1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
It's a game of your blood.
Play when you are completely free.
Rumi(1207-1273)

2
00:00:13,100 --> 00:00:14,100
Come here. Let's go.

3
00:00:20,101 --> 00:00:21,101
Good. Stop here

4
00:00:22,102 --> 00:00:24,102
Inspired by a true story.

5
00:00:30,102 --> 00:00:33,102
Do you take care of yourself? Does he eat regularly?

6
00:00:34,103 --> 00:00:35,103
Yes. Yes.

7
00:00:36,104 --> 00:00:39,104
I don't believe you. Your voice tells me otherwise.

8
00:00:40,105 --> 00:00:42,105
Oh, stop it. You are not my mother.

9
00:00:42,106 --> 00:00:45,106
I'm not even your girlfriend anymore. But I'm your agent.

10
00:00:46,107 --> 00:00:48,107
This is because of our clients.

11
00:00:49,108 --> 00:00:50,108
Not to lose the photojournalist

12
00:00:59,109 --> 00:01:03,109
I am not a romantic person.
I don't like fairy tales.

13
00:01:03,110 --> 00:01:05,110
That's not why I came to Istanbul.

14
00:01:07,111 --> 00:01:09,111
I just feel safer, much safer

15
00:01:09,112 --> 00:01:13,112
away from the heat and dust that
fills my eyes and my brain

16
00:01:16,113 --> 00:01:19,113
Sometimes I wake up in the dead of night

17
00:01:22,114 --> 00:01:24,114
As if I still have a chance

18
00:01:25,115 --> 00:01:26,115
Last chance

19
00:01:31,116 --> 00:01:35,116
WOMEN DANCE� 

20
00:01:43,117 --> 00:01:52,117
Our soldier is the best... The bravest...

21
00:03:27,118 --> 00:03:29,118
What the fuck is running?

22
00:03:30,119 --> 00:03:33,119
Honey, she's digging herself deeper into the shit.
The cops will find you here.

23
00:05:00,120 --> 00:05:03,120
What is it, girl? Now you're bringing the guy here too, eh?

24
00:05:05,121 --> 00:05:07,121
You disappeared again.

25
00:05:09,122 --> 00:05:11,122
Why, you had an appointment to fuck?

26
00:05:11,123 --> 00:05:12,123
Fuck you.

27
00:05:12,124 --> 00:05:14,124
I don't want to wear a uniform.

28
00:05:16,125 --> 00:05:18,125
How will he get away with it?

29
00:05:18,126 --> 00:05:20,126
I finally figured it out.

30
00:05:21,127 --> 00:05:22,627
I'll tell them I'm queer.

31
00:05:23,628 --> 00:05:25,628
Does he think it's that easy?

32
00:05:26,629 --> 00:05:27,629
He should dress like a fag.

33
00:05:27,630 --> 00:05:29,130
If he goes there and looks like them
you will not succeed.

34
00:05:30,131 --> 00:05:32,131
Well then, it shouldn't be difficult for you.

35
00:05:32,132 --> 00:05:35,132
Nothing is ever difficult for me, dear.

36
00:05:36,133 --> 00:05:38,133
Plus, he has to show them pictures
to prove that you are gay.

37
00:05:39,134 --> 00:05:40,134
In dresses?

38
00:05:41,135 --> 00:05:44,135
No longer, he must show them
how to fuck in the ass.

39
00:05:45,136 --> 00:05:50,136
Disgusting, I don't want to sacrifice my ass
I would avoid the army.

40
00:05:51,137 --> 00:05:53,137
If he goes there without such pictures

41
00:05:54,138 --> 00:05:56,138
They see how disgusting it is.

42
00:05:57,139 --> 00:06:03,139
Ha, ha, your medical report
confirms that you are crazy.

43
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
So what then, asshole?

44
00:06:09,141 --> 00:06:11,141
I prefer to be called a fag

45
00:06:12,142 --> 00:06:16,142
than to die in some stupid war zone
like your father died

46
00:06:18,143 --> 00:06:22,143
Anyway, they won't catch me.

47
00:06:25,144 --> 00:06:26,144
What the hell do you want now?

48
00:06:26,145 --> 00:06:28,145
My name is Daniel. I'm a photographer.

49
00:06:29,146 --> 00:06:31,146
I am interested in male belly dancers.

50
00:06:32,147 --> 00:06:33,147
I really liked your point.

51
00:06:33,148 --> 00:06:35,148
I would like to photograph you.

52
00:06:38,149 --> 00:06:40,149
Alcazar Cafe, Istiklal Street.

53
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
Tomorrow afternoon.

54
00:06:44,151 --> 00:06:46,151
Good. And on Monday?

55
00:06:48,152 --> 00:06:50,152
Okay, see you on Monday.

56
00:06:51,153 --> 00:06:53,153
Come here and bury this...

57
00:07:01,154 --> 00:07:04,154
Do I have wrinkles around my eyes?

58
00:07:08,155 --> 00:07:10,155
He should find a camel
and that's what he asks her.

59
00:07:11,156 --> 00:07:12,156
And why?

60
00:07:12,157 --> 00:07:13,157
Because they are honest?

61
00:07:14,158 --> 00:07:17,158
Because they are so ugly
they have no other choice.

62
00:07:18,159 --> 00:07:19,659
Something scared you, huh?

63
00:07:20,160 --> 00:07:21,660
Yes, but I have no objections.
I enjoy every moment.

64
00:07:23,161 --> 00:07:25,161
If it weren't for Kerem,
I would kick your ass right away from here.

65
00:07:25,662 --> 00:07:26,662
Are you unreasonable?

66
00:07:27,163 --> 00:07:28,163
What is this supposed to mean?

67
00:07:29,164 --> 00:07:31,164
Why else would it be called common sense
is it not so rare?

68
00:07:32,165 --> 00:07:34,165
He should be thinking of me, motherfucker!

69
00:07:35,166 --> 00:07:36,166
Stupid cow.

70
00:07:37,167 --> 00:07:39,167
I'm a bear, not a cow.

71
00:07:42,168 --> 00:07:46,168
Your hairy pendants, think� yes
It will save your hair

72
00:07:47,169 --> 00:07:48,169
At least we look like real men.

73
00:07:49,170 --> 00:07:52,170
Have you heard of Scottish trends?
They wear pants like you.

74
00:07:52,171 --> 00:07:54,171
Save your shit for your chef.

75
00:07:55,172 --> 00:07:59,172
Being a real man does not mean
that it shouldn't be fun.

76
00:07:59,173 --> 00:08:02,173
Did you grow fur?
on your shoulders?

77
00:08:03,174 --> 00:08:05,174
You are dying for a real man.

78
00:08:06,175 --> 00:08:07,175
And when he finds someone...

79
00:08:08,176 --> 00:08:11,176
- Get the fuck out of here, now.
- I was just trying to say...

80
00:08:11,177 --> 00:08:13,177
Oh, of course. Your hairy ass is not fucked.

81
00:08:14,178 --> 00:08:16,178
What the hell is wrong with you? Leave it
poor guy rest in peace.

82
00:08:16,179 --> 00:08:18,179
Come on, now it's your turn.

83
00:08:21,180 --> 00:08:23,680
Wait here, when I come back
I will wax your shoulders.

84
00:08:25,181 --> 00:08:26,181
What did I do wrong?

85
00:08:36,182 --> 00:08:38,182
Son of a bitch, he fucked my point.

86
00:08:40,183 --> 00:08:42,183
Why does he feel sorry for people like this?

87
00:08:59,184 --> 00:09:01,184
This Zenne is a really good game.

88
00:09:02,185 --> 00:09:04,185
Women. Belly dancing?

89
00:09:04,186 --> 00:09:06,186
What does that have to do with your job?

90
00:09:06,187 --> 00:09:08,187
I'm interested in that.

91
00:09:09,588 --> 00:09:12,588
Maybe he wants to do artistic photography.

92
00:09:12,589 --> 00:09:15,589
I could prepare an exhibition.

93
00:09:15,590 --> 00:09:17,590
That would be easy with all your awards.

94
00:09:19,191 --> 00:09:20,191
I don't know.

95
00:09:22,192 --> 00:09:24,192
Stop blaming yourself.

96
00:09:24,193 --> 00:09:25,193
I'm fine, yes.

97
00:09:26,194 --> 00:09:29,194
I'm still worried about you.
More than ever.

98
00:09:29,195 --> 00:09:31,195
Sorry, my mom is calling me. Hi.

99
00:09:33,196 --> 00:09:35,196
Hello, mom. I am in Istanbul.

100
00:09:37,197 --> 00:09:39,197
That. Already six months.

101
00:09:41,198 --> 00:09:43,198
I don't know, mom, they're trying.

102
00:09:44,199 --> 00:09:46,199
Yes, I'm fine.

103
00:09:47,100 --> 00:09:49,100
Coffee? What kind of coffee?

104
00:09:50,101 --> 00:09:52,101
Ah, I see, dad wants coffee.

105
00:09:53,102 --> 00:09:58,102
Mom, I have to go now. Work...

106
00:09:59,103 --> 00:10:00,103
Hello, mom.

107
00:10:08,104 --> 00:10:10,104
Watch out, dammit!
How many have you broken so far!

108
00:10:10,105 --> 00:10:12,105
Enough of your grumbling
this morning.

109
00:10:18,106 --> 00:10:20,106
Get away from me, asshole.

110
00:10:25,107 --> 00:10:27,107
Aunt, what did you find in that animal?

111
00:10:28,108 --> 00:10:31,108
Well, that's what I love about him:
an animal in my bed.

112
00:10:34,109 --> 00:10:37,109
Take those pictures down.
I'm sure they're pissing him off.

113
00:10:38,110 --> 00:10:41,110
Well, he hates me anyway.

114
00:10:42,111 --> 00:10:45,111
Can he fuck...
I'll shut him up soon anyway.

115
00:10:53,112 --> 00:10:55,112
Is it for rent?

116
00:10:57,113 --> 00:10:59,113
It's been 9 months and I still haven't found a job.

117
00:11:00,114 --> 00:11:02,114
Kavit is still asking about you...

118
00:11:02,115 --> 00:11:04,115
Oh, he's disgusting.

119
00:11:07,116 --> 00:11:10,116
I would like to find the cafe again
was open.

120
00:11:11,117 --> 00:11:14,117
That was a long time ago, screw it.

121
00:11:16,118 --> 00:11:18,118
Are you still thinking of coming back?

122
00:11:18,119 --> 00:11:21,119
Those clothes would make me cry.

123
00:11:22,120 --> 00:11:25,120
I still believe in that. Just look at us!

124
00:11:26,121 --> 00:11:28,121
Why? What are we missing?

125
00:11:28,122 --> 00:11:30,122
We inherited the pub tables...

126
00:11:32,123 --> 00:11:35,123
I prayed so much for you to come back�
from Munich..

127
00:11:36,124 --> 00:11:38,124
Your prayers have been answered...

128
00:11:38,125 --> 00:11:40,125
You ended up getting me divorced...

129
00:11:41,126 --> 00:11:44,126
I'm complaining. It has nothing to do with you.

130
00:11:45,127 --> 00:11:47,127
It didn't work out for us and we divorced.

131
00:11:47,128 --> 00:11:48,128
Touch this!

132
00:11:50,129 --> 00:11:52,129
This gold fabric is so beautiful.

133
00:11:55,130 --> 00:11:57,130
My sister called yesterday.

134
00:11:57,131 --> 00:11:58,131
Mom?

135
00:12:00,132 --> 00:12:02,132
Something must have arrived for me again.

136
00:12:03,133 --> 00:12:05,133
I have to hide.

137
00:12:05,134 --> 00:12:06,134
Don't be funny!

138
00:12:07,135 --> 00:12:08,135
But that's not life.

139
00:12:09,136 --> 00:12:10,136
I need to hide until it gets dark.

140
00:12:10,537 --> 00:12:12,137
It wasn't just because of you.

141
00:12:13,138 --> 00:12:15,138
Everyone has a problem with cops in this country

142
00:12:17,139 --> 00:12:21,139
When talking to mom, don't mention anything about Murat

143
00:12:22,140 --> 00:12:23,140
Don't worry.

144
00:12:29,141 --> 00:12:31,141
What's in store for me, my sweet?

145
00:12:31,142 --> 00:12:32,142
We'll think of something.

146
00:12:35,143 --> 00:12:37,143
Just look at this mess.

147
00:12:38,144 --> 00:12:39,644
I have to go to the car, mom.

148
00:12:39,645 --> 00:12:41,645
Didn't we send you here for
your brother?

149
00:12:42,646 --> 00:12:43,646
But I didn't clean the stain...

150
00:12:44,147 --> 00:12:45,147
Oh, leave it.

151
00:12:45,148 --> 00:12:47,148
It will wake him up.

152
00:12:48,149 --> 00:12:49,149
So what?

153
00:12:59,150 --> 00:13:00,150
God bless you.

154
00:13:04,151 --> 00:13:05,151
Help me.

155
00:13:08,152 --> 00:13:11,152
Mom, why did you come back so soon?

156
00:13:17,153 --> 00:13:21,153
Look at him, what a strength that is,
what shoe size is he wearing now�?

157
00:13:22,154 --> 00:13:24,154
Your son, your son.

158
00:13:24,155 --> 00:13:28,155
Your children will be someone else's children
and his will be ours.

159
00:13:30,156 --> 00:13:31,156
Where have you been?

160
00:13:32,157 --> 00:13:34,157
If I had known, I would have come for you.

161
00:13:34,158 --> 00:13:36,158
I called you several times.
You didn't answer the calls.

162
00:13:38,159 --> 00:13:40,159
Oh, God, I'm sorry

163
00:13:42,160 --> 00:13:44,160
Love is in the air

164
00:13:45,161 --> 00:13:47,161
When you screw up love, it starts to stink.

165
00:13:49,162 --> 00:13:50,662
Your husband's fingerprints?

166
00:13:51,663 --> 00:13:52,663
Go back to reading faithfulness.

167
00:13:53,164 --> 00:13:55,164
We are from Bengal. Our brother has disappeared.

168
00:13:55,165 --> 00:13:58,165
The guy from the hotel told us that you
can help.

169
00:13:59,166 --> 00:14:01,166
Here is a strong man, your lover

170
00:14:01,167 --> 00:14:04,167
About thirty years old, broad shoulders...

171
00:14:05,168 --> 00:14:06,168
There are more than 48 hours

172
00:14:07,169 --> 00:14:11,169
Listen, sweet sister, I don't know anything
about broad shoulders...

173
00:14:12,000 --> 00:14:17,000
With a guy who is 58, I'm interested
only how big is his wallet

174
00:14:17,001 --> 00:14:18,001
He must have a son.

175
00:14:20,002 --> 00:14:21,002
Yes, he is cheating on you

176
00:14:21,003 --> 00:14:22,003
With a woman or with a man?

177
00:14:22,004 --> 00:14:27,004
Listen, cookie, if you don't know this shit, then shut up.

178
00:14:27,005 --> 00:14:29,005
That's not a strong, young guy

179
00:14:29,006 --> 00:14:31,006
The old woman shut me up, okay?

180
00:14:41,007 --> 00:14:42,007
Who?

181
00:14:46,008 --> 00:14:48,008
But there is a young guy...

182
00:14:48,009 --> 00:14:50,009
Enough!

183
00:14:51,010 --> 00:14:53,010
When you find it, send me a fax!

184
00:14:54,011 --> 00:14:55,011
He is in Istanbul.

185
00:14:57,012 --> 00:14:58,012
Thank goodness.

186
00:14:58,013 --> 00:15:00,013
Idiots!

187
00:15:08,014 --> 00:15:10,014
What's up, brother!

188
00:15:10,015 --> 00:15:12,015
Gu�va today, eh?

189
00:15:15,016 --> 00:15:17,016
How is your aunt �urkan?

190
00:15:17,017 --> 00:15:20,017
I would like to visit her, but she
never picks up the phone.

191
00:15:20,018 --> 00:15:22,018
He is still looking for a job.

192
00:15:23,019 --> 00:15:25,019
I told her, she could work here.

193
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
He can't...

194
00:15:27,021 --> 00:15:30,021
Her new boyfriend is very jealous...

195
00:15:32,022 --> 00:15:33,022
Be that as it may...

196
00:15:35,023 --> 00:15:36,023
House.

197
00:15:37,024 --> 00:15:40,024
Don't be late�. Keeps your room free all day.

198
00:16:46,025 --> 00:16:49,025
Madam, it is the duty of every Turkish man to serve
to his country as a soldier

199
00:16:49,026 --> 00:16:54,026
Your son is no exception, but he is a deserter.

200
00:16:55,027 --> 00:16:57,027
Hiding it is a legal offence.

201
00:16:57,028 --> 00:16:58,028
Listen son

202
00:16:58,029 --> 00:17:03,029
His father died in
fighting in the southeast of Turkey

203
00:17:04,030 --> 00:17:08,030
His brother was in the army and 
and there he went mad.

204
00:17:08,031 --> 00:17:12,031
He's not a deserter, not at all... Anyway...

205
00:17:12,032 --> 00:17:14,032
Let me sign and go...

206
00:17:50,033 --> 00:17:52,033
Cihan.

207
00:18:06,034 --> 00:18:07,034
Cihan.

208
00:18:14,035 --> 00:18:16,035
Wake up, son.

209
00:18:20,036 --> 00:18:22,036
Mom.

210
00:18:24,037 --> 00:18:26,037
Son, get up.

211
00:18:26,038 --> 00:18:28,038
Mom.

212
00:18:34,039 --> 00:18:36,039
They will come back for your beloved son.

213
00:18:38,040 --> 00:18:41,040
Whatever he does, they will take him away.

214
00:18:41,541 --> 00:18:43,041
No, he will not join the army.

215
00:18:43,542 --> 00:18:45,042
He will leave like everyone else.

216
00:18:46,043 --> 00:18:49,043
No, it won't.

217
00:18:49,044 --> 00:18:53,044
Your precious son...

218
00:18:53,045 --> 00:18:55,045
You are precious too

219
00:18:55,046 --> 00:18:58,046
I am not your precious son.

220
00:19:11,047 --> 00:19:13,047
How many letters are there in your name?

221
00:19:14,048 --> 00:19:16,048
Five. SEGVI (love)

222
00:19:17,549 --> 00:19:19,549
Come on, rest now.

223
00:19:20,050 --> 00:19:26,050
I dreamed that I had a son and he
turned into a girl.

224
00:19:32,051 --> 00:19:34,051
Mom, pass me the beer.

225
00:20:26,052 --> 00:20:28,052
Pick seven cards please.

226
00:20:30,053 --> 00:20:33,053
For you, sweetie, I will choose 14.

227
00:20:33,054 --> 00:20:34,554
What the hell are you doing here?

228
00:20:43,055 --> 00:20:45,055
I came to see what luck has to say.

229
00:20:45,056 --> 00:20:48,056
I also apologize for what happened yesterday...

230
00:20:48,057 --> 00:20:49,057
Anyway

231
00:20:49,058 --> 00:20:52,058
Get your ass off and get lost down there
so let them predict your vigilance there.

232
00:20:53,059 --> 00:20:56,059
Once the oil is turned over,
it must be read.

233
00:21:00,060 --> 00:21:03,060
Your future is dark, bleak...

234
00:21:03,061 --> 00:21:05,061
Some guy is following you.

235
00:21:06,062 --> 00:21:08,062
And also some foreigner.

236
00:21:09,063 --> 00:21:13,063
What is this constant conversation about money?

237
00:21:16,064 --> 00:21:18,064
It will end up as a game in a pub.

238
00:21:18,065 --> 00:21:20,065
Really? I don't like to play.

239
00:21:20,066 --> 00:21:22,066
What exactly do you see?

240
00:21:22,067 --> 00:21:24,067
I see your mother's pussy, right here.

241
00:21:25,068 --> 00:21:28,068
Sorry, someone wants to see you.

242
00:21:29,069 --> 00:21:32,069
Sorry, I was told you were alone.

243
00:21:32,070 --> 00:21:34,070
I am. He is nobody.

244
00:21:35,071 --> 00:21:38,071
Daniel is a photographer. He wants to photograph me.

245
00:21:39,072 --> 00:21:42,072
Ahmet is a bear. Hairy.

246
00:21:43,073 --> 00:21:45,073
Sitting bear.

247
00:21:45,074 --> 00:21:47,074
I could come later.

248
00:21:47,075 --> 00:21:48,075
Sit down.

249
00:21:53,076 --> 00:21:55,076
I brought you some of my works.

250
00:21:56,077 --> 00:21:58,077
Go away now.

251
00:22:02,078 --> 00:22:03,078
what is it now?

252
00:22:03,079 --> 00:22:05,079
You are also welcome to see my pictures

253
00:22:09,080 --> 00:22:11,080
When pressed, it will start here

254
00:22:14,081 --> 00:22:15,081
What do you think?

255
00:22:17,082 --> 00:22:19,082
Someone is paying you for this, Daniel?

256
00:22:20,083 --> 00:22:22,083
Actually, very good.

257
00:22:23,084 --> 00:22:25,084
Well, can you pay me for this?

258
00:22:29,085 --> 00:22:32,085
I say, I can pay you something.

259
00:22:32,086 --> 00:22:33,086
Why doesn't he answer the phone?

260
00:22:33,087 --> 00:22:36,087
So, can I take a picture of you in national costume?

261
00:22:39,088 --> 00:22:41,088
Plastic. Boring.

262
00:22:42,089 --> 00:22:44,089
Daniel. This is not Istanbul.

263
00:22:45,090 --> 00:22:46,090
Okay, then.

264
00:22:49,091 --> 00:22:51,091
This one is nice. I like it.

265
00:22:52,092 --> 00:22:53,092
That's not mine.

266
00:22:54,093 --> 00:22:57,093
Aunt. She was beautiful.

267
00:23:01,094 --> 00:23:03,094
I would like the costume from that night.

268
00:23:03,595 --> 00:23:06,095
Well, style is instinct.

269
00:23:09,096 --> 00:23:11,096
Some have it and some don't.

270
00:23:12,097 --> 00:23:13,597
Answer the damn phone!

271
00:23:17,598 --> 00:23:21,598
Well, do you think she would suit us?
next week?

272
00:23:55,199 --> 00:23:57,199
Newspapers are no longer interested in war photographs.

273
00:23:57,200 --> 00:24:00,200
Do something with the kids. Children always sell well.

274
00:24:00,201 --> 00:24:01,201
People want to see hope.

275
00:24:01,202 --> 00:24:03,202
Ok, I'll ask my fixer.

276
00:24:05,203 --> 00:24:07,203
Send me something in two days.

277
00:25:30,204 --> 00:25:32,204
Why are you so late, my son?

278
00:25:33,205 --> 00:25:35,205
School ends at this time.

279
00:25:35,206 --> 00:25:39,206
That was half an hour ago,
My eyes were glued to the clock.

280
00:25:40,107 --> 00:25:43,107
What does half an hour mean in Istanbul?

281
00:25:44,108 --> 00:25:46,108
Why this radio station again?

282
00:25:46,109 --> 00:25:48,109
Radio "Holy Water".

283
00:25:51,110 --> 00:25:54,110
I'm afraid, Istanbul is a dangerous place.

284
00:25:55,111 --> 00:25:58,111
I know. He calls me 26 times a day.

285
00:25:58,112 --> 00:26:01,112
I can't wait for him to leave
from this dirty place.

286
00:26:01,113 --> 00:26:03,113
As if our city is cleaner, look!

287
00:26:04,114 --> 00:26:06,114
Never give up your roots.

288
00:26:06,115 --> 00:26:08,115
I wish I could.

289
00:26:09,116 --> 00:26:11,116
May God forgive us.

290
00:26:11,117 --> 00:26:13,117
You are not in mercy...

291
00:26:13,118 --> 00:26:15,118
Allah has already punished you.

292
00:26:16,019 --> 00:26:17,519
Praise be to Allah, I am fine.

293
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
Certainly.

294
00:26:21,021 --> 00:26:23,021
Get up girl, put this away.

295
00:26:23,022 --> 00:26:25,022
Wash your hands.

296
00:26:25,023 --> 00:26:27,023
Heat up some rice for your brother.

297
00:26:41,024 --> 00:26:42,024
What's going on?

298
00:26:42,025 --> 00:26:45,025
I heard a noise, I wanted to check...

299
00:26:46,526 --> 00:26:48,526
It's getting colder, put on long pants.

300
00:26:50,027 --> 00:26:52,027
There is no more means of cleaning

301
00:27:12,528 --> 00:27:14,028
Dad?

302
00:27:26,029 --> 00:27:27,029
Grow your hair.

303
00:27:32,030 --> 00:27:35,030
No, I still have things to take care of
for some things here.

304
00:27:35,031 --> 00:27:36,531
Kezban, enough!

305
00:27:37,032 --> 00:27:39,032
Watch out, this could be the end.

306
00:27:40,033 --> 00:27:41,033
Don't worry, dad.

307
00:27:43,034 --> 00:27:45,034
After all, this is the final year.

308
00:27:45,035 --> 00:27:49,035
Just finish school, serve in the army,
and return home.

309
00:27:50,036 --> 00:27:52,036
Business is going bad, I need help.

310
00:27:52,037 --> 00:27:54,037
There is a lecturer's position here
at the university.

311
00:27:54,038 --> 00:27:57,038
See? He is looking for sins.

312
00:28:00,039 --> 00:28:02,039
Don't let us wait, son.

313
00:28:03,040 --> 00:28:05,040
Our business is not going well.

314
00:28:06,041 --> 00:28:08,041
Don't talk like that, Dad.

315
00:28:09,042 --> 00:28:11,042
Do you want me to go bankrupt?

316
00:28:13,043 --> 00:28:16,043
I can't breathe without you, son.

317
00:28:23,044 --> 00:28:25,044
I could give you a ride.

318
00:28:25,045 --> 00:28:28,045
No need. You take care of
your homework.

319
00:28:54,046 --> 00:28:56,046
May God protect you from the devil's eyes.

320
00:29:21,047 --> 00:29:23,047
The nightmare is finally over.

321
00:29:23,048 --> 00:29:26,048
They wouldn't even leave your leg in Istanbul.

322
00:29:26,049 --> 00:29:29,049
Damn, my hair smells like bleach�.

323
00:29:32,050 --> 00:29:33,050
Come on, I'll take you to the car.

324
00:29:33,051 --> 00:29:35,051
And where are you going?

325
00:29:41,052 --> 00:29:44,002
- Foggy, wet morning, lots of birds...
- For God's sake, how did you find me?

326
00:29:44,003 --> 00:29:45,003
Your dear boss

327
00:29:46,004 --> 00:29:47,004
Fuck him, Cavit!

328
00:29:48,005 --> 00:29:49,005
Khan?

329
00:29:50,006 --> 00:29:51,506
It's okay aunty, he's my friend...

330
00:29:52,507 --> 00:29:54,507
Come on, girl, I have to go to the market,
I have nothing to wear

331
00:29:54,508 --> 00:29:56,508
Nothing? As if you ever had anything...

332
00:29:57,009 --> 00:29:59,009
I could buy you all day.

333
00:29:59,010 --> 00:30:02,510
Today I have a photo shoot with that German.

334
00:30:03,011 --> 00:30:07,011
Why not meet him later?
Then he will have to pay you double!

335
00:30:09,012 --> 00:30:10,012
What's going on?

336
00:30:11,013 --> 00:30:13,013
I can't go outside during the day

337
00:30:13,014 --> 00:30:15,014
Should I talk to your mom?

338
00:30:17,015 --> 00:30:18,515
Fuck you.

339
00:30:50,016 --> 00:30:54,016
My ass froze.
Swimming in November?

340
00:31:01,017 --> 00:31:02,017
No� integral?

341
00:31:10,018 --> 00:31:12,018
I called your mom when you left
your phone in the bar.

342
00:31:12,019 --> 00:31:13,019
Why did you do that?

343
00:31:15,020 --> 00:31:16,020
She is one evil woman.

344
00:31:16,021 --> 00:31:18,021
What an idiot you are. Why did you say that?

345
00:31:18,022 --> 00:31:19,522
Don't shout.

346
00:31:21,523 --> 00:31:24,523
Just what I said Ahmet,
and she immediately started to see...

347
00:31:32,024 --> 00:31:33,024
Sorry.

348
00:31:34,025 --> 00:31:38,025
My mom is a little weird.

349
00:31:40,026 --> 00:31:41,026
Late�.

350
00:31:43,027 --> 00:31:45,027
Well, this was not easy to find.

351
00:31:49,028 --> 00:31:51,028
I'm not in the mood anymore.

352
00:31:51,029 --> 00:31:52,029
Hello.

353
00:31:56,030 --> 00:31:57,030
Nice pants.

354
00:32:00,031 --> 00:32:03,031
I saw you at the market.

355
00:32:04,032 --> 00:32:05,032
Escudo? Not.

356
00:32:06,033 --> 00:32:08,033
It must have been you.

357
00:32:08,034 --> 00:32:10,034
I took a picture of you. Look.

358
00:32:10,035 --> 00:32:12,035
Not. Never.

359
00:32:14,036 --> 00:32:16,036
Then it was your twin brother.

360
00:32:31,037 --> 00:32:35,037
Hello. I didn't come here to smoke dick
to myself.

361
00:32:44,038 --> 00:32:46,538
What if the sultan never visited his daughter?

362
00:32:47,039 --> 00:32:49,039
What if there was no fruit basket there.

363
00:32:49,040 --> 00:32:51,040
A snake would definitely bite her.

364
00:32:52,041 --> 00:32:53,041
Oh, come on.

365
00:32:54,042 --> 00:32:55,042
He doesn't choose fate�.

366
00:32:56,043 --> 00:32:58,043
Does he really believe that?

367
00:32:58,044 --> 00:33:00,044
You know all that, don't you?

368
00:33:00,045 --> 00:33:02,045
Couldn't you stay out of this?

369
00:33:04,046 --> 00:33:06,046
I'm not a fashion photographer.

370
00:33:06,047 --> 00:33:09,047
- This is so exciting.
- What he sees is perhaps evidence...

371
00:33:10,048 --> 00:33:11,048
Sorry guys.

372
00:33:12,049 --> 00:33:13,049
It's really a mess here.

373
00:33:13,050 --> 00:33:15,050
Disgusting, what a piece of shit.

374
00:33:20,051 --> 00:33:22,051
I think this is your best work.

375
00:33:22,052 --> 00:33:23,052
Who?

376
00:33:24,053 --> 00:33:26,053
- This one.
- This one?

377
00:33:27,054 --> 00:33:32,054
That's not mine. South African photojournalist
whose name is Kevin Carter.

378
00:33:33,055 --> 00:33:36,055
He won the Pulitzer Prize.

379
00:33:37,056 --> 00:33:42,056
I have always felt that we share a similar fate.

380
00:33:42,057 --> 00:33:45,057
And then he is
committed suicide.

381
00:33:45,558 --> 00:33:47,058
Not me, thanks.

382
00:33:47,059 --> 00:33:48,059
Here you go.

383
00:33:51,560 --> 00:33:52,560
Do you like it?

384
00:33:53,061 --> 00:33:54,561
I like her the most.

385
00:33:54,562 --> 00:33:55,562
I agree.

386
00:33:56,563 --> 00:34:01,563
Just imagine: they spin in silk
skirts and red ankle boots.

387
00:34:05,064 --> 00:34:07,064
Your new clothes don't matter
that you are no longer a honey.

388
00:34:08,065 --> 00:34:10,065
And fashionable clothes do not mean
that you are a princess.

389
00:34:11,066 --> 00:34:14,066
Save your wits for your chef.

390
00:34:15,567 --> 00:34:17,567
I really like your voice.

391
00:34:17,568 --> 00:34:18,568
They don't pay him anything.

392
00:34:19,169 --> 00:34:22,169
What? They don't pay you anything for your hair?

393
00:34:25,170 --> 00:34:26,170
That's fine.

394
00:34:27,271 --> 00:34:28,771
I am an artist.

395
00:34:31,172 --> 00:34:33,172
I have my dreams.

396
00:34:49,573 --> 00:34:50,573
Who is this?

397
00:34:53,274 --> 00:34:57,274
This is my dog ​​Patty. He is old now.

398
00:35:01,575 --> 00:35:02,575
Look at this.

399
00:35:04,176 --> 00:35:09,176
This is my sister. my brother, nephew.

400
00:35:10,177 --> 00:35:14,177
This is my ... my niece.

401
00:35:14,178 --> 00:35:15,178
Do you know Bavaria?

402
00:35:16,179 --> 00:35:17,179
He doesn't know.

403
00:35:22,180 --> 00:35:23,180
Who is this?

404
00:35:25,181 --> 00:35:26,181
That's my agent.

405
00:35:28,182 --> 00:35:29,182
You kissed her.

406
00:35:29,183 --> 00:35:30,183
Sometimes.

407
00:35:36,184 --> 00:35:38,184
Your hair is long, it should be cut.

408
00:35:43,185 --> 00:35:44,185
That.

409
00:35:49,186 --> 00:35:50,186
How old is he?

410
00:35:52,187 --> 00:35:53,187
48.

411
00:35:55,188 --> 00:35:57,188
I like old people.

412
00:35:59,189 --> 00:36:00,189
Thanks.

413
00:36:02,190 --> 00:36:04,190
I'm not really a grandfather.

414
00:36:07,191 --> 00:36:08,191
Oh, who is this?

415
00:36:09,192 --> 00:36:10,192
It's me.

416
00:36:10,193 --> 00:36:13,193
Thicker. With a mustache.

417
00:36:15,194 --> 00:36:18,194
It looks better this way. Like dad Deni.

418
00:36:19,195 --> 00:36:20,195
Good.

419
00:36:31,196 --> 00:36:32,196
Medium mustache.

420
00:36:39,197 --> 00:36:40,197
Hello, Emma.

421
00:36:40,198 --> 00:36:42,198
Was this a long night?

422
00:36:43,199 --> 00:36:44,199
Why?

423
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
Show me your apartment.

424
00:36:47,101 --> 00:36:49,101
Now is not the right time for that.

425
00:36:50,102 --> 00:36:52,102
I wish you only the best.

426
00:36:52,103 --> 00:36:54,103
When are you sending me your samples?

427
00:36:55,104 --> 00:36:57,104
When they are done.

428
00:36:58,105 --> 00:37:00,105
Are you satisfied with them?

429
00:37:00,106 --> 00:37:03,106
Totally. We have to finish.

430
00:37:03,107 --> 00:37:05,107
I'm worried about you, Daniel.

431
00:37:05,108 --> 00:37:06,108
No need.

432
00:37:07,109 --> 00:37:10,109
You are a good photographer.
Just wasting time.

433
00:37:11,110 --> 00:37:13,110
Know that I'm always here for you.

434
00:37:14,111 --> 00:37:15,111
I love you too, honey.

435
00:37:17,112 --> 00:37:20,112
How is it possible that I could?
wake up the snoring bear, girl?

436
00:37:23,113 --> 00:37:26,113
Where is he going?

437
00:37:34,114 --> 00:37:36,114
God damn you!

438
00:37:36,115 --> 00:37:38,115
I told you he was fine.

439
00:37:43,116 --> 00:37:46,116
Sorry. I spent the night at a friend's house.

440
00:37:46,117 --> 00:37:48,117
Fuck it, who are you people?

441
00:37:50,118 --> 00:37:53,118
I'm really sorry, aunt. They are nice people.

442
00:37:54,119 --> 00:37:58,119
Your mom will kill us both.
Well, it's already day.

443
00:37:59,120 --> 00:38:03,120
Ordinary ID check,
and they would arrest you.

444
00:38:04,121 --> 00:38:06,121
Idiots. I was scared shitless.

445
00:38:28,122 --> 00:38:32,122
Take this. It's from the photographer
who took my picture.

446
00:38:32,123 --> 00:38:34,123
Okay, whatever.

447
00:38:55,124 --> 00:38:57,124
Good morning, mom.

448
00:38:58,125 --> 00:39:03,125
He is still sleeping. He studied all night.

449
00:39:04,126 --> 00:39:07,126
Of course, I'll tell him to call you.

450
00:40:53,127 --> 00:40:55,127
Hey, where have you been?

451
00:40:56,128 --> 00:40:59,128
I kept your room upstairs. There are no more customers.

452
00:41:00,129 --> 00:41:03,129
 �efe, I was on the set.

453
00:41:05,130 --> 00:41:10,130
Today a photographer, tomorrow it will be either a movie or dancing...

454
00:41:10,131 --> 00:41:11,131
Let me explain

455
00:41:12,132 --> 00:41:14,132
Son, you're better than Zenne. You are free...

456
00:41:15,133 --> 00:41:17,133
Cavit, dear, can we change the light upstairs?

457
00:41:22,134 --> 00:41:23,134
Pussy!

458
00:41:42,135 --> 00:41:43,135
Eat.

459
00:41:43,136 --> 00:41:45,136
hear and eat.

460
00:41:45,137 --> 00:41:48,137
This is too much. I don't want to gain weight.

461
00:42:08,138 --> 00:42:10,138
Some people explod from overdoing it.

462
00:42:10,139 --> 00:42:12,139
Fake or real brand?

463
00:42:12,140 --> 00:42:15,140
It doesn't matter. He eats too much.
It should stop.

464
00:42:15,141 --> 00:42:16,141
No.

465
00:42:20,142 --> 00:42:23,142
Idiots. He should have come for me.

466
00:42:25,143 --> 00:42:27,143
I'm Daniel.

467
00:42:27,144 --> 00:42:28,144
Who is this?

468
00:42:28,145 --> 00:42:30,145
Can't I have friends?

469
00:42:31,146 --> 00:42:33,146
Friends, of course. If I were you
I would watch out.

470
00:42:33,147 --> 00:42:35,147
Take care, you're only here for me.

471
00:42:35,148 --> 00:42:36,648
Ok. Ok. Maybe, as usual, I should put away the table.

472
00:42:36,649 --> 00:42:38,149
Yes, and under, please.

473
00:42:38,150 --> 00:42:39,150
Fuck you.

474
00:42:41,051 --> 00:42:42,051
Pay no attention to her.

475
00:42:43,052 --> 00:42:44,052
Come.

476
00:43:05,053 --> 00:43:06,053
This is your third plate.

477
00:43:07,054 --> 00:43:09,054
Not. Not.

478
00:43:20,055 --> 00:43:21,055
Danny.

479
00:43:23,056 --> 00:43:25,056
Your father and mother know?

480
00:43:28,057 --> 00:43:29,057
They don't care.

481
00:43:29,058 --> 00:43:31,058
Did you tell them?

482
00:43:31,059 --> 00:43:33,059
Of course. Long ago.

483
00:43:33,060 --> 00:43:35,060
They are quite free-spirited.

484
00:43:37,061 --> 00:43:38,061
Did you tell them?

485
00:43:39,062 --> 00:43:40,062
That.

486
00:43:40,063 --> 00:43:43,063
That's always the easiest way, isn't it?

487
00:43:45,064 --> 00:43:47,064
Be brave and say it out loud.

488
00:43:48,065 --> 00:43:51,065
It's easier than eating until you're full
that he can no longer live.

489
00:43:51,066 --> 00:43:54,066
And if they don't approve...
you just leave

490
00:43:58,067 --> 00:43:59,067
Ahmet, are you okay?

491
00:44:10,068 --> 00:44:12,068
Are you in some kind of trouble?

492
00:44:12,069 --> 00:44:13,069
I didn't.

493
00:44:28,070 --> 00:44:29,070
He can trust me.

494
00:45:14,071 --> 00:45:16,071
You didn't take me to the most beautiful places.

495
00:45:18,072 --> 00:45:21,072
Mr. Danijele, I am taking you to
the safest places.

496
00:45:24,073 --> 00:45:27,073
What could happen to me?
The war is almost over.

497
00:45:47,074 --> 00:45:48,074
I have a meeting.

498
00:45:56,075 --> 00:45:57,075
Which way is he driving?

499
00:45:57,076 --> 00:45:59,076
The shortest and fastest. I took a taxi.

500
00:45:59,577 --> 00:46:00,577
Good.

501
00:46:07,078 --> 00:46:08,578
Can you exchange some euros for me?

502
00:46:09,179 --> 00:46:10,579
Sorry. I don't have Turkish lira.

503
00:46:13,180 --> 00:46:14,180
Good. No problem.

504
00:46:39,181 --> 00:46:42,181
Yes, I'm on my way. Sorry, she's busy.

505
00:46:44,182 --> 00:46:45,182
Yes, I'll be there.

506
00:47:30,083 --> 00:47:31,083
Mom.

507
00:47:34,084 --> 00:47:38,084
Let me have a bite, please.

508
00:48:00,085 --> 00:48:03,085
I love you, mom.
You are the best mom in the world.

509
00:48:50,086 --> 00:48:54,086
He is depressed.
They no longer tell fortunes.

510
00:49:15,087 --> 00:49:18,087
I've been looking for a job all day.
I left the pub.

511
00:49:19,088 --> 00:49:21,088
Shit, did they fire you?

512
00:49:21,089 --> 00:49:23,089
My boss blamed me for always being late.

513
00:49:24,090 --> 00:49:27,090
And this call for the army is choking me.

514
00:49:36,091 --> 00:49:37,091
I will make tea.

515
00:49:50,092 --> 00:49:52,092
Something must be going on with him.

516
00:50:02,093 --> 00:50:04,093
She is constantly seeing a man
with a mustache.

517
00:50:06,094 --> 00:50:08,094
Bring money to that man.

518
00:50:15,095 --> 00:50:17,095
Is that his future boyfriend?

519
00:50:17,096 --> 00:50:19,096
He wanted to be with me but it didn't work out?

520
00:50:20,097 --> 00:50:22,097
Why doesn't he ask him himself?

521
00:50:33,098 --> 00:50:36,098
The guy who gives him money at the mosque

522
00:50:41,099 --> 00:50:43,099
What's going on, Ahmet?

523
00:51:13,100 --> 00:51:14,100
Taxi, taxi.

524
00:51:23,101 --> 00:51:24,101
Shit.

525
00:51:25,102 --> 00:51:26,102
Come here.

526
00:51:35,103 --> 00:51:37,103
A fight in a bar?

527
00:51:39,104 --> 00:51:41,104
Someone threw a bottle?

528
00:51:42,105 --> 00:51:44,105
I got fired from the bar.

529
00:51:45,106 --> 00:51:47,106
I couldn't pay the rent.

530
00:51:48,107 --> 00:51:50,107
Murat, what's going on?

531
00:51:51,108 --> 00:51:53,108
Don't tell her anything.
She doesn't know...

532
00:51:54,109 --> 00:51:56,109
For God's sake, what happened?

533
00:51:56,110 --> 00:51:57,110
Don't panic, he's fine.

534
00:51:57,111 --> 00:51:59,111
I tripped and fell.

535
00:52:00,112 --> 00:52:02,112
Tell me the truth. Was it
that little bastard?

536
00:52:03,113 --> 00:52:05,113
No, I just fell.

537
00:52:06,114 --> 00:52:07,614
God!

538
00:52:09,615 --> 00:52:11,615
Don't bother him. Go back to bed. 

539
00:52:12,616 --> 00:52:13,616
Good.

540
00:52:20,617 --> 00:52:21,617
I'm fine.

541
00:52:23,118 --> 00:52:25,118
Get out of here, I need to drink.

542
00:52:37,119 --> 00:52:39,119
Don't worry, he's fine.

543
00:53:05,020 --> 00:53:07,020
He's not my boyfriend.

544
00:53:08,021 --> 00:53:10,021
He is my shadow.

545
00:53:13,022 --> 00:53:14,022
Where am I going..

546
00:53:17,023 --> 00:53:19,023
He's coming with me

547
00:53:20,024 --> 00:53:22,024
He knows what I eat...

548
00:53:24,025 --> 00:53:26,025
Where do I sleep...

549
00:53:27,026 --> 00:53:29,026
Who am I with...

550
00:53:40,027 --> 00:53:42,027
Why is he following you?

551
00:53:47,028 --> 00:53:51,028
Because I'm here in Istanbul 
I live a different life.

552
00:53:53,039 --> 00:53:56,539
You coward, do you think I haven't seen you?
that day, mama's boy.

553
00:53:57,040 --> 00:54:01,040
That is not honorable. How are you bro?
are you ok

554
00:54:02,041 --> 00:54:05,041
Just so he knows that I'm keeping the account 
about your money.

555
00:54:05,042 --> 00:54:08,042
Everything is settled. Do you need anything else?

556
00:54:15,043 --> 00:54:17,043
Of course. He will return.

557
00:54:18,044 --> 00:54:20,044
Every time I enjoy freedom.

558
00:54:22,045 --> 00:54:24,045
Why does he do that?

559
00:54:25,046 --> 00:54:27,046
He should go to the police.

560
00:54:30,047 --> 00:54:32,047
I was always different.

561
00:54:58,048 --> 00:55:01,048
My mom is an angry woman.

562
00:55:06,049 --> 00:55:09,049
Life was never the same.

563
00:55:23,050 --> 00:55:28,050
When I moved to Istanbul 
because of college

564
00:55:29,051 --> 00:55:31,051
she hired Zindana.

565
00:55:32,052 --> 00:55:33,052
even this...

566
00:55:36,053 --> 00:55:40,053
She destroys my clothes if she doesn't like them.

567
00:55:43,054 --> 00:55:47,054
Why can't he be honest
and tell your parents the truth?

568
00:55:47,055 --> 00:55:49,055
Honesty is the easiest.

569
00:55:50,056 --> 00:55:52,056
You don't understand that.

570
00:55:54,057 --> 00:55:57,057
Honesty will kill me.

571
00:55:58,058 --> 00:56:00,058
No, I can't understand.

572
00:56:01,059 --> 00:56:05,059
This could happen to you.
They are your parents.

573
00:56:06,060 --> 00:56:08,060
They love you.

574
00:56:08,061 --> 00:56:12,061
My mom is obsessed
by truth.

575
00:56:14,062 --> 00:56:16,062
I'm not pure.

576
00:56:25,063 --> 00:56:28,063
What has always happened, will happen.

577
00:56:33,064 --> 00:56:35,064
No, we can change that.

578
00:56:36,065 --> 00:56:39,065
Let's go to the police. Tomorrow? OK?

579
00:56:43,066 --> 00:56:44,066
OK

580
00:56:51,067 --> 00:56:54,067
Sir, we have to ask you
a few questions.

581
00:56:55,068 --> 00:56:58,068
- Your son Ahmet submitted the report.
- These young...

582
00:57:00,069 --> 00:57:10,069
Do you know how my wife understands...
It doesn't matter. 

583
00:57:31,070 --> 00:57:34,070
Hello, hello, is he still sleeping?

584
00:57:35,071 --> 00:57:39,071
Don't shout. I need an offer.

585
00:57:56,072 --> 00:57:58,072
Khan, are you out of your mind?

586
00:57:58,573 --> 00:58:00,573
Your crazy aunt didn't tell me.

587
00:58:01,074 --> 00:58:03,074
Thank Ahmet, she doesn't know.

588
00:58:04,075 --> 00:58:06,075
Study, study.

589
00:58:14,076 --> 00:58:17,076
Now I'm going to kill your aunt.

590
00:58:17,077 --> 00:58:20,077
See his wonderful eyes, his pearly teeth.

591
00:58:20,578 --> 00:58:22,578
Mom, don't embarrass him.

592
00:58:23,079 --> 00:58:26,079
Why didn't you tell me you were coming?

593
00:58:29,080 --> 00:58:31,080
What's your hair like, pussy?

594
00:58:33,081 --> 00:58:35,081
She is beautiful.

595
00:58:36,082 --> 00:58:41,002
To never risk your life like this again,
did you hear!

596
00:58:41,003 --> 00:58:42,003
Mom!

597
00:58:47,004 --> 00:58:48,504
I'm going to the army.

598
00:58:48,505 --> 00:58:49,505
A fool.

599
00:58:49,506 --> 00:58:51,006
Liars!

600
00:58:52,007 --> 00:58:54,007
My son would never stab me.

601
00:58:55,008 --> 00:58:58,008
I'm broke, no one wants to hire me.

602
00:58:58,009 --> 00:59:01,009
He can find many other jobs.

603
00:59:01,010 --> 00:59:03,010
I can send you money.

604
00:59:03,011 --> 00:59:05,011
How the hell did you get that!

605
00:59:07,012 --> 00:59:09,012
My aunt is going through a difficult time.

606
00:59:09,013 --> 00:59:11,013
What happened now?

607
00:59:12,014 --> 00:59:15,014
I didn't see it because of the army 
daylight for years.

608
00:59:15,015 --> 00:59:17,015
It can be a Go-Go game
in the army.

609
00:59:17,016 --> 00:59:19,016
Cihan, get some fresh air.

610
00:59:20,017 --> 00:59:22,017
Your daughter will come back as 
a man from the army.

611
00:59:22,018 --> 00:59:25,018
Save that for your hairy ass.

612
00:59:26,019 --> 00:59:27,019
Pardon?

613
00:59:27,020 --> 00:59:31,020
Cihan, come on, son.

614
00:59:31,021 --> 00:59:33,021
Sorry, dear.

615
00:59:34,022 --> 00:59:36,022
How did you remember the army?

616
00:59:37,023 --> 00:59:41,023
Don't you see what the army has done?
from your brother... Your father...

617
00:59:41,024 --> 00:59:42,024
I'm not going to lose you either.

618
00:59:43,025 --> 00:59:45,025
I'm doing this for all of us, Mom.

619
00:59:55,026 --> 00:59:56,026
Hello

620
00:59:58,027 --> 00:59:59,027
Hello.

621
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
No thanks.

622
01:00:05,121 --> 01:00:07,121
Are you also the pride of your parents?

623
01:00:12,122 --> 01:00:16,122
Like me, you're not sure.

624
01:00:20,123 --> 01:00:23,123
My father was a soldier.

625
01:00:25,124 --> 01:00:27,124
I always wanted to be like him.

626
01:00:27,125 --> 01:00:33,125
He used to say:
"I am proud of you, my son".

627
01:00:35,126 --> 01:00:36,126
Son.

628
01:00:36,527 --> 01:00:37,527
QUIET!

629
01:00:38,528 --> 01:00:39,528
WILLINGLY!

630
01:00:40,529 --> 01:00:41,529
QUIET. WILLINGLY.

631
01:00:42,030 --> 01:00:44,030
Helmet on the head, guns on the go, attack! 

632
01:00:45,031 --> 01:00:47,031
One after the other... They're all dead...

633
01:00:48,032 --> 01:00:50,032
Dad would be proud of me.

634
01:00:50,033 --> 01:00:51,033
Willingly.

635
01:00:55,034 --> 01:00:57,034
Willingly, huh?

636
01:01:00,035 --> 01:01:04,035
Dad is dead. He is gone.

637
01:01:05,036 --> 01:01:06,036
My condolences.

638
01:01:09,037 --> 01:01:12,037
We owe our lives to the father.

639
01:01:12,038 --> 01:01:16,038
We owe him everything. All.

640
01:01:20,039 --> 01:01:22,039
Soldiers are immortal.

641
01:01:23,040 --> 01:01:27,040
Nations are indivisible.

642
01:01:30,041 --> 01:01:35,041
And you will serve the army, female Friday,
fuck you, Khan!

643
01:01:38,042 --> 01:01:40,042
Piss.

644
01:01:54,043 --> 01:01:56,043
Now we have to go.

645
01:02:11,044 --> 01:02:13,044
These hands are so small!

646
01:02:15,045 --> 01:02:17,045
The size of a male cap.

647
01:02:20,046 --> 01:02:23,046
They say that you will not live.

648
01:02:26,047 --> 01:02:28,047
So small.

649
01:02:28,048 --> 01:02:31,048
You will not live long.

650
01:02:36,049 --> 01:02:38,049
Look at them now...

651
01:02:42,050 --> 01:02:46,050
Why not join a support group
to the families of fallen officers?

652
01:02:46,051 --> 01:02:48,051
You are always at home.

653
01:02:52,052 --> 01:02:55,052
That's not it. I miss the sea.

654
01:02:59,053 --> 01:03:02,053
I don't remember the last time 
Cattle on the beach.

655
01:03:03,054 --> 01:03:07,054
You are in Izmir, the beaches are a few minutes from here.

656
01:03:12,055 --> 01:03:15,055
How can I leave your brother alone?

657
01:03:28,056 --> 01:03:30,056
Let me go.

658
01:03:35,057 --> 01:03:37,057
Let me go

659
01:03:47,058 --> 01:03:50,058
I wish we were better children.

660
01:03:56,059 --> 01:04:00,059
I wouldn't trade you for the world.

661
01:04:05,060 --> 01:04:09,060
Let the world see that you are a true son.

662
01:04:11,061 --> 01:04:14,061
Mom... Let me go.

663
01:04:26,062 --> 01:04:32,062
Please excuse this drama.
Say hello to your parents.

664
01:04:36,063 --> 01:04:39,063
Mom, come here.

665
01:04:44,064 --> 01:04:49,064
We're leaving and you're staying here, OK?

666
01:04:52,065 --> 01:04:55,065
Promise to write to me.

667
01:04:55,066 --> 01:04:57,066
Promise me.

668
01:05:58,067 --> 01:06:00,067
Call them back, now.

669
01:06:02,068 --> 01:06:04,068
Kezban, why are you angry?

670
01:06:07,069 --> 01:06:11,069
Are you the one who followed Ahmet?

671
01:06:14,070 --> 01:06:17,070
There is something fishy about this whole thing.

672
01:06:18,071 --> 01:06:22,071
He said that Ahmet �ist,
but I'm sure it's not.

673
01:06:23,072 --> 01:06:26,072
Call the girl to come back.
No use keeping her there.

674
01:07:06,073 --> 01:07:08,073
Mom, there's someone at the door!

675
01:07:17,074 --> 01:07:19,074
Is Khan Ozturk here?

676
01:07:20,075 --> 01:07:21,075
Wait.

677
01:07:45,076 --> 01:07:49,076
Ladies and gentlemen, this year's award 
 �tampe leaves

678
01:07:50,077 --> 01:07:52,077
Daniel Bert.

679
01:07:57,078 --> 01:07:59,078
You asshole.

680
01:07:59,079 --> 01:08:00,079
Mustache!

681
01:08:01,080 --> 01:08:03,080
My lover loves them.

682
01:08:03,081 --> 01:08:05,081
You ruined a good job because of a fuck?

683
01:08:05,082 --> 01:08:09,082
Something could have happened to you. 
You never called.

684
01:08:10,083 --> 01:08:12,083
- Calm down.
- what's wrong with you?

685
01:08:15,084 --> 01:08:16,584
He's in big shit.

686
01:08:16,585 --> 01:08:18,085
You don't even know him.

687
01:08:18,086 --> 01:08:21,086
His family does not accept him.
I can't leave him here.

688
01:08:21,087 --> 01:08:23,087
I don't understand why that would be your job

689
01:08:23,088 --> 01:08:25,088
He will be safer with me.

690
01:08:26,089 --> 01:08:33,089
"German rescues gay lover 
from a radical Islamic family."

691
01:08:34,090 --> 01:08:36,090
Perfect. Are you out of your mind?

692
01:08:37,091 --> 01:08:39,091
Not only that, I love him.

693
01:08:39,092 --> 01:08:42,092
Why not adopt all the gay children of all
third world nation?

694
01:08:43,093 --> 01:08:45,093
He could make a� Rainbow Commune. 

695
01:08:45,094 --> 01:08:48,094
I can't leave the person to whom 
needs my help.

696
01:08:50,095 --> 01:08:53,095
Those children in Afghanistan will die anyway.

697
01:08:54,096 --> 01:08:56,096
There is a war there.

698
01:08:57,097 --> 01:08:59,097
I don't even speak the language.

699
01:08:59,098 --> 01:09:02,098
He shouldn't be pushing me into those pictures.

700
01:09:03,099 --> 01:09:06,099
He could step on those mines.

701
01:09:06,100 --> 01:09:09,100
I'm the one who lives with it every day.

702
01:09:11,101 --> 01:09:14,101
Mines are everywhere.

703
01:09:24,002 --> 01:09:26,002
I can't do this.

704
01:09:28,003 --> 01:09:29,003
Good.

705
01:09:40,004 --> 01:09:43,004
When he breaks your heart, don't let him call me.

706
01:10:08,005 --> 01:10:10,005
That's what it was.

707
01:10:19,006 --> 01:10:21,006
She won't stop.

708
01:10:21,007 --> 01:10:23,007
He starts calling at 5 in the morning every day.

709
01:10:25,008 --> 01:10:28,008
I'm sick of lying for you.

710
01:10:30,009 --> 01:10:34,009
Is it worth this? What is it hiding?

711
01:10:34,510 --> 01:10:37,510
Even if it is, be brave and say it out loud.

712
01:10:41,011 --> 01:10:43,011
They brought this yesterday.

713
01:11:10,612 --> 01:11:12,612
Dad, I need to tell you something.

714
01:11:13,613 --> 01:11:15,613
I passed the exam.

715
01:11:15,614 --> 01:11:17,614
Excellent, God bless you, son.

716
01:11:18,615 --> 01:11:20,615
What does he think, when will he be here?

717
01:11:21,016 --> 01:11:23,016
Dad, please, I'm begging you, don't...

718
01:11:24,017 --> 01:11:26,017
We will introduce you to a nice girl.

719
01:11:28,018 --> 01:11:30,018
Dad, what could I do there?

720
01:11:32,019 --> 01:11:37,019
Join the army and go back to Urfa.

721
01:11:39,020 --> 01:11:44,020
Your past, your future, 
your destiny. It's all here.

722
01:11:45,021 --> 01:11:49,021
He doesn't care. Why don't you ask him about 
the police station?

723
01:11:49,022 --> 01:11:51,022
Why not make him go back?

724
01:11:51,023 --> 01:11:55,023
Find a way. It's left for him 
a little more to finish.

725
01:11:57,024 --> 01:12:00,024
While we're here eating shit?!

726
01:12:00,025 --> 01:12:05,025
You're bankrupt. We live in misery
and he shames us.

727
01:12:06,526 --> 01:12:08,526
You even sold your gold teeth.

728
01:12:08,527 --> 01:12:10,527
People laugh at us.

729
01:12:12,028 --> 01:12:14,028
The police detained us.

730
01:12:14,029 --> 01:12:18,029
People laugh at us in the market,
in the mosque..

731
01:12:19,030 --> 01:12:23,030
I will give birth to your second son immediately.

732
01:12:23,031 --> 01:12:26,031
But that takes a real man.

733
01:12:27,032 --> 01:12:31,032
I gave you a son and a daughter.

734
01:12:31,533 --> 01:12:34,533
Your son has not become a real man.

735
01:12:34,534 --> 01:12:36,534
Stop this nonsense, Kezban.

736
01:12:36,535 --> 01:12:38,535
God damn you, faggot.

737
01:12:38,536 --> 01:12:40,536
He's looking at you.

738
01:12:45,137 --> 01:12:47,137
What's in here?

739
01:12:47,138 --> 01:12:49,138
You are soft and cuddly. 

740
01:12:49,139 --> 01:12:51,139
God cursed you.

741
01:12:54,040 --> 01:12:56,040
You have no pride.

742
01:12:56,041 --> 01:12:58,041
There is no dignity, honor.

743
01:12:58,042 --> 01:13:03,042
Look at your honor. She is trampled.

744
01:13:05,043 --> 01:13:07,043
You are a complete mess.

745
01:13:09,044 --> 01:13:10,044
My conscience prevents me.

746
01:13:12,045 --> 01:13:15,045
Does he think that I don't grieve?

747
01:13:18,046 --> 01:13:21,046
Tradition is more important than our conscience.

748
01:13:21,047 --> 01:13:27,047
Go, hide in the barn, cover your head

749
01:13:28,048 --> 01:13:33,048
I told you when he was little.

750
01:13:33,049 --> 01:13:37,049
Get rid of Zenne then. 
You didn't obey me.

751
01:13:49,050 --> 01:13:54,050
Forgive us, God, what we have done
and what we do.

752
01:13:59,051 --> 01:14:02,051
I can't do anything 
until I have proof.

753
01:14:03,052 --> 01:14:06,052
We believe in the same God, Kezban.

754
01:14:08,053 --> 01:14:10,053
He will tell me

755
01:14:14,054 --> 01:14:16,054
He would like to stay�.

756
01:14:19,055 --> 01:14:22,055
When mom orders, she must obey.

757
01:14:23,056 --> 01:14:26,056
You are still at university, what about you?

758
01:14:26,057 --> 01:14:28,057
Bankruptcy. He failed.

759
01:14:28,058 --> 01:14:30,058
He can't support us both.

760
01:14:31,059 --> 01:14:33,059
I screwed up your life.

761
01:14:39,060 --> 01:14:44,060
Never mind, I'll pay for this too.

762
01:14:54,061 --> 01:14:56,061
take care.

763
01:15:07,062 --> 01:15:10,062
Murat, I need help.

764
01:15:13,063 --> 01:15:15,063
I'm pregnant

765
01:15:17,064 --> 01:15:21,064
I want this child but not marriage.

766
01:15:24,065 --> 01:15:27,065
If we come to that...

767
01:15:33,066 --> 01:15:34,066
Sister?

768
01:15:35,067 --> 01:15:38,067
Yes, we are all fine.

769
01:15:38,068 --> 01:15:40,068
Khan? No...

770
01:15:43,069 --> 01:15:45,069
No, I didn't mean that.

771
01:15:45,070 --> 01:15:48,070
I'm going to the army recruiting center.

772
01:15:50,071 --> 01:15:53,071
A German photographer studied my art.

773
01:15:53,072 --> 01:15:55,072
Are you gay?

774
01:15:55,073 --> 01:15:57,073
Have you signed up for an examination?

775
01:16:05,074 --> 01:16:07,074
These children have hope in their eyes.

776
01:16:07,075 --> 01:16:09,075
Doesn't he want to see that?

777
01:16:10,076 --> 01:16:12,076
They love the �chocolate he gives them�.

778
01:16:12,077 --> 01:16:15,077
They know that they will soon die here.

779
01:16:16,078 --> 01:16:18,078
It's pointless.

780
01:16:31,079 --> 01:16:32,079
Oh.

781
01:16:34,080 --> 01:16:35,080
Come.

782
01:16:38,081 --> 01:16:40,081
Would you like a coffee?

783
01:16:45,082 --> 01:16:47,082
I can try something now.

784
01:16:49,083 --> 01:16:52,083
I want to take you to Germany.

785
01:16:56,084 --> 01:16:58,584
We could live fantastically there.

786
01:16:59,085 --> 01:17:01,085
What would I do there?

787
01:17:01,086 --> 01:17:02,086
What?

788
01:17:03,087 --> 01:17:04,087
What would I do?

789
01:17:07,088 --> 01:17:11,088
He would live with me.

790
01:17:13,089 --> 01:17:14,089
AND?

791
01:17:16,090 --> 01:17:18,090
Of course they would find you a job.

792
01:17:19,091 --> 01:17:21,091
But without obligation.

793
01:17:23,092 --> 01:17:25,592
My house is big

794
01:17:25,593 --> 01:17:26,593
Ah, ok.

795
01:17:27,094 --> 01:17:28,094
Good.

796
01:17:29,095 --> 01:17:31,095
I'll do anything for you.

797
01:17:33,096 --> 01:17:36,096
Thanks, but I can't, Deni.

798
01:17:36,097 --> 01:17:39,097
They won't give me... a passport.

799
01:17:40,098 --> 01:17:45,098
The army won't let me go.

800
01:17:47,099 --> 01:17:48,099
Hello.

801
01:17:55,010 --> 01:17:58,010
It's D�on. Police.

802
01:18:03,011 --> 01:18:06,011
This is how it looks�. When he presses here... 

803
01:18:07,012 --> 01:18:09,012
What kind of pictures are they looking for.

804
01:18:09,013 --> 01:18:10,013
Bullshit.

805
01:18:11,014 --> 01:18:14,014
I don't understand. Why don't I take your picture...

806
01:18:14,015 --> 01:18:17,015
- Hey. You don't understand.
- What? What?

807
01:18:17,016 --> 01:18:18,016
What?

808
01:18:20,017 --> 01:18:22,017
Fuck you!

809
01:18:22,018 --> 01:18:24,018
Disgusting. Army really 
he enjoys this.

810
01:18:25,019 --> 01:18:27,519
 �kurkan, did you want to make us some tea?

811
01:18:28,120 --> 01:18:30,120
Actually, it's not a bad idea.

812
01:18:30,121 --> 01:18:32,121
- I mean if we can prove...
- That's the rule...

813
01:18:32,122 --> 01:18:34,122
- If those are the rules, we can change them.
- No.

814
01:18:35,123 --> 01:18:37,123
I really don't like this
What am I listening to?

815
01:18:37,124 --> 01:18:39,124
You guys are driving me crazy.

816
01:18:39,125 --> 01:18:42,125
Between my mom and the police and no job

817
01:18:42,126 --> 01:18:44,126
We haven't even paid the rent.

818
01:18:44,127 --> 01:18:47,127
Is it? It is paid.

819
01:18:47,128 --> 01:18:49,128
How?

820
01:18:50,129 --> 01:18:51,129
Here.

821
01:18:52,130 --> 01:18:53,130
Did you pay for this?

822
01:18:53,131 --> 01:18:54,631
Don't I live here?

823
01:18:54,632 --> 01:18:56,632
How many times have I told you?

824
01:18:56,633 --> 01:18:57,633
Enough!

825
01:18:58,034 --> 01:19:00,034
I support this house. I'm not a parasite.

826
01:19:01,035 --> 01:19:04,035
I sleep here, I eat here. I'm here.

827
01:19:04,036 --> 01:19:06,036
Is that clear?

828
01:19:09,037 --> 01:19:10,037
So...

829
01:21:34,038 --> 01:21:36,038
I'll go with you.

830
01:21:38,039 --> 01:21:41,039
The way I look, I will never 
believe I'm gay.

831
01:21:42,040 --> 01:21:44,040
Make me a woman.

832
01:21:54,041 --> 01:21:55,041
Thanks.

833
01:22:00,042 --> 01:22:02,042
Try my old tea.

834
01:22:06,043 --> 01:22:07,043
Do you want milk?

835
01:22:07,544 --> 01:22:08,544
Oh, so you speak German?!

836
01:22:11,045 --> 01:22:19,045
My ex-husband was from Bavaria.
I lived in Munich for many years.

837
01:22:21,046 --> 01:22:23,046
How did you like Bavaria?

838
01:22:25,047 --> 01:22:29,047
I don't know. I didn't feel it 
that I'm at home.

839
01:22:30,048 --> 01:22:32,048
People...

840
01:22:34,049 --> 01:22:39,049
But now, I miss him a lot.

841
01:22:41,050 --> 01:22:46,050
Bavaria is beautiful. I hope Ahmet will
enjoy there with me.

842
01:22:58,051 --> 01:22:59,551
What is it doing to him?

843
01:22:59,052 --> 01:23:00,052
Take this.

844
01:23:01,053 --> 01:23:03,053
Get in line.

845
01:23:04,054 --> 01:23:07,054
We want to check the lists.
Come here.

846
01:23:16,055 --> 01:23:19,055
What are you waiting for? 
I need to check you from behind.

847
01:23:20,056 --> 01:23:22,056
Turn around.

848
01:23:31,057 --> 01:23:33,057
I don't think I can.

849
01:23:34,058 --> 01:23:36,058
Wiggle a little.

850
01:23:45,059 --> 01:23:46,059
Where are you from, son?

851
01:23:46,060 --> 01:23:47,060
Urfa.

852
01:23:48,061 --> 01:23:51,061
Oh, Urfa. It is not the traitor, but the recipient.

853
01:23:52,062 --> 01:23:54,062
What is your profession?

854
01:23:54,063 --> 01:23:55,063
I'm Zenne, sir.

855
01:23:55,064 --> 01:23:58,064
Would a real man move his hips
to earn a living?

856
01:23:59,065 --> 01:24:01,065
I always wanted to play, sir.

857
01:24:02,066 --> 01:24:09,066
Okay, then. We always welcome Go-Go players.

858
01:24:10,567 --> 01:24:11,567
I'm gay, sir.

859
01:24:11,568 --> 01:24:13,568
We didn't hear you, speak louder.

860
01:24:13,569 --> 01:24:14,569
I am a homosexual.

861
01:24:15,570 --> 01:24:17,570
How can we be sure of that?

862
01:24:17,571 --> 01:24:18,571
I brought you pictures.

863
01:24:42,572 --> 01:24:43,572
Here, take this.

864
01:24:52,573 --> 01:24:54,573
What does that look like to you?

865
01:24:55,074 --> 01:24:57,074
What would your father say to this?
gay sex?

866
01:25:02,075 --> 01:25:06,075
Sir, my father was
an officer like you

867
01:25:06,076 --> 01:25:08,076
He was killed in the fighting in the south-east of Turkey.

868
01:25:12,077 --> 01:25:14,077
I'm not sure what he would say now.

869
01:25:14,078 --> 01:25:15,578
Give me the envelope.

870
01:25:22,079 --> 01:25:23,079
So...

871
01:25:24,080 --> 01:25:26,080
Sorry, wrong envelope.

872
01:25:27,081 --> 01:25:29,081
We will show you how to do it.

873
01:25:29,082 --> 01:25:30,082
Take it.

874
01:27:16,583 --> 01:27:17,583
Dad.

875
01:27:20,084 --> 01:27:21,084
I'm fine.

876
01:27:22,085 --> 01:27:24,085
I would say, to be honest.

877
01:27:25,086 --> 01:27:27,086
For the talented Zenne!

878
01:27:34,087 --> 01:27:36,087
You forgot this in the car.

879
01:27:42,088 --> 01:27:44,088
I have to be honest.

880
01:27:44,089 --> 01:27:46,089
I don't need it anymore.

881
01:27:47,090 --> 01:27:49,090
Show them to your ass.

882
01:27:50,091 --> 01:27:52,091
Shall I show them to your girlfriend's ass?

883
01:27:53,092 --> 01:27:55,092
Put them in your mother's pussy!

884
01:27:55,093 --> 01:27:57,593
Find someone who's your equal, asshole.

885
01:27:58,594 --> 01:27:59,594
Fuck off!

886
01:28:01,095 --> 01:28:03,095
Dad, I'm going far away from here.

887
01:28:22,096 --> 01:28:24,096
Forgive me.

888
01:28:28,097 --> 01:28:30,097
I'm queer.

889
01:28:36,098 --> 01:28:38,098
It's all my fault.

890
01:29:35,099 --> 01:29:37,099
Ahmet.

891
01:29:51,015 --> 01:29:52,015
How is your �ou� tonight?

892
01:29:57,016 --> 01:29:59,516
Here, this is why you are
made a zenne out of me.

893
01:30:04,017 --> 01:30:05,517
You were born that way.

894
01:30:06,018 --> 01:30:08,018
Take this, idiot.

895
01:30:09,019 --> 01:30:12,019
Go to my apartment and take ``whatever you want''.

896
01:30:12,020 --> 01:30:15,020
I don't need your dirty stuff.

897
01:30:16,021 --> 01:30:17,021
Okay, then...

898
01:30:21,022 --> 01:30:25,022
That you never wore colorless things again.

899
01:30:28,023 --> 01:30:30,023
I don't want to see you in white ever again.

900
01:30:35,024 --> 01:30:37,024
I will miss you.

901
01:30:48,025 --> 01:30:51,025
Answer the phone, please.

902
01:30:53,026 --> 01:30:55,026
You little snake pussy.

903
01:30:56,027 --> 01:30:59,027
You're a fag sister, you.

904
01:31:02,028 --> 01:31:05,028
My brother saved himself from you.

905
01:31:06,029 --> 01:31:09,029
God left you crippled.

906
01:31:09,030 --> 01:31:12,030
She died here alone.

907
01:32:46,031 --> 01:32:47,031
Dad.

908
01:33:05,032 --> 01:33:06,032
Take the kids, let's go.

909
01:33:11,033 --> 01:33:13,033
Nice. Stand right there.

910
01:33:15,034 --> 01:33:17,034
That. It's great.

911
01:33:31,035 --> 01:33:32,035
Go back, kids.

912
01:33:33,036 --> 01:33:34,036
Not. Not. 

913
01:33:34,037 --> 01:33:35,037
Stop.

914
01:33:47,038 --> 01:33:52,038
Ahmet, stay with me.

915
01:33:54,039 --> 01:33:55,039
Ahmet.

916
01:33:58,040 --> 01:33:59,040
Stay with me.

917
01:34:02,041 --> 01:34:05,041
Help, help.

918
01:34:05,042 --> 01:34:07,042
Please call the police.

919
01:34:07,043 --> 01:34:10,043
Call an ambulance.

920
01:34:13,044 --> 01:34:15,044
Come here.

921
01:34:47,045 --> 01:34:49,045
If this were a fairy tale

922
01:34:49,046 --> 01:34:51,046
It should start like this

923
01:34:51,047 --> 01:34:55,047
Once upon a time, 
There lived a few unfortunate friends

924
01:35:08,048 --> 01:35:10,048
They lived in the castle

925
01:35:10,049 --> 01:35:15,049
Safe from all strange snakes 
and widows in the world.

926
01:35:42,050 --> 01:35:45,050
and the end would be like this

927
01:35:49,051 --> 01:35:52,051
They learned to live together

928
01:36:06,052 --> 01:36:09,052
And they learned to love each other

929
01:37:08,053 --> 01:37:11,053
They learned to dance together.

930
01:37:41,054 --> 01:37:45,054
They learned to trust each other.

931
01:37:58,055 --> 01:38:04,055
And in the end, they learned 
how to move on.

932
01:38:25,056 --> 01:38:28,556
They could see her, but still,
no matter how hard they tried 

933
01:38:28,557 --> 01:38:30,557
they could not change
Fate. 

934
01:38:37,058 --> 01:38:40,058
That. The fairy tale would never end like this.

935
01:38:40,059 --> 01:38:44,059
But this...is just a dance.

936
01:38:51,060 --> 01:38:59,060
One, two, three, four

937
01:39:03,061 --> 01:39:08,061
five, six, seven, eight

938
01:39:08,062 --> 01:39:12,062
Ahmet, raise your hands

939
01:39:12,063 --> 01:39:15,063
Ahmet, follow him, son.

940
01:39:25,064 --> 01:39:28,064
Ahmet, raise your hands

941
01:39:44,065 --> 01:39:49,065
Four, five, six, seven, eight.

942
01:39:49,066 --> 01:39:52,066
and we never forget...

943
01:39:52,067 --> 01:39:54,067
to laugh

944
01:39:55,068 --> 01:39:57,068
And now a big round of applause.

945
01:40:01,069 --> 01:40:08,069
Memorial to Ahmet Jildiz 1982-2008 

946
01:40:08,070 --> 01:40:14,070
His father was accused of murder.

947
01:40:14,071 --> 01:40:20,071
As of June 2011, he had not yet been arrested. 

948
01:40:22,072 --> 01:40:28,072
In 2009, 'Der Spiegel' magazine claimed that the Turkish army
has the largest pornographic collection in Europe.

949
01:40:29,073 --> 01:40:33,073
He can still dance.

950
01:40:33,074 --> 01:40:43,074
Translated by Mita


