1
00:00:02,440 --> 00:00:03,840
It's been 3 years since we got married.

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,360
I don't have any children yet,

3
00:00:07,300 --> 00:00:12,320
This kept them fresh, like they were lovers forever.

4
00:00:19,880 --> 00:00:20,280
thank you.

5
00:00:20,620 --> 00:00:21,620
please.

6
00:00:21,940 --> 00:00:25,080
Well then, I'll go.  If you take care of the land.  Yeah.

7
00:00:25,240 --> 00:00:26,320
Good luck to you.

8
00:00:26,460 --> 00:00:26,600
yes.

9
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Take care.

10
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
I'm going.

11
00:00:31,720 --> 00:00:34,630
Every day was nothing but a very happy day,
I think so now.  3 years later.

12
00:00:39,630 --> 00:01:01,350
{\an5}
<b>This Horny Father-In-Law Is</b>
<b>Teasing His Daughter-In-Law,</b>
<b>Father Please Stop...</b>

13
00:00:40,630 --> 00:01:00,350
{\an8}
<font color="

14
00:01:07,350 --> 00:01:09,690
The old guy seems to be doing just fine.

15
00:01:11,550 --> 00:01:16,070
I live in a house that seems to have a good economy.  Sigh.

16
00:01:17,370 --> 00:01:21,590
However, I wonder what he thinks of the reunion after 15 years.

17
00:01:25,090 --> 00:01:29,490
Well, either way, I'm running away with a lot of rent,

18
00:01:30,350 --> 00:01:32,790
I have no choice but to endure old age.

19
00:01:42,280 --> 00:01:44,900
Excuse me, but which one are you?

20
00:01:46,380 --> 00:01:47,821
oh.  oh.

21
00:01:48,180 --> 00:01:50,520
Are you an elderly wife?

22
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
yes.

23
00:01:54,860 --> 00:01:55,860
oh.

24
00:01:56,160 --> 00:01:57,320
This is a separate item.

25
00:01:57,920 --> 00:01:59,900
I envy old people.

26
00:02:01,660 --> 00:02:04,680
Wait, what?  - I'm in trouble.

27
00:02:05,540 --> 00:02:07,660
I'm an elderly father.

28
00:02:08,360 --> 00:02:10,380
In other words, he's also your father.

29
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
picture?

30
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
father?

31
00:02:15,540 --> 00:02:19,300
The devil suddenly appeared in front of me.

32
00:02:20,320 --> 00:02:25,920
And then my happiness came crashing down.

33
00:02:35,220 --> 00:02:36,580
Oh, you?

34
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
I.

35
00:02:38,900 --> 00:02:40,640
Oh, Rika.  What happened.

36
00:02:42,980 --> 00:02:46,140
It's your father coming.

37
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
you're kidding.

38
00:02:48,720 --> 00:02:49,760
Is he really my father?

39
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
Yeah.

40
00:02:52,580 --> 00:02:56,120
However, this is my first time meeting you.

41
00:02:57,260 --> 00:02:58,920
Why did you give that thing home?

42
00:03:00,100 --> 00:03:02,780
Anyway, Rika doesn't care about her father.  He'll be back soon.

43
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Yeah.

44
00:03:07,420 --> 00:03:09,120
Something is about to happen.

45
00:03:10,440 --> 00:03:13,700
I felt quote-unquote terrified.

46
00:03:16,100 --> 00:03:17,100
law.

47
00:03:19,340 --> 00:03:22,940
All of these look luxurious.

48
00:03:23,450 --> 00:03:26,240
Those who pass the time are likely to earn a lot of money.

49
00:03:41,220 --> 00:03:45,580
The house is tidy and clean, too.

50
00:03:46,845 --> 00:03:48,900
It looks like you're doing your housework properly.

51
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Good.

52
00:03:55,755 --> 00:03:58,800
Oh, now that I think about it, I haven't heard your name yet.

53
00:03:59,465 --> 00:04:01,620
Too bad.  Can you tell me?

54
00:04:02,685 --> 00:04:07,340
Ah, it's Rika.  thank you.

55
00:04:08,420 --> 00:04:13,000
Hey, Rika-san.  Yes, that's the name.

56
00:04:14,630 --> 00:04:20,800
Rika-san is such a solid dream-san.  As expected, the food must be good.

57
00:04:22,040 --> 00:04:29,020
I want to try it.  I remembered that I hadn't eaten anything since morning.

58
00:04:31,280 --> 00:04:33,100
Oh, do you want to eat something?

59
00:04:35,560 --> 00:04:42,960
Ah, I'm hungry, but I want to drink more than anything.

60
00:04:46,590 --> 00:05:06,610
Oh, let's pass.  I wanted to meet you.

61
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
Dad, what's wrong with you?

62
00:05:09,190 --> 00:05:12,470
Even though we are far apart, I can still understand my only son.

63
00:05:13,870 --> 00:05:16,910
Why Why.  What a face.

64
00:05:18,290 --> 00:05:20,750
There's no excuse for meeting your father face to face.

65
00:05:21,790 --> 00:05:24,990
Wouldn't it be nice to just say a special greeting?

66
00:05:26,170 --> 00:05:29,570
There's nothing to talk about with my father.  Get out of here right now.

67
00:05:30,010 --> 00:05:31,010
Please come out quickly.

68
00:05:31,890 --> 00:05:32,990
Stop being violent.

69
00:05:33,270 --> 00:05:34,350
Oh, it hurts.

70
00:05:36,090 --> 00:05:37,170
Stop being violent.

71
00:05:37,810 --> 00:05:39,450
it's okay.  It's a good omen anyway.

72
00:05:39,730 --> 00:05:41,810
Dad, are you okay?

73
00:05:42,810 --> 00:05:49,090
Dad, he's unconscious.

74
00:05:50,270 --> 00:05:52,430
understood.  I'll call an ambulance.

75
00:05:59,260 --> 00:06:05,360
My heart is also bad.  When I get stressed, I lose consciousness.

76
00:06:13,230 --> 00:06:16,120
At least let me stop it for today.

77
00:06:23,210 --> 00:06:30,480
I couldn't understand why her husband hated her biological father so much.

78
00:06:32,100 --> 00:06:34,220
Until the devil shows his true colors.

79
00:06:35,300 --> 00:06:38,560
What did you come here for?  - What on earth does he mean?

80
00:06:39,880 --> 00:06:41,460
You don't have to say it like that.

81
00:06:45,680 --> 00:06:47,320
He's no better than a beast.

82
00:06:48,780 --> 00:06:50,540
It didn't look like that though.

83
00:06:51,590 --> 00:06:53,380
That's his method.

84
00:06:53,900 --> 00:06:56,080
Rika probably doesn't know about him at all.

85
00:06:58,260 --> 00:06:59,700
I'm not that kind of a parent or anything.

86
00:07:11,240 --> 00:07:13,740
It's an old man's house that I managed to locate.

87
00:07:15,400 --> 00:07:17,540
She will live in this house no matter what.

88
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Welcome.

89
00:07:32,560 --> 00:07:33,900
Anyway, please come out today.

90
00:07:34,640 --> 00:07:37,200
If he's still there by the time I get home from work, I'll kick him out.

91
00:07:39,100 --> 00:07:41,780
My heart still hurts and I can't move.

92
00:07:43,260 --> 00:07:45,340
Lie.  It's obvious.

93
00:07:46,660 --> 00:07:48,920
Please don't say such boring things.

94
00:07:50,070 --> 00:07:54,160
Would you please leave an old man here who has no idea what to do at night?

95
00:07:55,060 --> 00:07:56,640
I won't say waho waho.

96
00:07:57,280 --> 00:07:59,040
It's okay to have a home for floating things.

97
00:08:00,010 --> 00:08:03,420
No.  Anyway, get out of here before I get back.

98
00:08:21,950 --> 00:08:25,910
father.  That's no good.  I'll do it.

99
00:08:26,270 --> 00:08:29,850
Mr. Rika.  Please at least let me do this.

100
00:08:32,530 --> 00:08:35,930
I was a bad father to the elderly.

101
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
I'm reflecting on it.

102
00:08:39,710 --> 00:08:41,910
You can't regain trust now.

103
00:08:43,070 --> 00:08:45,870
But, I want you to understand.

104
00:08:47,410 --> 00:08:52,850
I think if you have a chance to live with me, you will understand me a little better.

105
00:08:54,150 --> 00:08:57,830
She doesn't seem like a bad person to the extent that her husband is angry at her.

106
00:08:59,250 --> 00:09:02,550
I didn't quite understand something.

107
00:09:07,370 --> 00:09:11,830
father.  I've been working since morning.

108
00:09:12,830 --> 00:09:16,650
Let's take a little break.  It will destroy your body.

109
00:09:17,750 --> 00:09:20,470
Rika-san is a really kind girl.

110
00:09:23,030 --> 00:09:28,110
Old people are happy.  I have no more memories.

111
00:09:29,710 --> 00:09:31,810
No wonder the elderly are angry.

112
00:09:33,290 --> 00:09:36,410
If the old man tells me to leave, I'll leave.

113
00:09:37,170 --> 00:09:39,190
I don't mind if it's my neighbor.

114
00:09:39,910 --> 00:09:43,170
father.  Please don't say that.

115
00:09:44,570 --> 00:09:45,570
It's true.

116
00:09:46,610 --> 00:09:53,430
The old man must have regretted not being able to do anything typical of a parent since he was little.

117
00:09:55,850 --> 00:10:00,570
But a good-natured girl like Rika came to marry an elderly man.

118
00:10:01,790 --> 00:10:05,930
I have no more memories.  I don't care if I die anytime.

119
00:10:09,140 --> 00:10:12,570
father.  Why are you still here?  - Get out now.

120
00:10:14,490 --> 00:10:17,350
But her heart.

121
00:10:18,230 --> 00:10:20,630
Why would someone with a bad body drink alcohol?

122
00:10:24,290 --> 00:10:28,710
Please, give me one more chance.  I am remorseful from the bottom of my heart.

123
00:10:29,370 --> 00:10:33,770
I did something very terrible to both the old man and his elderly mother.

124
00:10:34,900 --> 00:10:40,210
You must regret it.  I guess I've come to understand that by now.

125
00:10:40,560 --> 00:10:45,690
That's it.  I'm afraid that I will continue to live my life to an old age and then die.

126
00:10:47,480 --> 00:10:48,480
Leave it to me.

127
00:10:50,590 --> 00:10:53,370
So it's like this.  This way.

128
00:10:54,850 --> 00:10:58,850
Please leave me here.  Please give me another chance.  please.

129
00:10:59,540 --> 00:11:00,550
You're saying it's no good.

130
00:11:01,190 --> 00:11:06,770
You stop it already.  Please have some faith in your father.

131
00:11:07,250 --> 00:11:09,430
Rika doesn't know this guy, so she can say that.

132
00:11:10,540 --> 00:11:18,590
Because I don't feel sorry for my father.  He's my real father, right?  - He's my only immediate family.

133
00:11:19,130 --> 00:11:21,110
So Rika doesn't know who this guy is.

134
00:11:22,920 --> 00:11:26,610
People can change.  He's not the same dad anymore.

135
00:11:27,990 --> 00:11:32,050
This one won't change.  This guy will always be a piece of crap.

136
00:11:36,780 --> 00:11:41,040
He didn't think he was that cold of a person.  terrible.

137
00:12:07,980 --> 00:12:12,170
Thanks to Rika-san, we seem to be making some progress.

138
00:12:12,800 --> 00:12:17,150
I might have to use Rika more to create my own position.

139
00:12:18,930 --> 00:12:20,970
What's wrong?

140
00:12:24,490 --> 00:12:43,410
I wish there was a good plan to kill two birds with one stone so that I could get Rika's body anyway.
In fact, that body might be my main goal.

141
00:12:49,940 --> 00:12:53,950
The gap between her husband and father never bridged.

142
00:12:55,450 --> 00:12:58,710
My husband became stubborn and rejected my father.

143
00:13:03,650 --> 00:13:07,570
Dad, thank you for always cleaning.

144
00:13:08,370 --> 00:13:10,990
Oh, Rika-san.

145
00:13:11,470 --> 00:13:12,470
yes.

146
00:13:12,820 --> 00:13:18,650
This morning, Toshio told me that I could stay in this house for a little while.

147
00:13:19,230 --> 00:13:22,070
In the meantime, I'm looking for a house.

148
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
That was great.

149
00:13:25,550 --> 00:13:29,370
Rika-san must have told Toshio.  Thanks.

150
00:13:31,630 --> 00:13:35,890
No, because I think everyone should be given a chance.

151
00:13:43,840 --> 00:13:46,780
That everyone should be given a chance.

152
00:13:47,935 --> 00:13:50,440
You can tell me a lot from above, right?

153
00:13:53,030 --> 00:13:54,120
Look at it now.

154
00:13:55,040 --> 00:13:57,200
I'll make sure you don't disobey me.

155
00:14:08,225 --> 00:14:10,461
Oh, hello, it's me.  Mr. Rika.

156
00:14:12,990 --> 00:14:14,500
Did you have the example items ready?

157
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Ah, I see I see.

158
00:14:16,750 --> 00:14:19,180
Well then, bring it to me right away.

159
00:14:21,700 --> 00:14:25,620
Please ring this phone again when you get to my house.

160
00:14:26,500 --> 00:14:27,640
Then I'll go to the table.

161
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
I asked for it.

162
00:16:01,130 --> 00:16:02,610
I'm home.

163
00:16:07,200 --> 00:16:10,700
Rika-san, you had a hard time in the heat.

164
00:16:11,870 --> 00:16:13,100
Serve us with cold tea.

165
00:16:14,250 --> 00:16:15,500
Sorry, Dad.

166
00:16:18,700 --> 00:16:19,700
thank you.

167
00:16:33,820 --> 00:16:35,600
please.  Well, it's cold and delicious.

168
00:16:35,900 --> 00:16:36,980
it's delicious.

169
00:16:37,440 --> 00:16:40,160
If you don't drink lots of water, you'll get heatstroke.

170
00:16:40,380 --> 00:16:41,380
Easy to put in.

171
00:16:55,380 --> 00:16:56,540
Thank you for the meal.

172
00:16:56,900 --> 00:16:57,900
No, no.

173
00:16:58,860 --> 00:17:02,760
Well then, it's time to take in the laundry.

174
00:17:02,860 --> 00:17:04,080
The eagle will take it in.

175
00:17:04,300 --> 00:17:05,340
It's that bad.

176
00:17:05,960 --> 00:17:09,000
Rika-san is tired, so please rest there.

177
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
sorry.

178
00:18:15,820 --> 00:18:17,440
What's wrong, Rika?

179
00:18:20,650 --> 00:18:21,910
My body is hot.

180
00:18:22,410 --> 00:18:23,550
That's okay.

181
00:18:23,850 --> 00:18:25,410
Maybe I had a fever.

182
00:18:25,810 --> 00:18:26,810
heat?

183
00:18:27,850 --> 00:18:29,250
Ah, I see I see.

184
00:18:30,160 --> 00:18:32,130
Because it was hot outside.

185
00:18:33,680 --> 00:18:35,970
It's a little bit because I got heatstroke.

186
00:18:38,640 --> 00:18:41,150
Dad, it's okay.

187
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Really?

188
00:18:44,620 --> 00:18:45,730
It's a little feverish.

189
00:18:47,370 --> 00:18:48,370
let's see.

190
00:18:54,310 --> 00:18:54,970
What happened?

191
00:18:55,130 --> 00:18:56,130
It's okay.

192
00:18:56,590 --> 00:18:58,790
You'll be fine with a little sleep.

193
00:19:00,210 --> 00:19:01,210
It's hot, isn't it?

194
00:19:01,710 --> 00:19:02,570
No, no.

195
00:19:02,730 --> 00:19:04,030
If it's hot,

196
00:19:05,160 --> 00:19:06,990
If you wear something like this, you'll freak out.

197
00:19:08,950 --> 00:19:10,690
Shall I take it off?

198
00:19:10,810 --> 00:19:11,810
No, no.

199
00:19:12,140 --> 00:19:13,510
stop it.

200
00:19:14,050 --> 00:19:15,590
It's okay, really.

201
00:19:16,010 --> 00:19:17,130
Like this, like this.

202
00:19:18,770 --> 00:19:19,770
It's cool.

203
00:19:22,310 --> 00:19:24,171
It's okay.  Around here too.

204
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
stop it.

205
00:19:28,110 --> 00:19:29,690
You look sweaty.

206
00:19:33,010 --> 00:19:35,880
Dad, it's really okay.

207
00:19:36,280 --> 00:19:37,360
Please leave me alone.

208
00:19:41,490 --> 00:19:44,590
No, no.  What happened?

209
00:19:44,710 --> 00:19:47,870
Dad, it's really okay.

210
00:19:48,050 --> 00:19:50,170
No, this is not okay.

211
00:19:51,730 --> 00:19:52,970
Really.

212
00:19:53,945 --> 00:19:55,450
It's really okay.

213
00:19:56,510 --> 00:19:58,770
Look, you're too shaky, aren't you?

214
00:19:59,470 --> 00:20:00,570
Are you okay?  -Hey.

215
00:20:02,180 --> 00:20:03,730
You should be able to stand on your feet.

216
00:20:05,150 --> 00:20:06,150
I feel dizzy.

217
00:20:06,530 --> 00:20:08,330
Dizziness?  -That's okay.

218
00:20:08,730 --> 00:20:10,910
I don't want to wear such fancy clothes.

219
00:20:16,190 --> 00:20:17,470
I don't like this.

220
00:20:18,490 --> 00:20:19,670
Your stomach hurts.

221
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
it's okay.

222
00:20:22,170 --> 00:20:24,910
The way he doesn't recognize himself in front of his father.

223
00:20:25,450 --> 00:20:28,010
I can't show it to you.  What are you talking about?

224
00:20:28,690 --> 00:20:31,290
Even though it's an obligation, we are still parents and children.

225
00:20:32,450 --> 00:20:33,770
Don't hesitate.

226
00:20:34,280 --> 00:20:36,251
I'll take it off now.  stop it.

227
00:20:36,650 --> 00:20:39,910
Dad, it's really okay.

228
00:20:43,760 --> 00:20:44,760
Do not do that.

229
00:20:45,690 --> 00:20:46,690
father.

230
00:20:47,990 --> 00:20:49,490
You know, it's easier this way.

231
00:21:03,560 --> 00:21:05,980
It's really okay.

232
00:21:06,750 --> 00:21:08,800
No matter how you look at it, it's not okay.

233
00:21:09,530 --> 00:21:12,320
It won't heal if you take it slow.  Let's check your pulse.

234
00:21:18,510 --> 00:21:19,890
It's quite early.

235
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
Why?

236
00:21:23,470 --> 00:21:24,570
What are you doing.

237
00:21:25,380 --> 00:21:26,430
Try measuring it with your tongue.

238
00:21:28,330 --> 00:21:29,390
it's okay.

239
00:21:29,750 --> 00:21:30,850
It's okay.

240
00:21:39,305 --> 00:21:41,180
father.

241
00:21:47,210 --> 00:21:48,210
tickles.

242
00:21:48,990 --> 00:21:50,600
Is this place ticklish?

243
00:21:52,180 --> 00:21:53,420
That's really strange.

244
00:21:54,960 --> 00:21:56,300
It's tasteless.

245
00:21:56,745 --> 00:21:58,760
This part tickles me.

246
00:22:02,940 --> 00:22:03,940
Really.

247
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
Hey Hey.

248
00:22:06,230 --> 00:22:08,020
It hurts to have my neck tied up like this.

249
00:22:09,580 --> 00:22:10,580
it's okay.

250
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
stop it.

251
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
that.

252
00:22:14,240 --> 00:22:15,600
It's easier this way.

253
00:22:17,040 --> 00:22:18,540
Because there's nothing to stain it with.

254
00:22:18,940 --> 00:22:20,180
Are you embarrassed?

255
00:22:21,220 --> 00:22:23,460
So don't be shy.

256
00:22:24,770 --> 00:22:25,770
I said it before.

257
00:22:27,810 --> 00:22:30,160
Even at the last minute, we are still family.

258
00:22:35,590 --> 00:22:37,570
When you're in trouble, we're there for each other.

259
00:22:39,370 --> 00:22:40,370
stop it.

260
00:22:40,790 --> 00:22:41,790
What happened?

261
00:22:43,395 --> 00:22:47,150
My body feels strange.

262
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
It feels weird.

263
00:22:54,840 --> 00:22:56,010
It feels weird.

264
00:22:58,370 --> 00:22:59,370
Maybe.

265
00:23:01,790 --> 00:23:02,790
Rika-san.

266
00:23:06,130 --> 00:23:07,930
You must be thinking something strange.

267
00:23:11,115 --> 00:23:12,210
Such a thing.

268
00:23:13,105 --> 00:23:15,330
I think the reaction seems strange.

269
00:23:18,950 --> 00:23:22,050
So much in a place like this.

270
00:23:31,130 --> 00:23:32,460
What are you doing.

271
00:23:34,980 --> 00:23:36,190
That's my line.

272
00:23:38,090 --> 00:23:39,810
What are you thinking in a place like this?

273
00:23:40,890 --> 00:23:43,230
I'm not thinking about anything.

274
00:24:00,900 --> 00:24:02,470
stop it.

275
00:24:04,630 --> 00:24:05,630
Yeah.

276
00:24:14,650 --> 00:24:15,650
stop.

277
00:24:19,450 --> 00:24:21,010
After all, that's the case.

278
00:24:23,410 --> 00:24:25,050
I was thinking something naughty.

279
00:24:28,190 --> 00:24:31,430
That's why he invited me over, saying he wasn't feeling well.

280
00:24:32,370 --> 00:24:33,770
That's not it.

281
00:24:34,130 --> 00:24:37,110
That's right.  It's okay, it's okay.  Then that's it.

282
00:24:38,710 --> 00:24:39,710
that.

283
00:24:44,175 --> 00:24:46,110
stop.  stop it.

284
00:24:47,530 --> 00:24:50,890
I guess it was too much work for you because you were so young.  That's right.

285
00:24:51,110 --> 00:24:52,210
That's not it.

286
00:24:53,150 --> 00:24:56,070
My body suddenly became strange.

287
00:24:56,610 --> 00:24:57,610
What should I do?

288
00:24:58,990 --> 00:25:00,230
I wonder if she will love me.

289
00:25:15,200 --> 00:25:16,300
Do not do that.

290
00:25:22,590 --> 00:25:26,260
We are parent and child, right?

291
00:25:26,400 --> 00:25:27,400
Look.

292
00:25:30,660 --> 00:25:32,560
Wow, it was so big.

293
00:25:41,310 --> 00:25:41,870
No good.

294
00:25:42,090 --> 00:25:43,750
What's wrong with this?

295
00:25:48,915 --> 00:25:51,570
Dad, please be kind.

296
00:25:53,330 --> 00:25:56,350
What are you talking about when you say it's so cold?

297
00:25:57,820 --> 00:25:59,510
Isn't it so thick?  - Look.

298
00:26:00,350 --> 00:26:01,570
wrong.

299
00:26:08,390 --> 00:26:11,030
No good.  Do not do that.

300
00:26:18,930 --> 00:26:20,090
Then do it like this.

301
00:26:21,290 --> 00:26:22,290
what up.

302
00:26:23,790 --> 00:26:24,790
stop it.

303
00:26:25,010 --> 00:26:26,390
Not this one either.  Look.

304
00:26:39,425 --> 00:26:41,080
What are you doing.

305
00:26:41,880 --> 00:26:43,140
stop.

306
00:26:50,270 --> 00:26:55,940
Look this way.  Look at it.

307
00:26:56,800 --> 00:26:57,860
Yes, cheese.

308
00:27:03,005 --> 00:27:04,220
What are you doing.

309
00:27:04,780 --> 00:27:05,780
It's a commemorative photo.

310
00:27:10,940 --> 00:27:13,000
It's a commemorative photo.

311
00:27:29,400 --> 00:27:34,500
stop it.

312
00:27:40,840 --> 00:27:44,060
Let's stop doing this.

313
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
father.

314
00:27:49,320 --> 00:27:57,340
father.

315
00:27:57,550 --> 00:27:58,720
That's right.

316
00:28:02,110 --> 00:28:03,940
Please no more.

317
00:28:04,060 --> 00:28:05,560
It's the hottest here.

318
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
wrong.

319
00:28:17,650 --> 00:28:19,670
You can see it even through your pants.

320
00:28:20,950 --> 00:28:22,870
Isn't it very wet?

321
00:28:23,470 --> 00:28:24,470
different.

322
00:28:28,770 --> 00:28:29,810
Look.

323
00:28:32,150 --> 00:28:34,250
no.  no.

324
00:28:41,040 --> 00:28:44,880
Even if they are a parent and child.  we.

325
00:28:45,680 --> 00:28:46,680
That's right.

326
00:28:47,020 --> 00:28:48,920
Please stop doing this.

327
00:28:50,880 --> 00:28:54,140
Even if they are parent and child, it's just a temporary situation.

328
00:28:55,435 --> 00:28:59,500
That kind of thing.  I don't want to do this.

329
00:29:01,900 --> 00:29:04,040
Then why did you invite me?

330
00:29:04,740 --> 00:29:07,040
I didn't invite her or anything.

331
00:29:13,280 --> 00:29:17,170
Didn't you do it?  - Actually.

332
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
This is how it is.

333
00:29:22,360 --> 00:29:25,070
Please no more.

334
00:29:26,590 --> 00:29:27,730
No more.

335
00:29:28,360 --> 00:29:29,970
stop.  stop.

336
00:29:34,780 --> 00:29:36,200
No more.

337
00:29:39,800 --> 00:29:41,670
For letting me sleep like this.

338
00:29:50,970 --> 00:29:52,470
What is more?

339
00:29:55,585 --> 00:30:15,320
a.  No good.  No good.  No good.

340
00:30:36,160 --> 00:30:40,230
My body is strange.  stop.  stop it.

341
00:30:45,080 --> 00:30:47,830
Really.  I have to stop.

342
00:30:49,610 --> 00:30:51,710
It feels so good that it's probably going crazy.

343
00:30:52,910 --> 00:30:54,130
Go to sleep.  Go to sleep.

344
00:30:55,025 --> 00:30:56,490
I hope your head feels better.

345
00:31:00,320 --> 00:31:01,710
If you're embarrassed, hide your face.

346
00:31:03,170 --> 00:31:04,170
thus.

347
00:31:04,490 --> 00:31:05,490
stop.

348
00:31:20,450 --> 00:31:22,720
what.  What are you doing.  Remove your hand.  Remove your hand.

349
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
stop.

350
00:31:39,790 --> 00:31:42,410
here.  Come here.  Over here.  Over here.

351
00:31:42,630 --> 00:31:43,630
thus.

352
00:31:43,945 --> 00:31:45,390
come.

353
00:32:04,870 --> 00:32:05,870
The one with the butt.

354
00:32:09,290 --> 00:32:10,600
I wonder if they'll take care of me here.

355
00:32:12,260 --> 00:32:13,260
I won't do that.

356
00:32:13,900 --> 00:32:17,160
Really.  He's a slob.

357
00:32:18,580 --> 00:33:11,900
a.  My finger will get stuck in it.  you.

358
00:33:12,520 --> 00:33:14,860
a.  No good.  No good.  No good.

359
00:33:46,760 --> 00:33:48,360
I'm going crazy.

360
00:33:51,190 --> 00:33:52,190
I'm going crazy.

361
00:34:00,750 --> 00:34:03,590
It's okay.  I'm going crazy.

362
00:34:05,640 --> 00:34:07,210
In front of my father.

363
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
Shy.

364
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Looks nice.

365
00:34:19,060 --> 00:34:25,041
stop.  stop.  stop.  stop.  It's the best.

366
00:34:26,680 --> 00:34:27,680
stop.

367
00:34:35,960 --> 00:34:37,200
please stop.

368
00:34:48,730 --> 00:34:49,730
hot.

369
00:35:03,040 --> 00:35:04,420
please stop.

370
00:35:19,260 --> 00:35:20,920
That's strange.

371
00:35:34,360 --> 00:35:58,150
a.  a.  a.

372
00:36:14,010 --> 00:36:15,110
Do not do that.

373
00:36:16,480 --> 00:36:17,570
I guess it's no good.

374
00:36:17,890 --> 00:36:18,890
Do not do that.

375
00:36:23,500 --> 00:36:26,870
Really.  I guess it's coming from me.

376
00:36:27,750 --> 00:36:29,970
Is there any excuse if I don't do this?

377
00:36:31,210 --> 00:36:32,410
Here you go.  This is how you do it.

378
00:36:39,920 --> 00:36:42,121
yes.  look here.  look here.

379
00:36:45,520 --> 00:36:47,880
Look this way.  Look nice.

380
00:37:18,500 --> 00:37:22,120
Tell me something.  Your tongue is moving inside your mouth, right?

381
00:37:24,630 --> 00:37:25,630
It feels good.

382
00:38:11,850 --> 00:38:14,680
Here you go.  You should taste it more.

383
00:38:27,630 --> 00:38:28,630
a.

384
00:38:31,530 --> 00:38:32,530
a.

385
00:38:37,950 --> 00:38:47,590
mother.  Please forgive me.

386
00:38:51,430 --> 00:38:52,430
mother.

387
00:38:52,760 --> 00:38:54,970
stop.  stop.

388
00:39:00,220 --> 00:39:01,860
Don't do this.

389
00:39:08,785 --> 00:39:10,200
Don't put it in.

390
00:39:10,920 --> 00:39:11,920
Is useless.

391
00:39:12,330 --> 00:39:14,100
That means putting it in.

392
00:39:31,755 --> 00:39:39,300
Here you go.  Here you go.  Here you go.

393
00:39:39,520 --> 00:39:40,860
Don't take it.

394
00:39:45,950 --> 00:39:47,580
Please stop like this.

395
00:39:50,620 --> 00:39:51,620
It's the best.  this.

396
00:40:00,740 --> 00:40:02,060
It's perfect now.

397
00:41:02,670 --> 00:41:04,000
I'm dying.

398
00:41:04,770 --> 00:41:07,600
Really.  Does it feel so good that you think you're going to die?

399
00:41:21,930 --> 00:41:23,680
I have to pull it out.

400
00:41:36,080 --> 00:41:37,880
I have to pull it out.

401
00:41:55,680 --> 00:41:58,080
Really.

402
00:41:59,555 --> 00:42:00,600
That means.

403
00:42:00,860 --> 00:42:03,240
I mean it's more intense.

404
00:42:04,140 --> 00:42:05,140
Please forgive me.

405
00:42:05,520 --> 00:42:06,520
Please forgive me.

406
00:42:34,590 --> 00:43:04,040
a.  You did it.

407
00:44:33,780 --> 00:44:36,560
stop.  stop.  stop.

408
00:44:58,000 --> 00:44:59,780
I guess the back was nice.  surely.

409
00:45:00,220 --> 00:45:02,280
no.  monster.

410
00:46:05,110 --> 00:46:06,550
Narika-san.

411
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
Are you listening?

412
00:46:11,520 --> 00:46:13,730
Let me live in this house.

413
00:46:14,670 --> 00:46:15,670
That's nice.

414
00:46:17,500 --> 00:46:18,550
If not,

415
00:46:19,710 --> 00:46:21,590
I'll tell all about this to the elderly.

416
00:46:22,690 --> 00:46:24,350
He's a fucking serious guy.

417
00:46:24,770 --> 00:46:26,490
I'll never forgive you.

418
00:46:27,880 --> 00:46:28,880
stop.  stop.

419
00:46:29,090 --> 00:46:30,790
please.  That's all.

420
00:46:31,330 --> 00:46:31,610
Yeah.

421
00:46:32,010 --> 00:46:33,210
Just stop doing that.

422
00:46:33,720 --> 00:46:36,730
Besides, I have photos as well.

423
00:46:39,245 --> 00:46:42,970
If Morika-san didn't hear good things from me,

424
00:46:43,530 --> 00:46:44,990
I'll sell that photo.

425
00:46:45,990 --> 00:46:50,170
That way, Rika's favorite photos will be spread around the world.

426
00:46:52,560 --> 00:46:53,560
stop it.

427
00:46:54,290 --> 00:46:55,290
terrible.

428
00:46:56,310 --> 00:46:57,310
It's awful.

429
00:47:08,360 --> 00:47:10,540
Something unbelievable has happened.

430
00:47:12,400 --> 00:47:18,120
Her husband's father violated her through vile means.

431
00:47:19,300 --> 00:47:21,160
Her father betrayed her trust,

432
00:47:21,900 --> 00:47:24,140
I was stunned.

433
00:47:31,880 --> 00:47:32,880
Okay, Rika.

434
00:47:33,480 --> 00:47:34,700
My father is not sane.

435
00:47:35,620 --> 00:47:37,560
When it comes to relationships, bad things happen.

436
00:47:38,420 --> 00:47:40,040
We are the ones who will be harmed.

437
00:47:41,260 --> 00:47:44,180
My father doesn't have the slightest human emotion.

438
00:47:46,260 --> 00:47:47,260
but…

439
00:47:50,580 --> 00:47:55,860
I am against asking my father to leave.

440
00:47:58,400 --> 00:47:59,640
What are you saying.

441
00:47:59,740 --> 00:48:01,260
It's a good idea to cause damage.

442
00:48:11,110 --> 00:48:14,690
I have to take care of my father.

443
00:48:15,970 --> 00:48:18,430
I'm sure he's a good person.

444
00:48:34,860 --> 00:48:41,160
It's still not enough.  but…
I have to push Rika even further.

445
00:48:43,380 --> 00:48:44,380
That means...

446
00:48:45,460 --> 00:48:47,940
Did it mean that I was blaming him for something naughty?

447
00:49:01,260 --> 00:49:03,640
If you don't have money, I'll give you enough money to rent an apartment.

448
00:49:04,300 --> 00:49:05,940
In return, don't show your face in front of us again.

449
00:49:06,680 --> 00:49:07,960
Live somewhere far away.

450
00:49:11,260 --> 00:49:14,680
You said you could stay in this house for a little while.

451
00:49:15,620 --> 00:49:16,620
That story doesn't exist.

452
00:49:18,280 --> 00:49:19,280
Yeah.

453
00:49:26,900 --> 00:49:28,480
What's with this attitude?

454
00:49:30,520 --> 00:49:33,420
The guy in the book doesn't seem convinced at all.

455
00:49:35,330 --> 00:49:38,800
It means that I am no longer in this house.

456
00:49:39,280 --> 00:49:42,680
It means something unfortunate will happen to Rika.

457
00:49:43,400 --> 00:49:44,500
Do you understand that?

458
00:49:45,780 --> 00:49:50,540
Even I did what I could to the best of my ability.

459
00:49:51,945 --> 00:49:56,840
But Toshio-san wouldn't nod his head.

460
00:49:58,000 --> 00:50:00,420
That's because Rika's seriousness is low.

461
00:50:01,920 --> 00:50:09,060
What will happen to Rika is up to me.
If you think about it, you shouldn't have said such a leisurely thing.

462
00:50:10,240 --> 00:50:12,960
I will convince Toshio-san.

463
00:50:13,960 --> 00:50:17,740
So please delete that photo.

464
00:50:18,580 --> 00:50:19,580
No way.

465
00:50:20,440 --> 00:50:22,940
Why should I throw away my water trump card?

466
00:50:25,780 --> 00:50:27,900
It's up to Harika-san to forgive me.

467
00:50:28,320 --> 00:50:29,320
Different.

468
00:50:31,480 --> 00:50:32,480
that's right.

469
00:50:32,780 --> 00:50:34,760
Well then, you should kneel down here too.

470
00:50:39,260 --> 00:50:43,960
I'm also offended by Toshio's attitude earlier.

471
00:50:44,540 --> 00:50:49,160
I might get burned and make those photos public.

472
00:50:50,200 --> 00:50:51,600
Please don't do that.

473
00:50:52,800 --> 00:50:54,100
If that's the case, dogeza.

474
00:51:12,500 --> 00:51:14,610
I'm telling you to kneel down and apologize.

475
00:51:15,350 --> 00:51:16,350
You have a high head.

476
00:51:19,660 --> 00:51:20,660
I'm sorry.

477
00:51:22,770 --> 00:51:24,430
No, it's still not enough.

478
00:51:26,450 --> 00:51:29,770
Lower your head until it touches the ground.

479
00:51:35,740 --> 00:51:36,740
That's right, then that's it.

480
00:51:37,990 --> 00:51:39,850
That's called dogeza.

481
00:51:42,210 --> 00:51:43,770
That's dogeza.

482
00:51:49,790 --> 00:51:50,790
Did it move?

483
00:51:54,120 --> 00:51:55,840
I don't feel like apologizing yet.

484
00:51:58,040 --> 00:51:59,060
I don't know.

485
00:52:00,220 --> 00:52:01,220
sorry.

486
00:52:17,190 --> 00:52:19,990
Spread out the photos.

487
00:52:37,940 --> 00:52:38,680
stop it.

488
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
photograph.

489
00:52:46,550 --> 00:52:48,710
Hey, what happened to Dogeza?

490
00:53:13,865 --> 00:53:16,330
Toshio's guy has also become great.

491
00:53:18,710 --> 00:53:22,570
So how do you talk to your parents?

492
00:53:27,610 --> 00:53:30,590
Don't you think it's terrible?  - Rika too.

493
00:53:38,110 --> 00:53:40,160
While she is her own husband.

494
00:53:43,900 --> 00:53:45,800
There's no manpower for that.

495
00:53:47,210 --> 00:53:48,210
That's right.

496
00:53:51,310 --> 00:53:52,310
Don't you think so?

497
00:53:57,260 --> 00:53:58,400
Don't you think so?

498
00:54:00,400 --> 00:54:02,720
I feel bad about Toshiono.

499
00:54:05,080 --> 00:54:10,380
But she doesn't have that attitude toward her biological father.

500
00:54:17,690 --> 00:54:21,640
It's all Harika's righteous judgment.

501
00:54:28,150 --> 00:54:29,150
That's right.

502
00:54:30,230 --> 00:54:31,230
Different.

503
00:54:35,410 --> 00:54:36,410
please.

504
00:54:37,130 --> 00:54:39,870
As long as there is justice.

505
00:54:41,890 --> 00:54:45,750
There's no way you could ask me to stop.

506
00:54:51,390 --> 00:54:52,390
That's right.

507
00:54:53,230 --> 00:54:55,130
I'm prostrate.

508
00:54:58,880 --> 00:54:59,930
Dogeza.

509
00:55:10,375 --> 00:55:11,375
What's so embarrassing?

510
00:55:12,385 --> 00:55:13,550
What are you thinking?

511
00:55:15,750 --> 00:55:17,750
Tell me how embarrassing you are.

512
00:55:24,740 --> 00:55:25,740
yeah?

513
00:55:27,460 --> 00:55:31,740
What happened to my butt?

514
00:55:41,010 --> 00:55:42,430
What happened?

515
00:55:52,730 --> 00:55:56,480
Is there something wrong with having someone see my butthole?

516
00:55:58,740 --> 00:55:59,740
yeah?

517
00:56:02,400 --> 00:56:03,720
please forgive me.

518
00:56:05,240 --> 00:56:06,240
Really.

519
00:56:07,480 --> 00:56:13,360
My cheeks get wet when I see something embarrassing like this.

520
00:56:13,820 --> 00:56:14,040
Oh, no.

521
00:56:14,500 --> 00:56:15,500
picture?

522
00:56:15,700 --> 00:56:17,561
Is useless.  That's right.

523
00:56:18,600 --> 00:56:19,600
That's right.

524
00:56:19,840 --> 00:56:20,840
a.

525
00:56:23,290 --> 00:56:24,860
After all, that's the case.

526
00:56:26,840 --> 00:56:28,060
stop it.

527
00:56:28,210 --> 00:56:29,210
I.

528
00:56:30,380 --> 00:56:31,380
I.

529
00:56:31,900 --> 00:56:32,900
I.

530
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
I.

531
00:56:34,900 --> 00:56:35,900
Take a look.

532
00:56:38,860 --> 00:56:40,240
I wonder why.

533
00:56:41,730 --> 00:56:42,800
stop it.

534
00:56:43,580 --> 00:56:44,580
no.

535
00:56:47,900 --> 00:56:49,120
Tell me something.

536
00:56:53,280 --> 00:56:57,780
After all, I'm sure you're happy that this is being done to me.

537
00:56:58,300 --> 00:56:59,300
yeah?

538
00:57:01,840 --> 00:57:02,840
Look.

539
00:57:29,140 --> 00:57:34,860
When you and I had sex, you felt so great.

540
00:57:35,860 --> 00:57:38,480
At that time, my body was stiff.

541
00:57:39,830 --> 00:57:41,980
It must have been frustration.

542
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
yeah?

543
00:57:49,290 --> 00:57:57,510
A young woman won't take care of this body.

544
00:57:59,370 --> 00:58:00,670
That's not true.

545
00:58:03,050 --> 00:58:04,050
There you go.

546
00:58:06,990 --> 00:58:09,370
I'm working on making it again.

547
00:58:09,550 --> 00:58:10,550
stop.

548
00:58:11,910 --> 00:58:12,910
so.

549
00:58:17,210 --> 00:58:18,860
She's a naughty wife.

550
00:58:21,240 --> 00:58:22,240
Don't stagnate.

551
00:58:37,190 --> 00:58:38,190
Really.

552
00:58:42,440 --> 00:58:44,020
Because I feel it again.

553
00:58:49,770 --> 00:58:50,800
If you feel it.

554
00:58:53,140 --> 00:58:55,900
You'll want this of mine.

555
00:58:56,840 --> 00:58:58,521
wrong.  yeah?

556
00:58:59,460 --> 00:59:00,460
Look.

557
00:59:02,355 --> 00:59:04,720
Does that mean it's bad no matter what?

558
00:59:46,380 --> 00:59:47,380
Oh?

559
00:59:53,230 --> 00:59:54,380
I guess I said it.

560
01:00:00,845 --> 01:00:02,460
You said you would apologize to me.

561
01:00:03,420 --> 01:00:05,520
Why are you saying it makes you feel better?

562
01:00:07,910 --> 01:00:10,161
I have no remorse.  already.

563
01:00:11,940 --> 01:00:15,140
I have to show that feeling with my attitude.

564
01:00:16,440 --> 01:00:16,960
attitude?

565
01:00:17,400 --> 01:00:18,400
That's right.

566
01:00:21,200 --> 01:00:22,200
Here you go.

567
01:00:28,880 --> 01:00:29,880
You can eat it with your mouth.

568
01:00:32,700 --> 01:00:33,700
I don `t go.

569
01:00:33,880 --> 01:00:35,060
Is it okay then?

570
01:00:39,170 --> 01:00:41,920
Even if we scatter it all over the world.

571
01:00:49,510 --> 01:00:51,140
It all depends on Rika.

572
01:00:52,520 --> 01:00:53,520
That's right.

573
01:00:56,510 --> 01:01:04,460
If Rika-san is a good girl who listens to everything I say,

574
01:01:05,810 --> 01:01:06,840
I won't do that.

575
01:01:08,190 --> 01:01:09,740
You are saying that it should be stopped or shut down.

576
01:01:13,150 --> 01:01:14,150
Here you go.

577
01:01:15,750 --> 01:01:16,750
There you go.

578
01:01:21,220 --> 01:01:22,220
Do it like this.

579
01:01:25,880 --> 01:01:26,880
like this.

580
01:01:30,670 --> 01:01:31,670
like this.

581
01:01:41,535 --> 01:01:45,130
This is how I forced myself to do it.

582
01:01:47,470 --> 01:01:49,370
Rika-san's sincerity cannot be conveyed.

583
01:01:53,000 --> 01:01:54,220
You have to do it yourself.

584
01:01:55,980 --> 01:01:56,380
Look.

585
01:01:56,480 --> 01:01:57,480
Look.

586
01:02:01,770 --> 01:02:02,770
Look.

587
01:02:52,080 --> 01:02:54,280
While looking at me.

588
01:03:05,080 --> 01:03:06,240
That's right, then that's it.

589
01:03:12,930 --> 01:03:16,000
Please delete the photo.

590
01:03:18,090 --> 01:03:20,981
That's up to Rika-san.  Isn't that so?

591
01:03:34,670 --> 01:03:37,750
oh yeah.  You can do it if you try.

592
01:03:56,150 --> 01:03:57,610
Is that even possible?

593
01:04:41,040 --> 01:04:42,040
Here you go.

594
01:05:21,130 --> 01:05:22,130
Do more, do more.

595
01:05:55,270 --> 01:05:57,110
That's right, then that's it.  Please squeeze me, please squeeze me.

596
01:05:57,970 --> 01:05:58,970
Okay, okay.

597
01:06:10,010 --> 01:06:11,010
ah.

598
01:06:17,820 --> 01:06:18,820
Here you go.

599
01:06:20,240 --> 01:06:21,360
Please clean those hands.

600
01:06:51,600 --> 01:06:52,600
Mr. Rika.

601
01:06:54,480 --> 01:06:56,680
Listen.  I can't wait anymore.

602
01:06:59,490 --> 01:07:03,960
You know what will happen if you don't listen to me.

603
01:07:11,590 --> 01:07:17,750
At that moment, I could no longer disobey my father.

604
01:07:20,350 --> 01:07:22,010
Yeah, it's slanted.

605
01:07:25,290 --> 01:07:27,690
Mr. Rika, please get me a drink.

606
01:07:34,740 --> 01:07:35,920
Here, follow me.

607
01:07:44,840 --> 01:07:48,020
Yes, please come quickly.

608
01:08:16,070 --> 01:08:17,390
Look, I'm coming this way.

609
01:08:21,610 --> 01:08:27,390
While my husband was away, my father acted like a king.

610
01:08:28,510 --> 01:08:35,290
Still, I had no choice but to respond to my father's unreasonable demands.

611
01:08:38,110 --> 01:08:41,330
Please wash it more thoroughly.

612
01:09:02,955 --> 01:09:04,900
Somehow, this seems reasonable.

613
01:09:07,390 --> 01:09:08,390
Wash it with your body.

614
01:09:10,440 --> 01:09:12,720
Or with your body.  That's right, then that's it.

615
01:09:13,140 --> 01:09:13,540
a little bit.

616
01:09:13,800 --> 01:09:14,840
Take it in this.

617
01:09:17,410 --> 01:09:19,500
It's only after drinking that it doesn't become sour.

618
01:09:22,060 --> 01:09:25,680
Here, wash it according to your body.

619
01:09:31,440 --> 01:09:32,920
Okay, hurry up.

620
01:09:50,080 --> 01:09:51,080
Is this so?

621
01:09:52,060 --> 01:09:53,240
That's right, then that's it.

622
01:10:06,540 --> 01:10:07,860
It looks like a knot is coming up.

623
01:10:10,540 --> 01:10:11,820
Is it wrong.

624
01:10:13,285 --> 01:10:14,660
Yeah, already.

625
01:10:23,260 --> 01:10:24,260
May I.

626
01:10:25,950 --> 01:10:27,640
I haven't washed it at all yet.

627
01:10:37,780 --> 01:10:40,080
Okay, you have a scrubbing brush.

628
01:10:43,610 --> 01:10:44,900
Thick.

629
01:10:50,930 --> 01:10:51,930
Look, come this way.

630
01:11:12,890 --> 01:11:14,120
It's a nice lather.

631
01:11:21,040 --> 01:11:22,040
how's this?

632
01:11:22,360 --> 01:11:23,360
Here you go.

633
01:11:25,660 --> 01:11:26,660
thus.

634
01:11:47,230 --> 01:11:48,230
Look.

635
01:11:49,400 --> 01:11:51,430
When you bite into it, it's hard.

636
01:12:11,240 --> 01:12:13,400
There's nothing to be ashamed of.

637
01:12:18,620 --> 01:12:20,820
You should take a bath naked.

638
01:12:24,650 --> 01:12:26,260
Something like a brothel.

639
01:12:30,150 --> 01:12:31,150
Yeah.

640
01:12:41,130 --> 01:12:42,810
It's kind of slimy.

641
01:12:50,780 --> 01:12:52,000
This is it tonight.

642
01:13:07,830 --> 01:13:08,830
What's wrong?

643
01:13:11,650 --> 01:13:12,650
it hurts.

644
01:13:15,020 --> 01:13:16,220
It tickled me.

645
01:13:23,470 --> 01:13:25,550
It's embarrassing whether you can feel it or see it.

646
01:13:30,970 --> 01:13:31,970
already.

647
01:14:20,530 --> 01:14:23,970
Hey, go take a bath.

648
01:14:37,140 --> 01:14:39,001
Go take a bath.  With a mullet today.

649
01:14:44,570 --> 01:14:45,570
stop it.

650
01:14:45,860 --> 01:14:46,860
such a thing.

651
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
I'll pinch it.

652
01:15:15,230 --> 01:15:16,270
With a mullet between them.

653
01:15:18,170 --> 01:15:19,910
Don't pinch me.

654
01:15:22,870 --> 01:15:26,790
With a mullet between them.

655
01:15:52,040 --> 01:15:54,440
What a cute thing to see.

656
01:15:57,190 --> 01:15:58,840
Looks like I want something like that.

657
01:16:07,230 --> 01:16:10,710
Will Pocky and his cock hit her chest and attack?

658
01:16:21,020 --> 01:16:22,450
What a shameful wife.

659
01:16:35,720 --> 01:16:37,720
Hey, go take a bath.

660
01:16:58,150 --> 01:16:59,720
What's wrong?

661
01:17:04,390 --> 01:17:06,480
What's wrong?

662
01:17:12,880 --> 01:17:53,780
That's strange.

663
01:17:57,580 --> 01:17:59,740
My chest doesn't shake.

664
01:19:43,235 --> 01:19:44,330
effect.

665
01:20:06,860 --> 01:20:08,600
How naughty.

666
01:20:11,280 --> 01:20:12,280
Phew.

667
01:20:17,010 --> 01:20:18,010
What?

668
01:20:19,430 --> 01:20:20,930
If you have that, you can go anywhere.

669
01:20:21,990 --> 01:20:23,230
Be sure to come out tomorrow.

670
01:20:31,330 --> 01:20:33,850
I don't know why, but I'm angry.

671
01:20:35,890 --> 01:20:36,890
Oh.

672
01:20:38,420 --> 01:20:39,990
It inspired me.

673
01:20:41,410 --> 01:20:43,010
As expected of my son.

674
01:20:51,805 --> 01:20:53,900
This is the end, isn't it?

675
01:20:54,440 --> 01:20:55,440
yeah?

676
01:20:56,665 --> 01:20:57,700
What are you talking about?

677
01:20:59,265 --> 01:21:01,460
This is a story between me and Toshio.

678
01:21:02,400 --> 01:21:05,520
I don't think it has anything to do with Rika.

679
01:21:06,260 --> 01:21:10,160
But I think he'll leave.

680
01:21:11,320 --> 01:21:12,320
What?

681
01:21:13,200 --> 01:21:17,280
It's so cold that even Rika-san told me to leave.

682
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
Among us.

683
01:21:26,740 --> 01:21:28,660
whether I leave or not

684
01:21:29,340 --> 01:21:30,900
It depends on Rika-san's feelings.

685
01:21:31,560 --> 01:21:36,520
If Rika-san starts to respect me properly,

686
01:21:37,380 --> 01:21:38,940
I wish I could leave.

687
01:21:40,160 --> 01:21:41,660
what do you mean.

688
01:21:43,700 --> 01:21:47,840
When Toshio falls asleep, he'll come to my room.

689
01:21:49,260 --> 01:21:50,900
That's impossible.

690
01:21:52,320 --> 01:21:54,420
Because I have something special.

691
01:21:55,280 --> 01:21:57,940
Rika's erotic photos.

692
01:22:02,900 --> 01:22:04,300
What should I do?

693
01:22:08,300 --> 01:22:09,300
stop it.

694
01:22:12,040 --> 01:22:15,820
Then come to my room.

695
01:22:16,400 --> 01:22:17,400
I see.

696
01:22:31,020 --> 01:22:35,440
What on earth is dad planning?

697
01:22:37,000 --> 01:22:41,120
I was so upset that I wanted to scream at any moment.

698
01:22:43,740 --> 01:22:44,740
Why.

699
01:22:45,940 --> 01:22:46,940
Why.

700
01:22:47,660 --> 01:22:49,660
This is what happened.

701
01:22:50,820 --> 01:22:53,660
I can't go back now.

702
01:23:16,200 --> 01:23:19,040
Oh, here we go.

703
01:23:20,440 --> 01:23:22,360
Hey, come here.

704
01:23:26,730 --> 01:23:30,720
For the time being, you followed my orders.

705
01:23:31,300 --> 01:23:32,300
For now.

706
01:23:34,090 --> 01:23:36,000
What should I do.

707
01:23:37,080 --> 01:23:38,480
It's easy.

708
01:23:40,050 --> 01:23:41,320
We should just have sex.

709
01:23:42,160 --> 01:23:45,560
And while serving me.

710
01:23:48,450 --> 01:23:49,700
But Toshio is also there.

711
01:23:50,640 --> 01:23:52,320
It doesn't matter.

712
01:23:53,840 --> 01:23:56,340
If I were to be chased out,

713
01:23:57,700 --> 01:23:59,820
Rika's life is over.

714
01:24:00,865 --> 01:24:05,420
I'm just checking Rika-san's feelings.

715
01:24:15,670 --> 01:24:18,060
That's how you came all the way to my room.

716
01:24:19,890 --> 01:24:23,080
Even though my husband was in another room.

717
01:24:25,560 --> 01:24:27,320
I guess you're ready.

718
01:24:47,350 --> 01:24:49,130
Do you want me to hold you as soon as possible?

719
01:24:51,850 --> 01:24:52,850
wrong.

720
01:24:54,620 --> 01:24:56,090
Wouldn't it be nice if you were honest?

721
01:24:58,760 --> 01:25:00,610
That's how your body reacts.

722
01:25:09,120 --> 01:25:10,120
First,

723
01:25:12,290 --> 01:25:17,220
Would you like me to take a closer look at Rika's beautiful body?

724
01:25:21,720 --> 01:25:22,720
Stand here.

725
01:25:31,390 --> 01:25:33,020
Take off your clothes yourself.

726
01:26:10,940 --> 01:26:12,160
It's beautiful.

727
01:26:14,070 --> 01:26:15,960
Oh, no, no, I'll hide it.

728
01:26:19,190 --> 01:26:20,190
Please take a close look.

729
01:26:22,710 --> 01:26:24,120
Don't look too much.

730
01:26:24,820 --> 01:26:25,820
Why?

731
01:26:27,090 --> 01:26:28,090
It's embarassing.

732
01:26:28,660 --> 01:26:30,780
You like being embarrassed, don't you?

733
01:26:34,690 --> 01:26:36,400
I was embarrassed to be stared at.

734
01:26:38,190 --> 01:26:40,220
So why not take a bath?

735
01:26:40,600 --> 01:26:41,600
That's right.

736
01:26:46,420 --> 01:26:48,210
There's one more left.

737
01:27:29,630 --> 01:27:31,150
However, Rika-san

738
01:27:33,070 --> 01:27:35,710
She really has a body like this that makes men horny.

739
01:27:38,570 --> 01:27:39,750
Let me sleep tight.

740
01:27:43,080 --> 01:27:44,390
I've already taken a bath.

741
01:27:49,470 --> 01:27:51,350
My inner thighs are strong.

742
01:27:54,210 --> 01:27:58,950
If I don't put a lot of effort into it, the soup will keep dripping.

743
01:28:05,050 --> 01:28:07,830
Look, this time I'm facing the other way.

744
01:28:13,800 --> 01:28:14,800
Is this so?

745
01:28:20,370 --> 01:28:22,420
oh yeah.

746
01:28:27,310 --> 01:28:28,850
Why don't you just stick it out a little?

747
01:28:44,300 --> 01:28:48,110
Use your right hand to spread his buttock a little.

748
01:28:49,230 --> 01:28:51,870
I can't do that.

749
01:28:53,420 --> 01:28:55,730
Is there anything you can't do if I tell you to?

750
01:29:07,980 --> 01:29:09,280
Oh, that's embarrassing.

751
01:29:14,930 --> 01:29:16,690
The flesh on my forehead is also expanding.

752
01:29:25,780 --> 01:29:27,040
You're getting more and more excited.

753
01:29:32,920 --> 01:29:34,820
The old man is still young,

754
01:29:35,760 --> 01:29:39,400
Take a close look at the man's body in this way.

755
01:29:40,530 --> 01:29:42,500
I can't help it.

756
01:29:46,870 --> 01:29:48,550
Here, sit there.

757
01:30:00,200 --> 01:30:01,330
He spreads his legs on his own.

758
01:30:06,660 --> 01:30:08,160
Here, I'll take a look.

759
01:30:25,040 --> 01:30:26,040
Look here.

760
01:30:27,900 --> 01:30:30,040
The petals are so spread out.

761
01:30:35,020 --> 01:30:36,760
You probably want it.

762
01:30:41,230 --> 01:30:42,880
Isn't it sticky?

763
01:30:45,740 --> 01:30:46,740
Do not say.

764
01:30:47,510 --> 01:30:48,800
I can understand it myself.

765
01:30:51,660 --> 01:30:52,660
That's right.

766
01:30:54,970 --> 01:30:56,020
It's getting hot.

767
01:30:59,660 --> 01:31:00,860
I'm touching it myself.

768
01:31:05,390 --> 01:31:06,390
Make sure.

769
01:31:21,930 --> 01:31:22,930
What do you think?

770
01:31:25,065 --> 01:31:26,065
It's soaking wet.

771
01:31:31,790 --> 01:31:34,910
Just keep going without stopping.

772
01:31:46,990 --> 01:31:48,880
I guess that's how you tinker with it yourself.

773
01:31:54,710 --> 01:31:55,710
My body aches,

774
01:31:58,000 --> 01:31:59,350
The back of my thighs became hot,

775
01:32:00,620 --> 01:32:04,980
There are times when you can't stand it anymore and end up messing with it yourself.

776
01:32:17,305 --> 01:32:18,360
I'll help you.

777
01:33:04,490 --> 01:33:05,490
What a coincidence.

778
01:33:17,590 --> 01:33:20,300
Make yourself a dress in front of me,

779
01:33:22,560 --> 01:33:24,020
Does it look like it's going to go away?

780
01:33:52,860 --> 01:33:53,860
A figure like this,

781
01:33:56,130 --> 01:33:57,340
Have you ever shown it to your father?

782
01:34:02,960 --> 01:34:05,050
Even husband and wife don't show that side.

783
01:34:05,510 --> 01:34:06,510
normally.

784
01:34:20,130 --> 01:34:22,460
Everyone takes a lot of bathtubs.

785
01:34:30,575 --> 01:34:31,575
Stick your tongue out.

786
01:36:33,515 --> 01:36:34,515
stop.

787
01:36:36,920 --> 01:36:38,230
Are you embarrassed?

788
01:36:40,410 --> 01:36:41,410
Well then,

789
01:36:42,630 --> 01:36:43,630
Starting directly.

790
01:37:25,680 --> 01:37:27,680
already.  I don't mind.

791
01:37:44,940 --> 01:37:46,060
No, not anymore.

792
01:37:46,220 --> 01:37:52,700
Someone won't be able to stay ahead of the curve.

793
01:38:16,720 --> 01:38:17,720
Here you go.

794
01:38:19,330 --> 01:38:21,050
It's going to be even more naughty.

795
01:38:22,070 --> 01:38:24,130
Stick your butt out like a dog last time.

796
01:38:49,620 --> 01:38:51,340
Stick your butt out.

797
01:38:56,880 --> 01:38:57,880
Is this here?

798
01:38:58,130 --> 01:38:59,480
That's right, then that's it.

799
01:39:05,150 --> 01:39:07,000
It's my favorite look.

800
01:39:58,220 --> 01:39:59,220
What's wrong?

801
01:39:59,920 --> 01:40:01,840
What's wrong?

802
01:40:03,200 --> 01:40:04,200
It doesn't feel good.

803
01:40:06,420 --> 01:40:08,020
Is it wrong to feel good?

804
01:40:16,125 --> 01:40:17,125
This is the best.

805
01:41:02,550 --> 01:41:03,550
Here you go.

806
01:41:04,700 --> 01:41:06,170
This made me feel good.

807
01:41:09,130 --> 01:41:11,290
Don't leave me alone like this.

808
01:41:16,070 --> 01:41:17,070
Here you go.

809
01:41:52,350 --> 01:41:54,170
Just keep licking my body.

810
01:42:23,680 --> 01:42:24,680
This one too.

811
01:42:31,010 --> 01:42:40,600
Go down tight.

812
01:43:01,350 --> 01:43:03,820
Make me feel good with that mouth.

813
01:43:38,400 --> 01:43:39,630
Also the back line.

814
01:44:09,670 --> 01:44:10,970
It's okay to be honest.

815
01:44:13,130 --> 01:44:14,230
Then,

816
01:44:16,010 --> 01:44:18,590
Put it in your stomach.  Let's get along better together.

817
01:44:19,190 --> 01:44:29,880
Here you go.  So they lick each other.

818
01:45:39,280 --> 01:45:40,280
It's good to have a good waist.

819
01:45:41,820 --> 01:45:42,880
You can put it in yourself.

820
01:45:48,830 --> 01:45:50,800
Hurry up and put it in yourself.

821
01:46:44,940 --> 01:46:46,260
What?  - I can't hear you.

822
01:46:48,180 --> 01:46:49,920
Well, this way.

823
01:47:29,390 --> 01:47:31,030
I'm hungry.

824
01:47:31,330 --> 01:47:32,530
I'm hungry.

825
01:47:45,980 --> 01:47:47,740
That's fine though.

826
01:47:53,860 --> 01:47:54,860
This is also good.

827
01:49:55,240 --> 01:49:56,840
You thought you were going to do this.

828
01:49:57,580 --> 01:49:58,580
If you do this.

829
01:50:04,850 --> 01:50:05,880
I'm hungry.

830
01:50:38,745 --> 01:50:39,850
If you like the back.

831
01:50:41,110 --> 01:50:42,110
Here you go.

832
01:50:43,470 --> 01:50:44,550
Relax.

833
01:50:53,700 --> 01:50:55,120
Now it can move on its own.

834
01:50:55,630 --> 01:50:56,640
So that it hits the back.

835
01:51:04,050 --> 01:51:05,350
I'm hungry.

836
01:51:22,010 --> 01:51:25,290
I was born and will live.

837
01:52:31,450 --> 01:52:32,830
If you do this.

838
01:52:32,990 --> 01:52:33,990
Come inside.

839
01:53:18,810 --> 01:53:19,930
it hurts.

840
01:54:26,910 --> 01:54:29,100
What's wrong?  - What's wrong?

841
01:54:30,510 --> 01:54:32,140
It felt so bad.

842
01:54:33,020 --> 01:54:34,020
Is useless.

843
01:54:34,940 --> 01:54:36,040
I'm going to die.

844
01:54:46,320 --> 01:54:47,660
please stop.

845
01:54:48,660 --> 01:54:51,680
What if I don't stop?

846
01:54:53,210 --> 01:54:54,210
I have to stop

847
01:54:54,820 --> 01:55:00,440
Why don't you stop?

848
01:55:20,660 --> 01:55:21,660
Why don't you stop?

849
01:55:29,100 --> 01:55:30,820
What else?

850
01:55:35,900 --> 01:56:02,560
Should you stop now?

851
01:56:17,630 --> 01:56:32,720
If you make Mr. Rieger feel good, he will clean this guy with his mouth.

852
01:58:04,990 --> 01:58:08,590
I'm sick of it.  I want to die.

853
01:58:12,090 --> 01:58:14,810
Yesterday, I gave the money to my father and we talked.

854
01:58:15,730 --> 01:58:16,730
Rieger, you're weird.

855
01:58:24,850 --> 01:58:25,850
Did something happen?

856
01:58:26,770 --> 01:58:27,470
Huh?  -Why?

857
01:58:27,730 --> 01:58:29,530
You're doing something wrong by caring for your father.

858
01:58:37,150 --> 01:58:39,400
I don't want to pick a fight with Leaguer.

859
01:58:39,925 --> 01:58:41,660
I'm worried about Leaguer.

860
01:58:44,040 --> 01:58:45,040
sorry.

861
01:58:49,920 --> 01:58:50,920
I'll go anyway.

862
01:58:51,860 --> 01:58:53,380
I'll ask my father to come out.

863
01:59:13,670 --> 01:59:14,990
I heard the story.

864
01:59:17,170 --> 01:59:21,590
If Toshio kicks me out, it will be the end for Mr. Rieger.

865
01:59:26,090 --> 01:59:31,390
I guess I'll have to do some more serious persuasion.

866
01:59:33,430 --> 01:59:39,110
She should have believed her husband's words and treated her father with a firm attitude.

867
01:59:39,710 --> 01:59:43,750
But she doesn't mind thinking about it.

868
01:59:44,210 --> 01:59:47,030
Nothing will change about this situation.

869
01:59:48,070 --> 01:59:53,110
I have no choice but to accept the devil's demands.
