1
00:00:18,113 --> 00:00:20,513
- I won't give up on you!
- Leo! - I won't give up on you!

2
00:00:20,553 --> 00:00:23,313
- Hold me, Leo!
- I won't give up on you, love!

3
00:00:23,353 --> 00:00:25,793
- Help !
- Help !

4
00:00:25,833 --> 00:00:28,753
- Help !
- Is anyone there? Help !

5
00:00:28,793 --> 00:00:32,113
- Hold on, love.
- Wait! Here we come. - Oh!

6
00:00:32,153 --> 00:00:34,593
- Thanks, guys.
- Go.

7
00:00:34,633 --> 00:00:37,793
- Thank you. - Like that.
- Slowly. - Here you are.

8
00:00:37,833 --> 00:00:40,993
- Thanks, guys.
- How are you ?

9
00:00:41,993 --> 00:00:45,793
- Everything OK ? - Thank you.
- I'll give you a hand, come on.

10
00:00:50,033 --> 00:00:52,793
- Give it to me! - Leave me!
- What are you doing ? - Spring !

11
00:00:52,833 --> 00:00:56,913
- What are you doing, oh! - Oh!
- Go! - What are you doing ?

12
00:00:59,513 --> 00:01:01,513
Come on, come on, come on!

13
00:01:08,673 --> 00:01:12,033
They won't believe the police, Leo.

14
00:01:13,353 --> 00:01:16,193
Oh.

15
00:01:21,513 --> 00:01:24,153
Are you OK ? Leo?

16
00:01:26,753 --> 00:01:30,673
I don't have the strength anymore.
I can't get up.

17
00:01:53,193 --> 00:01:57,473
Thank you. Without you I wouldn't be
managed to return to the ward.

18
00:01:57,513 --> 00:02:00,873
I did a good job,
since you're leaving again.

19
00:02:03,073 --> 00:02:07,473
- There he is ! - Agnes! Attend
when my memory returns?

20
00:02:07,513 --> 00:02:10,953
Andrea, the outcome is not obvious,
at least not right away.

21
00:02:10,993 --> 00:02:15,633
I'm not staying, it's my first day
as health director.

22
00:02:15,673 --> 00:02:18,833
I don't see you enthusiastic.

23
00:02:18,873 --> 00:02:23,513
No, yes, of course, I'm just scared
that you are not prepared, that's all.

24
00:02:24,993 --> 00:02:27,513
I have to go.

25
00:02:28,553 --> 00:02:30,593
Good work.

26
00:02:37,313 --> 00:02:41,713
- Shall we start? - Yes.
- They filled me with things to do.

27
00:02:43,033 --> 00:02:45,873
- Lie down.
- Yes.

28
00:02:47,233 --> 00:02:51,153
- Where do we start?
- How we finished three years ago.

29
00:02:51,193 --> 00:02:54,193
Transcranial stimulation
direct current.

30
00:02:54,233 --> 00:02:57,073
Why this time
should it work?

31
00:02:57,113 --> 00:03:00,793
Your brain gave a signal
and the therapy improved.

32
00:03:00,833 --> 00:03:06,273
I'll add you a drug that should
lower the control threshold.

33
00:03:07,993 --> 00:03:10,593
- I go ?
- Yes.

34
00:03:11,913 --> 00:03:13,913
Oh!

35
00:03:17,033 --> 00:03:20,273
- Look at you!
- You're an idiot!

36
00:03:20,313 --> 00:03:22,833
- You're an idiot!
- What a face you made!

37
00:03:24,673 --> 00:03:28,313
- Sorry, I couldn't resist.
- Let's start again.

38
00:03:28,353 --> 00:03:31,633
Let's get started, let's get it out
the bastard from here.

39
00:03:34,113 --> 00:03:36,153
Then I talk to him.

40
00:03:38,033 --> 00:03:39,993
The day I arrived

41
00:03:40,033 --> 00:03:44,193
he forced a resident
to leave Medicine in front of everyone.

42
00:03:44,233 --> 00:03:46,913
He had put himself at risk
a patient's life.

43
00:03:46,953 --> 00:03:51,633
- Fanti was severe, but not crazy.
- Right. He became crazy afterwards.

44
00:03:51,673 --> 00:03:53,873
Will it go back to how it was before?

45
00:03:53,913 --> 00:03:57,633
Remember who he was
it doesn't mean forgetting who he is.

46
00:03:57,673 --> 00:04:00,193
He will be strict and crazy.

47
00:04:01,313 --> 00:04:04,313
One patient passed
at night in the emergency room

48
00:04:04,353 --> 00:04:07,593
for an episode of asthenia
and diplopia. Leonardo Ferri.

49
00:04:07,633 --> 00:04:10,473
He suffered
severe physical and emotional stress.

50
00:04:12,393 --> 00:04:16,633
Then it is normal that you can feel it
exhausted and seeing double.

51
00:04:18,313 --> 00:04:21,673
It says here that after the night
the symptoms have passed.

52
00:04:21,713 --> 00:04:25,673
- Why did they send him?
- "Request for investigations for diplopia."

53
00:04:25,713 --> 00:04:29,273
Proceed with examination and medical history
and we evaluate whether the investigations are necessary.

54
00:04:29,313 --> 00:04:32,153
Otherwise he goes home.

55
00:04:32,193 --> 00:04:35,233
I recommend,
I need them by lunch.

56
00:04:35,273 --> 00:04:39,233
- Vincenzo, have you understood where I am?
- Yes. - Go.

57
00:04:39,273 --> 00:04:42,233
- Good morning.
- Good morning.

58
00:04:42,273 --> 00:04:46,113
Good morning ! I see he's found it again
strength and correct vision.

59
00:04:46,153 --> 00:04:50,233
- Good morning to you. - Good morning.
- You're here for the medical history I imagine.

60
00:04:50,273 --> 00:04:53,313
The usual "enslavers"
who do they make do everything?

61
00:04:53,353 --> 00:04:55,313
I say this with a certain respect.

62
00:04:55,353 --> 00:04:59,473
They operated on my meniscus
and I read blogs from your colleagues.

63
00:04:59,513 --> 00:05:01,953
It is understood that the polyclinics
they are standing

64
00:05:01,993 --> 00:05:04,153
thanks to you specialists.

65
00:05:04,193 --> 00:05:08,113
Thanks in the meantime, let's look into it then
to get her back on her feet.

66
00:05:08,153 --> 00:05:12,113
- Dr. Wang will measure them
the pressure. - Yes. Please take a seat.

67
00:05:16,393 --> 00:05:19,833
He had
a special evening last night.

68
00:05:19,873 --> 00:05:23,633
How long did he stay
under tension holding the chair?

69
00:05:23,673 --> 00:05:26,993
- I don't know, ten minutes?
- Ten minutes...

70
00:05:27,033 --> 00:05:32,313
- Have you had other cases of diplopia?
- A week or two ago.

71
00:05:32,353 --> 00:05:35,833
Lately
I sometimes feel exhausted.

72
00:05:35,873 --> 00:05:40,153
- It often happens that you feel tired.
- Tired yes.

73
00:05:40,193 --> 00:05:42,353
Exhausted no, not me.

74
00:05:44,313 --> 00:05:47,273
- "Wang" how?
- Wang Lin. - Wang Lin.

75
00:05:50,033 --> 00:05:53,993
We have a problem, Ferri
he's better than me. He never gets sick.

76
00:05:54,033 --> 00:05:57,553
Visit doctors
only as a lawyer for FarmaDream.

77
00:05:57,593 --> 00:06:01,033
Normal values,
no familiarity with diseases.

78
00:06:01,073 --> 00:06:05,833
- He doesn't take any medications. - Where is he?
the problem? Prepare your resignation.

79
00:06:05,873 --> 00:06:10,393
The problem is that he is convinced
to have something. And if he's right?

80
00:06:10,433 --> 00:06:13,513
Did you know that in China
they are called in spoken language

81
00:06:13,553 --> 00:06:18,393
first by surname and then by name?
I mean, we should call her "Wang Lin".

82
00:06:18,433 --> 00:06:21,233
"Wanglin", all attached.

83
00:06:21,273 --> 00:06:24,953
- Does it have to do with the medical history?
- Yes, because Ferri told me.

84
00:06:24,993 --> 00:06:27,633
He knows everything about everything,
he is interested in everything.

85
00:06:27,673 --> 00:06:30,913
A guy like this doesn't fit
in the hospital for nothing.

86
00:06:30,953 --> 00:06:34,993
- If he says he has something, maybe
he's right. - Can you tell us what.

87
00:06:35,033 --> 00:06:38,633
- He says he often feels exhausted.
- Excuse me.

88
00:06:38,673 --> 00:06:40,873
Leonardo Ferri is my husband.

89
00:06:40,913 --> 00:06:44,593
I can tell you that with the life he leads
It's normal for him to be exhausted.

90
00:06:44,633 --> 00:06:47,153
He always has
an energy out of the ordinary.

91
00:06:47,193 --> 00:06:52,313
It could have a metabolism or
a particular hormonal situation.

92
00:06:52,353 --> 00:06:56,433
Since I had the accident,
he cannot keep up with the rhythms he has imposed on himself.

93
00:06:56,473 --> 00:06:58,713
- It's been three years now.
- What happened?

94
00:07:00,633 --> 00:07:04,313
I was accompanying my daughter to a race.
She does athletics.

95
00:07:05,353 --> 00:07:09,393
A car hit us. Sarah
luckily she recovered completely.

96
00:07:09,433 --> 00:07:12,993
Since then he has been Leonardo
that accompanies us at every race.

97
00:07:13,033 --> 00:07:16,673
He says there is smart working, but
he is the lawyer of a multinational company.

98
00:07:16,713 --> 00:07:19,473
He barely sleeps.

99
00:07:19,513 --> 00:07:23,033
- Return from travels and maybe
takes me out like yesterday. - Yes.

100
00:07:23,073 --> 00:07:25,553
Her husband needs to learn
to rest more.

101
00:07:25,593 --> 00:07:29,673
I swear, I tried to tell him
in all ways.

102
00:07:31,673 --> 00:07:36,193
Tonight he reached a level
extreme psychophysical stress.

103
00:07:36,233 --> 00:07:40,233
- Explains asthenia and diplopia. - Me
they told the emergency room.

104
00:07:40,273 --> 00:07:44,033
- I don't agree. - Love...
- Hospitalization is not a hearing.

105
00:07:44,073 --> 00:07:47,393
It is a decision that the doctor makes
takes it objectively.

106
00:07:47,433 --> 00:07:50,593
There is doctor and doctor
and you are the best.

107
00:07:50,633 --> 00:07:54,073
You will understand what I have.
Is Doctor Fanti there?

108
00:07:54,113 --> 00:07:57,273
- I'd be curious to meet him.
- No, he's busy.

109
00:07:57,313 --> 00:08:01,513
- I'll have the resignation signed
health director. - It's no use.

110
00:08:01,553 --> 00:08:04,593
It's my right to see
the primary. I'll wait.

111
00:08:08,833 --> 00:08:10,993
How do you feel?

112
00:08:13,313 --> 00:08:16,273
- Nice load.
- A bit'.

113
00:08:19,513 --> 00:08:22,993
Will it always take this long?
I have to find the time to do it.

114
00:08:23,033 --> 00:08:26,553
It takes what I say.
Anyway yes.

115
00:08:26,593 --> 00:08:29,793
Here you write down the dreams you will have.

116
00:08:29,833 --> 00:08:32,953
Because of therapy
they will be full of details.

117
00:08:32,993 --> 00:08:37,353
We need to understand if from there too
memories can emerge. Then...

118
00:08:40,713 --> 00:08:43,993
- The last time...
- I know.

119
00:08:44,033 --> 00:08:48,233
You can trust,
also because you have no choice.

120
00:08:48,273 --> 00:08:52,393
Hopefully you will get it back
your whole life.

121
00:08:52,433 --> 00:08:56,473
I will publish the most innovative
neuroscience study

122
00:08:56,513 --> 00:08:58,593
of recent years.
- Certain.

123
00:09:03,273 --> 00:09:06,393
- It's Giulia.
- Here, exactly.

124
00:09:06,433 --> 00:09:08,513
If you will remember your story

125
00:09:08,553 --> 00:09:11,313
this will have repercussions
about her too.

126
00:09:11,353 --> 00:09:14,673
Yes, but not like you think.
She got over it.

127
00:09:14,713 --> 00:09:17,833
His only problem now
it's "keeping me in line."

128
00:09:23,113 --> 00:09:26,193
- Doc says he's coming.
- It will be better for him.

129
00:09:26,233 --> 00:09:30,473
His personal Rottweiler
he's on patrol.

130
00:09:30,513 --> 00:09:34,513
- You say this thing will work
of memory? - I hope so.

131
00:09:34,553 --> 00:09:37,633
At least he will remember
of how to be a head doctor.

132
00:09:40,153 --> 00:09:44,673
Are you the lady of the Intensive Care Unit?
Go to 26. Are you the husband?

133
00:09:44,713 --> 00:09:47,193
- Yes. - Good morning.
- Good morning. - Good morning.

134
00:09:47,233 --> 00:09:49,993
So, Giada Manni, 79 years old

135
00:09:50,033 --> 00:09:54,233
arrived in atrial fibrillation
with high ventricular response.

136
00:09:54,273 --> 00:09:57,513
After 36 hours in intensive care,
has a normal heart rhythm.

137
00:09:57,553 --> 00:10:01,273
- Still has stages of
fibrillation. - It was my fault.

138
00:10:01,313 --> 00:10:05,713
I didn't check and Giada
he messed up his medicines.

139
00:10:05,753 --> 00:10:08,553
The worst is over.
He will be under observation.

140
00:10:08,593 --> 00:10:12,913
- Teresa, where are the boys?
- There. - Martina! Federico!

141
00:10:12,953 --> 00:10:17,513
- Go to 26 and start with
the medical history. - Good morning. - Greetings.

142
00:10:29,993 --> 00:10:32,713
I seem to remember her.

143
00:10:32,753 --> 00:10:35,913
- Do we know each other?
- Can you sign a resignation for me?

144
00:10:37,553 --> 00:10:40,553
He should remember
that I don't sign my resignation

145
00:10:40,593 --> 00:10:44,233
without first examining the patient.
- I tried. It's waiting for you.

146
00:10:44,273 --> 00:10:46,993
He'll tell you he wants to stay,
but there is no reason.

147
00:10:47,033 --> 00:10:50,193
- We can free up his bed.
- It's interesting.

148
00:10:50,233 --> 00:10:53,673
- Why doesn't he want to leave?
What's wrong? - Professor.

149
00:10:53,713 --> 00:10:57,233
Professor, I had done it to you
a list of priorities.

150
00:10:57,273 --> 00:11:01,273
- The tour is among the last.
- I had an assistant before?

151
00:11:01,313 --> 00:11:05,393
You had two, but they didn't need them
to chase you everywhere.

152
00:11:05,433 --> 00:11:10,153
- We managed the department taking into account
of your commitments. - Can you teach me?

153
00:11:12,833 --> 00:11:15,113
It's easy,
you left the decision to me

154
00:11:15,153 --> 00:11:18,193
of discharge
of a patient like this.

155
00:11:21,673 --> 00:11:25,993
- No, I don't remember. We should
review priorities. - Professor.

156
00:11:26,033 --> 00:11:29,273
No, no, no...

157
00:11:31,833 --> 00:11:36,073
Shall we have a beer tonight?
Does the first one who pulls away give a whistle?

158
00:11:41,073 --> 00:11:45,433
- Here you are. - Thanks for your help.
- Of course, doctor.

159
00:11:48,313 --> 00:11:50,313
- Greetings.
- Good morning.

160
00:11:51,313 --> 00:11:54,753
- Relative or colleague?
- Assistant, work stuff.

161
00:11:55,993 --> 00:12:00,073
- It's the famous Professor Fanti.
Pleased to meet you. - My pleasure.

162
00:12:01,993 --> 00:12:06,353
They tell me the state of tiredness
excessive concerns her.

163
00:12:06,393 --> 00:12:09,313
I know it's tiredness
and this stuff is different.

164
00:12:09,353 --> 00:12:13,433
Maybe he's reached a limit
that he didn't think he had.

165
00:12:13,473 --> 00:12:18,273
- Listen, Fanti... - We can give it a go
of you? Are you sorry? Andrew.

166
00:12:18,313 --> 00:12:24,753
Absolutely ! Andrea, I know
your story and I admire you very much.

167
00:12:24,793 --> 00:12:27,233
You could let yourself go to your state

168
00:12:27,273 --> 00:12:29,753
instead you decided to recover
your life.

169
00:12:29,793 --> 00:12:32,673
Not quite, but almost there.

170
00:12:32,713 --> 00:12:36,393
You remind me a lot of the doctor
who saved me as a boy.

171
00:12:36,433 --> 00:12:39,993
A neuropsychiatrist helped me
to get my life back.

172
00:12:40,033 --> 00:12:42,673
- What did you do with it?
- Nothing.

173
00:12:42,713 --> 00:12:46,473
Simply
I didn't know what to do with it.

174
00:12:46,513 --> 00:12:49,633
I had always been for everyone
the hyperactive child.

175
00:12:49,673 --> 00:12:53,833
But he understood
that I just had excess energy

176
00:12:53,873 --> 00:12:55,913
and that I had to learn how to use it.

177
00:12:56,913 --> 00:12:59,073
At first he gave me drugs

178
00:12:59,113 --> 00:13:03,833
then he helped me channel
energy in the right places for me.

179
00:13:03,873 --> 00:13:06,793
I graduated early,
I made a career

180
00:13:06,833 --> 00:13:09,793
and I helped my daughter find
the right channels

181
00:13:09,833 --> 00:13:12,313
when they told me
who was hyperactive.

182
00:13:12,353 --> 00:13:16,633
- Is she a brainiac too?
- No, she's an athlete.

183
00:13:16,673 --> 00:13:19,553
She is junior champion
of athletics.

184
00:13:19,593 --> 00:13:22,673
Her name is Sara Ferri,
listen carefully to this name.

185
00:13:22,713 --> 00:13:26,073
If I can hook up
the coach I say

186
00:13:26,113 --> 00:13:28,633
in two years
you feel it at the Olympics.

187
00:13:28,673 --> 00:13:30,793
I can tell you're proud of her.

188
00:13:32,993 --> 00:13:38,873
Look, Andrea, you have to help me.
I don't know what I have, but there is something.

189
00:13:39,913 --> 00:13:43,273
I will not rest
because I won't need it.

190
00:13:43,313 --> 00:13:48,033
I can't leave work
nor give up on family.

191
00:13:48,073 --> 00:13:52,393
I almost lost her once
and I don't want to miss anything anymore.

192
00:13:54,193 --> 00:13:56,993
Don't tell me.

193
00:13:57,033 --> 00:13:59,433
It's okay, don't worry.

194
00:13:59,473 --> 00:14:03,753
- If you agree, meanwhile
I visit you. - Certain. - Take a seat.

195
00:14:05,273 --> 00:14:08,913
Let's start with the simple things.
Look in front of you.

196
00:14:12,593 --> 00:14:16,193
Doc asks for brain CT scan
and eye exam for Ferri.

197
00:14:16,233 --> 00:14:20,673
You take care of it. I have the tour
visits and I'm busy at lunch.

198
00:14:20,713 --> 00:14:25,553
Lin takes care of it, you did the
night shift and you have to go home.

199
00:14:25,593 --> 00:14:28,313
- "Wang Lin".
- Only "Lin" is fine.

200
00:14:28,353 --> 00:14:31,513
- Riccardo?
- Yes, okay, I'm going home.

201
00:14:36,393 --> 00:14:38,393
Do I have to do it alone?

202
00:14:40,353 --> 00:14:42,753
I don't have a leg, but I have a heart.

203
00:14:42,793 --> 00:14:46,993
Let's take exams together,
but you wait for the reports.

204
00:14:47,033 --> 00:14:51,273
- Are you sure he won't get angry?
She looked very serious. - No.

205
00:14:51,313 --> 00:14:55,593
- They don't have a bit of overtime
never hurt anyone. - Thank you.

206
00:14:55,633 --> 00:14:58,073
- Let's go ?
- Yes.

207
00:15:03,033 --> 00:15:06,193
I have some high blood pressure.

208
00:15:07,353 --> 00:15:12,753
- I imagine he takes some drugs.
- Yes, the diuretic and that other one.

209
00:15:12,793 --> 00:15:17,273
- What is his name ? - That would be good
have the exact list of medications.

210
00:15:17,313 --> 00:15:21,393
I have them all written down, but...

211
00:15:21,433 --> 00:15:25,593
- Permission? Good morning.
- Good morning. - Good morning. - Please.

212
00:15:25,633 --> 00:15:28,393
- Dadina, how's it going?
- Well.

213
00:15:29,753 --> 00:15:33,713
I brought you pear juice
that are good and you like them.

214
00:15:33,753 --> 00:15:36,033
- Thank you.
- Where did he write them?

215
00:15:37,233 --> 00:15:42,633
No, I said I don't have them,
but what does my husband have?

216
00:15:42,673 --> 00:15:45,513
He wants the list of my medications.

217
00:15:45,553 --> 00:15:47,913
Ah, yes! I have it.

218
00:15:47,953 --> 00:15:51,553
A glass!
Isn't there a glass here?

219
00:15:51,593 --> 00:15:56,553
- He's been taking cortisone for how long
did he have Covid? - March 2020.

220
00:15:56,593 --> 00:16:00,273
We had just celebrated
the pension.

221
00:16:00,313 --> 00:16:03,953
We had sold the haberdashery
after the last sale.

222
00:16:03,993 --> 00:16:07,993
- Was she hospitalized?
- Three weeks. I thought he was dying.

223
00:16:08,033 --> 00:16:12,593
Then they sent her home
and from there the troubles began.

224
00:16:12,633 --> 00:16:16,953
- That's where it all started.
- "Everything" what?

225
00:16:16,993 --> 00:16:21,713
One disease after another.
Giada was never the same again.

226
00:16:21,753 --> 00:16:25,673
We wanted to travel,
we had been putting it off all our lives.

227
00:16:25,713 --> 00:16:30,913
The shop, the little children,
elderly parents...

228
00:16:30,953 --> 00:16:33,593
We were waiting for retirement.

229
00:16:33,633 --> 00:16:38,073
We wanted to do our first trip
from my daughter Silvia in London.

230
00:16:38,113 --> 00:16:42,073
- He lives there.
- You'll see if you can get there.

231
00:16:43,513 --> 00:16:47,353
He remembers how long it takes
drugs for osteoporosis?

232
00:16:47,393 --> 00:16:50,713
Since she fell at night
and broke her femur.

233
00:16:50,753 --> 00:16:53,033
From that moment,
it was never the same again.

234
00:16:53,073 --> 00:16:59,233
A friend recommended St. John's wort to her
which is an antidepressant.

235
00:16:59,273 --> 00:17:03,273
- St. John's wort...
- It seems to me that it doesn't work.

236
00:17:03,313 --> 00:17:07,473
- There's nothing written here. - Because
it is a herbal product.

237
00:17:07,513 --> 00:17:11,073
All right, I'll keep this one
and gave it back to him as soon as possible.

238
00:17:11,113 --> 00:17:15,753
Excuse me, doctor, it's my daughter Chicca.

239
00:17:17,153 --> 00:17:20,033
Chica? Yes.

240
00:17:20,073 --> 00:17:24,833
Never give certainties of recovery
to a patient or a relative.

241
00:17:24,873 --> 00:17:27,553
That's not accurate.
Don't give them to them before you have them.

242
00:17:27,593 --> 00:17:30,833
You wanted to be positive,
but the picture is compromised.

243
00:17:30,873 --> 00:17:33,873
At least let's try
to send her home.

244
00:17:33,913 --> 00:17:38,233
Renal function, picture
electrolyte and monitor the heart.

245
00:17:39,513 --> 00:17:42,033
I had asked Doc
to stay in Medicine.

246
00:17:42,073 --> 00:17:46,633
- Do you know why I changed my mind?
- You preferred Infectious Diseases.

247
00:17:49,193 --> 00:17:51,793
I know what it means
not to be seen by Andrea.

248
00:17:51,833 --> 00:17:55,233
It's not a thing
that can be endured forever.

249
00:17:55,273 --> 00:17:58,313
Is that why you want to leave?

250
00:17:58,353 --> 00:18:01,233
I just think
that it's time for a change of scenery for me.

251
00:18:02,673 --> 00:18:06,673
-Andrea what do you think? - He doesn't know
yet, but he will know soon.

252
00:18:06,713 --> 00:18:10,073
I'm just waiting
that the situation settles down.

253
00:18:10,113 --> 00:18:13,353
- You did little research.
- I've always had little time.

254
00:18:13,393 --> 00:18:16,993
A good publication does
the difference for a primary.

255
00:18:17,033 --> 00:18:21,513
To make things quick, choose a collection
data and not an experiment.

256
00:18:21,553 --> 00:18:24,513
Sorry, I have to go.
You keep me updated.

257
00:18:24,553 --> 00:18:28,113
- I'm happy to give you a hand.
- Thank you. - HI. - HI.

258
00:18:31,753 --> 00:18:34,553
There, that's all for now.

259
00:18:34,593 --> 00:18:38,713
We'll have a meeting with the head doctors
of clinical departments every Monday

260
00:18:38,753 --> 00:18:43,073
to align ourselves with our objectives
economics of Dr. Marabini.

261
00:18:43,113 --> 00:18:45,593
Thanks, I'm sure
that we will be able to collaborate.

262
00:18:45,633 --> 00:18:48,313
- Good work.
- Thank you.

263
00:18:51,673 --> 00:18:53,673
- Thank you.
- Thank you.

264
00:18:56,233 --> 00:18:58,273
- Welcome back.
- Thank you.

265
00:19:00,953 --> 00:19:04,473
Andrew.

266
00:19:04,513 --> 00:19:09,113
How did your first session go?
for memory recovery?

267
00:19:09,153 --> 00:19:11,193
Good, very good.

268
00:19:11,233 --> 00:19:15,633
I have to get rid of the bureaucracy, otherwise
agenda and assistant go haywire.

269
00:19:15,673 --> 00:19:18,913
If you want,
I'll tell you everything tonight at dinner.

270
00:19:18,953 --> 00:19:21,753
To talk to me about what?
Did you have any memories?

271
00:19:21,793 --> 00:19:24,593
He makes fun of you, you always fall for it.

272
00:19:26,233 --> 00:19:30,193
- I was making an appointment.
- Get it over with.

273
00:19:30,233 --> 00:19:34,753
I didn't remember anything,
but tomorrow is another day.

274
00:19:41,113 --> 00:19:43,513
Those over there need to be signed.

275
00:19:43,553 --> 00:19:46,313
Waterfall.

276
00:19:46,353 --> 00:19:48,753
These to fill out. Excuse me.

277
00:19:48,793 --> 00:19:53,393
This comes from the University
of Padua, is for a conference.

278
00:19:55,393 --> 00:20:00,033
- Did he manage to eat anything?
- No, I didn't have time.

279
00:20:01,153 --> 00:20:04,393
- Thank you.
- Enjoy your meal.

280
00:20:56,593 --> 00:20:58,593
Yes ?

281
00:21:00,073 --> 00:21:03,033
- Do you remember if I had
a favorite pen? - No.

282
00:21:03,073 --> 00:21:06,873
- Ferri's exams have arrived.
- Don't you remember or didn't I have it?

283
00:21:06,913 --> 00:21:09,113
I'm trying to get the details right.

284
00:21:09,153 --> 00:21:12,833
The first memory arrived here
repeating a series of gestures.

285
00:21:12,873 --> 00:21:15,673
CT scan and eye examination
they are negative.

286
00:21:15,713 --> 00:21:19,553
- The wife is right,
he is physically exhausted. - Oh.

287
00:21:19,593 --> 00:21:23,433
- You should be happy. - Maybe
It's hard to tell him he needs to slow down.

288
00:21:23,473 --> 00:21:26,033
- I can take care of it.
- No, I'll do it.

289
00:21:26,073 --> 00:21:32,393
- Do you want to help me? I had a pen
favorite or not? - No.

290
00:21:32,433 --> 00:21:34,913
You always stole mine.

291
00:21:54,433 --> 00:21:56,953
HI.

292
00:21:56,993 --> 00:22:00,993
You must be Sara,
I'm Andrea, also known as "Doc".

293
00:22:01,033 --> 00:22:04,473
- Lately also "prof".
- He doesn't look like a professor.

294
00:22:04,513 --> 00:22:08,033
You, on the other hand, look like it
an athletics champion

295
00:22:08,073 --> 00:22:11,273
and one who has to help her father
to get tired less.

296
00:22:11,313 --> 00:22:15,233
- It's a word! When you put it on
Something in your head... - I understand.

297
00:22:16,513 --> 00:22:19,233
If there is a person
who can listen, is his daughter.

298
00:22:24,113 --> 00:22:26,313
- Thank you.
- Please.

299
00:22:26,353 --> 00:22:31,193
- Fabiana? - Yes.
- I was actually looking for your husband.

300
00:22:31,233 --> 00:22:35,153
He told me he was looking
a better place to make a call.

301
00:22:38,473 --> 00:22:44,033
Okay,
I'll talk to you soon. HI.

302
00:22:45,753 --> 00:22:49,913
Andrew! The vegetable garden is fantastic,
they told me you'll take care of it.

303
00:22:49,953 --> 00:22:52,913
- Yes, with some patients.
- I want to participate.

304
00:22:52,953 --> 00:22:55,953
I've read all about vegetable gardens,
I did it on the balcony.

305
00:22:55,993 --> 00:23:01,953
The tomato needs to be cut
the highest peaks with courage.

306
00:23:01,993 --> 00:23:04,913
It will send out new shoots at the base.

307
00:23:04,953 --> 00:23:07,753
- How come you know everything about everything?
- I do not know.

308
00:23:07,793 --> 00:23:12,593
I remember everything I read. I have
always had a prodigious memory.

309
00:23:13,833 --> 00:23:16,913
- I was indelicate, huh?
- No!

310
00:23:16,953 --> 00:23:20,713
- I'd give you some of mine.
- Thanks, I'm waiting to get mine back.

311
00:23:24,473 --> 00:23:27,713
- What's the matter, is everything okay?
- Yes, it's...

312
00:23:27,753 --> 00:23:31,193
It's just a fall of sleep
and when it arrives it is mandatory.

313
00:23:31,233 --> 00:23:34,913
Wherever I am I put myself down,
20 minutes and I'm good as new.

314
00:23:34,953 --> 00:23:37,553
Leonardo da Vinci did it too.

315
00:23:37,593 --> 00:23:41,433
Another one he perhaps needed to learn
to rest a little more.

316
00:23:41,473 --> 00:23:44,033
However your CT...

317
00:23:50,513 --> 00:23:54,113
Having some sleepiness for one
who never sleeps is the least.

318
00:23:54,153 --> 00:23:57,873
- I wouldn't bother narcolepsy.
- He fell asleep instantly.

319
00:23:57,913 --> 00:23:59,873
Asthenia can be cataplexy.

320
00:23:59,913 --> 00:24:02,913
- It would have happened already.
- It's not certain.

321
00:24:02,953 --> 00:24:06,793
Lives in an accelerated way and
the symptoms may be latent.

322
00:24:06,833 --> 00:24:09,913
Maybe Leonardo da Vinci was
and he didn't know it.

323
00:24:09,953 --> 00:24:13,153
Hospitalizing Leonardo da Vinci
it would have made the news.

324
00:24:13,193 --> 00:24:17,873
Let's talk about a patient who would have
could have been discharged this morning.

325
00:24:17,913 --> 00:24:21,833
No, we have to submit it
to the sleep study.

326
00:24:24,833 --> 00:24:28,073
But we'll fix it
the polysomnography in medicine

327
00:24:28,113 --> 00:24:31,873
so the bed will remain free
for any emergencies.

328
00:24:33,113 --> 00:24:36,233
He's a patient
with a very interesting history.

329
00:24:36,273 --> 00:24:40,553
It's perfect for the database that
we prepare for the request for funds.

330
00:24:40,593 --> 00:24:44,313
Ferri is a lawyer
of a multinational pharmaceutical company.

331
00:24:44,353 --> 00:24:47,273
- So I wouldn't leave anything out.
- Eh.

332
00:24:47,313 --> 00:24:50,833
- Medicine it is. Good evening.
- Thank you.

333
00:24:55,593 --> 00:24:57,753
What would I do without you?

334
00:24:57,793 --> 00:25:02,153
Of the database we are not
I could take care of the preparation.

335
00:25:02,193 --> 00:25:04,313
It could be interesting.

336
00:25:04,353 --> 00:25:08,393
If you took care of it, definitely.
We will be rich.

337
00:25:12,993 --> 00:25:14,953
There is an excess of potassium.

338
00:25:14,993 --> 00:25:18,553
I give her a beta blocker
which does not cause potassium problems.

339
00:25:18,593 --> 00:25:21,233
Take the diuretic in the morning
and not in the evening.

340
00:25:21,273 --> 00:25:24,913
Forcing her to get up at night
to go to the bathroom is sadistic.

341
00:25:24,953 --> 00:25:28,473
Have you heard? You'll see
that things will always get better.

342
00:25:28,513 --> 00:25:33,073
One more thing,
you need to stop taking St. John's Wort.

343
00:25:33,113 --> 00:25:37,473
It is a herbal product,
but it interacts with many drugs.

344
00:25:37,513 --> 00:25:42,153
You need to consult a doctor
before taking it, not a friend.

345
00:25:43,193 --> 00:25:47,273
I'm sorry now
they are only ever a problem.

346
00:25:47,313 --> 00:25:50,673
What do you say?
The problems are the ailments.

347
00:25:50,713 --> 00:25:52,713
- Shall we call Chicca?
- Yes.

348
00:25:52,753 --> 00:25:57,833
So you talk to Tommy
and you get distracted a little, eh?

349
00:25:59,433 --> 00:26:04,073
- I'll leave you alone, see you later.
- Thank you. - Thanks for everything.

350
00:26:07,993 --> 00:26:10,753
Busy. Let's try later.

351
00:26:16,673 --> 00:26:19,033
Tomorrow we'll do another EKG.

352
00:26:19,073 --> 00:26:22,233
Fill out the Sut
with therapy for nurses.

353
00:26:22,273 --> 00:26:25,113
- I'll take care of it.
- Good work.

354
00:26:31,633 --> 00:26:35,673
Cesconi is gone
and give it all up to me?

355
00:26:35,713 --> 00:26:38,753
What do you want? You just offered.

356
00:26:38,793 --> 00:26:42,913
Lin is also a nerd and has remained
alone, but at least she doesn't complain.

357
00:26:42,953 --> 00:26:47,433
- Bonvegna did too many
extraordinary. - I feel sorry for him.

358
00:26:49,313 --> 00:26:52,193
In your opinion, are we the crazy ones?

359
00:26:52,233 --> 00:26:56,833
The residents hold up
the polyclinics.

360
00:27:27,313 --> 00:27:29,993
Look
you don't have to come that often.

361
00:27:30,033 --> 00:27:33,873
- You already work enough.
- If I'm here it's because of you.

362
00:27:33,913 --> 00:27:36,953
The analyzes were not good
as I hoped.

363
00:27:43,753 --> 00:27:46,673
If I don't watch the episodes with you,
I don't have fun.

364
00:27:52,913 --> 00:27:56,033
I will never be able to sit still
here many hours.

365
00:27:56,073 --> 00:27:59,953
- Sometimes stopping helps. - Not
I want to stop, I want to heal.

366
00:27:59,993 --> 00:28:03,033
- If it's narcolepsy,
can anything be done? - Yes.

367
00:28:03,073 --> 00:28:06,673
With drugs
and precautions, of course.

368
00:28:06,713 --> 00:28:09,633
This will control you
the pattern of breathing.

369
00:28:11,233 --> 00:28:15,193
- Now try to sleep, okay?
- Thank you.

370
00:28:17,113 --> 00:28:21,713
Oh, one last thing. You remember
What medications did you take when you were young?

371
00:28:21,753 --> 00:28:26,873
- I need it for data collection.
- Benzotex. - Okay, goodnight.

372
00:28:40,873 --> 00:28:45,393
- I have to ask you a question. - You don't have
I'm going to ruin everything, right?

373
00:28:45,433 --> 00:28:49,193
I hope not. The question
It's not "will you marry me"... Oh well.

374
00:28:50,553 --> 00:28:54,473
What happens if Andrea recovers
memory and remembers you?

375
00:28:54,513 --> 00:28:58,633
- Remembering it now doesn't change
his feelings. - I'm talking about yours.

376
00:28:59,713 --> 00:29:04,633
Sincere. I already feel it
It's an idiot to ask you that.

377
00:29:04,673 --> 00:29:08,673
In your opinion, after all the time that
It's over, what would change it for me?

378
00:29:09,913 --> 00:29:13,313
I don't know, you tell me.

379
00:29:23,753 --> 00:29:26,713
Nice,
but I didn't understand very well.

380
00:29:26,753 --> 00:29:28,913
Can you repeat that for me, please?

381
00:29:35,713 --> 00:29:37,713
Okay, clear.

382
00:29:42,993 --> 00:29:46,313
If he recovers his memory
and he remembers it

383
00:29:46,353 --> 00:29:49,433
it will be terrible for him.
- You must tell him the truth immediately.

384
00:29:49,473 --> 00:29:52,473
Do you remember what condition it was in
after the shot?

385
00:29:52,513 --> 00:29:56,273
- If I had told him,
it wouldn't have held up. - Tell him now.

386
00:29:56,313 --> 00:29:59,473
- It's been a long time, you'll understand.
- I don't think so, I know him.

387
00:30:01,393 --> 00:30:04,153
What if his memory doesn't come back?

388
00:30:04,193 --> 00:30:06,793
I would have just given it to him
another unnecessary suffering.

389
00:30:06,833 --> 00:30:11,153
What's there to laugh about?

390
00:30:16,193 --> 00:30:20,913
It will never change. It will rotate
always everything around Andrea.

391
00:30:20,953 --> 00:30:25,913
You accepted the assignment from
health director to help him.

392
00:30:27,513 --> 00:30:29,553
- No...
- Listen.

393
00:30:29,593 --> 00:30:33,793
They made me a nice offer
of work, a construction site in Madrid.

394
00:30:33,833 --> 00:30:38,673
I wanted to refuse because it means
stay away for a long time.

395
00:30:38,713 --> 00:30:41,153
Do you know what is there?
Why should I say no?

396
00:30:47,633 --> 00:30:50,073
Manuel, wash your hands! It's ready!

397
00:30:54,553 --> 00:30:57,113
Breathe, Dear, breathe.

398
00:30:57,153 --> 00:31:00,593
- Come on, okay.
- One two three.

399
00:31:02,033 --> 00:31:06,153
Go. Treasure,
two in the morning and two in the evening.

400
00:31:06,193 --> 00:31:10,473
- Always, it's important,
I recommend. - Yes, dad. - Okay.

401
00:31:12,593 --> 00:31:17,153
- Where is Agnese? - She went to live
with another. - Do you say it like that?

402
00:32:07,713 --> 00:32:11,153
Do you remember if we had
pink sheets in the ward?

403
00:32:11,193 --> 00:32:13,873
In your opinion,
Would Teresa have allowed it?

404
00:32:13,913 --> 00:32:16,993
Maybe it was pink
Carolina's favorite color

405
00:32:17,033 --> 00:32:19,033
like Mattia's toffee.

406
00:32:19,073 --> 00:32:21,753
In the dream you gave them to her
like psychotropic drugs.

407
00:32:21,793 --> 00:32:24,593
They are reworkings.
You have to stay calm.

408
00:32:24,633 --> 00:32:27,313
You don't have to rush.
Let go.

409
00:32:27,353 --> 00:32:29,873
Yes, go ahead.

410
00:32:31,113 --> 00:32:35,593
Professor, please,
Call me as soon as you're done.

411
00:32:35,633 --> 00:32:37,593
I can't, I'm letting myself go.

412
00:32:37,633 --> 00:32:40,513
I'll call her when we're done.

413
00:32:40,553 --> 00:32:44,153
Leave me your number. It's there
my diary, write wherever you want.

414
00:32:44,193 --> 00:32:46,553
Yes, certainly.

415
00:32:46,593 --> 00:32:50,393
- I go ?
- Yes. - Good.

416
00:32:50,433 --> 00:32:53,153
Meanwhile
I draw up your patient's report.

417
00:32:57,553 --> 00:32:59,513
Thanks, goodbye.

418
00:32:59,553 --> 00:33:01,553
See you later, professor.

419
00:33:02,633 --> 00:33:06,593
He does not have narcolepsy and
he must have been wrong about the Benzotex.

420
00:33:06,633 --> 00:33:09,393
It's on the market
for about ten years.

421
00:33:09,433 --> 00:33:12,153
It can't be the drug
that he used as a boy.

422
00:33:18,273 --> 00:33:21,513
Here you go.

423
00:33:24,233 --> 00:33:26,993
Mrs. Manni, Giada, what is it?

424
00:33:29,713 --> 00:33:32,713
There are other medications I take.

425
00:33:32,753 --> 00:33:35,833
They are written
in another list I have at home.

426
00:33:35,873 --> 00:33:40,633
- You should have told us before.
What are they? - I don't remember them.

427
00:33:40,673 --> 00:33:45,393
I keep them in a separate beauty case
along with the list.

428
00:33:45,433 --> 00:33:50,113
My husband doesn't know
and he shouldn't know it.

429
00:33:50,153 --> 00:33:53,193
- Why ?
- I don't want to make him worry.

430
00:33:53,233 --> 00:33:57,793
He can't see already
how many medicines do I take?

431
00:33:57,833 --> 00:34:02,113
He couldn't accompany me
to a few visits lately.

432
00:34:02,153 --> 00:34:06,073
I didn't tell him
who gave me others.

433
00:34:06,113 --> 00:34:09,633
Sooner or later I'll start
to heal too, right?

434
00:34:09,673 --> 00:34:13,793
There is someone else who can go
to your house to get the list?

435
00:34:15,393 --> 00:34:20,273
Ma'am, you don't think it would
Is it better to tell the truth to your husband?

436
00:34:41,713 --> 00:34:45,553
- Good morning, professor.
- Good morning. - So the response?

437
00:34:47,393 --> 00:34:49,993
The answer is no narcolepsy.

438
00:34:50,033 --> 00:34:52,753
In fact, I was sleepy
more tormented than yours.

439
00:34:52,793 --> 00:34:55,553
I dreamed
that I gave psychotropic drugs to my daughter.

440
00:34:55,593 --> 00:34:58,193
It really happened,
but I didn't remember it.

441
00:34:58,233 --> 00:35:00,193
You will have done it for a reason.

442
00:35:00,233 --> 00:35:03,073
They gave them to me as a boy,
they did me good.

443
00:35:03,113 --> 00:35:05,833
You think they can help Sara
in sports?

444
00:35:05,873 --> 00:35:08,673
- Have you talked to a doctor about it?
- What are you talking about?

445
00:35:08,713 --> 00:35:11,673
Benzotex exists
for about ten years.

446
00:35:11,713 --> 00:35:14,913
It can't be the drug
that they gave you as a boy.

447
00:35:14,953 --> 00:35:18,353
- Maybe that's what you give to Sara.
- I don't give anything to Sara.

448
00:35:19,633 --> 00:35:22,833
Yesterday, when I entered
in your room and you weren't there

449
00:35:22,873 --> 00:35:26,113
she was looking in your bag
frantically something

450
00:35:26,153 --> 00:35:28,273
that your assistant brought you.

451
00:35:28,313 --> 00:35:32,553
The absurd accusations have something to do with it
with my diagnosis or not?

452
00:35:32,593 --> 00:35:37,113
No, you're right, sorry.
I project my problem onto you.

453
00:35:37,153 --> 00:35:40,553
- I'm going to prepare your resignation,
okay? - Thank you.

454
00:36:06,193 --> 00:36:09,833
- Fuck.
- So you're the one using Benzotex.

455
00:36:09,873 --> 00:36:12,673
Yes, but they don't know it
and they don't have to know.

456
00:36:12,713 --> 00:36:15,033
Maybe Sara found out
and steals it from me.

457
00:36:15,073 --> 00:36:18,913
- Why didn't you tell us?
- Otherwise you would have taken them away from me.

458
00:36:18,953 --> 00:36:22,313
-How long have you been going on?
- Since the accident. - For three years?

459
00:36:22,353 --> 00:36:27,433
They help me. I have everything underneath
control, why demonize them?

460
00:36:27,473 --> 00:36:30,953
I don't demonize them, but hire them
benzodiazepines for three years

461
00:36:30,993 --> 00:36:32,953
it's not a good idea!

462
00:36:32,993 --> 00:36:35,753
It's a chronic treatment,
they should not be used that way.

463
00:36:41,393 --> 00:36:43,753
Why ?

464
00:36:43,793 --> 00:36:47,273
There was Sara in Intensive Care
and my wife in a coma.

465
00:36:47,313 --> 00:36:50,513
- It was my fault.
- It didn't really go that way.

466
00:36:50,553 --> 00:36:53,593
Yes indeed!
I never accompanied them.

467
00:36:55,953 --> 00:36:59,993
In the two months they spent in
hospital I felt like I was going crazy.

468
00:37:01,473 --> 00:37:05,713
Benzodiazepines saved me
for the second time.

469
00:37:05,753 --> 00:37:09,353
- You got carried away.
- I...

470
00:37:09,393 --> 00:37:13,433
- I can't think without it.
They help me stay clear. - No.

471
00:37:13,473 --> 00:37:17,433
That's the withdrawal effect.
They are of no use to you.

472
00:37:18,993 --> 00:37:21,033
Everything is fine.

473
00:37:42,273 --> 00:37:45,553
How is he addicted to drugs?

474
00:37:45,593 --> 00:37:48,833
- Did you know? - No, I swear.
- What were you looking for in your bag?

475
00:37:51,513 --> 00:37:55,273
The coach's number
that dad wants me to meet.

476
00:37:55,313 --> 00:37:58,993
I don't want that.
I wanted to call him to tell him.

477
00:38:01,593 --> 00:38:04,593
Your father will be very relieved
in knowing

478
00:38:04,633 --> 00:38:07,913
that you weren't looking for his drugs.
- What can we do?

479
00:38:07,953 --> 00:38:11,433
Have patience, lots of it.
It will be intractable for the first few months.

480
00:38:11,473 --> 00:38:15,593
Abstinence will make him seek
subterfuge. Be inflexible.

481
00:38:15,633 --> 00:38:18,753
We will help you.
We entrust it to Professor Sandri.

482
00:38:18,793 --> 00:38:21,313
He will follow him
with graduated therapy.

483
00:38:21,353 --> 00:38:24,753
For anything,
you can rely on us.

484
00:38:24,793 --> 00:38:28,113
- Thank you.
- If you want, he's waiting for you.

485
00:38:48,113 --> 00:38:52,273
Don't even think about it, I'm not hospitalized
a drug addict in withdrawal.

486
00:38:53,433 --> 00:38:56,153
The old you would have been
on my side.

487
00:38:56,193 --> 00:38:59,073
The old you
it wouldn't have caused any problems.

488
00:39:00,313 --> 00:39:04,593
Okay, prepare your resignation. I speak
with Enrico and I'll have him sign them.

489
00:39:04,633 --> 00:39:07,513
You can't take care of everything.

490
00:39:07,553 --> 00:39:10,393
- You have backward priorities.
- I'll take care of it. - Eh.

491
00:39:19,673 --> 00:39:22,433
If I tell you "pink sheets",
what are you thinking?

492
00:39:22,473 --> 00:39:24,833
To someone who has terrible taste?

493
00:39:24,873 --> 00:39:29,313
I just happened to ask you
to change the sheets in the ward

494
00:39:29,353 --> 00:39:31,313
with colored sheets?

495
00:39:31,353 --> 00:39:36,393
If I had, I would have asked
a Tso. Be careful what you propose.

496
00:39:38,353 --> 00:39:40,633
Stop! I have to talk to Sandri.

497
00:39:40,673 --> 00:39:44,433
Whatever it is,
we'll talk about it later.

498
00:39:45,993 --> 00:39:48,473
There's no problem, I'll accompany her!

499
00:39:52,593 --> 00:39:55,273
The Board of Directors
it's tomorrow.

500
00:39:55,313 --> 00:39:58,153
You have to present
the forecast budget.

501
00:39:58,193 --> 00:40:02,033
It is calculated on the basis
of hospitalizations and discharged patients.

502
00:40:36,713 --> 00:40:40,193
Professor ! Everything OK ?

503
00:40:41,393 --> 00:40:46,593
Yes. I just remembered
of something I have to do alone.

504
00:40:51,273 --> 00:40:54,673
- Hide it from me!
- I didn't want to worry you.

505
00:40:54,713 --> 00:40:57,513
- Come on!
- Go do some good...

506
00:40:57,553 --> 00:41:00,633
Mr Manni, don't shake it,
now he told her.

507
00:41:00,673 --> 00:41:05,833
- What did I say? - I'm sorry
of having all these diseases. Ah!

508
00:41:05,873 --> 00:41:08,593
Lady. - Oh!

509
00:41:08,633 --> 00:41:13,673
What happens ? The heartbeats went up
suddenly. Ma'am, can you hear me?

510
00:41:13,713 --> 00:41:17,633
Hits 180. Tachycardia
paroxysmal supraventricular.

511
00:41:17,673 --> 00:41:22,033
- I'll call someone. - You know how to do it
carotid sinus massage? - Yes.

512
00:41:22,073 --> 00:41:25,353
- Dice. - Excuse me.
- Yes. - Ma'am, can you tell me something?

513
00:41:25,393 --> 00:41:28,953
- Dice!
- Ma'am, how are you?

514
00:41:28,993 --> 00:41:31,913
Dadina!

515
00:41:33,713 --> 00:41:38,033
I was wrong,
I shouldn't have been angry.

516
00:41:38,073 --> 00:41:41,593
- Giada wanted to protect me.
- Certain.

517
00:41:41,633 --> 00:41:45,233
A paroxysmal tachycardia
it can go intermittently

518
00:41:45,273 --> 00:41:48,273
even for a week.
So we kept her here.

519
00:41:48,313 --> 00:41:51,873
- That was good.
- I have to thank the two doctors.

520
00:41:51,913 --> 00:41:54,113
Well done.

521
00:41:55,113 --> 00:41:59,833
- Now will you do me a favor, Renato?
- Certain. - Can you show me the list?

522
00:42:04,433 --> 00:42:07,073
Thank you.

523
00:42:21,393 --> 00:42:26,553
-How long have you been here? - I had
need to look you in the eye.

524
00:42:28,153 --> 00:42:32,393
- For what? - Agnese, I had
a memory, I saw Bramante.

525
00:42:35,633 --> 00:42:38,713
I remembered
of you two kissing.

526
00:42:40,513 --> 00:42:43,713
Tell me the truth.
You and Bramante had a history.

527
00:42:43,753 --> 00:42:48,273
- Therefore our wedding
it failed. - No. - Don't lie to me!

528
00:42:48,313 --> 00:42:51,753
- I remembered it.
- Don't talk to me like that!

529
00:42:51,793 --> 00:42:56,193
You think you can't have
false memories? We all have them.

530
00:42:56,233 --> 00:42:59,153
You take drugs, Andrea.

531
00:43:09,473 --> 00:43:13,353
You've been bringing it up for days
Bramante, the weakness he had for me

532
00:43:13,393 --> 00:43:15,433
all this nonsense.

533
00:43:20,833 --> 00:43:24,153
- You mean it never happened?
- No.

534
00:43:31,713 --> 00:43:33,953
No...

535
00:43:36,993 --> 00:43:39,913
Sorry.

536
00:44:00,513 --> 00:44:03,153
Andrea's memory is returning.

537
00:44:03,193 --> 00:44:06,233
It's better,
if we don't show up together.

538
00:44:12,033 --> 00:44:14,113
Renato...

539
00:44:14,153 --> 00:44:17,073
Ssh, don't worry.

540
00:44:18,793 --> 00:44:23,513
- Well ?
- You go to London.

541
00:44:23,553 --> 00:44:28,033
Call Silvia tomorrow.

542
00:44:28,073 --> 00:44:30,073
The flight finds you.

543
00:44:30,113 --> 00:44:36,633
- He can't wait to meet you
Evelyn. - What are you saying?

544
00:44:40,793 --> 00:44:44,873
They can't wait to make it known
to both of them.

545
00:44:45,913 --> 00:44:47,953
I won't make it, I know it.

546
00:44:47,993 --> 00:44:53,793
At least you do it
the trips we wanted to take.

547
00:44:53,833 --> 00:44:55,873
Do them for me too.

548
00:44:57,993 --> 00:45:01,633
What am I going to do without you?

549
00:45:01,673 --> 00:45:04,353
- Do it.
- No. - Go.

550
00:45:05,593 --> 00:45:09,633
Please go, my love,
you have to go.

551
00:45:32,513 --> 00:45:34,673
Perfect time.

552
00:45:35,913 --> 00:45:40,113
I'm five minutes late and not
I'm in a hurry to start working.

553
00:45:40,153 --> 00:45:45,113
- I'm going to get a coffee. - Go
to change, today I'll put you under.

554
00:45:45,153 --> 00:45:49,193
Set up a database to insert
Medical patient data.

555
00:45:49,233 --> 00:45:52,633
It shouldn't just be indexed
by pathology, sex and age

556
00:45:52,673 --> 00:45:55,153
but for story elements.

557
00:45:55,193 --> 00:45:57,913
- It's not a job
for a computer scientist? - Yes.

558
00:45:57,953 --> 00:46:02,313
- Serves the project on which the office
computer science can be based. - Okay.

559
00:46:02,353 --> 00:46:04,793
- For when?
- Possibly for yesterday.

560
00:46:04,833 --> 00:46:07,833
As soon as it's ready,
organize work with others.

561
00:46:07,873 --> 00:46:11,673
Enter the data for the last six
months and we will give it to Marabini.

562
00:46:11,713 --> 00:46:15,353
It's Doc's idea to get funds
and keep the department alive.

563
00:46:15,393 --> 00:46:20,633
- Give all these responsibilities to
a "workaholic"... - Don't joke.

564
00:46:20,673 --> 00:46:24,753
Next year you can stay
in the department as a structured doctor.

565
00:46:24,793 --> 00:46:28,033
A position becomes available, mine.

566
00:46:28,073 --> 00:46:32,113
- That is, you... - If you are
still "workaholic", you have to say.

567
00:46:33,153 --> 00:46:37,513
I'm fine, you can count on me.

568
00:46:37,553 --> 00:46:40,073
- The patient is not in his bed.
- Irons?

569
00:46:40,113 --> 00:46:43,753
Still ? It moves a lot
for being narcoleptic.

570
00:46:43,793 --> 00:46:48,353
- It's not. It will be on the terrace.
Call him and we'll discharge him. - Yes.

571
00:46:48,393 --> 00:46:52,993
- Your minutes become late
ten. - Did you see? I'm healed!

572
00:47:05,353 --> 00:47:08,473
Mr Ferri!

573
00:47:10,313 --> 00:47:12,633
Mr Ferri!

574
00:47:16,153 --> 00:47:18,153
Mr Ferri!

575
00:47:24,113 --> 00:47:26,513
Give it to me.

576
00:47:26,553 --> 00:47:30,033
Three, two, one, go.

577
00:47:30,073 --> 00:47:34,233
- Temazepam, 20 drops,
I prepare the oxygen. - Yes, right away.

578
00:47:40,033 --> 00:47:42,393
- Lin.
- Yes, there are.

579
00:47:43,713 --> 00:47:46,513
Here you are.

580
00:47:50,953 --> 00:47:54,313
Okay.

581
00:48:15,273 --> 00:48:18,433
- Richard.
- He's not breathing.

582
00:48:19,433 --> 00:48:22,273
- He's hypoxic.
- Let's sit him down and intubate him. - Yes.

583
00:48:22,313 --> 00:48:24,393
Prepare the sedative.

584
00:48:24,433 --> 00:48:26,793
Come on with the sedative!

585
00:48:38,633 --> 00:48:42,793
- We're missing something. What do you have?
given in addition to Temazepam? - Nothing.

586
00:48:42,833 --> 00:48:46,993
Themazepam must have potentiated
the other benzodiazepine he takes.

587
00:48:47,033 --> 00:48:50,873
- I shouldn't have given it to him.
- He shouldn't have lied to us.

588
00:48:50,913 --> 00:48:55,313
You couldn't have known, you were just
returned. Lin could fill you in.

589
00:48:55,353 --> 00:48:57,873
We don't go
in respiratory failure

590
00:48:57,913 --> 00:49:01,473
due to benzodiazepine abuse.
They must have interacted with something else.

591
00:49:01,513 --> 00:49:05,113
Alcohol and drugs can cause
interacting with benzodiazepines

592
00:49:05,153 --> 00:49:08,553
a collapse
of the respiratory system.

593
00:49:09,593 --> 00:49:13,673
Myasthenia gravis
at an early stage.

594
00:49:13,713 --> 00:49:17,673
With a heavy dose of benzodiazepines
went into insufficiency.

595
00:49:17,713 --> 00:49:20,313
It would explain asthenia and diplopia

596
00:49:20,353 --> 00:49:23,433
and the fact that they disappeared
after a night's rest.

597
00:49:23,473 --> 00:49:27,073
Yes, but of premature myasthenia
there would be other signs.

598
00:49:27,113 --> 00:49:30,793
- At least one ptosis.
- There was.

599
00:49:30,833 --> 00:49:32,913
The ptosis was there.

600
00:49:32,953 --> 00:49:37,353
He had a lower eyelid
of the other, I could have understood it.

601
00:49:37,393 --> 00:49:40,673
The drugs may have helped
with the diagnosis.

602
00:49:40,713 --> 00:49:43,633
They could have caused it
cerebral hypoxia

603
00:49:43,673 --> 00:49:47,513
with permanent neurological damage.
- Let's wait for the awakening.

604
00:49:47,553 --> 00:49:50,673
The important thing
it is a search for antibodies

605
00:49:50,713 --> 00:49:54,313
to check for myasthenia.
Go. - Yes.

606
00:49:58,433 --> 00:50:00,873
It's my fault,
I had to stay in the ward

607
00:50:00,913 --> 00:50:03,593
I went instead
from Agnese, from Enrico.

608
00:50:03,633 --> 00:50:06,273
You could have let it go
something to others.

609
00:50:06,313 --> 00:50:09,473
Either you understand it or you don't get it
at six months. You're the head doctor.

610
00:50:09,513 --> 00:50:14,633
You can never stay in all the time
department. You have to give up something.

611
00:50:22,113 --> 00:50:24,993
Tomorrow we will have
antibody results.

612
00:50:25,033 --> 00:50:27,193
- We'll know if it's myasthenia.
- Well.

613
00:50:28,873 --> 00:50:33,153
- I'm sorry I got you in trouble.
- No, Lin.

614
00:50:33,193 --> 00:50:36,913
I had to see a sign
like ptosis. It's my fault.

615
00:50:40,073 --> 00:50:42,793
I'm not interested in doing
top of the class.

616
00:50:42,833 --> 00:50:46,273
Can you explain to me what are you doing here?
It seems to weigh on you.

617
00:50:46,313 --> 00:50:49,793
Mmm, very sharp! I have to do it.

618
00:50:49,833 --> 00:50:53,193
-Did your doctor order it for you?
- More or less.

619
00:50:54,513 --> 00:50:57,913
My father wanted it, are you happy?

620
00:50:57,953 --> 00:51:01,073
- Did you come in by recommendation?
- No.

621
00:51:01,113 --> 00:51:04,913
I had to get top marks
and I worked my ass off like that.

622
00:51:04,953 --> 00:51:08,793
"It's either this or nothing if you want to come in
in my eye surgery."

623
00:51:08,833 --> 00:51:11,513
- Do you want it?
- You see! Who wouldn't want that?

624
00:51:11,553 --> 00:51:15,673
I just have to finish these six months
and then "hello".

625
00:51:15,713 --> 00:51:18,993
I finish Ophthalmology
and I finally enjoy life.

626
00:51:19,033 --> 00:51:23,353
"Hello", if you have to be there,
Maybe it's better to collaborate.

627
00:51:23,393 --> 00:51:28,113
I need you for a collection
of medical patient data.

628
00:51:28,153 --> 00:51:31,833
Yes, it will be added
to department work.

629
00:51:31,873 --> 00:51:35,473
- Yes, it will be priority.
- When?

630
00:51:35,513 --> 00:51:38,953
- As soon as I create
the database where to insert them. - Okay.

631
00:51:49,473 --> 00:51:51,993
If you want,
I can help you with the database.

632
00:51:52,033 --> 00:51:54,673
- I'm in no hurry to go.
- Um...

633
00:51:54,713 --> 00:51:57,993
Sorry, how stupid,
you don't have to work overtime.

634
00:52:01,993 --> 00:52:04,913
I heard
what Giordano told you.

635
00:52:04,953 --> 00:52:07,913
- I am sorry.
- That ?

636
00:52:07,953 --> 00:52:11,073
No, that's a story
that I invented

637
00:52:11,113 --> 00:52:13,313
to stop working overtime.

638
00:52:13,353 --> 00:52:18,113
- By the way it works, but don't say it
to your colleagues. - Okay, fine.

639
00:53:35,553 --> 00:53:39,233
- I haven't seen you since this morning
and I already miss you. - Shall I come over to you?

640
00:53:39,273 --> 00:53:42,273
No, mom has a fever
and doesn't want anyone around.

641
00:53:42,313 --> 00:53:45,793
Okay, let's postpone one more time
visit to your home.

642
00:53:50,433 --> 00:53:53,913
Are you crazy? Now you name it
even when you're at home?

643
00:53:53,953 --> 00:53:58,953
- Dad's not here. - So ? Don't tell me
he'll let you hang out, let him be.

644
00:53:58,993 --> 00:54:01,513
I want to see you,
when you fall in love.

645
00:54:01,553 --> 00:54:03,673
The uncle agreed
of mixed marriages.

646
00:54:03,713 --> 00:54:07,113
Dad was the only one left
to live outside the world.

647
00:54:23,113 --> 00:54:27,153
- Good morning.
- Good morning. - Good morning.

648
00:54:27,193 --> 00:54:30,593
I think she should stay
hospitalized longer than expected.

649
00:54:30,633 --> 00:54:34,753
Is it that serious?
Isn't it better if he goes home?

650
00:54:34,793 --> 00:54:38,553
- It would be better if he could go
in London. - What does that mean?

651
00:54:38,593 --> 00:54:41,433
I studied the interactions
between disorders and remedies.

652
00:54:41,473 --> 00:54:45,673
The vicious circle that led
various doctors to give her many drugs

653
00:54:45,713 --> 00:54:49,913
brings more harm than good.
Too many medicines poison her.

654
00:54:49,953 --> 00:54:52,233
Should I stop taking them?

655
00:54:52,273 --> 00:54:55,593
- We see.
- It's called "deprescribing".

656
00:54:55,633 --> 00:54:59,113
We start to scale up the doses and keep going
the effects are under control.

657
00:54:59,153 --> 00:55:01,793
It will take time,
but the goal is long term.

658
00:55:01,833 --> 00:55:05,833
He will not stop taking medications.
I want to reach a compromise

659
00:55:05,873 --> 00:55:08,953
that will help her live
in the best possible way.

660
00:55:08,993 --> 00:55:12,113
She believes
that I can go to London?

661
00:55:17,753 --> 00:55:19,953
I want to make it go everywhere.

662
00:55:35,393 --> 00:55:37,393
“Deprescribing.”

663
00:55:44,393 --> 00:55:48,953
Myasthenia is confirmed and
hypoxia had no consequences.

664
00:55:48,993 --> 00:55:51,553
Leonardo is already in his room.

665
00:55:56,593 --> 00:55:59,553
Sorry...

666
00:55:59,593 --> 00:56:03,913
Well, I'm going to set up the database
for patient stories.

667
00:56:03,953 --> 00:56:06,473
Very interesting project.

668
00:56:09,233 --> 00:56:12,313
I entrusted it to him,
he will do a good job.

669
00:56:12,353 --> 00:56:16,353
I'm interested in a study
on long-term effects

670
00:56:16,393 --> 00:56:19,553
in the use of benzodiazepines.
- Do you want to do a search?

671
00:56:20,633 --> 00:56:25,033
- For now it's just a thought, like this.
- Okay.

672
00:56:25,073 --> 00:56:29,993
- Let's go ? - I'll take care of it.
Now I know what to say thanks to you.

673
00:56:30,033 --> 00:56:33,793
- You can take care of the resignation.
- Finally.

674
00:56:35,073 --> 00:56:38,033
I exaggerated.

675
00:57:00,793 --> 00:57:03,673
- What happened?
- You have myasthenia gravis.

676
00:57:03,713 --> 00:57:07,153
It's an autoimmune disease,
causes muscle weakness.

677
00:57:07,193 --> 00:57:10,513
If it hadn't been
for benzodiazepines taken

678
00:57:10,553 --> 00:57:12,593
maybe we wouldn't have noticed.

679
00:57:13,873 --> 00:57:15,833
You would have gone on for years

680
00:57:15,873 --> 00:57:19,033
with symptoms gone
on the first night's rest.

681
00:57:19,073 --> 00:57:23,233
You would have continued to look
a madman incapable of stopping.

682
00:57:24,793 --> 00:57:30,433
- Yes, shouldn't I stop?
- It is treated, but it is not cured.

683
00:57:30,473 --> 00:57:34,153
Taking drugs for life,
you can live with it for a long time.

684
00:57:34,193 --> 00:57:38,153
- It will never be the same again.
- Why me?

685
00:57:40,193 --> 00:57:44,953
- An illness that takes away strength
to me? - Strength, not energy.

686
00:57:44,993 --> 00:57:49,633
You will need the energy to cope
first abstinence and then treatment.

687
00:57:51,473 --> 00:57:54,553
We will have to learn
to give up something.

688
00:57:55,673 --> 00:57:59,753
You will make it
because you are not alone.

689
00:57:59,793 --> 00:58:04,033
You are surrounded by people who know
how to help you and want to do it.

690
00:58:12,753 --> 00:58:14,953
We'll make it, dad.

691
00:58:15,953 --> 00:58:19,673
Of course we'll make it, of course.

692
00:58:19,713 --> 00:58:21,833
We always make it.

693
00:58:39,433 --> 00:58:41,593
He'll be fine and it's thanks to you, you know?

694
00:58:41,633 --> 00:58:45,353
He told me you taught him
to let something go.

695
00:58:45,393 --> 00:58:48,513
It's thanks to him, he channeled
energies in the right way.

696
00:58:48,553 --> 00:58:51,593
And your energy? How is it going ?

697
00:58:51,633 --> 00:58:56,233
- You seem a little calmer. - Also
I'm learning to let go.

698
00:58:57,873 --> 00:59:02,193
I can trust Giulia,
focus on the rest.

699
00:59:02,233 --> 00:59:05,033
I think it will help the memories
to come back, right?

700
00:59:05,073 --> 00:59:07,593
Well done, my friend, that's how it's done.

701
00:59:07,633 --> 00:59:11,153
Now will you let me go too?
I'm cooked!

702
00:59:11,193 --> 00:59:13,713
- Granted.
- See you tomorrow.

703
00:59:19,793 --> 00:59:22,313
Sorry, can I have another one?

704
00:59:40,593 --> 00:59:43,353
Andrea,
medicine is not just a vocation.

705
00:59:58,433 --> 01:00:01,073
Excuse me.

706
01:00:01,113 --> 01:00:03,673
- Andrew.
- Do we know each other?

707
01:00:03,713 --> 01:00:08,073
- Oh God, how long! How are you ?
- How long have we known each other?

708
01:00:08,113 --> 01:00:11,273
More than ten years,
you had recently become head physician.

709
01:00:11,313 --> 01:00:15,833
You don't remember, do you?
I heard what happened to you.

710
01:00:20,553 --> 01:00:22,633
Were you a graduate student?

711
01:00:22,673 --> 01:00:26,353
Sorry, I have to answer.

712
01:00:29,833 --> 01:00:32,593
Sorry,
Can I have some water, please?

713
01:01:01,193 --> 01:01:03,193
Andrew!

714
01:01:04,433 --> 01:01:06,913
Everything OK ?

715
01:01:06,953 --> 01:01:09,073
I had another memory!

716
01:01:12,753 --> 01:01:16,753
RAI Public Utility Subtitles


