1
00:00:01,042 --> 00:00:02,210
PREVIOUSLY ON "THE 100"...

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,588
LUNA, YOU'RE THE
LAST OF YOUR KIND,

3
00:00:04,796 --> 00:00:05,589
THE LAST NIGHTBLOOD.

4
00:00:05,797 --> 00:00:06,590
WILL YOU TAKE IT
AND BECOME

5
00:00:06,798 --> 00:00:07,799
THE NEXT COMMANDER?

6
00:00:08,216 --> 00:00:08,842
NO.

7
00:00:09,050 --> 00:00:11,553
LUNA: WE TAKE PEOPLE IN
WHO ARE DONE FIGHTING,

8
00:00:12,262 --> 00:00:13,638
DONE KILLING.

9
00:00:14,389 --> 00:00:16,308
ILIAN: SKAIKRU MADE ME
MURDER MY ENTIRE FAMILY.

10
00:00:16,933 --> 00:00:18,018
I HAVE NO ONE LEFT.

11
00:00:18,393 --> 00:00:19,561
I'M SORRY
FOR YOUR LOSS,

12
00:00:19,936 --> 00:00:21,480
BUT THE CHIP,
THE TECHNOLOGY,

13
00:00:21,688 --> 00:00:22,981
IT AFFECTED
ALL OF US.

14
00:00:23,190 --> 00:00:26,485
ROAN: I, KING ROAN OF AZGEDA,
AM CARETAKER OF THE THRONE,

15
00:00:27,194 --> 00:00:29,279
AND KEEPER OF THE FLAME.

16
00:00:31,490 --> 00:00:33,033
ROAN: THE FLAME WON'T KEEP
THE CLANS AT BAY FOREVER.

17
00:00:33,241 --> 00:00:34,326
IF THEY UNITE AGAINST US--

18
00:00:34,534 --> 00:00:35,494
THEY COME
FOR SKAIKRU.

19
00:00:35,702 --> 00:00:37,496
AND THE RADIATION
COMES FOR US ALL.

20
00:00:37,704 --> 00:00:39,164
AAH!

21
00:00:39,372 --> 00:00:41,333
RAVEN: WE HAVE TO FOCUS
ON RIDING OUT THE RADIATION,

22
00:00:41,541 --> 00:00:42,959
FINDING
SOMEPLACE SAFE.

23
00:00:43,168 --> 00:00:44,336
THAT'S IT.

24
00:00:44,753 --> 00:00:47,172
WE'RE STANDING
IN OUR VIABLE SOLUTION.

25
00:00:47,464 --> 00:00:48,715
HOW MANY OF US WILL
THE SHIP SUSTAIN

26
00:00:48,924 --> 00:00:50,300
WITHOUT A
HYDRO-GENERATOR?

27
00:00:50,717 --> 00:00:51,927
NO MORE THAN A HUNDRED.

28
00:01:00,936 --> 00:01:03,021
TWO MEALS A DAY FOR PEOPLE
WORKING AS HARD AS OURS,

29
00:01:03,563 --> 00:01:04,731
WE WON'T MAKE
ANY FRIENDS.

30
00:01:04,940 --> 00:01:05,649
WELL, IF THERE'S
ONE THING

31
00:01:05,857 --> 00:01:07,526
OUR PEOPLE UNDERSTAND,
IT'S RATIONING.

32
00:01:07,984 --> 00:01:09,528
BESIDES, ONCE WE
CLOSE THOSE DOORS,

33
00:01:10,111 --> 00:01:12,072
IT'LL BE ONE MEAL A DAY
FOR THE NEXT 5 YEARS.

34
00:01:12,614 --> 00:01:14,533
TRY ONE MEAL
EVERY OTHER DAY.

35
00:01:15,742 --> 00:01:17,953
HUNTING PARTIES ARE COMING
BACK WITH LESS AND LESS.

36
00:01:18,787 --> 00:01:19,913
THANKS TO
YOUR FRIEND NIYLAH,

37
00:01:20,330 --> 00:01:21,248
WE'RE PRESERVING
MORE MEAT THAN EVER,

38
00:01:21,456 --> 00:01:22,749
BUT IT'S STILL
NOT ENOUGH.

39
00:01:22,958 --> 00:01:24,543
WITHOUT A WAY TO MAKE WATER,
GROWING OUR OWN PROTEIN

40
00:01:24,751 --> 00:01:26,419
LIKE WE DID ON THE ARK
IS NOT AN OPTION.

41
00:01:27,796 --> 00:01:29,297
REMEMBER THAT
WHEN WE'RE STARVING.

42
00:01:30,549 --> 00:01:31,800
I WON'T BE STARVING

43
00:01:32,008 --> 00:01:33,969
BECAUSE I WON'T
BE INSIDE.

44
00:01:34,469 --> 00:01:35,595
YES, YOU WILL.

45
00:01:36,555 --> 00:01:37,847
DOES THAT MEAN
YOU MADE THE LIST?

46
00:01:38,807 --> 00:01:41,226
NO. WHAT ABOUT
DRINKING WATER?

47
00:01:41,434 --> 00:01:43,103
CLARKE, DON'T
CHANGE THE SUBJECT.

48
00:01:43,311 --> 00:01:44,521
WE NEED TO KNOW WHO'S
GONNA BE ON THE INSIDE

49
00:01:44,729 --> 00:01:46,523
OF THESE DOORS WHEN
THE RADIATION COMES.

50
00:01:46,731 --> 00:01:48,608
WE DON'T NEED
TO KNOW NOW.

51
00:01:48,817 --> 00:01:50,485
MAN ON P.A.: WE NEED SOME
MEDICAL HELP AT THE FRONT GATE.

52
00:01:50,694 --> 00:01:52,862
LOOKS LIKE WE GOT
SOME SICK PEOPLE THERE.

53
00:01:53,071 --> 00:01:54,114
[PEOPLE COUGHING]

54
00:01:54,322 --> 00:01:57,242
DO NOT COME
ANY CLOSER.

55
00:01:58,326 --> 00:02:01,454
PLEASE. THEY NEED
SKAIKRU MEDICINE.

56
00:02:01,663 --> 00:02:03,248
BELLAMY: MOVE.
STAND BACK.

57
00:02:03,456 --> 00:02:05,417
[MAN VOMITS]

58
00:02:05,625 --> 00:02:06,835
[COUGHING]

59
00:02:07,127 --> 00:02:08,461
CLARKE: NYKO.

60
00:02:09,546 --> 00:02:10,547
WHAT IF IT'S
A GROUNDER ATTACK

61
00:02:10,755 --> 00:02:12,674
LIKE THEY
DID WITH MURPHY?

62
00:02:12,882 --> 00:02:13,883
WHAT HAPPENED
TO THEM?

63
00:02:14,092 --> 00:02:15,010
NYKO: THE SICKNESS.

64
00:02:15,218 --> 00:02:16,970
WE LOST MORE THAN 40
ON THE WAY.

65
00:02:17,178 --> 00:02:18,888
[LUNA COUGHING]

66
00:02:21,683 --> 00:02:22,726
LUNA?

67
00:02:25,645 --> 00:02:28,857
LUNA: PLEASE DON'T TURN US AWAY
BECAUSE OF WHAT I DID TO YOU.

68
00:02:29,399 --> 00:02:30,692
[PEOPLE COUGHING]

69
00:02:31,026 --> 00:02:33,820
ABBY: OUT OF MY WAY.
PLEASE LET ME THROUGH.

70
00:02:35,655 --> 00:02:37,616
[LUNA COUGHING]

71
00:02:48,376 --> 00:02:51,171
MOM, WHAT IS THIS?

72
00:02:53,089 --> 00:02:56,801
FEVER, LESIONS,
VOMITING.

73
00:02:57,594 --> 00:02:59,554
-IT'S ARS.
-WHAT'S ARS?

74
00:02:59,763 --> 00:03:02,140
ACUTE RADIATION
SICKNESS.

75
00:03:04,559 --> 00:03:05,894
[SNIFFLES]

76
00:03:08,271 --> 00:03:10,065
WHEN DID THE
SYMPTOMS START?

77
00:03:10,273 --> 00:03:11,650
NOT SURE.

78
00:03:12,067 --> 00:03:13,610
RIGHT BEFORE THE FISH
STARTED DYING.

79
00:03:13,943 --> 00:03:14,944
THE FISH ARE DYING?

80
00:03:15,153 --> 00:03:16,780
FLOATING ON THE SEA
TO THE HORIZON

81
00:03:17,280 --> 00:03:18,907
IN EVERY DIRECTION.

82
00:03:20,158 --> 00:03:22,619
ABBY: IT'S NOT CONTAGIOUS.
LET'S GET THEM TO MEDBAY.

83
00:03:23,244 --> 00:03:25,205
-COME ON.
-UH, UH...

84
00:03:25,413 --> 00:03:26,247
COME ON.

85
00:03:29,918 --> 00:03:33,004
RAVEN: I GOT YOU. OK.
ALL RIGHT. THERE YOU GO.

86
00:03:36,466 --> 00:03:37,676
IT'S ALREADY HERE.

87
00:04:11,626 --> 00:04:13,545
[SWORD SCRAPING]

88
00:04:22,387 --> 00:04:24,347
IT'S NOT SAFE FOR YOU HERE.
WHAT DO YOU WANT?

89
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
I NEED YOU TO HANDLE
SOMETHING FOR ME

90
00:04:26,516 --> 00:04:28,351
THE WAY YOU HANDLED
AMBASSADOR RAFEL.

91
00:04:32,188 --> 00:04:33,857
WE SHOULD
SPEAK ALONE.

92
00:04:34,899 --> 00:04:36,109
IF YOU CAN'T
TRUST INDRA,

93
00:04:36,317 --> 00:04:38,236
YOU
CAN'T TRUST ME.

94
00:04:45,410 --> 00:04:47,203
THE FLAME'S
BEEN STOLEN.

95
00:04:47,412 --> 00:04:49,539
HOW? WHEN?

96
00:04:49,748 --> 00:04:51,458
JUST NOW FROM
MY QUARTERS

97
00:04:51,666 --> 00:04:52,584
WHILE
I WAS TRAINING.

98
00:04:52,792 --> 00:04:54,127
HOW CAN YOU BE
SO CARELESS?

99
00:04:54,335 --> 00:04:55,503
WE NEED TO
LOCK DOWN THIS CITY

100
00:04:55,712 --> 00:04:56,921
AND SEARCH
EVERYONE.

101
00:04:57,839 --> 00:04:59,174
WE CAN'T.

102
00:05:01,301 --> 00:05:03,470
IF WORD GETS OUT
THAT HE'S LOST THE FLAME,

103
00:05:04,012 --> 00:05:06,306
THE OTHER CLANS WILL
QUESTION HIS RULE,

104
00:05:06,806 --> 00:05:08,224
TRIKRU
LOUDEST OF ALL.

105
00:05:08,433 --> 00:05:11,269
THEN I'll BE FORCED TO ANSWER
THEIR QUESTIONS WITH MY ARMY.

106
00:05:12,312 --> 00:05:15,523
OR WE CAN JUST FIND IT.
WHERE DO I START?

107
00:05:16,024 --> 00:05:17,317
ROAN: WHOEVER DID
THIS GOT IN AND OUT

108
00:05:17,525 --> 00:05:19,277
OF THE TOWER
WITHOUT BEING SEEN.

109
00:05:19,486 --> 00:05:21,404
IN ORDER TO RISK THAT,
SHE'D HAVE TO CARE MORE

110
00:05:21,613 --> 00:05:23,239
ABOUT THE FLAME
THAN HER OWN LIFE.

111
00:05:23,615 --> 00:05:25,533
-"SHE"?
-THE NEW FLAMEKEEPER.

112
00:05:25,742 --> 00:05:27,368
INDRA: PERHAPS YOU
SHOULD LOOK CLOSER TO HOME.

113
00:05:27,577 --> 00:05:29,078
YOU'RE NOT
EXACTLY BELOVED.

114
00:05:29,287 --> 00:05:30,997
MY PEOPLE WANT
AN ICE NATION KING.

115
00:05:31,414 --> 00:05:32,332
THE AMBASSADORS
DON'T.

116
00:05:32,540 --> 00:05:33,541
THE AMBASSADORS
ARE COWARDS

117
00:05:33,750 --> 00:05:35,335
AND KNOW I'D HAVE
THEIR HEADS,

118
00:05:35,543 --> 00:05:38,213
THE KEEPERS OF
THE FLAME--FANATICS.

119
00:05:41,216 --> 00:05:42,884
I'D DO IT MYSELF,
BUT MY GUARDS

120
00:05:43,092 --> 00:05:44,344
WON'T LET ME
OUT OF THEIR SIGHT.

121
00:05:51,851 --> 00:05:52,936
I'll HANDLE IT.

122
00:06:00,235 --> 00:06:01,361
WHAT'S WRONG?

123
00:06:02,278 --> 00:06:03,822
YOU CREATED
A KILLER.

124
00:06:04,030 --> 00:06:06,366
IN THE STREET, THEY'RE
CALLING HER SKAIRIPA,

125
00:06:06,574 --> 00:06:08,159
DEATH FROM ABOVE.

126
00:06:08,368 --> 00:06:10,870
-I'M SO PROUD.
-YOU SHOULD BE.

127
00:06:11,579 --> 00:06:13,873
ONE KILL TO PREVENT
THOUSANDS,

128
00:06:14,082 --> 00:06:16,000
THAT'S
GOOD POLITICS.

129
00:06:21,381 --> 00:06:23,091
[SIGHS]

130
00:06:23,299 --> 00:06:25,343
YOU SAID THERE'D
BE FOOD HERE.

131
00:06:25,552 --> 00:06:26,719
EMORI:
THERE SHOULD BE.

132
00:06:26,928 --> 00:06:28,721
THESE WOODS HAVE ALWAYS
BEEN GOOD TO ME.

133
00:06:31,307 --> 00:06:32,809
NOW THERE'S
NOT EVEN BUGS.

134
00:06:33,017 --> 00:06:34,227
WELL, FORTUNATELY,
I'M NOT HUNGRY ENOUGH

135
00:06:34,435 --> 00:06:36,020
FOR THAT TO BE
UPSETTING YET.

136
00:06:39,274 --> 00:06:40,817
[SIGHS]

137
00:06:41,484 --> 00:06:43,820
I ACTUALLY
KIND OF MISS POLIS.

138
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
THEY HAD
THIS DRINK THERE--

139
00:06:47,782 --> 00:06:50,702
SWEET, MADE OUT
OF SHEEP'S MILK.

140
00:06:52,370 --> 00:06:53,830
ONTARI GAVE THIS
TO YOU?

141
00:06:57,292 --> 00:06:58,376
YEAH.

142
00:07:00,253 --> 00:07:01,838
I TOLD YOU,
IT WASN'T ALL BAD.

143
00:07:02,046 --> 00:07:04,048
YOU TOLD ME YOU WERE
TRYING TO SURVIVE.

144
00:07:04,465 --> 00:07:05,383
I WAS.

145
00:07:05,592 --> 00:07:07,176
WHAT ELSE WASN'T
BAD, JOHN, SEX?

146
00:07:07,385 --> 00:07:09,971
EMORI, I DON'T WANT
TO TALK ABOUT THIS.

147
00:07:10,430 --> 00:07:12,932
FINE.
THEN LET'S NOT.

148
00:07:13,725 --> 00:07:15,727
I DIDN'T HAVE
A CHOICE, OK?

149
00:07:15,935 --> 00:07:16,978
EMORI...

150
00:07:20,440 --> 00:07:22,233
I DIDN'T
HAVE A CHOICE.

151
00:07:35,413 --> 00:07:37,040
WHERE ARE YOU GOING?

152
00:07:37,415 --> 00:07:38,499
I'M GONNA GO
TO ARKADIA.

153
00:07:38,708 --> 00:07:40,418
WHAT? WHY?

154
00:07:40,919 --> 00:07:42,462
I'M A BETTER THIEF
THAN I AM A HUNTER.

155
00:07:42,670 --> 00:07:44,547
-I'll COME WITH YOU.
-NO.

156
00:07:45,089 --> 00:07:46,591
I'll DRAW LESS
ATTENTION ALONE.

157
00:07:53,348 --> 00:07:55,808
-TONIGHT WE FEAST.
-OK.

158
00:07:59,395 --> 00:08:00,730
[PEOPLE WHEEZING
AND COUGHING]

159
00:08:01,356 --> 00:08:02,440
CLARKE: THEY'RE
GETTING WORSE.

160
00:08:02,649 --> 00:08:04,108
THERE'S GOT TO BE
SOMETHING WE CAN DO.

161
00:08:04,317 --> 00:08:05,610
JACKSON: DELACTIVENE
MIGHT HELP,

162
00:08:05,818 --> 00:08:07,362
BUT RAVEN'S GOT THE MEDS
ON LOCKDOWN.

163
00:08:07,570 --> 00:08:08,696
LEAVE RAVEN
TO ME.

164
00:08:08,905 --> 00:08:10,490
WHAT, EXACTLY,
DO THE TESTS SHOW?

165
00:08:10,698 --> 00:08:12,659
JACKSON:
THE EXPOSURE IS ACUTE.

166
00:08:12,867 --> 00:08:15,328
WITHOUT TREATMENT, THERE'S
LITTLE TO NO CHANCE OF RECOVERY.

167
00:08:15,495 --> 00:08:16,955
IT LOOKS LIKE
THE RADIATION IS INTERNAL,

168
00:08:17,664 --> 00:08:18,957
INGESTED
FROM IRRADIATED FISH.

169
00:08:19,165 --> 00:08:19,916
NONE OF
THE OUTBREAKS APPEAR

170
00:08:20,124 --> 00:08:21,459
TO BE FROM
AIRBORNE EXPOSURE.

171
00:08:21,668 --> 00:08:23,670
-THAT'S THE GOOD NEWS.
-NOT FOR THEM.

172
00:08:25,505 --> 00:08:28,216
YOU THINK I DESERVE THIS
FOR REFUSING THE FLAME?

173
00:08:29,425 --> 00:08:31,177
NO ONE DESERVES
TO SUFFER.

174
00:08:32,095 --> 00:08:33,429
BESIDES, THIS WOULD'VE
HAPPENED ANYWAY.

175
00:08:33,638 --> 00:08:34,472
ABBY: IT'S
WORTH A TRY.

176
00:08:38,184 --> 00:08:40,228
LUNA: THIS IS ALL
THAT'S LEFT OF MY PEOPLE.

177
00:08:42,105 --> 00:08:43,439
CAN YOU SAVE THEM?

178
00:08:44,482 --> 00:08:46,150
WE'LL DO
EVERYTHING WE CAN.

179
00:08:46,859 --> 00:08:48,111
YOU HAVE MY WORD.

180
00:08:49,195 --> 00:08:51,072
[COUGHING]

181
00:08:52,115 --> 00:08:53,658
TELL ME
SOMETHING GOOD.

182
00:08:54,367 --> 00:08:56,119
RAVEN'S
LOOKING FOR US.

183
00:08:58,955 --> 00:09:00,456
[TYPING]

184
00:09:00,832 --> 00:09:02,667
SO LUNA'S RIG IS HERE,
AND IF THE FISH

185
00:09:02,875 --> 00:09:04,335
IN THESE WATERS ARE DYING,

186
00:09:05,336 --> 00:09:06,504
WELL, BASICALLY,
WE'RE SCREWED.

187
00:09:06,713 --> 00:09:07,839
BELLAMY:
I DON'T UNDERSTAND.

188
00:09:08,047 --> 00:09:09,048
ALIE SAID
WE HAD 6 MONTHS.

189
00:09:09,257 --> 00:09:10,216
WE DON'T.

190
00:09:10,425 --> 00:09:11,801
WELL, THEN HOW LONG
DO WE HAVE?

191
00:09:12,593 --> 00:09:13,970
IT'S HARD TO SAY.

192
00:09:14,637 --> 00:09:16,097
RADIATION IS DISPERSED
BY JET STREAM

193
00:09:16,305 --> 00:09:17,223
AND CARRIED
BY OCEAN CURRENTS,

194
00:09:17,432 --> 00:09:18,808
SO IT'S NOT
AN EXACT SCIENCE,

195
00:09:19,017 --> 00:09:21,436
BUT THE LEADING INDICATORS
ARE SMALL SPECIES DIE-OFFS--

196
00:09:21,644 --> 00:09:22,979
FISH, INSECTS.

197
00:09:23,604 --> 00:09:25,898
BASED ON THE NEW DATA,
I'D SAY WE HAVE...

198
00:09:27,942 --> 00:09:29,485
TWO MONTHS
OF SURVIVABILITY...

199
00:09:31,446 --> 00:09:32,405
RAVEN: MAYBE LESS.

200
00:09:32,613 --> 00:09:34,115
THE ARK
WON'T BE READY.

201
00:09:34,866 --> 00:09:35,783
IT'LL BE CLOSE.

202
00:09:35,992 --> 00:09:37,744
IF WE TRIPLE THE MAN HOURS
AND WORK ROUND THE CLOCK,

203
00:09:37,952 --> 00:09:39,370
WE SHOULD BE ABLE
TO ACHIEVE A HARD SEAL

204
00:09:39,579 --> 00:09:40,997
BEFORE THE BLACK
RAIN COMES.

205
00:09:41,831 --> 00:09:43,666
WE JUST HAVE TO DECIDE
WHO GETS TO LIVE HERE.

206
00:09:44,292 --> 00:09:45,835
RAVEN, WE'RE NOT TALKING
ABOUT THE LIST AGAIN.

207
00:09:46,044 --> 00:09:47,879
CLARKE, WE ARE
RUNNING OUT OF TIME.

208
00:09:48,421 --> 00:09:50,757
WE HAVE TO MAKE A PLAN
FOR THE DAY WE CLOSE THE DOORS,

209
00:09:50,965 --> 00:09:52,091
DRILL FOR IT,
MAKE SURE

210
00:09:52,300 --> 00:09:53,634
ONLY THE SURVIVORS
HAVE GUNS,

211
00:09:53,843 --> 00:09:55,470
AGREE ON PROTOCOLS
FOR DEALING WITH THE PEOPLE

212
00:09:55,678 --> 00:09:57,430
WHO ARE PISSED OFF
THEY'RE NOT CHOSEN.

213
00:09:58,931 --> 00:10:01,601
YOU ASKED ME
TO BE IN CHARGE OF RATIONING,

214
00:10:01,809 --> 00:10:03,603
AND I AM DOING IT,
BUT CHOOSING

215
00:10:03,811 --> 00:10:06,564
WHO GETS TO LIVE OR DIE
IS YOUR SPECIALTY.

216
00:10:08,816 --> 00:10:10,943
[ENGINE STARTS]

217
00:10:11,152 --> 00:10:12,653
NO ONE'S SCHEDULED
TO TAKE THE ROVER.

218
00:10:19,494 --> 00:10:20,244
[KNOCK KNOCK]

219
00:10:20,453 --> 00:10:22,080
OUT OF THE VEHICLE.

220
00:10:23,122 --> 00:10:23,790
I NEED
TO MAKE A RUN.

221
00:10:23,998 --> 00:10:25,792
ALL SUPPLY RUNS
GO THROUGH ME,

222
00:10:26,375 --> 00:10:27,043
AND SHOULDN'T YOU
BE WORKING

223
00:10:27,251 --> 00:10:28,961
ON THE PATCH
TO SECTOR 57

224
00:10:29,670 --> 00:10:31,172
[ENGINE STOPS]

225
00:10:35,426 --> 00:10:38,096
A PATCH
FOR A SHIP

226
00:10:38,304 --> 00:10:40,765
THAT CAN ONLY SAVE
A HUNDRED PEOPLE?

227
00:10:41,682 --> 00:10:43,184
WHY ARE YOU
SURPRISED?

228
00:10:43,893 --> 00:10:45,061
I AM AN ENGINEER.

229
00:10:45,269 --> 00:10:47,021
WE HAVE NO WAY
TO GENERATE WATER.

230
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
THE HARDER NUMBER
IS 400.

231
00:10:50,024 --> 00:10:52,026
CAN YOU REALLY
SENTENCE 400 MORE

232
00:10:52,235 --> 00:10:53,069
OF OUR OWN PEOPLE
TO DEATH?

233
00:10:53,277 --> 00:10:55,071
CLARKE: WE DON'T
HAVE A CHOICE.

234
00:11:01,160 --> 00:11:03,079
JAHA: WHAT IF YOU DO?

235
00:11:03,287 --> 00:11:06,958
WHAT IF I TOLD YOU THERE
MIGHT BE A FALLOUT SHELTER

236
00:11:07,166 --> 00:11:09,377
LESS THAN A DAY'S
DRIVE FROM HERE,

237
00:11:10,044 --> 00:11:13,214
A FALLOUT SHELTER BUILT
TO SUSTAIN THOUSANDS?

238
00:11:13,589 --> 00:11:14,966
RAVEN: WE'VE BEEN THROUGH
THE CHANCELLOR'S FILES.

239
00:11:15,174 --> 00:11:16,843
ALL THE BUNKERS YOU CONSIDERED
FOR THE HUNDRED

240
00:11:17,051 --> 00:11:19,720
WERE LISTED
AS COMPROMISED OR UNVIABLE,

241
00:11:20,012 --> 00:11:21,430
AND NOW
MOUNT WEATHER IS, TOO.

242
00:11:22,014 --> 00:11:23,891
THOSE WERE
GOVERNMENT BUNKERS.

243
00:11:30,523 --> 00:11:32,483
BELLAMY:
A DOOMSDAY CULT?

244
00:11:32,692 --> 00:11:34,485
JAHA: THAT'S RIGHT--
THE SECOND DAWN.

245
00:11:34,694 --> 00:11:35,945
THEY BUILT A BUNKER?

246
00:11:36,154 --> 00:11:37,738
THEIR WHOLE THEOLOGY
WAS BASED ON RIDING OUT

247
00:11:37,947 --> 00:11:39,031
THE END
OF THE WORLD.

248
00:11:41,242 --> 00:11:42,618
AND WHY DIDN'T YOU
CONSIDER IT?

249
00:11:42,827 --> 00:11:43,911
WE COULDN'T PROVE
IT EXISTED.

250
00:11:44,120 --> 00:11:45,496
SO WHY ARE YOU
CONSIDERING IT NOW?

251
00:11:45,705 --> 00:11:49,500
BECAUSE BEFORE NOW,
WE DIDN'T NEED IT.

252
00:11:51,043 --> 00:11:52,253
YOU FOUND IT,
DIDN'T YOU?

253
00:11:55,047 --> 00:11:56,674
WE CAN'T BE SURE
UNLESS WE CHECK IT OUT.

254
00:12:00,553 --> 00:12:02,805
NO. NO WAY.

255
00:12:03,181 --> 00:12:04,265
WE NEED THAT ROVER
FOR HAULING PIECES

256
00:12:04,473 --> 00:12:05,850
OF A 3-TON PATCH
WE'RE BUILD--

257
00:12:06,058 --> 00:12:08,352
YEAH, BUT IF HE'S RIGHT,
WE DON'T NEED A PATCH.

258
00:12:09,103 --> 00:12:10,813
CAN I TALK TO YOU GUYS
FOR A SECOND?

259
00:12:14,525 --> 00:12:15,735
RAVEN: CAN YOU
PLEASE REMIND CLARKE

260
00:12:15,943 --> 00:12:17,320
WHAT HAPPENED
THE LAST TIME JAHA

261
00:12:17,528 --> 00:12:18,738
WENT LOOKING
FOR SALVATION?

262
00:12:18,946 --> 00:12:20,781
RAVEN, IF THAT
BUNKER IS REAL,

263
00:12:21,407 --> 00:12:23,409
WE CAN SAVE A LOT MORE
THAN A HUNDRED PEOPLE.

264
00:12:23,993 --> 00:12:26,704
IF IT'S NOT,
WE'VE LOST ANOTHER DAY.

265
00:12:27,622 --> 00:12:30,166
HEY, LOOK. IF IT'S NOT,
I'll MAKE THE LIST...

266
00:12:32,418 --> 00:12:33,336
OK?

267
00:12:37,048 --> 00:12:40,176
OH, DO WHAT YOU WANT.
I'VE GOT A SHIP TO SEAL.

268
00:12:44,805 --> 00:12:46,098
I'll DRIVE.

269
00:12:56,400 --> 00:12:58,277
THE END IS COMING.

270
00:13:00,154 --> 00:13:02,490
HEAR ME AS I SAY IT THIS TIME.

271
00:13:03,199 --> 00:13:06,827
THE END IS COMING,
AND IT'S COMING SOON.

272
00:13:07,036 --> 00:13:08,996
HE GAVE THIS SPEECH
TWO WEEKS BEFORE THE BOMBS.

273
00:13:09,413 --> 00:13:12,041
CADOGAN: THE WORLD IS DARK
AND GETTING DARKER ALL THE TIME.

274
00:13:12,250 --> 00:13:14,335
EVERYTHING WE ONCE TRUSTED
HAS TURNED ON US--

275
00:13:14,543 --> 00:13:15,920
GOVERNMENT, RELIGION.

276
00:13:16,128 --> 00:13:19,882
EVEN TECHNOLOGY HAS BECOME
A WEAPON IN THEIR HANDS

277
00:13:20,091 --> 00:13:22,051
USED TO POISON OUR MINDS.

278
00:13:23,135 --> 00:13:24,387
I KNOW YOU'RE IN PAIN.

279
00:13:24,595 --> 00:13:27,807
I KNOW YOU'RE AFRAID, BUT IT
DOESN'T HAVE TO BE LIKE THIS.

280
00:13:28,474 --> 00:13:30,851
THERE IS A WAY
OUT OF THE DARKNESS.

281
00:13:31,060 --> 00:13:34,605
I CAN SHOW IT TO YOU.
YOU CAN BE SAVED.

282
00:13:36,023 --> 00:13:37,233
JOIN ME.

283
00:13:37,733 --> 00:13:41,445
JOIN US, AND TOGETHER
WHEN THE HORSEMEN COME,

284
00:13:42,697 --> 00:13:44,490
FROM THE ASHES, WE WILL RISE.

285
00:13:47,201 --> 00:13:49,453
PLEASE TELL ME YOU
HAVE MORE THAN THIS.

286
00:13:51,205 --> 00:13:52,790
IN THE TWO YEARS
BEFORE THE BOMBS,

287
00:13:52,999 --> 00:13:54,417
CADOGAN SOLD OFF MOST

288
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
OF THE SECOND DAWN'S
REAL ESTATE HOLDINGS,

289
00:13:56,711 --> 00:13:58,921
GENERATING TENS
OF MILLIONS OF DOLLARS,

290
00:13:59,130 --> 00:14:03,050
BUT THERE WAS ONE THING
HE DIDN'T SELL.

291
00:14:06,053 --> 00:14:07,888
I FOUND THIS
IN HIS AUTOBIOGRAPHY.

292
00:14:08,097 --> 00:14:09,265
IT'S HIS CHILDHOOD HOME.

293
00:14:09,473 --> 00:14:11,767
HIS FATHER BUILD A BUNKER THERE
TO SAVE HIS FAMILY.

294
00:14:12,101 --> 00:14:15,813
I THINK CADOGAN USED
THE CHURCH'S MONEY TO EXPAND IT.

295
00:14:16,939 --> 00:14:17,648
BELLAMY:
GREW UP THERE.

296
00:14:17,857 --> 00:14:19,900
MAYBE HE KEPT IT FOR
SENTIMENTAL VALUE.

297
00:14:20,109 --> 00:14:23,362
HMM. HIS FATHER BEAT HIM
ALMOST DAILY IN THAT HOUSE.

298
00:14:23,988 --> 00:14:25,156
HE HATED LIVING THERE.

299
00:14:25,364 --> 00:14:27,700
CLARKE: WHY KEEP IT IF YOU'RE
LIQUIDATING EVERYTHING ELSE?

300
00:14:27,908 --> 00:14:31,579
BECAUSE THAT BUNKER IS THERE.
I CAN FEEL IT.

301
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
GUY SOUNDS LIKE A
RELIGIOUS FANATIC TO ME.

302
00:14:35,916 --> 00:14:38,961
MAYBE, OR MAYBE
HE WAS JUST A LEADER

303
00:14:39,170 --> 00:14:41,797
WILLING TO DO WHATEVER IT TOOK
TO SAVE HIS PEOPLE.

304
00:14:54,352 --> 00:14:55,436
[WHISTLES]

305
00:14:55,644 --> 00:14:56,937
MILLER:
LOOK WHO'S BACK.

306
00:14:57,146 --> 00:15:00,024
THOUGHT YOU RAN OFF
WITH YOUR...GIRLFRIEND.

307
00:15:00,733 --> 00:15:02,026
YOU JEALOUS,
MILLER?

308
00:15:02,234 --> 00:15:03,569
THERE'S ENOUGH
OF ME TO GO AROUND.

309
00:15:03,778 --> 00:15:06,238
OF COURSE, BRYAN WOULD
PROBABLY KICK MY ASS, SO--

310
00:15:07,531 --> 00:15:08,991
DAVID: YOU HERE
TO STAY, JOHN?

311
00:15:09,200 --> 00:15:10,785
TILL SOMETHING BETTER
COMES ALONG, YEAH.

312
00:15:15,122 --> 00:15:16,415
CLOSE THE GATE.

313
00:15:18,084 --> 00:15:19,960
MAN: ALL RIGHT.
START IT UP.

314
00:15:44,860 --> 00:15:47,321
ALREADY TOLD JACKSON,
WE CAN'T SPARE ANYTHING,

315
00:15:48,406 --> 00:15:50,116
ESPECIALLY NOT
ANTIRADIATION MEDS.

316
00:15:50,324 --> 00:15:51,742
WE'RE TALKING
ABOUT 7 DOSES.

317
00:15:51,951 --> 00:15:53,494
THAT'S A QUARTER
OF OUR SUPPLY, ABBY,

318
00:15:53,702 --> 00:15:56,247
A SUPPLY THAT HAS
TO LAST US FOR 5 YEARS

319
00:15:56,455 --> 00:15:57,832
ON AN IRRADIATED
PLANET.

320
00:15:58,666 --> 00:16:00,000
WE'RE GONNA NEED
EVERY ONE OF THOSE PILLS,

321
00:16:00,209 --> 00:16:01,377
AND YOU KNOW IT.

322
00:16:01,585 --> 00:16:02,420
YOU'RE RIGHT.

323
00:16:02,628 --> 00:16:04,422
WE PUT YOU IN CHARGE
OF THE SUPPLIES.

324
00:16:04,630 --> 00:16:06,632
IT'S YOUR CALL,
BUT THOSE PEOPLE--

325
00:16:06,841 --> 00:16:08,634
WILL IT WORK?

326
00:16:12,847 --> 00:16:16,809
CAN YOU GUARANTEE
THE MEDICINE WILL SAVE THEM?

327
00:16:19,520 --> 00:16:20,896
YOU CAN'T

328
00:16:21,772 --> 00:16:23,232
BECAUSE DELACTIVENE
NEEDS TO BE USED

329
00:16:23,441 --> 00:16:25,568
WITHIN 24 HOURS
OF EXPOSURE.

330
00:16:27,695 --> 00:16:29,113
IT'S ON
THE DAMN LABEL.

331
00:16:29,864 --> 00:16:31,323
THE RATE OF
EFFECTIVENESS GOES DOWN,

332
00:16:31,532 --> 00:16:35,911
YES, BUT IT DOESN'T
MEAN IT WON'T WORK.

333
00:16:37,121 --> 00:16:40,124
-WE HAVE TO TRY.
-NO.

334
00:16:40,791 --> 00:16:42,793
THERE'S A CHILD
IN THERE WITH THEM.

335
00:16:44,086 --> 00:16:46,797
AT LEAST GIVE ME
ENOUGH FOR HER.

336
00:16:47,006 --> 00:16:49,091
I'M SORRY, BUT WE
CAN'T WASTE OUR SUPPLY

337
00:16:49,300 --> 00:16:50,509
ON A LONG SHOT.

338
00:16:50,718 --> 00:16:53,012
IF WE CAN SAVE
ONE LIFE,

339
00:16:53,220 --> 00:16:55,306
WOULD YOU
CALL THAT A WASTE?

340
00:16:55,514 --> 00:17:00,644
EVEN IF IT WORKED, EVEN IF
WE COULD SAVE THEM TODAY,

341
00:17:01,729 --> 00:17:05,232
THEY'LL BE DEAD FROM
RADIATION INSIDE TWO MONTHS.

342
00:17:08,819 --> 00:17:11,030
ABBY: YOU TELL YOURSELF
THAT IF YOU NEED TO,

343
00:17:12,573 --> 00:17:14,742
BUT THE RADIATION ISN'T
KILLING THAT CHILD.

344
00:17:16,035 --> 00:17:16,952
YOU ARE.

345
00:17:27,796 --> 00:17:28,881
[SIGHS]

346
00:17:32,885 --> 00:17:34,178
[RAVEN SIGHS]

347
00:17:36,180 --> 00:17:37,515
[SIGHS]

348
00:17:38,265 --> 00:17:39,767
[BLOWTORCH IGNITES]

349
00:17:43,812 --> 00:17:47,149
[PEOPLE COUGHING AND WHEEZING]

350
00:18:01,497 --> 00:18:02,248
[PILLS RATTLE]

351
00:18:02,456 --> 00:18:03,999
YOU LOOKING
FOR THESE?

352
00:18:08,212 --> 00:18:10,714
WHERE DID YOU G--
NEVER MIND.

353
00:18:10,923 --> 00:18:11,924
I DIDN'T KNOW
HOW MANY YOU NEEDED,

354
00:18:12,132 --> 00:18:13,509
SO I TOOK IT ALL.

355
00:18:14,969 --> 00:18:17,638
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
GO. BE DOCTORS.

356
00:18:19,056 --> 00:18:20,099
GIVE IT TO
THE CHILD FIRST,

357
00:18:20,683 --> 00:18:21,725
AND IF IT WORKS,

358
00:18:21,934 --> 00:18:23,352
YOU GIVE IT
TO THE OTHERS.

359
00:18:30,943 --> 00:18:33,779
I'M GLAD YOU'RE BACK, JOHN.
I WAS WORRIED ABOUT YOU.

360
00:18:34,863 --> 00:18:36,031
THANKS.

361
00:18:37,866 --> 00:18:39,618
[MOANING]

362
00:18:39,827 --> 00:18:41,412
OK.

363
00:18:41,620 --> 00:18:45,708
IT'S OK. OK?
IT'S OK.

364
00:18:50,379 --> 00:18:52,256
LUNA: A DR I A...

365
00:18:55,009 --> 00:18:56,218
IT'S OK.

366
00:19:00,931 --> 00:19:02,600
YOU CAN TRUST THEM.

367
00:19:06,812 --> 00:19:07,813
IT'S LIKE FOOD.

368
00:19:08,022 --> 00:19:09,023
JUST PUT IT
IN YOUR MOUTH

369
00:19:09,231 --> 00:19:10,482
AND TAKE IT DOWN
WITH THE WATER.

370
00:19:13,277 --> 00:19:16,822
JACKSON: THERE YOU GO.
THAT'S IT.

371
00:19:17,031 --> 00:19:18,949
[A DR I A COUGHING]

372
00:19:19,158 --> 00:19:21,368
EASY, EASY. OK.

373
00:19:21,910 --> 00:19:23,412
1 GOT YOU.
I GOT YOU.

374
00:19:25,372 --> 00:19:26,248
WHAT ABOUT
THE OTHERS?

375
00:19:26,457 --> 00:19:28,834
WE'LL MONITOR A DR I A CLOSELY
FOR THE NEXT FEW HOURS.

376
00:19:29,043 --> 00:19:32,630
IF HER SYMPTOMS IMPROVE,
THEN WE'LL TREAT THE ADULTS.

377
00:19:33,547 --> 00:19:35,299
THANK YOU.

378
00:19:52,399 --> 00:19:53,442
HIS FATHER
GOT FLOATED

379
00:19:53,651 --> 00:19:55,569
FOR STEALING MEDICINE
TO SAVE HIM.

380
00:19:57,321 --> 00:19:58,906
WHO KNEW
HE HAD IT IN HIM?

381
00:20:00,032 --> 00:20:01,200
I DID.

382
00:20:07,122 --> 00:20:08,999
[SMASHING]

383
00:20:42,032 --> 00:20:43,659
HEY, NO, NO, NO.

384
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
WHAT'S THE POINT?

385
00:20:52,793 --> 00:20:54,128
ALIE USED TECH
TO CONTROL US.

386
00:20:54,336 --> 00:20:56,213
NO ONE'LL EVER TAKE OVER
OUR MINDS AGAIN.

387
00:21:21,238 --> 00:21:23,157
OCTAVIA: SO YOU'RE
THE NEW FLAMEKEEPER.

388
00:21:23,991 --> 00:21:27,578
THIS IS A SACRED SPACE.
LEAVE BEFORE YOU GET HURT.

389
00:21:27,870 --> 00:21:29,455
GIVE ME THE FLAME.

390
00:21:31,081 --> 00:21:32,458
IT DOES NOT
BELONG TO YOU

391
00:21:32,666 --> 00:21:35,002
OR YOUR
RED-BLOODED KING.

392
00:21:36,253 --> 00:21:37,963
I CAN'T LET YOU
LEAVE WITH IT.

393
00:21:38,380 --> 00:21:39,965
YOU DON'T
HAVE A CHOICE.

394
00:21:42,301 --> 00:21:43,927
[BOTH GRUNTING]

395
00:21:46,054 --> 00:21:46,972
AH!

396
00:21:48,390 --> 00:21:51,310
GOOD TECHNIQUE.
I KNOW IT WELL.

397
00:21:55,939 --> 00:21:57,316
UH! YAH!

398
00:21:58,275 --> 00:22:00,903
INDRA: STOP.
PUT DOWN THE SWORD, OCTAVIA.

399
00:22:01,111 --> 00:22:04,281
-SHE HAS THE FLAME.
-SHE'S MY DAUGHTER.

400
00:22:19,755 --> 00:22:20,923
I'll TALK TO ROAN.

401
00:22:21,131 --> 00:22:22,424
IF WE GIVE HIM
BACK THE FLAME,

402
00:22:22,633 --> 00:22:24,009
I CAN CONVINCE HIM
TO SHOW MERCY.

403
00:22:24,218 --> 00:22:26,512
AZGEDA KNOWS
NO MERCY.

404
00:22:29,431 --> 00:22:31,058
GIVE ME THE FLAME,
GAIA.

405
00:22:32,476 --> 00:22:33,894
IT'S AROUND
HER NECK.

406
00:22:34,102 --> 00:22:36,188
THAT'S NOTHING,
A TOTEM SHE'S WORN

407
00:22:36,396 --> 00:22:38,106
SINCE SHE
JOINED THE FAITH.

408
00:22:38,315 --> 00:22:41,318
YOU ARE INTERFERING IN MATTERS
YOU DO NOT UNDERSTAND.

409
00:22:41,527 --> 00:22:43,237
WRONG.
I'M A FLAMEKEEPER.

410
00:22:43,445 --> 00:22:45,280
I'M HONORING
MY FAITH,

411
00:22:45,739 --> 00:22:47,199
A FAITH YOU ONCE
BELIEVED IN.

412
00:22:47,407 --> 00:22:49,159
DON'T YOU QUESTION
MY DEVOTION.

413
00:22:49,368 --> 00:22:51,245
A DEVOTED FOLLOWER
WOULD DIE

414
00:22:51,453 --> 00:22:53,705
BEFORE GIVING THE FLAME
TO AN UNWORTHY KING,

415
00:22:54,122 --> 00:22:55,415
AN AZGEDA KING.

416
00:22:55,624 --> 00:22:59,670
YOU PERVERT OUR FAITH.
HEDA WOULD BE ASHAMED.

417
00:22:59,878 --> 00:23:02,005
I'M DOING
WHAT'S BEST FOR TRIKRU.

418
00:23:02,214 --> 00:23:03,799
YOU WOULD UNDERSTAND THAT
IF YOU HAD STAYED

419
00:23:04,007 --> 00:23:05,217
AND DONE YOUR DUTY.

420
00:23:05,425 --> 00:23:06,385
I WAS CALLED.

421
00:23:06,593 --> 00:23:10,180
MY DAUGHTER WAS NOT MEANT
TO WANDER THE EARTH

422
00:23:10,389 --> 00:23:12,224
LOOKING FOR NIGHTBLOODS.

423
00:23:12,432 --> 00:23:15,394
MY DAUGHTER
WAS MEANT TO LEAD ARMIES.

424
00:23:15,602 --> 00:23:19,022
MY DAUGHTER WAS MEANT
TO LEAD OUR PEOPLE.

425
00:23:21,817 --> 00:23:23,652
LOOKS LIKE YOU FOUND
THAT DAUGHTER NOW.

426
00:23:23,861 --> 00:23:25,654
ROAN SENT ME HERE
TO KILL YOU.

427
00:23:27,030 --> 00:23:28,156
IF 1 DON'T COME BACK
WITH THE FLAME,

428
00:23:28,365 --> 00:23:29,283
HE WILL SEND OTHERS.

429
00:23:29,491 --> 00:23:30,659
IF THE SPIRIT
OF THE COMMANDERS

430
00:23:30,868 --> 00:23:34,371
DEEMS IT MY TIME,
THEN SO BE IT.

431
00:23:36,206 --> 00:23:37,416
OCTAVIA: INDRA,

432
00:23:37,624 --> 00:23:39,960
TELL ME WHAT YOU
WANT ME TO DO HERE.

433
00:23:40,168 --> 00:23:42,379
WITHOUT THE FLAME,
THE KING IS VULNERABLE.

434
00:23:42,921 --> 00:23:45,716
WE WILL NEED TO FIGHT TO
KEEP HIM ON THE THRONE.

435
00:23:46,925 --> 00:23:48,510
IF THAT'S WHAT YOU
WANT ME TO DO,

436
00:23:48,719 --> 00:23:51,179
I'll DO IT FOR YOU.

437
00:23:51,847 --> 00:23:53,724
-I CAN RUN.
-HE'LL FIND YOU.

438
00:23:54,433 --> 00:23:56,184
DON'T THROW
YOUR LIFE AWAY.

439
00:23:57,561 --> 00:23:59,730
THAT'S WHAT YOU SAID
THE DAY I LEFT.

440
00:24:01,732 --> 00:24:03,901
YOU STILL DON'T
UNDERSTAND.

441
00:24:04,693 --> 00:24:05,861
[SLAMMING]

442
00:24:06,069 --> 00:24:07,279
THE LOOTERS.

443
00:24:07,487 --> 00:24:08,864
IF THEY FIND THE FLAME,
THEY'LL DESTROY IT.

444
00:24:09,072 --> 00:24:10,949
[SHOUTING]

445
00:24:12,951 --> 00:24:14,453
I'll TAKE
THE TUNNEL.

446
00:24:16,246 --> 00:24:16,872
WAIT.

447
00:24:17,080 --> 00:24:18,415
[SHOUTING]

448
00:24:30,177 --> 00:24:31,553
DROP YOUR WEAPONS.

449
00:24:32,304 --> 00:24:33,722
YOU'RE MAKING
A MISTAKE.

450
00:24:33,931 --> 00:24:37,559
WE JUST WANT THE TECH.
NO ONE HAS TO GET HURT.

451
00:24:43,523 --> 00:24:45,525
UH! NO.

452
00:24:48,153 --> 00:24:49,029
GIVE ME THE PACK.

453
00:24:49,237 --> 00:24:51,323
NO. NO. LET GO.
GIVE THAT BACK.

454
00:24:53,450 --> 00:24:55,661
DON'T. UH...

455
00:25:02,793 --> 00:25:05,045
PLEASE.
THAT'S NOT TECH.

456
00:25:05,295 --> 00:25:06,838
THAT'S THE SPIRIT
OF THE COMMANDERS.

457
00:25:08,590 --> 00:25:11,218
PLEASE. ILIAN, YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.

458
00:25:11,969 --> 00:25:13,345
YES, 1 DO.

459
00:25:18,600 --> 00:25:21,061
-YAAH!
-AAH!

460
00:25:22,896 --> 00:25:23,814
WHOO!

461
00:25:24,022 --> 00:25:26,358
[CHEERING]

462
00:25:41,456 --> 00:25:42,582
OCTAVIA: THEY'RE GONE.

463
00:25:59,599 --> 00:26:00,392
OHH...

464
00:26:08,567 --> 00:26:09,818
SORRY ABOUT
YOUR NECKLACE.

465
00:26:12,571 --> 00:26:15,824
DON'T BE.
THAT WAS A GOOD PLAN.

466
00:26:17,242 --> 00:26:18,326
THANK YOU.

467
00:26:28,628 --> 00:26:29,921
INDRA:
YOU GOT WHAT YOU WANTED.

468
00:26:31,923 --> 00:26:33,550
SO DID YOU.

469
00:26:45,020 --> 00:26:46,980
[DOOR CLOSES]

470
00:26:54,362 --> 00:26:56,323
INDRA...

471
00:27:00,118 --> 00:27:01,995
SHE'S FAMILY.

472
00:27:02,204 --> 00:27:04,498
ROAN WILL STILL
WANT HER HEAD.

473
00:27:05,165 --> 00:27:06,708
NOT IF HE DOESN'T
THINK IT WAS HER.

474
00:27:21,431 --> 00:27:22,641
[SIGHS]

475
00:27:29,231 --> 00:27:30,732
[LUNA SPEAKING
TRIGEDASLENG]

476
00:27:34,778 --> 00:27:37,864
[A DR I A WHEEZING]

477
00:27:38,073 --> 00:27:38,990
HEY, HEY, HEY.

478
00:27:39,199 --> 00:27:40,033
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?

479
00:27:40,242 --> 00:27:41,827
NOW IS NOT
A REALLY GOOD TIME.

480
00:27:49,292 --> 00:27:50,919
ONCE A COCKROACH,
ALWAYS A COCKROACH, HUH?

481
00:27:51,128 --> 00:27:52,796
SERIOUSLY, RAVEN,
NOT NOW.

482
00:27:53,004 --> 00:27:54,131
OH...

483
00:27:57,175 --> 00:27:59,136
WE ONLY WASTED
ONE DOSE.

484
00:28:14,442 --> 00:28:15,527
[SNIFFLES]

485
00:28:33,420 --> 00:28:36,923
[WHEEZES]

486
00:28:38,466 --> 00:28:40,177
[GURGLES]

487
00:28:57,861 --> 00:29:00,906
[LUNA CRYING]

488
00:29:08,705 --> 00:29:09,789
[KISS]

489
00:29:19,549 --> 00:29:20,383
[LUNA SOBS]

490
00:29:20,592 --> 00:29:21,593
OHH...

491
00:29:23,929 --> 00:29:26,431
LUNA: OHH...OHH...

492
00:29:56,836 --> 00:29:59,130
CADOGAN LEARNED HOW TO
SURVIVE FROM HIS FATHER.

493
00:30:00,090 --> 00:30:02,676
THEY HUNTED
IN THESE WOODS.

494
00:30:09,057 --> 00:30:10,642
JAHA: HUH.

495
00:30:11,851 --> 00:30:13,019
THIS IS IT.

496
00:30:13,228 --> 00:30:15,855
WELL, IF ANYONE'S ENTITLED
TO A LUCKY BREAK, WE ARE.

497
00:30:16,064 --> 00:30:17,065
[SILENCE]

498
00:30:17,274 --> 00:30:19,067
JAHA:
YOU HEAR THAT?

499
00:30:22,320 --> 00:30:23,405
NO INSECTS.

500
00:30:25,865 --> 00:30:26,825
WHAT?

501
00:30:27,033 --> 00:30:29,077
LUNA SAID THE FISH
WERE DYING.

502
00:30:30,412 --> 00:30:31,621
WHAT ARE THE THINGS
THAT EAT THE FISH

503
00:30:31,830 --> 00:30:33,832
AND BUGS
GONNA EAT NOW?

504
00:30:35,792 --> 00:30:38,628
WHAT HAPPENED TO US
DESERVING A LUCKY BREAK?

505
00:30:43,842 --> 00:30:45,176
SO WHAT ARE WE
LOOKING FOR?

506
00:30:45,552 --> 00:30:47,804
THE BUNKER WOULD HAVE BEEN
AT THE LOWEST POINT.

507
00:30:48,013 --> 00:30:50,640
ANYTHING STRUCTURAL.
BE CAREFUL.

508
00:30:51,725 --> 00:30:52,851
SHE'S LUCKY
TO HAVE YOU.

509
00:30:53,268 --> 00:30:54,769
LEADERSHIP
IS A LONELY PURSUIT,

510
00:30:54,978 --> 00:30:58,440
BUT YOU--YOU
KEEP HER CENTERED.

511
00:31:00,358 --> 00:31:01,943
YOU GOT IT
BACKWARDS.

512
00:31:03,153 --> 00:31:05,280
STILL BLAMING YOURSELF
FOR KILLING THAT ARMY.

513
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
YOU MADE MISTAKES--
IT'S TRUE--

514
00:31:08,992 --> 00:31:11,077
BUT YOUR INTENTIONS
WERE PURE.

515
00:31:11,286 --> 00:31:13,580
EVERY CHOICE YOU MADE YOU
MADE TO SAVE YOUR PEOPLE...

516
00:31:15,665 --> 00:31:19,002
EVEN SHOOTING ME
TWICE.

517
00:31:19,210 --> 00:31:21,671
AS LONG AS THAT'S THE TRUTH,
YOU DON'T NEED REDEMPTION.

518
00:31:22,589 --> 00:31:24,966
-YOU BETTER HOPE SO.
-WHAT'S THAT?

519
00:31:25,175 --> 00:31:28,511
WELL, IF YOU'RE WRONG
AND THERE IS A HELL,

520
00:31:30,221 --> 00:31:32,390
THEN I GUESS
I'll SEE YOU THERE.

521
00:31:32,891 --> 00:31:34,100
HOW MANY PEOPLE
DO YOU HAVE TO SAVE

522
00:31:34,309 --> 00:31:35,894
BEFORE YOU
FORGIVE YOURSELF?

523
00:31:37,729 --> 00:31:39,064
CLARKE: OVER HERE.

524
00:31:46,529 --> 00:31:49,157
HUH. STAY BEHIND ME.

525
00:31:50,283 --> 00:31:52,619
[PANTING]

526
00:31:58,541 --> 00:31:59,751
WATCH YOUR HEAD.

527
00:32:02,379 --> 00:32:03,546
OK.

528
00:32:04,672 --> 00:32:07,092
[BELLAMY PANTING]

529
00:32:10,845 --> 00:32:12,806
[EXHALES]

530
00:32:37,288 --> 00:32:39,499
"FROM THE ASHES,
WE WILL RISE."

531
00:32:41,501 --> 00:32:43,461
NOT THIS GUY. HMM.

532
00:32:48,258 --> 00:32:50,427
THE 11TH SEAL.

533
00:32:50,635 --> 00:32:52,470
THEIR FAITH WAS BASED
ON 12 SEALS.

534
00:32:52,679 --> 00:32:53,763
FOLLOWERS
COULD LEVEL UP

535
00:32:53,972 --> 00:32:55,932
BY UNLOCKING THEM
ONE AT A TIME.

536
00:32:56,141 --> 00:32:58,601
ONLY THOSE
WHO REACHED LEVEL 12

537
00:32:59,185 --> 00:33:00,854
COULD ACHIEVE
SALVATION.

538
00:33:02,188 --> 00:33:05,191
CLARKE: HUH. MAYBE THAT'S
WHY THEY DIDN'T LET HIM IN.

539
00:33:07,318 --> 00:33:08,319
I WAS RIGHT.

540
00:33:10,947 --> 00:33:13,116
WHAT IF THEY'RE
STILL IN HERE?

541
00:33:16,369 --> 00:33:17,412
[POUND POUND POUND]

542
00:33:17,620 --> 00:33:20,081
HEY! IS ANYONE THERE?

543
00:33:29,132 --> 00:33:30,842
IT'S STILL SEALED.

544
00:33:31,718 --> 00:33:33,803
THERE'S NO LOCKS,
NO HANDLES.

545
00:33:34,304 --> 00:33:37,098
THAT'S BECAUSE IT WAS DESIGNED
TO BE OPENED FROM INSIDE.

546
00:33:38,057 --> 00:33:41,686
OR FROM THE OUTSIDE
BY SOMEBODY WITH A ROVER.

547
00:33:44,105 --> 00:33:46,316
[ENGINE REVVING]

548
00:34:07,420 --> 00:34:08,379
CLARKE:
WHAT HAPPENED?

549
00:34:09,130 --> 00:34:10,423
BELLAMY:
LET'S GO FIND OUT.

550
00:34:19,057 --> 00:34:20,141
IT WORKED.

551
00:34:21,309 --> 00:34:22,310
HUH.

552
00:34:38,284 --> 00:34:39,661
THIS CAN'T BE.

553
00:34:48,169 --> 00:34:49,587
IT WASN'T SEALED.

554
00:34:49,796 --> 00:34:52,382
THE RADIATION WOULD HAVE
KILLED THEM IN DAYS.

555
00:34:52,590 --> 00:34:54,425
THIS WON'T
SAVE ANYONE.

556
00:35:07,647 --> 00:35:08,815
LEAVE US.

557
00:35:14,696 --> 00:35:15,822
[DOOR CLOSES]

558
00:35:23,037 --> 00:35:24,747
HE WAS ONE
OF THE LOOTERS.

559
00:35:25,206 --> 00:35:27,458
YOU WERE WRONG
ABOUT THE FLAMEKEEPER.

560
00:35:30,420 --> 00:35:32,380
AND THE FLAME?

561
00:35:37,343 --> 00:35:40,972
DESTROYED BEFORE
I COULD KILL HIM.

562
00:35:42,265 --> 00:35:43,266
I'M SORRY.

563
00:35:48,396 --> 00:35:49,272
[PIECES CLATTER]

564
00:35:50,481 --> 00:35:52,525
IT'LL BE MORE
DANGEROUS NOW.

565
00:35:52,859 --> 00:35:55,695
MORE PEOPLE WILL HAVE TO
DIE TO KEEP ME IN POWER,

566
00:35:57,405 --> 00:35:59,073
NOT THAT
THAT BOTHERS YOU,

567
00:36:00,825 --> 00:36:02,201
SKAIRIPA.

568
00:36:03,578 --> 00:36:05,580
PEOPLE FELL IN LINE
BEHIND THE FLAME.

569
00:36:06,039 --> 00:36:07,915
NOW THEY'LL FALL
IN LINE BEHIND THE SWORD.

570
00:36:08,625 --> 00:36:09,584
LET'S HOPE CLARKE
FINDS A WAY

571
00:36:09,792 --> 00:36:11,711
TO SAVE US
BEFORE THEY HAVE TO.

572
00:36:13,921 --> 00:36:14,839
GET OUT.

573
00:36:17,383 --> 00:36:19,677
[FOOTSTEPS]

574
00:36:19,886 --> 00:36:20,720
[GASPS]

575
00:36:21,929 --> 00:36:23,681
OH, FINALLY.

576
00:36:25,558 --> 00:36:26,726
EMORI.

577
00:36:35,151 --> 00:36:37,945
JOHN, WHAT'S WRONG?

578
00:36:39,614 --> 00:36:42,116
IT LOOKS LIKE WE MAY NEED
MY PEOPLE, AFTER ALL.

579
00:36:42,325 --> 00:36:43,493
THERE'S A STORM COMING.

580
00:36:43,701 --> 00:36:44,577
WHEN IT HITS,
WE NEED TO BE

581
00:36:44,786 --> 00:36:46,120
ON THE RIGHT SIDE
OF THAT DOOR.

582
00:36:46,329 --> 00:36:50,249
SO WE MAKE
OURSELVES USEFUL.

583
00:36:50,917 --> 00:36:52,752
YEAH. YEAH, EXACTLY.

584
00:36:53,503 --> 00:36:54,837
I'VE ALREADY STARTED
WORKING ON ABBY.

585
00:36:55,046 --> 00:36:57,006
COME ON.
I'll EXPLAIN ON THE WAY.

586
00:37:53,438 --> 00:37:55,314
[SIGHS]

587
00:37:58,985 --> 00:37:59,819
[SNIFFLES]

588
00:38:03,030 --> 00:38:04,741
[SIGHS]

589
00:38:04,949 --> 00:38:06,951
BELLAMY: MM...

590
00:38:13,958 --> 00:38:16,878
IF I'M ON THAT LIST,
YOU'RE ON THAT LIST.

591
00:38:17,295 --> 00:38:20,882
-BELLAMY, I CAN'T.
-WRITE IT DOWN.

592
00:38:22,008 --> 00:38:24,343
<i>WRITE IT DOWN,
OR I WILL.</i>

593
00:38:30,266 --> 00:38:31,142
[SNIFFLES]

594
00:38:41,986 --> 00:38:43,029
[SNIFFLES]

595
00:38:46,783 --> 00:38:47,825
[SIGHS]

596
00:38:48,993 --> 00:38:50,203
SO WHAT NOW?

597
00:38:52,663 --> 00:38:55,833
NOW WE PUT IT AWAY AND HOPE
WE NEVER HAVE TO USE IT.

598
00:38:56,501 --> 00:38:58,294
YOU STILL HAVE HOPE?

599
00:38:59,170 --> 00:39:00,797
WE STILL BREATHING?

600
00:39:03,132 --> 00:39:04,091
[SNIFFLES]

601
00:39:09,305 --> 00:39:11,224
[INHALES]

602
00:39:12,433 --> 00:39:13,810
GET SOME SLEEP.

603
00:39:53,182 --> 00:39:55,560
[LUNA SPEAKING TRIGEDASLENG]

604
00:40:09,073 --> 00:40:10,074
LUNA?

605
00:40:24,922 --> 00:40:26,215
IMPOSSIBLE.

606
00:40:33,764 --> 00:40:35,433
WE DIDN'T TREAT HER.

607
00:40:38,477 --> 00:40:39,729
YOUR FEVER'S DOWN.

608
00:40:41,147 --> 00:40:41,898
HOW?

609
00:40:42,106 --> 00:40:44,859
HER BODY'S REJECTING
THE RADIATION ON ITS OWN.

610
00:40:47,028 --> 00:40:49,864
HERE.
PLEASE SIT DOWN.

611
00:40:52,825 --> 00:40:54,702
I'D LIKE TO RUN
SOME TESTS.

612
00:40:56,829 --> 00:40:57,663
JACKSON.

613
00:41:02,501 --> 00:41:03,586
WHAT DID YOU DO?

614
00:41:04,211 --> 00:41:06,714
ABBY: NOTHING.
THERE'S ONLY ONE VARIABLE.

615
00:41:07,423 --> 00:41:10,509
THERE'S ONE THING THAT SEPARATES
LUNA FROM THE OTHERS.

616
00:41:14,639 --> 00:41:16,265
NIGHTBLOOD.

617
00:41:23,064 --> 00:41:25,191
FROM THE ASHES,
WE WILL RISE.


