1
00:00:45,253 --> 00:00:48,965
PERFECT CROWN

2
00:00:54,216 --> 00:00:55,631
SPONSORED BY: MINISTRY OF
CULTURE, SPORTS AND TOURISM

3
00:00:55,712 --> 00:00:57,213
AND KOREA CREATIVE
CONTENT AGENCY

4
00:00:57,536 --> 00:00:59,473
MBC DRAMA SCRIPT
CONTEST WINNER

5
00:00:59,851 --> 00:01:00,977
THIS IS A WORK OF FICTION

6
00:01:01,061 --> 00:01:02,979
CHILD ACTORS AND ANIMALS
WERE FILMED SAFELY

7
00:01:03,938 --> 00:01:04,939
Tell me.

8
00:01:05,565 --> 00:01:07,233
Who are you trying to save here? Yourself?

9
00:01:07,317 --> 00:01:08,401
Or the Grand Prince?

10
00:01:11,154 --> 00:01:12,155
Him.

11
00:01:14,199 --> 00:01:16,076
I can save myself.

12
00:01:17,368 --> 00:01:18,369
You…

13
00:01:19,370 --> 00:01:20,663
Please, Father.

14
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
Divorce him.

15
00:01:36,429 --> 00:01:39,432
You bear the brunt of the allegations,
from ambitions for the throne

16
00:01:39,516 --> 00:01:41,559
to the staged marriage,

17
00:01:42,185 --> 00:01:43,353
and divorce him.

18
00:01:45,730 --> 00:01:46,731
Father…

19
00:01:46,815 --> 00:01:48,650
When he loses you, his weakness,

20
00:01:48,733 --> 00:01:50,902
the opposition will
have nothing left to target.

21
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
Then the Grand Prince

22
00:01:53,071 --> 00:01:55,448
will be able to fight back
without restraint.

23
00:02:09,045 --> 00:02:10,046
What if…

24
00:02:13,007 --> 00:02:14,884
What if I want to save myself?

25
00:02:15,385 --> 00:02:17,011
You said to choose between us.

26
00:02:19,055 --> 00:02:20,181
That path, too,

27
00:02:21,307 --> 00:02:22,308
leads to divorce.

28
00:02:27,981 --> 00:02:29,941
Get out of that hellhole.

29
00:02:31,234 --> 00:02:32,694
Avoid getting hurt any further.

30
00:03:03,683 --> 00:03:07,604
PERFECT CROWN

31
00:03:08,146 --> 00:03:09,814
{\an8}EPISODE 10

32
00:03:14,444 --> 00:03:16,905
{\an8}His Royal Highness is inside.

33
00:03:41,888 --> 00:03:42,889
Your Royal Highness.

34
00:03:51,814 --> 00:03:53,233
How's your father doing?

35
00:03:59,572 --> 00:04:02,909
What's this? A gift?

36
00:04:07,622 --> 00:04:09,332
Your Royal Highness.

37
00:04:11,251 --> 00:04:12,335
Yes?

38
00:04:23,471 --> 00:04:24,639
Let's get a divorce.

39
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
What are you talking about?

40
00:04:50,665 --> 00:04:51,666
I think it's time…

41
00:04:56,504 --> 00:04:57,588
we go our separate ways.

42
00:05:17,442 --> 00:05:19,110
Father has fallen ill from all the stress.

43
00:05:21,195 --> 00:05:24,157
The stocks are tanking,
and public sentiment is in the mud.

44
00:05:28,828 --> 00:05:30,580
I heard there's a tax audit coming soon.

45
00:05:31,539 --> 00:05:33,124
No wonder he's fallen ill.

46
00:05:38,421 --> 00:05:40,631
I got married to become the successor.

47
00:05:42,383 --> 00:05:43,384
But at this rate,

48
00:05:45,011 --> 00:05:46,846
I won't even have a place to go back to.

49
00:05:53,269 --> 00:05:54,729
I hear what you're saying, but…

50
00:05:54,812 --> 00:05:55,855
It's not your fault.

51
00:05:57,899 --> 00:05:59,359
We were both in the wrong.

52
00:06:07,325 --> 00:06:08,326
But now,

53
00:06:10,411 --> 00:06:11,996
I want to cut my losses.

54
00:06:19,045 --> 00:06:20,254
That's why you want a divorce?

55
00:06:21,589 --> 00:06:22,924
To cut your losses?

56
00:06:23,007 --> 00:06:26,386
The quickest fix for stuff like this
is someone stepping up to take the fall.

57
00:06:28,262 --> 00:06:29,931
Holding out isn't always the answer.

58
00:06:36,229 --> 00:06:37,772
Did something happen while I was gone?

59
00:06:38,564 --> 00:06:39,565
Did the Queen Mother...

60
00:06:39,649 --> 00:06:43,027
Whatever the Queen Mother says to me
is none of your concern.

61
00:06:45,113 --> 00:06:46,823
- Seong Huiju.
- I already told you.

62
00:06:48,199 --> 00:06:50,535
I'm not afraid of that
because I had no honor to begin with.

63
00:06:52,078 --> 00:06:53,955
Royal dignity, propriety, or whatever.

64
00:06:55,206 --> 00:06:57,083
I couldn't care less
about any of that crap.

65
00:06:58,960 --> 00:07:00,711
Does it even exist?

66
00:07:01,838 --> 00:07:03,798
- Seong Huiju!
- Everything I have

67
00:07:05,508 --> 00:07:07,093
actually has substance.

68
00:07:08,136 --> 00:07:10,096
They're things I've fought for…

69
00:07:11,305 --> 00:07:13,015
and claimed with my own hands.

70
00:07:19,772 --> 00:07:21,732
You said the duty
of a royal is to be loved.

71
00:07:23,067 --> 00:07:24,360
You said that was power.

72
00:07:27,655 --> 00:07:29,073
But you lost it all.

73
00:07:31,784 --> 00:07:33,453
What could you possibly do for me now?

74
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
Don't do this.

75
00:07:57,185 --> 00:07:59,187
Not you too…

76
00:07:59,270 --> 00:08:00,771
You said you wouldn't hold me back.

77
00:08:03,733 --> 00:08:05,401
You told me to just keep taking.

78
00:08:08,404 --> 00:08:10,198
But I'm just losing everything right now.

79
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
And yet…

80
00:08:16,829 --> 00:08:18,289
you wish to keep me bound to you?

81
00:09:22,103 --> 00:09:23,104
Your Royal Highness.

82
00:09:23,187 --> 00:09:25,940
This is the Crown Prince's Quarters.

83
00:09:28,818 --> 00:09:30,319
It is a hall without a master.

84
00:09:31,153 --> 00:09:32,154
Your Royal Highness.

85
00:09:32,238 --> 00:09:33,531
I wish to be alone.

86
00:09:35,157 --> 00:09:36,576
Go back to Anhwadang Hall.

87
00:11:47,456 --> 00:11:48,457
<i>Brother.</i>

88
00:11:50,042 --> 00:11:51,502
Look after the Crown Princess.

89
00:11:54,255 --> 00:11:55,840
You are all she has to rely on.

90
00:11:56,966 --> 00:11:58,509
Must you make things hard for her?

91
00:12:01,178 --> 00:12:02,722
She relies on me?

92
00:12:06,100 --> 00:12:07,852
Brother.

93
00:12:07,935 --> 00:12:11,147
I doubt she ever relied on me.

94
00:12:12,189 --> 00:12:13,441
But even if she did,

95
00:12:14,775 --> 00:12:17,153
what could I possibly do for her?

96
00:12:22,742 --> 00:12:24,326
I am sure she is well aware.

97
00:12:26,620 --> 00:12:27,830
Such is the nature

98
00:12:29,039 --> 00:12:30,249
of my station.

99
00:12:32,376 --> 00:12:35,045
And the same must be said
for the Crown Princess.

100
00:12:40,968 --> 00:12:42,720
You are just being a coward.

101
00:12:49,560 --> 00:12:50,561
Sure.

102
00:12:54,273 --> 00:12:55,649
I hope you do not end up like me.

103
00:12:59,945 --> 00:13:00,946
No.

104
00:13:01,906 --> 00:13:02,990
I don't intend to.

105
00:13:17,880 --> 00:13:19,173
Is this how it felt?

106
00:14:12,852 --> 00:14:14,353
Did you work through the night?

107
00:14:23,320 --> 00:14:24,321
Yeah.

108
00:14:34,331 --> 00:14:35,332
What is it?

109
00:14:36,041 --> 00:14:37,042
What?

110
00:14:37,626 --> 00:14:38,878
Say what you need to say.

111
00:14:45,050 --> 00:14:46,927
Please let me get into the Council Hall.

112
00:14:50,014 --> 00:14:51,807
We need their approval for a divorce.

113
00:14:53,684 --> 00:14:55,019
I'd like to speak for myself.

114
00:15:03,319 --> 00:15:04,320
Do so, then.

115
00:15:14,371 --> 00:15:15,372
Aide Choi.

116
00:15:16,874 --> 00:15:18,500
Are they really going to get divorced?

117
00:15:19,501 --> 00:15:21,545
Well, what can we do?

118
00:15:21,629 --> 00:15:23,464
The party involved is intent on it.

119
00:15:23,547 --> 00:15:25,633
And the Grand Prince doesn't get a say?

120
00:15:26,216 --> 00:15:29,553
Well, His Royal Highness agreed to it…

121
00:15:29,637 --> 00:15:32,431
No, but you know he doesn't mean it!

122
00:15:32,514 --> 00:15:34,224
What sort of nonsense is that?

123
00:15:37,436 --> 00:15:38,646
Something happened yesterday.

124
00:15:41,815 --> 00:15:42,983
Is the chairman making her?

125
00:15:47,279 --> 00:15:49,490
Your Royal Highness.
By chance, did the chairman...

126
00:15:49,573 --> 00:15:50,574
I'm getting a divorce.

127
00:15:51,241 --> 00:15:52,242
Pardon?

128
00:15:52,326 --> 00:15:53,452
The whole world

129
00:15:54,745 --> 00:15:56,914
refers to me as a stain on his reputation.

130
00:15:58,374 --> 00:16:01,043
- Your Royal Highness, that's just...
- Stain or weakness…

131
00:16:02,711 --> 00:16:04,755
They should be eliminated regardless.

132
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
If His Royal Highness refuses…

133
00:16:15,808 --> 00:16:17,017
I need you to take my side.

134
00:16:20,354 --> 00:16:22,147
The chairman is just a bit frustrated.

135
00:16:22,231 --> 00:16:25,317
He didn't put her up to anything.

136
00:16:25,401 --> 00:16:27,778
Then why? Why, all of a sudden?

137
00:16:32,491 --> 00:16:33,826
Don't go anywhere. Wait here.

138
00:16:37,162 --> 00:16:38,497
Yes, Your Royal Highness.

139
00:16:48,966 --> 00:16:50,426
I understand, Your Royal Highness.

140
00:17:03,814 --> 00:17:05,315
Announcing Grand Prince I-AN.

141
00:17:17,995 --> 00:17:19,705
{\an8}LORD INPYEONG

142
00:17:19,788 --> 00:17:20,789
Two days ago,

143
00:17:22,082 --> 00:17:23,167
the Cabinet requested

144
00:17:23,250 --> 00:17:26,712
that His Royal Highness
cease his official duties…

145
00:17:30,966 --> 00:17:32,259
His Royal Highness and I…

146
00:17:34,470 --> 00:17:35,763
will be getting a divorce.

147
00:17:38,057 --> 00:17:39,933
- What is this now?
- All of a sudden?

148
00:17:40,017 --> 00:17:41,018
Grand Princess!

149
00:17:42,352 --> 00:17:43,645
Strip me of my rank.

150
00:17:45,522 --> 00:17:47,900
I risked it all to gain royal status,

151
00:17:47,983 --> 00:17:50,152
was a prime suspect
in the Junghwajeon Hall fire,

152
00:17:50,861 --> 00:17:52,821
and collapsed after being poisoned.

153
00:17:54,740 --> 00:17:55,866
That was all me.

154
00:17:56,366 --> 00:17:57,367
Grand Princess.

155
00:17:57,451 --> 00:17:59,661
My point is, do not pin this
on the wrong person.

156
00:18:01,080 --> 00:18:05,000
It appears you do not grasp
the gravity of this situation.

157
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
Prime Minister Min.

158
00:18:08,837 --> 00:18:11,548
I was told the royal family
are not subject to investigation.

159
00:18:12,800 --> 00:18:15,344
Without the king's approval,
it is difficult, but…

160
00:18:15,427 --> 00:18:16,720
If I am stripped of my rank,

161
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
it should be easier to investigate me, no?

162
00:18:24,103 --> 00:18:26,313
Approve our divorce

163
00:18:28,107 --> 00:18:29,483
and investigate me.

164
00:18:31,985 --> 00:18:32,986
Seong Huiju.

165
00:18:33,695 --> 00:18:36,198
Whether I'm the culprit behind the fire,

166
00:18:36,281 --> 00:18:39,034
or I staged my own collapse.

167
00:18:39,118 --> 00:18:43,122
Either way, I can prove that
the Grand Prince had no part in any of it.

168
00:18:45,707 --> 00:18:46,708
So just do it.

169
00:18:47,626 --> 00:18:50,629
And all this insolent talk of him
relinquishing the regency…

170
00:18:52,339 --> 00:18:53,465
Enough of that.

171
00:19:09,022 --> 00:19:10,274
Why are there so many?

172
00:19:10,858 --> 00:19:12,401
Babe, you got this, right?

173
00:19:12,901 --> 00:19:14,611
A walk in the park.

174
00:19:15,612 --> 00:19:17,114
Why couldn't she just do it herself?

175
00:19:17,197 --> 00:19:19,283
Huiju is the Grand Princess now.
How could she?

176
00:19:19,366 --> 00:19:21,326
Besides, the camera loves you more.

177
00:19:22,494 --> 00:19:24,121
That's true.

178
00:19:24,830 --> 00:19:25,831
Let's go.

179
00:19:29,168 --> 00:19:30,377
There's CEO Seong Taeju!

180
00:19:31,628 --> 00:19:33,088
- CEO Seong!
- CEO Seong!

181
00:19:34,339 --> 00:19:35,966
- Please look over here.
- CEO Seong!

182
00:19:36,049 --> 00:19:38,886
- CEO Seong!
- Over here, sir!

183
00:19:38,969 --> 00:19:41,013
- Over here, please!
- CEO Seong!

184
00:19:41,096 --> 00:19:44,641
ADDRESSING THE MARRIAGE CONTRACT LEAK

185
00:19:49,730 --> 00:19:50,731
Oh, right.

186
00:19:55,444 --> 00:19:57,863
Can you confirm that Castle Group
had no knowledge

187
00:19:57,946 --> 00:20:00,616
of the marriage contract
between the Grand Prince and Princess?

188
00:20:00,699 --> 00:20:04,077
There must be some sort of plan
behind the three-year-divorce promise…

189
00:20:04,161 --> 00:20:06,538
Following the marriage, has the handover
of her management rights

190
00:20:06,622 --> 00:20:08,707
- been properly finalized?
- Just a moment.

191
00:20:08,790 --> 00:20:10,834
First, let's calm down.

192
00:20:10,918 --> 00:20:14,046
There are allegations that she staged
her collapse. Is that true?

193
00:20:15,672 --> 00:20:17,466
- What?
- To hide the fact it was staged,

194
00:20:17,549 --> 00:20:20,219
she was taken to Castle Hospital
and not Royal Seoul Hospital.

195
00:20:20,302 --> 00:20:22,262
Is that true?

196
00:20:23,805 --> 00:20:25,849
They're even calling that a lie now?

197
00:20:34,816 --> 00:20:35,817
Ma'am.

198
00:20:36,860 --> 00:20:39,404
Why would she take poison
when she had the world at her feet?

199
00:20:48,288 --> 00:20:49,790
<i>We just got started here.</i>

200
00:20:49,873 --> 00:20:51,833
AIDE CHOI HYEON

201
00:20:56,797 --> 00:20:58,548
Regarding the contract,

202
00:20:58,632 --> 00:21:01,885
Castle Group will be
watering things down on our end.

203
00:21:01,969 --> 00:21:03,720
So I'd appreciate your patience.

204
00:21:03,804 --> 00:21:06,390
It won't be a perfectly clean slate,

205
00:21:06,974 --> 00:21:09,017
but it'll lose enough steam
to make it manageable.

206
00:21:09,101 --> 00:21:11,728
Do you truly believe
it is that simple a matter?

207
00:21:11,812 --> 00:21:14,064
I'm sure you all know how much money

208
00:21:15,565 --> 00:21:16,733
was poured into our wedding.

209
00:21:17,651 --> 00:21:20,862
And that more was made
than was ever spent.

210
00:21:23,156 --> 00:21:24,533
It's surely not news to you.

211
00:21:26,285 --> 00:21:28,787
Before all contributors start asking
for their money back,

212
00:21:29,663 --> 00:21:32,374
shouldn't we at least deny the fact
that this marriage

213
00:21:33,125 --> 00:21:34,626
was a sham?

214
00:21:35,877 --> 00:21:36,962
<i>For starters,</i>

215
00:21:37,045 --> 00:21:40,215
I assume all of you have seen
this marriage contract.

216
00:21:41,008 --> 00:21:43,719
Does the Grand Prince benefit
at all from this contract?

217
00:21:43,802 --> 00:21:45,095
Same goes for my sister.

218
00:21:45,178 --> 00:21:47,931
It stipulates that she'll relinquish
all assets and real estate

219
00:21:48,015 --> 00:21:50,350
acquired with her royal title
upon divorce.

220
00:21:50,434 --> 00:21:51,810
Did you all miss that part?

221
00:21:51,893 --> 00:21:54,730
- But this was for status...
- Hold on. Let me just say one thing.

222
00:21:55,397 --> 00:21:58,150
Everyone here knows
the palace was dead set against them

223
00:21:58,233 --> 00:22:01,570
when the scandal
about them dating first broke.

224
00:22:01,653 --> 00:22:04,656
Even our family didn't believe
they would actually get married.

225
00:22:04,740 --> 00:22:08,035
We told her to stop wasting time
and just focus on her work.

226
00:22:08,118 --> 00:22:09,411
But what could we do?

227
00:22:09,494 --> 00:22:10,871
They were madly in love.

228
00:22:13,290 --> 00:22:15,417
Well, if they're so madly in love,

229
00:22:15,500 --> 00:22:17,711
why would they agree
to divorce within three years?

230
00:22:18,253 --> 00:22:19,254
Right.

231
00:22:20,047 --> 00:22:22,758
That is why I'm here today.

232
00:22:24,009 --> 00:22:25,385
That clause.

233
00:22:27,095 --> 00:22:29,056
It was per my request.

234
00:22:29,139 --> 00:22:31,933
Does that mean you were
involved in drawing up the contract?

235
00:22:32,017 --> 00:22:33,643
Between the Crown and Castle Group?

236
00:22:33,727 --> 00:22:36,980
They may be madly in love now,
but feelings fade.

237
00:22:37,064 --> 00:22:39,566
I mean, she was even drugged
at her own wedding.

238
00:22:39,649 --> 00:22:41,568
It could make her want a divorce.

239
00:22:41,651 --> 00:22:45,322
But since divorce is considered taboo
in the royal family,

240
00:22:45,405 --> 00:22:48,492
I suggested they at least
draw up a contract.

241
00:22:49,242 --> 00:22:50,577
But let's be real.

242
00:22:50,660 --> 00:22:53,038
This wasn't even notarized by a lawyer.

243
00:22:53,121 --> 00:22:55,916
I just went a little overboard
to protect my little sister.

244
00:22:56,958 --> 00:23:00,253
I sincerely apologize
for the distress caused to the public.

245
00:23:00,337 --> 00:23:01,546
That said…

246
00:23:03,215 --> 00:23:06,676
you all keep spinning these stories
about pulling stunts and plotting treason.

247
00:23:06,760 --> 00:23:08,345
All sorts of ridiculous nonsense…

248
00:23:10,138 --> 00:23:12,307
I'll be saving all your articles as PDFs.

249
00:23:23,068 --> 00:23:24,611
You were so awesome, babe!

250
00:23:25,821 --> 00:23:27,322
- Let's hurry home.
- Okay.

251
00:23:29,074 --> 00:23:30,867
{\an8}<i>…all your articles as PDFs.</i>

252
00:23:30,951 --> 00:23:33,161
- You reviewed the draft for the PR team?
- Yes.

253
00:23:33,662 --> 00:23:37,040
"Doting siblings," check.
"True love," check.

254
00:23:37,124 --> 00:23:38,708
"Saving as PDFs," check.

255
00:23:39,459 --> 00:23:40,544
All done.

256
00:23:40,627 --> 00:23:41,920
Yes, I knew it!

257
00:23:42,003 --> 00:23:44,923
They couldn't even look at each other
during the wedding rites

258
00:23:45,006 --> 00:23:47,008
without blushing and getting all giddy.

259
00:23:47,092 --> 00:23:50,846
How could that <i>not</i> be true love?

260
00:24:00,439 --> 00:24:01,815
It should be over by now.

261
00:24:01,898 --> 00:24:04,651
Without even consulting
with the Royal Secretariat?

262
00:24:04,734 --> 00:24:08,697
We made it crystal clear that the Crown
has no ties to the contract.

263
00:24:09,281 --> 00:24:13,702
We also clarified that the Grand Prince
stood to gain nothing from our marriage.

264
00:24:14,286 --> 00:24:15,996
Any remaining controversy

265
00:24:16,663 --> 00:24:18,081
will be mine to handle.

266
00:24:19,833 --> 00:24:21,334
Once you cast me aside,

267
00:24:22,669 --> 00:24:24,296
the Grand Prince can return…

268
00:24:26,715 --> 00:24:28,383
to being the pride of the Crown.

269
00:24:34,264 --> 00:24:35,515
Does His Royal Highness…

270
00:24:36,641 --> 00:24:38,351
share this sentiment?

271
00:25:15,305 --> 00:25:16,848
Grand Prince I-AN

272
00:25:16,932 --> 00:25:18,850
shall receive His Majesty's command.

273
00:25:56,763 --> 00:25:58,098
Is this how it felt?

274
00:26:22,163 --> 00:26:23,164
Even so…

275
00:26:29,462 --> 00:26:31,172
I refuse to live like you.

276
00:27:11,379 --> 00:27:12,631
Your Royal Highness.

277
00:27:12,714 --> 00:27:15,383
His Majesty has just retired
to his bedchamber.

278
00:27:15,467 --> 00:27:16,926
- Perhaps you can...
- Announce me.

279
00:27:18,219 --> 00:27:19,387
Your Royal Highness.

280
00:27:21,348 --> 00:27:22,515
I told you to announce me.

281
00:27:25,810 --> 00:27:26,978
Your Majesty,

282
00:27:27,062 --> 00:27:28,980
His Royal Highness has arrived.

283
00:27:31,107 --> 00:27:32,317
Show him in.

284
00:27:54,297 --> 00:27:55,298
Your Majesty.

285
00:27:58,426 --> 00:27:59,552
I must ask you

286
00:28:01,304 --> 00:28:02,889
to return my throne.

287
00:28:09,396 --> 00:28:12,148
"Thus proclaims the King."

288
00:28:13,525 --> 00:28:15,151
- "I, the King…"
<i>- I, the King,</i>

289
00:28:15,235 --> 00:28:17,278
<i>being overburdened in body and spirit,</i>

290
00:28:17,362 --> 00:28:19,656
<i>can no longer govern the realm.</i>

291
00:28:21,574 --> 00:28:23,451
<i>Thus, I intend to step down
from the throne.</i>

292
00:28:25,912 --> 00:28:29,040
<i>The Crown Prince is far too young</i>

293
00:28:29,124 --> 00:28:30,792
<i>and of a frail disposition</i>

294
00:28:31,418 --> 00:28:33,086
<i>to assume such a heavy responsibility.</i>

295
00:28:34,129 --> 00:28:36,798
<i>Fortunately, the heavens
have not forsaken us,</i>

296
00:28:37,507 --> 00:28:39,050
<i>and have bestowed upon us the wise</i>

297
00:28:39,718 --> 00:28:41,136
<i>and virtuous Grand Prince I-AN.</i>

298
00:28:41,761 --> 00:28:42,846
"I deem him fit

299
00:28:43,346 --> 00:28:46,558
to serve the heavens
and the royal ancestors above,

300
00:28:46,641 --> 00:28:50,145
and to care for the people
of the realm below."

301
00:28:50,854 --> 00:28:52,647
As such, I, the King,

302
00:28:52,731 --> 00:28:55,066
intend to abdicate the throne
in favor of my uncle,

303
00:28:55,150 --> 00:28:56,943
Grand Prince I-AN.

304
00:28:58,528 --> 00:29:01,322
"All officials of the Crown
and the Cabinet

305
00:29:01,406 --> 00:29:04,367
shall receive and uphold
the new King with might."

306
00:29:06,327 --> 00:29:09,497
<i>And all the people shall
embrace the grand vision of the nation…</i>

307
00:29:09,581 --> 00:29:10,749
"THIRTY-SECOND KING"

308
00:29:10,832 --> 00:29:12,500
<i>…so that the realm may stand firm,</i>

309
00:29:13,293 --> 00:29:16,087
<i>unshaken and everlasting.</i>

310
00:29:21,760 --> 00:29:23,970
What is the meaning of this?

311
00:29:24,804 --> 00:29:26,431
A willful abdication?

312
00:29:26,514 --> 00:29:28,141
I must see His Majesty.

313
00:29:29,601 --> 00:29:30,602
Lord INPYEONG.

314
00:29:31,603 --> 00:29:33,062
Do you dismiss the royal command

315
00:29:35,648 --> 00:29:36,900
delivered by the Royal Secretariat?

316
00:30:01,132 --> 00:30:02,258
Your Royal Highness.

317
00:30:03,760 --> 00:30:05,094
Just hold on a second.

318
00:30:17,440 --> 00:30:18,900
You said you were done losing.

319
00:30:21,778 --> 00:30:23,112
That's why you want a divorce.

320
00:30:25,990 --> 00:30:26,991
Your Royal Highness.

321
00:30:27,617 --> 00:30:29,244
- I just…
- And yet,

322
00:30:29,869 --> 00:30:31,746
how could you throw
everything on the line?

323
00:30:35,250 --> 00:30:36,292
Did you truly believe…

324
00:30:40,672 --> 00:30:41,673
I could not…

325
00:30:45,802 --> 00:30:46,845
protect us?

326
00:30:51,641 --> 00:30:52,642
It's not that…

327
00:30:52,725 --> 00:30:54,060
You did not trust me.

328
00:31:16,833 --> 00:31:18,167
Willful abdication?

329
00:31:18,251 --> 00:31:22,797
The royal edict was announced in front
of the Cabinet and the royal family.

330
00:31:24,632 --> 00:31:25,800
Why, all of a sudden?

331
00:31:28,344 --> 00:31:29,762
Without so much as a warning.

332
00:31:33,516 --> 00:31:35,685
- Tell me why!
- Please calm down, Your Majesty.

333
00:31:38,062 --> 00:31:40,815
Fortunately, His Royal Highness refused…

334
00:31:40,899 --> 00:31:42,734
That was just a formality!

335
00:31:43,943 --> 00:31:45,612
He will refuse three times…

336
00:31:47,864 --> 00:31:48,948
before he accepts.

337
00:32:02,378 --> 00:32:04,756
That feeble bloodline has at last…

338
00:32:21,189 --> 00:32:22,190
Your Majesty.

339
00:32:22,273 --> 00:32:23,566
Open the doors.

340
00:32:23,650 --> 00:32:26,861
His Majesty has locked them
from the inside.

341
00:32:26,945 --> 00:32:27,946
Your Majesty!

342
00:32:29,697 --> 00:32:31,115
Open these doors!

343
00:32:31,991 --> 00:32:34,410
- Your Majesty!
- Please stop, Your Majesty.

344
00:32:34,494 --> 00:32:36,412
This is beyond the pale.

345
00:32:36,913 --> 00:32:37,914
Your Majesty!

346
00:32:39,874 --> 00:32:42,543
<i>Have you truly gone mad?</i>

347
00:32:44,087 --> 00:32:45,463
<i>I would rather see you dead.</i>

348
00:32:49,300 --> 00:32:50,301
Your Majesty!

349
00:32:50,969 --> 00:32:53,346
Your Majesty,
please give His Majesty some time.

350
00:32:53,429 --> 00:32:55,098
What is this time you speak of?

351
00:32:56,099 --> 00:32:57,100
Your Majesty.

352
00:33:00,103 --> 00:33:01,771
You must have known.

353
00:33:03,064 --> 00:33:04,649
- Pardon?
- Court Lady Im.

354
00:33:04,732 --> 00:33:05,817
Yes, Your Majesty.

355
00:33:07,860 --> 00:33:09,112
Break down these doors.

356
00:33:09,737 --> 00:33:10,738
Your Majesty…

357
00:33:10,822 --> 00:33:12,281
These are the King's Quarters.

358
00:33:12,991 --> 00:33:15,284
How could I open them
without His Majesty's command?

359
00:33:18,287 --> 00:33:20,456
Please rescind your command.

360
00:33:22,834 --> 00:33:24,836
Start a fire if you must.

361
00:33:27,255 --> 00:33:28,798
That should force him out.

362
00:33:37,473 --> 00:33:38,474
Your Majesty.

363
00:33:42,729 --> 00:33:44,272
Let me escort you to your quarters.

364
00:33:45,815 --> 00:33:47,316
Do not give me orders.

365
00:33:49,444 --> 00:33:50,445
I have yet…

366
00:33:52,155 --> 00:33:53,239
to give an order.

367
00:34:07,545 --> 00:34:09,422
We must allow no word of this to spread.

368
00:34:10,590 --> 00:34:12,383
I will handle the Cabinet members.

369
00:34:12,467 --> 00:34:14,886
You must see to it
that no word escapes the palace.

370
00:34:18,890 --> 00:34:21,142
Am I the only one
horrified by this situation?

371
00:34:22,185 --> 00:34:23,478
It is getting quite exhausting.

372
00:34:23,978 --> 00:34:26,939
How much longer must I keep cleaning up
the royal family's mess?

373
00:34:31,569 --> 00:34:33,196
This affects you as well.

374
00:34:37,325 --> 00:34:38,826
If Grand Prince I-AN becomes king,

375
00:34:38,910 --> 00:34:41,079
the Grand Princess will be bound
to the palace forever.

376
00:34:41,162 --> 00:34:42,246
Is that what you desire?

377
00:34:44,332 --> 00:34:45,625
That will not happen.

378
00:34:51,255 --> 00:34:53,674
The Grand Prince will refuse three times
as a formality.

379
00:34:53,758 --> 00:34:57,345
He refused once at the Council Hall today,
so he'll refuse two more times.

380
00:34:57,428 --> 00:34:58,429
Before he does,

381
00:34:59,722 --> 00:35:02,350
you must stop either
the Grand Prince or His Majesty.

382
00:35:04,727 --> 00:35:06,270
Do whatever you must.

383
00:35:12,735 --> 00:35:14,654
I shall put her poisoning case on hold.

384
00:35:15,404 --> 00:35:16,739
But you agreed to handle that...

385
00:35:16,823 --> 00:35:18,699
The handling of affairs you desire

386
00:35:18,783 --> 00:35:20,660
shall be granted to you

387
00:35:22,286 --> 00:35:23,412
once I get what I want.

388
00:35:28,918 --> 00:35:31,420
Are you threatening me right now?

389
00:35:32,213 --> 00:35:33,214
Yes.

390
00:35:34,799 --> 00:35:36,509
Is there any reason I should not?

391
00:35:58,781 --> 00:36:00,241
You did not trust me.

392
00:36:13,921 --> 00:36:16,132
Why is it just you?
Where's the Grand Prince?

393
00:36:16,716 --> 00:36:17,800
He left.

394
00:36:17,884 --> 00:36:20,386
- He left? The palace?
- Yes.

395
00:36:21,429 --> 00:36:24,140
What is he thinking,
leaving at a time like this?

396
00:36:24,932 --> 00:36:26,726
He nearly died as just the Grand Prince.

397
00:36:26,809 --> 00:36:29,520
Who knows what'll happen
after this royal abdication edict?

398
00:36:41,782 --> 00:36:43,034
INCOMING CALL
JUNIOR ALUM

399
00:36:56,839 --> 00:36:57,840
Stop it.

400
00:37:01,052 --> 00:37:02,762
How will you ever divorce him
at this rate?

401
00:37:10,019 --> 00:37:12,230
Aide Choi and I will find
the Grand Prince.

402
00:37:13,022 --> 00:37:14,315
You stay here.

403
00:37:14,398 --> 00:37:15,942
Can't have you missing each other.

404
00:37:53,104 --> 00:37:54,897
If I say I wish to ascend the throne,

405
00:37:56,107 --> 00:37:57,858
all would condemn me and hurl insults.

406
00:38:01,696 --> 00:38:02,697
But I believe

407
00:38:03,823 --> 00:38:04,991
you would understand me.

408
00:38:09,870 --> 00:38:10,955
<i>"Leading the way."</i>

409
00:38:11,831 --> 00:38:12,832
<i>How do you do it?</i>

410
00:38:15,876 --> 00:38:17,420
You just need to walk by my side.

411
00:38:19,338 --> 00:38:20,464
I'll teach you.

412
00:38:50,536 --> 00:38:51,871
Just let me be for a second.

413
00:38:52,538 --> 00:38:54,665
I'll come back down
once my anger subsides a bit.

414
00:39:21,609 --> 00:39:22,610
<i>I do like you.</i>

415
00:39:24,236 --> 00:39:25,237
<i>And it's my first time.</i>

416
00:39:26,238 --> 00:39:27,573
You should just accept it all.

417
00:39:29,325 --> 00:39:30,951
Whether it be money, honor,

418
00:39:32,745 --> 00:39:33,746
or my heart…

419
00:40:31,095 --> 00:40:33,013
Aide Do, here's what you asked for.

420
00:40:33,556 --> 00:40:35,433
- Let's go.
- Where?

421
00:40:35,516 --> 00:40:38,978
His Royal Highness left the palace
and won't take the Grand Princess's calls.

422
00:40:39,061 --> 00:40:41,188
What? What about the Royal Guard?

423
00:40:41,272 --> 00:40:43,566
No need to call them. I know where he is.

424
00:40:43,649 --> 00:40:45,609
<i>After the royal abdication edict
is delivered,</i>

425
00:40:45,693 --> 00:40:48,446
<i>His Majesty will lock himself
in his quarters.</i>

426
00:40:49,113 --> 00:40:51,240
<i>I will leave and head to
my private residence.</i>

427
00:40:51,907 --> 00:40:53,284
<i>I must be gone</i>

428
00:40:53,951 --> 00:40:55,995
<i>so the Grand Princess
does not get embroiled in the chaos.</i>

429
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
I understand, Your Royal Highness.

430
00:40:59,915 --> 00:41:02,168
Wow, so you knew all along?

431
00:41:02,251 --> 00:41:04,044
Then why didn't you loop me in?

432
00:41:04,962 --> 00:41:06,964
You didn't loop me in, either.

433
00:41:07,047 --> 00:41:08,466
About the Grand Princess's plan.

434
00:41:09,467 --> 00:41:10,676
Right. That's true.

435
00:41:12,344 --> 00:41:13,971
Wait, so where are we going?

436
00:41:14,054 --> 00:41:16,182
- To get a drink.
- What?

437
00:41:24,482 --> 00:41:26,108
Everything's a mess anyway.

438
00:41:26,192 --> 00:41:28,944
Might as well have a drink
since it's not allowed in the palace.

439
00:41:29,028 --> 00:41:30,988
Well, th-that's true…

440
00:41:41,123 --> 00:41:42,124
This is it.

441
00:41:42,833 --> 00:41:44,168
This is what I like.

442
00:41:46,629 --> 00:41:47,630
That's random.

443
00:41:51,467 --> 00:41:52,718
You asked what I liked.

444
00:41:54,261 --> 00:41:55,304
This is what I like.

445
00:41:56,472 --> 00:41:57,515
With the Hangang River here.

446
00:42:20,913 --> 00:42:22,122
What do you think?

447
00:42:23,290 --> 00:42:24,291
Well, it's…

448
00:42:25,709 --> 00:42:27,002
I-I like it.

449
00:42:32,466 --> 00:42:33,592
What exactly?

450
00:42:34,885 --> 00:42:35,928
The river?

451
00:42:37,346 --> 00:42:38,347
The alcohol?

452
00:42:40,140 --> 00:42:41,141
Or me?

453
00:43:29,982 --> 00:43:32,901
I like it all. I like the whole lot.

454
00:43:38,282 --> 00:43:39,450
<i>Where are you?</i>

455
00:43:40,034 --> 00:43:41,577
<i>Did you have dinner?</i>

456
00:43:41,660 --> 00:43:45,164
<i>I get that you're angry and all,
but how could you just leave like this?</i>

457
00:43:46,165 --> 00:43:48,334
<i>You're somewhere safe, right?</i>

458
00:43:48,417 --> 00:43:50,502
<i>I swear, I will track your location.</i>

459
00:43:52,129 --> 00:43:55,215
Is Aide Do even looking for him or what?

460
00:43:57,593 --> 00:43:58,594
Your Royal Highness.

461
00:44:00,179 --> 00:44:01,180
Yes?

462
00:44:04,475 --> 00:44:07,645
There was this one day
when His Royal Highness

463
00:44:09,063 --> 00:44:11,190
climbed over this wall.

464
00:44:14,568 --> 00:44:16,695
He seemed exceptionally happy that day.

465
00:44:17,488 --> 00:44:20,074
I wondered if he'd hidden
a sweet pot of honey here.

466
00:44:20,157 --> 00:44:22,076
It wasn't until the next day
that I found out

467
00:44:22,826 --> 00:44:24,370
that a maiden was responsible.

468
00:44:26,955 --> 00:44:28,082
And so,

469
00:44:28,666 --> 00:44:30,250
I have faith in the both of you.

470
00:44:31,251 --> 00:44:34,505
You are both desperate
to protect one another, are you not?

471
00:44:38,967 --> 00:44:40,594
The palace gates will be shut soon.

472
00:44:47,017 --> 00:44:48,143
Then can I just…

473
00:44:50,813 --> 00:44:52,147
Oh.

474
00:44:52,231 --> 00:44:53,816
But what if someone asks for me?

475
00:44:53,899 --> 00:44:55,442
Do not worry.

476
00:45:45,534 --> 00:45:46,702
<i>I'm sick.</i>

477
00:45:46,785 --> 00:45:49,288
PRINCE

478
00:46:33,207 --> 00:46:34,208
I thought you were sick.

479
00:46:36,960 --> 00:46:38,545
I just wanted to be with you.

480
00:46:43,467 --> 00:46:45,052
I told you I'd be back tomorrow.

481
00:46:47,179 --> 00:46:48,180
Are you okay?

482
00:47:02,611 --> 00:47:03,737
I like you.

483
00:47:27,970 --> 00:47:28,971
Stick to one thing.

484
00:47:30,305 --> 00:47:31,431
I'm getting confused.

485
00:47:33,725 --> 00:47:34,977
No, you're not.

486
00:47:37,896 --> 00:47:38,939
You know I like you.

487
00:47:41,275 --> 00:47:43,569
And that I only asked
for a divorce to protect you.

488
00:47:46,446 --> 00:47:47,781
That's why you're mad.

489
00:48:24,026 --> 00:48:25,068
You don't want this?

490
00:48:35,037 --> 00:48:36,038
I do.

491
00:50:20,100 --> 00:50:21,101
Your Royal Highness?

492
00:50:29,693 --> 00:50:30,694
You're awake.

493
00:50:32,195 --> 00:50:33,196
What's going on?

494
00:50:35,824 --> 00:50:37,117
I got a call from the palace.

495
00:50:40,495 --> 00:50:41,496
What's wrong?

496
00:50:43,081 --> 00:50:44,291
Did you have a nightmare?

497
00:50:48,420 --> 00:50:50,297
I was just a little scared.

498
00:50:58,805 --> 00:51:00,348
Stay here for the time being.

499
00:51:02,017 --> 00:51:04,227
By myself? Why?

500
00:51:05,020 --> 00:51:06,730
The second edict will be delivered soon.

501
00:51:08,273 --> 00:51:09,274
And I will

502
00:51:10,192 --> 00:51:11,359
refuse it once more.

503
00:51:12,694 --> 00:51:13,695
Hold on a second.

504
00:51:15,489 --> 00:51:16,656
One step at a time.

505
00:51:16,740 --> 00:51:19,367
Walk me through step by step
so I can understand.

506
00:51:21,161 --> 00:51:22,454
With a royal abdication edict,

507
00:51:23,955 --> 00:51:25,582
it's customary to refuse three times.

508
00:51:27,042 --> 00:51:28,418
And then?

509
00:51:30,337 --> 00:51:31,379
I have to accept it.

510
00:51:34,007 --> 00:51:36,343
But you wanted to protect His Majesty.

511
00:51:41,431 --> 00:51:42,974
I wanted to protect my nephew.

512
00:51:45,310 --> 00:51:46,311
Not the king.

513
00:51:51,608 --> 00:51:53,735
Whoosh.

514
00:51:53,819 --> 00:51:55,403
Whoosh.

515
00:51:55,487 --> 00:51:58,281
You intend for Grand Prince I-AN
to ascend the throne?

516
00:51:59,491 --> 00:52:02,828
Have you truly gone mad?

517
00:52:33,817 --> 00:52:34,860
What is this?

518
00:52:35,777 --> 00:52:40,115
His Majesty had a garment made for you.

519
00:53:04,389 --> 00:53:05,390
It appears my brother…

520
00:53:07,976 --> 00:53:09,436
seeks to abdicate.

521
00:53:09,978 --> 00:53:12,147
But what about the Crown Prince?

522
00:53:14,149 --> 00:53:15,400
<i>I hated him for it.</i>

523
00:53:16,818 --> 00:53:19,112
<i>He turned a blind eye
when I longed for it so desperately.</i>

524
00:53:20,322 --> 00:53:23,950
<i>It felt like he was thrusting the burden
when it was far too late.</i>

525
00:53:24,034 --> 00:53:25,202
Your Royal Highness!

526
00:53:31,416 --> 00:53:33,043
Something terrible has happened.

527
00:53:35,629 --> 00:53:36,630
<i>But…</i>

528
00:53:41,676 --> 00:53:42,844
<i>I was the one too late.</i>

529
00:53:55,941 --> 00:53:59,277
<i>So I wanted to protect my nephew,
no matter what.</i>

530
00:54:00,737 --> 00:54:01,780
<i>In my brother's place.</i>

531
00:54:03,490 --> 00:54:05,033
Where is the Crown Prince?

532
00:54:05,575 --> 00:54:06,576
Pardon?

533
00:54:06,660 --> 00:54:08,286
Where is my nephew…

534
00:54:10,372 --> 00:54:11,748
the heir to the throne?

535
00:54:17,504 --> 00:54:18,505
When the Queen Mother

536
00:54:20,257 --> 00:54:22,175
turned a blind eye
to my brother's dying wish…

537
00:54:29,432 --> 00:54:31,184
Even when my nephew told me he was scared…

538
00:54:37,983 --> 00:54:39,067
I hesitated.

539
00:54:49,452 --> 00:54:50,537
If I become king,

540
00:54:52,038 --> 00:54:53,707
I feel like I could protect everyone.

541
00:54:56,793 --> 00:54:57,794
But then again…

542
00:55:02,632 --> 00:55:04,009
I fear it's just my own greed.

543
00:55:16,062 --> 00:55:17,147
You can be greedy.

544
00:55:23,945 --> 00:55:24,946
Let's see this through.

545
00:55:27,824 --> 00:55:28,992
I will be by your side.

546
00:55:46,760 --> 00:55:49,679
Remove Grand Prince I-AN as regent!

547
00:55:49,763 --> 00:55:51,806
- Remove him!
- Remove him!

548
00:55:51,890 --> 00:55:54,851
Strip Seong Huiju of her rank immediately!

549
00:55:54,934 --> 00:55:56,936
- Immediately!
- Immediately!

550
00:55:57,020 --> 00:56:00,523
Grand Prince I-AN and
CEO Seong Huiju must apologize!

551
00:56:00,607 --> 00:56:02,525
Apologize! Apologize!

552
00:56:02,609 --> 00:56:03,610
Your Royal Highness.

553
00:56:05,278 --> 00:56:06,988
The Queen Mother is asking for you.

554
00:56:16,998 --> 00:56:17,999
All right.

555
00:56:45,735 --> 00:56:47,070
Tell them you cannot accept.

556
00:56:54,953 --> 00:56:56,788
Surely you do not intend to accept.

557
00:56:59,249 --> 00:57:01,918
His Majesty has
only eight years of life to his name.

558
00:57:02,001 --> 00:57:04,212
He is incapable
of forming thoughts or intentions!

559
00:57:04,295 --> 00:57:05,422
That is it!

560
00:57:07,841 --> 00:57:09,467
That is exactly the issue.

561
00:57:11,177 --> 00:57:12,262
He has no will

562
00:57:12,929 --> 00:57:15,557
or mind of his own, yet you have him
sit up there as a puppet

563
00:57:15,640 --> 00:57:17,142
tossing him about as you please!

564
00:57:19,978 --> 00:57:21,396
That is precisely the issue.

565
00:57:23,565 --> 00:57:25,567
Is that what you told His Majesty?

566
00:57:27,318 --> 00:57:30,572
You are the one who made
the king into a puppet!

567
00:57:32,198 --> 00:57:33,199
Yes.

568
00:57:34,617 --> 00:57:35,785
I let that happen.

569
00:57:37,495 --> 00:57:40,081
Whether beside or behind him,
he was easily pushed around.

570
00:57:42,542 --> 00:57:43,585
So now…

571
00:57:45,920 --> 00:57:47,213
I must stand in front of him.

572
00:57:49,632 --> 00:57:51,009
I-AN!

573
00:57:59,267 --> 00:58:00,268
Queen Mother.

574
00:58:02,437 --> 00:58:04,939
You should be thankful
he stepped down on his own.

575
00:58:06,608 --> 00:58:08,359
In consideration of his filial devotion,

576
00:58:09,903 --> 00:58:10,987
I will not ask you…

577
00:58:12,989 --> 00:58:14,115
to pay for your sins.

578
00:58:18,578 --> 00:58:19,579
Why?

579
00:58:22,499 --> 00:58:25,251
Why insist on becoming king only now?

580
00:58:35,887 --> 00:58:37,388
I have made my sacrifices.

581
00:58:39,641 --> 00:58:41,351
So you must do the same.

582
00:58:43,102 --> 00:58:45,188
That is only fair!

583
00:59:02,288 --> 00:59:03,748
<i>I gave up on my dreams.</i>

584
00:59:10,296 --> 00:59:13,007
You must become the Crown Princess.

585
00:59:15,218 --> 00:59:16,553
<i>My future.</i>

586
00:59:21,307 --> 00:59:22,475
Yun Irang!

587
00:59:44,289 --> 00:59:46,332
<i>And even my heart.</i>

588
00:59:48,751 --> 00:59:49,752
So why?

589
00:59:51,963 --> 00:59:54,591
Why won't you give anything up?

590
01:00:22,493 --> 01:00:23,786
Court Lady Im, are you there?

591
01:00:30,418 --> 01:00:32,337
Her Majesty appears weary
in mind and body.

592
01:00:33,713 --> 01:00:34,797
For the next three days,

593
01:00:36,424 --> 01:00:38,176
permit no one to enter her quarters.

594
01:00:38,968 --> 01:00:40,928
Yes, Your Royal Highness.

595
01:00:54,400 --> 01:00:56,277
Your Majesty…

596
01:01:07,747 --> 01:01:10,083
<i>What on earth are you doing?</i>

597
01:01:10,667 --> 01:01:12,460
<i>If His Majesty refused to open the doors,</i>

598
01:01:12,543 --> 01:01:14,754
<i>you should've torn them down!</i>

599
01:01:16,631 --> 01:01:19,050
Never mind.
I will head there now...

600
01:01:19,133 --> 01:01:20,551
<i>It will all be in vain.</i>

601
01:01:21,928 --> 01:01:23,054
For the next three days,

602
01:01:24,764 --> 01:01:27,350
no one will be permitted
to enter my quarters.

603
01:01:27,975 --> 01:01:29,018
And why is that?

604
01:01:30,353 --> 01:01:32,188
If the Grand Prince accepts
the abdication,

605
01:01:32,271 --> 01:01:34,273
he will destroy us.

606
01:01:38,945 --> 01:01:41,322
He has stated
he will not hold me accountable.

607
01:01:41,406 --> 01:01:42,448
<i>Do you really believe…</i>

608
01:01:45,535 --> 01:01:49,247
Ignoring the late King's dying wish
isn't our only crime.

609
01:01:50,123 --> 01:01:52,333
Even if Prime Minister Min
is covering for us now,

610
01:01:52,417 --> 01:01:54,752
- if he becomes king...
- That is enough!

611
01:01:55,253 --> 01:01:58,548
Do you intend to surrender
all privileges held by the royal family?

612
01:01:58,631 --> 01:01:59,799
Father!

613
01:02:01,092 --> 01:02:02,927
I will take over from here.

614
01:02:06,431 --> 01:02:08,099
What are you plotting now?

615
01:02:08,182 --> 01:02:10,518
It will be too late after his ascension.

616
01:02:11,853 --> 01:02:13,479
What does that mean?

617
01:02:13,563 --> 01:02:15,064
<i>Your Majesty,</i>

618
01:02:16,149 --> 01:02:17,900
you just need to protect your quarters.

619
01:02:20,737 --> 01:02:21,738
Father?

620
01:02:37,170 --> 01:02:39,630
Lord INPYEONG, you have a guest.

621
01:03:30,598 --> 01:03:33,726
- Wow. Is this what he's wearing today?
- Yes.

622
01:03:34,227 --> 01:03:37,688
The last edict will be
personally delivered by His Majesty.

623
01:03:37,772 --> 01:03:42,318
But he didn't wear this
to His Majesty's Royal Birthday Banquet?

624
01:03:42,401 --> 01:03:43,820
Thank you for bringing that up.

625
01:03:43,903 --> 01:03:46,113
I went through hell that day...

626
01:03:52,370 --> 01:03:53,371
Oh…

627
01:03:54,831 --> 01:03:56,791
His Majesty, the late King,

628
01:03:57,750 --> 01:03:59,418
would have been delighted to see this.

629
01:04:04,841 --> 01:04:05,925
I'm delighted too.

630
01:04:09,887 --> 01:04:11,055
Your Royal Highness.

631
01:04:14,684 --> 01:04:15,977
The Royal Secretariat has notified

632
01:04:16,060 --> 01:04:18,020
the Office of Royal Relatives
and the Prime Minister.

633
01:04:18,104 --> 01:04:20,940
Goodness, they'll all be racing
to the palace now.

634
01:04:21,023 --> 01:04:22,108
Before that, we have

635
01:04:22,191 --> 01:04:24,694
some documents from the Secretariat
and Rites for your review.

636
01:04:25,444 --> 01:04:26,445
Are you ready to go?

637
01:04:37,498 --> 01:04:38,791
I'll be waiting here.

638
01:04:40,626 --> 01:04:41,627
Okay.

639
01:05:00,855 --> 01:05:02,189
Your Majesty,

640
01:05:02,273 --> 01:05:04,108
His Majesty has arrived.

641
01:05:12,783 --> 01:05:14,118
What brings you here?

642
01:05:15,912 --> 01:05:16,996
Mother.

643
01:05:17,079 --> 01:05:20,124
If you do not intend to rescind it,
you should turn back.

644
01:05:20,207 --> 01:05:21,626
I…

645
01:05:21,709 --> 01:05:23,544
Your father fought to protect that throne!

646
01:05:28,132 --> 01:05:32,637
Do you have any idea
what he went through to safeguard it?

647
01:05:33,179 --> 01:05:36,140
Do you know what I had to do
to ensure it was passed down to you...

648
01:05:36,223 --> 01:05:37,892
I know!

649
01:05:38,935 --> 01:05:42,313
The day Father passed away…

650
01:05:43,940 --> 01:05:46,692
I heard everything.

651
01:06:02,541 --> 01:06:03,751
How…

652
01:06:03,834 --> 01:06:06,087
<i>I do not want to!</i>

653
01:06:09,048 --> 01:06:10,091
Crown Prince!

654
01:06:10,716 --> 01:06:13,719
I do not want to!

655
01:06:16,681 --> 01:06:18,182
It was your father's dying wish.

656
01:06:22,979 --> 01:06:25,982
The only one I can rely on now
is you, Crown Prince…

657
01:06:28,651 --> 01:06:30,277
No. Your Majesty.

658
01:06:33,823 --> 01:06:35,700
Do not disappoint me.

659
01:07:01,851 --> 01:07:03,519
Mother!

660
01:07:10,985 --> 01:07:14,572
Mother, please forgive me

661
01:07:15,406 --> 01:07:16,824
for disappointing you.

662
01:08:03,412 --> 01:08:04,413
Sir.

663
01:08:05,081 --> 01:08:06,916
It's time to head to the Council Hall now.

664
01:08:08,375 --> 01:08:09,919
There's still plenty of time.

665
01:08:12,004 --> 01:08:13,005
Yes, sir.

666
01:08:36,445 --> 01:08:38,781
I will take over from here.

667
01:08:42,034 --> 01:08:44,954
<i>You must stop either
the Grand Prince or His Majesty.</i>

668
01:08:45,037 --> 01:08:46,372
Do whatever you must.

669
01:08:49,375 --> 01:08:50,501
<i>I will not ask you</i>

670
01:08:52,461 --> 01:08:53,587
to pay for your sins.

671
01:09:02,930 --> 01:09:04,431
I-AN

672
01:09:10,604 --> 01:09:12,857
Your Royal Highness,
it is the Queen Mother.

673
01:09:20,239 --> 01:09:22,616
<i>I'd like a brief audience
in the Council Hall.</i>

674
01:09:23,200 --> 01:09:25,452
Do we have time
before we're due at the Throne Hall?

675
01:09:26,036 --> 01:09:26,912
Well…

676
01:09:27,955 --> 01:09:30,374
Yes, we have about 30 minutes.

677
01:09:31,125 --> 01:09:32,126
Right.

678
01:09:48,267 --> 01:09:49,518
Court Lady Im.

679
01:09:55,816 --> 01:09:57,193
Yes, Your Majesty.

680
01:10:00,988 --> 01:10:02,323
I need the girl I hid…

681
01:10:06,619 --> 01:10:08,078
brought to the palace.

682
01:10:11,874 --> 01:10:13,959
{\an8}PROTOCOL FOR THE ACCESSION
OF THE 34TH KING

683
01:10:16,295 --> 01:10:17,838
Be honest with me.

684
01:10:18,505 --> 01:10:19,548
About what?

685
01:10:20,424 --> 01:10:21,550
If I become…

686
01:10:22,676 --> 01:10:24,470
If I become the Queen,

687
01:10:25,721 --> 01:10:27,514
people wouldn't like it, right?

688
01:10:28,807 --> 01:10:31,143
Come on now. Your Royal Highness?
Who would ever?

689
01:10:31,227 --> 01:10:33,562
My goodness. Who would dare?

690
01:10:33,646 --> 01:10:34,647
If I ever find them…

691
01:10:34,730 --> 01:10:36,982
Hyejeong would've been
brutally honest with me.

692
01:10:38,150 --> 01:10:40,152
Yes. Well, they won't be too thrilled.

693
01:10:42,821 --> 01:10:44,531
Right, exactly!

694
01:10:44,615 --> 01:10:47,284
If I had known about this,
I wouldn't have stepped up.

695
01:10:47,368 --> 01:10:49,119
I was planning
to just take the fall for it

696
01:10:49,203 --> 01:10:51,747
and bounce out of here
without looking back.

697
01:10:51,830 --> 01:10:53,207
No need to get worked up.

698
01:10:53,749 --> 01:10:58,545
Not everyone is a fan
of the Grand Prince, either.

699
01:10:59,630 --> 01:11:01,090
I only have haters.

700
01:11:01,173 --> 01:11:02,883
Oh, I see.

701
01:11:04,802 --> 01:11:05,803
You can do it!

702
01:11:07,888 --> 01:11:10,099
PAIN IN MY ASS

703
01:11:13,978 --> 01:11:14,979
<i>Yes?</i>

704
01:11:15,062 --> 01:11:19,608
Hey, you said you'd call.
I've been waiting forever, you know.

705
01:11:19,692 --> 01:11:22,111
Should I move to the next step?
Father in the hospital?

706
01:11:22,194 --> 01:11:24,655
No. Don't. Just stop that for now.

707
01:11:24,738 --> 01:11:27,616
Stop? Why? Are they
calling off the company audit?

708
01:11:28,826 --> 01:11:30,327
No, that's not it.

709
01:11:31,912 --> 01:11:34,039
Where are you now? Father's place?

710
01:11:34,123 --> 01:11:36,542
- Yeah.
<i>- Stay there. I'll be right over.</i>

711
01:11:36,625 --> 01:11:38,168
At least tell me what's going…

712
01:11:38,252 --> 01:11:39,420
Damn brat.

713
01:11:40,379 --> 01:11:42,172
Why? What did Huiju say?

714
01:11:42,756 --> 01:11:44,675
- She's coming here.
- What?

715
01:12:18,625 --> 01:12:19,626
Grand Princess.

716
01:12:20,252 --> 01:12:21,253
You must flee.

717
01:12:22,588 --> 01:12:25,424
Isn't that… the Council Hall?

718
01:12:45,486 --> 01:12:46,570
No…

719
01:12:47,112 --> 01:12:48,572
No!

720
01:12:49,782 --> 01:12:50,783
Your Highness!

721
01:13:11,512 --> 01:13:12,513
Aide Do.

722
01:13:13,013 --> 01:13:14,014
What…

723
01:13:16,975 --> 01:13:18,185
What are you doing here?

724
01:13:23,899 --> 01:13:24,900
Tell me.

725
01:13:28,237 --> 01:13:29,405
Do Hyejeong!

726
01:13:29,947 --> 01:13:30,948
The Council Hall…

727
01:13:33,951 --> 01:13:35,035
His Royal Highness.

728
01:13:36,078 --> 01:13:37,413
He's in the Council Hall.

729
01:13:51,093 --> 01:13:52,094
Your Royal Highness.

730
01:13:57,808 --> 01:13:58,809
Your Royal Highness.

731
01:14:06,608 --> 01:14:09,528
PERFECT CROWN

732
01:14:46,106 --> 01:14:47,691
<i>His Royal Highness.</i>

733
01:14:47,774 --> 01:14:48,984
<i>He's in the Council Hall.</i>

734
01:14:49,067 --> 01:14:50,486
Your Royal Highness!

735
01:14:50,569 --> 01:14:52,613
Your Royal Highness!

736
01:14:52,696 --> 01:14:55,657
<i>There's a rumor circulating
that the Grand Prince has passed away.</i>

737
01:14:55,741 --> 01:14:56,867
What do you mean, regency?

738
01:14:56,950 --> 01:14:59,286
<i>Since the Grand Prince
remains unconscious,</i>

739
01:14:59,369 --> 01:15:01,955
<i>it would only be fitting
for Your Majesty to step forward.</i>

740
01:15:02,039 --> 01:15:03,415
<i>The Grand Prince is awake!</i>

741
01:15:06,793 --> 01:15:09,463
{\an8}<i>I hear rumors of my passing
are spreading outside these walls.</i>

742
01:15:09,546 --> 01:15:12,466
{\an8}<i>How could one measly royal guard
blow up the Council Hall by himself?</i>

743
01:15:12,549 --> 01:15:14,301
{\an8}Since the Grand Prince
has regained consciousness,

744
01:15:14,384 --> 01:15:16,261
{\an8}<i>it's time we tied up some loose ends.</i>

745
01:15:16,803 --> 01:15:19,348
{\an8}<i>How much do you trust Jeongwoo?</i>

746
01:15:20,265 --> 01:15:22,976
{\an8}<i>Is there any place safe for you?</i>

747
01:15:25,854 --> 01:15:27,814
{\an8}Translated by Justin S. Kim

748
01:15:39,117 --> 01:15:42,829
PERFECT CROWN

