 --> 00:09:31,905
You're leaking.

92
00:09:32,865 --> 00:09:35,576
Shit. Your stitches
must have ripped out.

93
00:09:39,997 --> 00:09:40,998
Fuck.

94
00:09:44,459 --> 00:09:45,460
Don't move.

95
00:09:48,380 --> 00:09:49,381
It's Brunello.

96
00:09:50,716 --> 00:09:52,341
This is what love looks like.

97
00:09:52,342 --> 00:09:53,468
Thanks.

98
00:09:55,262 --> 00:09:56,888
We have to get you
to the hospital.

99
00:09:56,889 --> 00:09:58,724
The fuck is taking them so long?

100
00:10:05,898 --> 00:10:07,107
I do forgive you.

101
00:10:11,195 --> 00:10:12,738
And Jericho forgives you too.

102
00:10:33,175 --> 00:10:35,259
<i>People are beginning to
abandon their vehicles</i>

103
00:10:35,260 --> 00:10:36,928
<i>as the streets
continue to flood.</i>

104
00:10:36,929 --> 00:10:39,597
- <i>If you haven't made it inside yet...</i>
- Hold this. I'm going in.

105
00:10:39,598 --> 00:10:40,765
<i>Do so immediately.</i>

106
00:10:40,766 --> 00:10:41,850
They're here.

107
00:10:45,646 --> 00:10:48,231
We need to go back to the hospital
for Sean before the roads close.

108
00:10:48,232 --> 00:10:50,191
What? What happened?

109
00:10:50,192 --> 00:10:51,485
Nothing. I'm fine.

110
00:10:55,989 --> 00:10:56,990
Get in.

111
00:10:58,158 --> 00:10:59,576
I think I should stay.

112
00:11:01,411 --> 00:11:03,079
You don't need me
to come with you.

113
00:11:03,080 --> 00:11:04,581
It's not safe, Leanne.

114
00:11:05,374 --> 00:11:09,419
We don't want you to get stranded
here. Let us help you. Come on.

115
00:11:10,462 --> 00:11:11,463
Come.

116
00:11:15,509 --> 00:11:18,345
I just have to get something that
Uncle George left for me, okay?

117
00:11:21,265 --> 00:11:22,516
Take care of them for me.

118
00:11:37,531 --> 00:11:40,867
<i>Thank you very much, Walker. Now,
this storm is highly peculiar.</i>

119
00:11:40,868 --> 00:11:43,327
<i>It appeared seemingly out
of nowhere last night,</i>

120
00:11:43,328 --> 00:11:46,497
<i>and has only been growing
in intensity. Not only that,</i>

121
00:11:46,498 --> 00:11:51,210
<i>but the sudden storm seems to be localized
primarily over the city of Philadelphia</i>

122
00:11:51,211 --> 00:11:53,171
<i>and doesn't seem to
be going anywhere.</i>

123
00:11:53,172 --> 00:11:54,422
<i>That's right.</i>

124
00:11:54,423 --> 00:11:58,593
<i>In fact, our meteorologist says
it's only getting bigger and bigger,</i>

125
00:11:58,594 --> 00:12:01,013
<i>spreading into
neighboring counties.</i>

126
00:12:01,597 --> 00:12:03,681
<i>And we've just received
word of an accident</i>

127
00:12:03,682 --> 00:12:07,186
<i>that's caused a massive
pileup on 676...</i>

128
00:12:11,148 --> 00:12:12,357
I'm really sorry.

129
00:12:24,411 --> 00:12:25,996
I really hope you'll
be proud of me.

130
00:12:29,958 --> 00:12:31,125
<i>Good night to Melanie,</i>

131
00:12:31,126 --> 00:12:34,795
<i>who has gone home a little early
today to be with her family.</i>

132
00:12:34,796 --> 00:12:37,757
<i>I'll be staying here to give you
minute to minute coverage, though,</i>

133
00:12:37,758 --> 00:12:40,468
<i>on this now
record-breaking storm.</i>

134
00:12:40,469 --> 00:12:42,094
<i>This is no joke, folks.</i>

135
00:12:42,095 --> 00:12:43,763
<i>Half of Philly have lost power</i>

136
00:12:43,764 --> 00:12:46,432
<i>and authorities are left
scratching their heads</i>

137
00:12:46,433 --> 00:12:49,018
<i>as to how no one could
have seen this coming.</i>

138
00:12:49,019 --> 00:12:51,563
<i>Again...</i>

139
00:13:30,018 --> 00:13:31,853
This is completely
fucking insane.

140
00:13:31,854 --> 00:13:35,023
We should be going now.
None of us are safe here.

141
00:13:37,401 --> 00:13:38,402
Are you okay to wait?

142
00:13:42,531 --> 00:13:43,866
Let's give it another minute.

143
00:14:00,674 --> 00:14:05,512
<i>Hey, Leanne. So weird. I
was just thinking about you.</i>

144
00:14:06,013 --> 00:14:07,431
Do you think about me a lot?

145
00:14:09,766 --> 00:14:12,518
<i>Well, I was gonna call
you after work today</i>

146
00:14:12,519 --> 00:14:14,938
<i>and see if you maybe
wanted to go out sometime.</i>

147
00:14:17,441 --> 00:14:18,442
I'd love to.

148
00:14:19,067 --> 00:14:21,570
<i>Okay. Great.</i>

149
00:14:23,864 --> 00:14:24,947
What do you wanna do?

150
00:14:24,948 --> 00:14:28,367
<i>We'd go to this restaurant
where you cook your own pizza.</i>

151
00:14:28,368 --> 00:14:30,203
<i>I swear it's fun.</i>

152
00:14:30,204 --> 00:14:32,456
<i>And if you don't want to do
that, we can go mini golfing.</i>

153
00:14:33,165 --> 00:14:34,165
Let's do both.

154
00:14:34,166 --> 00:14:37,044
<i>Okay, sure. Let's do both.</i>

155
00:14:38,962 --> 00:14:40,338
What should we do after?

156
00:14:40,339 --> 00:14:44,217
<i>After, we could
go get some gelato</i>

157
00:14:44,218 --> 00:14:47,803
<i>and maybe walk by the
river if it's not too cold?</i>

158
00:14:47,804 --> 00:14:51,057
<i>But if it is too cold, I will,
of course, give you my jacket</i>

159
00:14:51,058 --> 00:14:52,392
<i>because I'm a gentleman.</i>

160
00:14:54,686 --> 00:14:55,771
Let's go tomorrow.

161
00:14:56,522 --> 00:14:58,106
<i>Okay. Yeah</i>.

162
00:14:59,066 --> 00:15:03,236
<i>Although I don't know if it'll
still be raining tomorrow.</i>

163
00:15:03,237 --> 00:15:06,240
<i>I mean, this storm is insane. Do you
hear they're closing some roads down?</i>

164
00:15:09,868 --> 00:15:11,328
It won't be raining tomorrow.

165
00:15:12,496 --> 00:15:14,915
<i>Okay, then. Tomorrow.
It's a date.</i>

166
00:15:17,626 --> 00:15:19,669
<i>Listen, I should be
getting back into work.</i>

167
00:15:19,670 --> 00:15:23,507
<i>But I'm really glad
that you called, Leanne.</i>

168
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
Me too.

169
00:15:26,718 --> 00:15:27,969
<i>Bye.</i>

170
00:15:27,970 --> 00:15:29,054
Bye.

171
00:15:33,767 --> 00:15:36,602
<i>If you haven't done it already,
we encourage you. We urge you.</i>

172
00:15:36,603 --> 00:15:38,355
<i>Please.</i>

173
00:15:42,860 --> 00:15:45,028
I used to try really
hard to make you happy.

174
00:15:46,238 --> 00:15:47,489
But it was never enough.

175
00:15:48,657 --> 00:15:52,786
But it's okay because I
have a new mother now.

176
00:15:53,328 --> 00:15:55,706
And I don't need anything
from you anymore.

177
00:15:58,584 --> 00:16:00,586
I Wish that I could
ask you something now.

178
00:16:05,174 --> 00:16:06,425
What does it feel like...

179
00:16:09,136 --> 00:16:10,179
when you burn?

180
00:16:32,201 --> 00:16:35,579
This is fucking
nonsense. I'm going in.

181
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
Leanne!

182
00:16:57,184 --> 00:16:58,602
Drive around back.

183
00:17:09,570 --> 00:17:12,906
I'm at 9780 Spruce Street and
the whole building is on fire.

184
00:17:12,907 --> 00:17:14,242
Someone's trapped inside.

185
00:17:16,328 --> 00:17:18,163
9780 Spruce Street.

186
00:17:18,872 --> 00:17:21,916
What... Please
hurry. She's inside.

187
00:17:31,927 --> 00:17:33,010
- Leanne!
- Leanne!

188
00:17:33,011 --> 00:17:35,430
Holy fucking shit! Julian,
don't get too close!

189
00:17:36,056 --> 00:17:38,141
Oh, my fucking... Oh, my God!

190
00:17:38,767 --> 00:17:40,643
Shit! Dorothy, don't
come here! Stay back.

191
00:17:40,644 --> 00:17:41,937
Oh, my God. Leanne.

192
00:17:42,521 --> 00:17:43,522
Stay back.

193
00:18:05,586 --> 00:18:06,837
You did this!

194
00:18:08,338 --> 00:18:09,464
No, Mr. Turner.

195
00:18:10,382 --> 00:18:11,884
We tried, but we couldn't.

196
00:18:12,676 --> 00:18:14,136
She had to do this herself.

197
00:18:14,928 --> 00:18:16,138
She made her own choice.

198
00:18:17,181 --> 00:18:19,308
She has chosen to save us all.

199
00:22:31,518 --> 00:22:33,020
That's a nasty injury.

200
00:22:33,770 --> 00:22:36,523
Hospital said your stitches ripped
while all this was happening.

201
00:22:39,276 --> 00:22:41,361
You gonna be all right
to answer some questions?

202
00:22:41,862 --> 00:22:43,863
Yeah, I'll tell ya
anything you wanna know.

203
00:22:43,864 --> 00:22:46,908
The fire department couldn't
determine the source.

204
00:22:46,909 --> 00:22:48,659
All they know is
that it grew fast.

205
00:22:48,660 --> 00:22:51,663
Guessing it was a gas
leak of some kind.

206
00:22:52,247 --> 00:22:54,750
Have you had these
types of issues before?

207
00:22:56,335 --> 00:22:57,503
It's an old house.

208
00:22:58,462 --> 00:23:00,631
You waiting for someone?

209
00:23:01,548 --> 00:23:02,633
The body bag.

210
00:23:03,717 --> 00:23:06,302
Well, we haven't
found any remains yet.

211
00:23:06,303 --> 00:23:08,555
Are you sure someone
was in there?

212
00:23:12,267 --> 00:23:13,936
Do you have a place
to stay tonight?

213
00:23:15,312 --> 00:23:16,813
Yeah, I booked us a hotel.

214
00:23:18,398 --> 00:23:20,150
Think of it as a blank slate.

215
00:23:20,651 --> 00:23:22,151
You'll get compensation.

216
00:23:22,152 --> 00:23:24,153
You can do the place
up really nice again.

217
00:23:24,154 --> 00:23:26,240
Fix all those things
that bugged you before.

218
00:23:29,910 --> 00:23:31,411
I don't think we're coming back.

219
00:23:33,455 --> 00:23:34,748
I remember you.

220
00:23:36,708 --> 00:23:38,210
You were there that day.

221
00:23:42,256 --> 00:23:43,715
The day my son died.

222
00:23:45,259 --> 00:23:46,510
You were kind to me.

223
00:23:47,803 --> 00:23:49,221
Thank you.

224
00:23:50,848 --> 00:23:51,849
I think...

225
00:23:53,851 --> 00:23:54,852
maybe...

226
00:23:57,521 --> 00:23:59,273
the dead are always with us.

227
00:24:04,695 --> 00:24:06,446
Maybe not in
physical form, but...

228
00:24:08,282 --> 00:24:11,200
Lots of people say they
feel that, Dorothy.

229
00:24:11,201 --> 00:24:13,120
I'm sure there's truth in it.

230
00:24:14,288 --> 00:24:18,292
And I think that
maybe in some...

231
00:24:20,961 --> 00:24:22,713
spectacular moments...

232
00:24:25,132 --> 00:24:26,800
we get to see them again.

233
00:24:30,554 --> 00:24:33,390
I got in a bad
wreck when I was 17.

234
00:24:34,308 --> 00:24:37,477
Crashed my parents' car doing
100 miles an hour on the freeway.

235
00:24:39,354 --> 00:24:42,357
I didn't have a pulse when
the paramedics got there.

236
00:24:44,443 --> 00:24:48,864
And I always felt that maybe we were
brought back because we understood pain.

237
00:24:49,990 --> 00:24:53,659
We're supposed to help good people
dealing with horrible things.

238
00:24:53,660 --> 00:24:54,995
People like you.

239
00:24:59,082 --> 00:25:00,417
You're one of them.

240
00:25:01,752 --> 00:25:04,754
Church of the Lesser
Saints, they saved me.

241
00:25:04,755 --> 00:25:06,297
They helped me join
the police force.

242
00:25:06,298 --> 00:25:10,010
And when I was ready, they asked me
to keep an eye on one of our sisters.

243
00:25:11,678 --> 00:25:12,679
Leanne?

244
00:25:18,602 --> 00:25:20,103
They didn't find her body yet.

245
00:25:21,146 --> 00:25:22,648
Maybe the cult covered it up.

246
00:25:23,148 --> 00:25:24,650
Maybe somehow she made it out.

247
00:25:26,276 --> 00:25:27,528
Leanne is gone.

248
00:25:29,613 --> 00:25:31,865
We have the worst fucking
luck in the world.

249
00:25:33,617 --> 00:25:34,618
I don't know.

250
00:25:37,037 --> 00:25:38,580
I think we might be all right.

251
00:25:42,292 --> 00:25:43,544
Let's start over.

252
00:25:45,671 --> 00:25:46,880
I'll call a cab.

253
00:25:56,473 --> 00:25:57,724
You never gave up on me.

254
00:25:59,643 --> 00:26:00,644
Thank you.

255
00:26:02,813 --> 00:26:04,064
You came back to me.

256
00:26:06,275 --> 00:26:07,276
Come on.

257
00:26:42,311 --> 00:26:43,312
Julian!

258
00:26:47,107 --> 00:26:48,357
Can I have a word?

259
00:26:48,358 --> 00:26:50,569
I already answered all
the police's questions.

260
00:26:52,779 --> 00:26:53,780
What is this?

261
00:26:54,281 --> 00:26:55,282
We need to talk.

262
00:26:55,782 --> 00:26:56,824
About what?

263
00:26:56,825 --> 00:26:57,993
It's over.

264
00:26:58,619 --> 00:27:05,083
Christmas last year,
your heart stopped.

265
00:27:07,669 --> 00:27:09,962
- What?
- He's not breathing. Do something!

266
00:27:09,963 --> 00:27:12,257
- What?
- CPR! Something!

267
00:27:26,188 --> 00:27:28,189
- What? No.
- Well, you're sober now.

268
00:27:28,190 --> 00:27:30,733
Maybe you're seeing
things a bit more clearly?

269
00:27:30,734 --> 00:27:32,236
You probably feel stronger.

270
00:27:33,654 --> 00:27:37,157
- I think I have to go now.
- When you're given a second chance,

271
00:27:37,658 --> 00:27:39,075
it's for a purpose.

272
00:27:39,076 --> 00:27:40,160
Oh, Jesus.

273
00:27:40,661 --> 00:27:42,204
What are you trying
to say to me?

274
00:27:43,080 --> 00:27:44,580
What the fuck are
you trying to say?

275
00:27:44,581 --> 00:27:45,666
I think you know.

276
00:27:48,168 --> 00:27:51,505
We'll be here when
you're ready to talk.

277
00:27:54,842 --> 00:27:56,009
We're family now.

278
00:28:34,131 --> 00:28:35,465
Holy shit.


