1
00:01:50,058 --> 00:01:52,677
USA - SOVIET UNION DELEGATION

2
00:02:10,058 --> 00:02:12,547
Alexander, they are now
everything down there.

3
00:02:12,725 --> 00:02:14,846
Katya always does this for me.

4
00:02:15,017 --> 00:02:16,260
Of course.

5
00:02:24,850 --> 00:02:26,757
I still have to go to the bathroom.

6
00:02:26,933 --> 00:02:28,212
I'll see you down there.

7
00:02:30,558 --> 00:02:33,129
Directive 12.
- what?

8
00:02:33,308 --> 00:02:37,432
A member of the delegation does not become
left alone on American soil.

9
00:02:37,600 --> 00:02:39,093
Can I close the door?

10
00:03:04,183 --> 00:03:07,051
We hope to see you in two years
in Moscow.

11
00:03:07,225 --> 00:03:08,718
They are there.

12
00:03:12,725 --> 00:03:15,676
This is our moment, Sasha.

13
00:03:15,850 --> 00:03:19,298
I'm proud of you.
And you.

14
00:03:19,475 --> 00:03:24,381
I want our guests from the Soviet Union
welcome.

15
00:03:25,100 --> 00:03:30,930
What am I seeing here tonight
It makes me hopeful for the future.

16
00:03:31,100 --> 00:03:36,883
In peace and warmth
among our wonderful nations.

17
00:03:37,058 --> 00:03:39,511
In peace.

18
00:03:51,683 --> 00:03:53,839
Alexander Ivanov.
Foreign Relations.

19
00:03:54,017 --> 00:03:56,505
Jackie Haven.
Foreign Relations.

20
00:03:58,392 --> 00:04:00,264
And I can also make coffee.

21
00:04:00,433 --> 00:04:03,348
I'm very sorry.
- Change your clothes.

22
00:04:03,517 --> 00:04:05,756
I can't believe I did this.

23
00:04:07,600 --> 00:04:09,425
I have instructions for you.

24
00:04:12,225 --> 00:04:15,970
After the first hallway, go to the kitchen,
at the end of the hall.

25
00:04:17,392 --> 00:04:18,589
Take a deep breath.

26
00:04:20,558 --> 00:04:22,513
That's what you wanted.

27
00:04:23,933 --> 00:04:27,714
The business cannot continue without my wife.
- Just stay calm.

28
00:04:27,892 --> 00:04:30,013
So nice to meet you.

29
00:04:35,642 --> 00:04:39,090
She is not as beautiful as Katya.
- That's nobody.

30
00:04:55,183 --> 00:04:56,890
I love you, Katyusha.

31
00:04:57,058 --> 00:04:59,428
And I love you, Sasha.

32
00:05:01,225 --> 00:05:03,429
Never forget that.

33
00:05:28,350 --> 00:05:29,891
To the bathroom, buddy?

34
00:05:31,183 --> 00:05:33,055
To the left.
Thank you very much.

35
00:05:33,225 --> 00:05:35,548
Sasha, wait for me.

36
00:05:49,683 --> 00:05:51,141
No
- Get in the car.

37
00:06:01,725 --> 00:06:02,824
He finished.

38
00:06:05,017 --> 00:06:06,260
You are free.

39
00:06:13,100 --> 00:06:14,261
And Katya?

40
00:06:15,975 --> 00:06:17,847
Katya, my wife.

41
00:06:18,017 --> 00:06:20,221
We lost contact.

42
00:06:21,100 --> 00:06:24,928
So I have to go back.
Stop the car.

43
00:06:25,725 --> 00:06:26,886
Stop the car.

44
00:06:29,225 --> 00:06:32,638
You can never go back.

45
00:08:23,725 --> 00:08:27,719
It's hard to imagine
that the Soviet Union no longer exists.

46
00:08:29,267 --> 00:08:32,928
The Soviet Union that scared everyone
during the Cold War.

47
00:08:33,100 --> 00:08:37,224
The residents themselves suffered terribly
under the communist regime.

48
00:08:37,392 --> 00:08:43,140
Now, since glasnost, there is excitement
on the streets of Moscow.

49
00:08:43,308 --> 00:08:45,844
Traveling to Russia
it became easier.

50
00:08:52,017 --> 00:08:54,340
This is our newest product.

51
00:08:59,808 --> 00:09:01,349
Approved
- Cool

52
00:09:04,808 --> 00:09:07,557
It would be cool
if you went to the office once in a while.

53
00:09:07,725 --> 00:09:10,557
I built this company for you
you know that.

54
00:09:11,933 --> 00:09:14,801
Are you ready for your exhibition?

55
00:09:18,017 --> 00:09:20,386
You look like you're 15 again...

56
00:09:20,558 --> 00:09:24,422
...and lies about a party.
- Well, I'm not 15 anymore.

57
00:09:27,225 --> 00:09:28,801
Uncle Alex...

58
00:09:29,600 --> 00:09:31,638
... I decided to go to Moscow.

59
00:09:34,642 --> 00:09:37,842
I worked all my life
for an exhibition of this size.

60
00:09:38,017 --> 00:09:40,588
Russia is not safe.
- Maybe not for you.

61
00:09:40,767 --> 00:09:43,634
But communism is over.
- I won't allow that, Lauren.

62
00:09:43,808 --> 00:09:47,754
You don't allow this?
My whole family grew up there.

63
00:09:47,933 --> 00:09:51,927
My father grew up there
and my aunt Katya.

64
00:09:52,100 --> 00:09:54,256
I want to know what happened.
We left.

65
00:09:54,433 --> 00:09:56,223
Except Katya.

66
00:09:57,517 --> 00:10:00,005
When your parents died
Were you still very young?

67
00:10:00,183 --> 00:10:02,340
I had to look ahead.

68
00:10:02,517 --> 00:10:05,633
Forward, not back.
The past is dead.

69
00:10:05,808 --> 00:10:08,842
Sure, but you constantly think about it.

70
00:10:09,017 --> 00:10:11,221
You just pretend you don't think about it.

71
00:10:11,392 --> 00:10:14,176
And I think about my work
and about you.

72
00:10:14,350 --> 00:10:17,514
Every time you look at me
I see you Katya. What happened to her?

73
00:10:22,475 --> 00:10:24,549
I don't know what happened to her.

74
00:10:28,392 --> 00:10:31,224
Don't you understand this?
I don't know.

75
00:10:38,433 --> 00:10:39,926
Can we go eat now?

76
00:10:40,642 --> 00:10:42,016
I'm not hungry.

77
00:10:58,892 --> 00:11:04,094
Moscow, 1959

78
00:11:16,850 --> 00:11:18,426
Thank you.
- Have a good night, sir.

79
00:11:23,058 --> 00:11:26,009
Sorry for the delay, Misha.
- Ruling the country too busy?

80
00:11:26,183 --> 00:11:27,890
I do my best.

81
00:11:28,058 --> 00:11:29,930
More difficult to close.

82
00:11:30,100 --> 00:11:33,928
Well Everything in the Soviet Union
responds better to brute force.

83
00:11:50,725 --> 00:11:54,221
This is not the boardroom
Kremlin, I'll get you a drink.

84
00:12:22,600 --> 00:12:24,306
I think he's fine.

85
00:12:36,017 --> 00:12:37,474
Can I give you a drink?

86
00:12:56,642 --> 00:12:57,839
Two glasses?

87
00:13:03,100 --> 00:13:05,968
You can forget about it.

88
00:13:06,142 --> 00:13:07,255
Do you like her?

89
00:13:09,767 --> 00:13:12,930
She won't be the Kremlin's perfect woman
Be for you, friend.

90
00:13:14,225 --> 00:13:16,050
His parents were dissidents.

91
00:13:16,892 --> 00:13:18,847
The world is changing, Misha.

92
00:13:20,600 --> 00:13:21,678
What is happening?

93
00:13:25,850 --> 00:13:28,848
The most beautiful woman in the room
wait for you.

94
00:13:29,017 --> 00:13:31,221
We really have to
about politics?

95
00:13:48,600 --> 00:13:50,840
The music reminds you
his childhood.

96
00:13:51,683 --> 00:13:53,888
My mother played this on the piano.

97
00:13:57,933 --> 00:14:01,264
I am Alexander Ivanov.
- Katya Grinkova.

98
00:14:07,142 --> 00:14:08,255
What do you do

99
00:14:09,142 --> 00:14:12,223
I manage a school.
And you

100
00:14:12,392 --> 00:14:15,804
Senior assistant to the third
Vice Minister of Foreign Affairs.

101
00:14:20,558 --> 00:14:23,047
Do you like your work?
- yes

102
00:14:23,225 --> 00:14:25,796
Is it your passion?
I want to make a difference.

103
00:14:25,975 --> 00:14:27,053
For whom

104
00:14:28,100 --> 00:14:29,806
For as many people as possible.

105
00:14:29,975 --> 00:14:32,049
That's why I chose politics.

106
00:14:32,225 --> 00:14:35,176
My father inspired me
to choose this career.

107
00:14:35,350 --> 00:14:39,011
And how do you find your own passion?
If you follow your father's dreams?

108
00:14:43,933 --> 00:14:45,509
Do you feel like dancing?

109
00:14:46,725 --> 00:14:47,922
I'm leaving.

110
00:14:49,600 --> 00:14:51,223
Can I take you home?

111
00:14:51,892 --> 00:14:53,550
My roommate is here too.

112
00:14:55,767 --> 00:14:57,094
But thank you.

113
00:15:07,808 --> 00:15:13,675
MOSCOW, AVIATION INSTITUTE

114
00:15:23,933 --> 00:15:25,343
What did you eat?

115
00:15:26,183 --> 00:15:28,885
What did you bring to me from the canteen.

116
00:15:29,058 --> 00:15:31,629
It can't be, I ate the same thing.

117
00:16:26,892 --> 00:16:28,266
You look bad.

118
00:16:28,433 --> 00:16:31,135
I can't believe women
find you charming.

119
00:16:32,100 --> 00:16:34,091
I drank a lot yesterday.

120
00:16:35,142 --> 00:16:37,668
You didn't leave Alexandre alone
I've never seen you like this before.

121
00:16:37,683 --> 00:16:40,598
That wasn't the case, you imagine your stuff.
- That's right?

122
00:16:41,808 --> 00:16:44,475
You know what to do
be careful.

123
00:17:22,267 --> 00:17:23,546
Hurry up.

124
00:17:28,225 --> 00:17:29,359
Come now.

125
00:18:15,308 --> 00:18:17,631
What happened
- They came back.

126
00:18:38,308 --> 00:18:42,847
They had forgotten their cigarettes.
- I will organize a new location.

127
00:18:48,308 --> 00:18:49,801
Meanwhile...

128
00:18:50,600 --> 00:18:52,756
...we can talk about Alexander.

129
00:18:53,892 --> 00:18:55,764
We can use it well.

130
00:18:55,933 --> 00:18:57,509
So why don't you go...

131
00:18:58,808 --> 00:19:00,467
He would see right through me.

132
00:19:00,642 --> 00:19:04,386
But it will be different with you.

133
00:19:12,642 --> 00:19:15,344
Katya, you risk your life as a courier.

134
00:19:15,517 --> 00:19:17,673
It's time to do more.

135
00:19:17,850 --> 00:19:20,006
If you really want to help Americans.

136
00:19:24,142 --> 00:19:25,220
Good way.

137
00:19:26,683 --> 00:19:29,516
Calm down, get to know him first.

138
00:19:29,683 --> 00:19:30,845
Make sure he trusts you.

139
00:19:39,808 --> 00:19:42,557
MOSCOW, 1992

140
00:19:50,142 --> 00:19:53,389
Do you think everything will be ready tonight?
I hope so.

141
00:19:54,267 --> 00:19:56,008
Someone wants to interview you.

142
00:19:56,183 --> 00:19:58,719
Really? Who?
- Marina Rinskaya.

143
00:19:58,892 --> 00:20:01,048
One of our best political journalists.

144
00:20:01,225 --> 00:20:02,766
Anti-corruption.

145
00:20:03,475 --> 00:20:05,466
What does she want from me?
Don't worry.

146
00:20:05,642 --> 00:20:09,054
I'm sure she's kinder to you
then to the people she writes about.

147
00:20:54,058 --> 00:20:58,431
Tell me why a policy
journalist interested in art.

148
00:20:58,600 --> 00:21:00,555
Maybe for the same reasons as you.

149
00:21:01,267 --> 00:21:02,366
Right

150
00:21:04,100 --> 00:21:07,964
I think art defines something that we
cannot always express in words.

151
00:21:10,392 --> 00:21:11,932
What is your job?

152
00:21:30,058 --> 00:21:31,172
This is breathtaking.

153
00:21:33,475 --> 00:21:36,259
I just thought...
- what?

154
00:21:36,433 --> 00:21:37,713
That was you.

155
00:21:39,225 --> 00:21:40,931
But that must be Katya.

156
00:21:42,350 --> 00:21:45,881
How do you know this?
I'm familiar with your uncle's story.

157
00:21:47,017 --> 00:21:48,296
Didn't he come?

158
00:21:49,142 --> 00:21:52,389
Will you interview me about my work?
or my family?

159
00:21:52,558 --> 00:21:53,932
Why not both?

160
00:21:54,808 --> 00:21:56,088
During dinner?

161
00:21:57,017 --> 00:21:58,806
Unless you are not alone.

162
00:21:58,975 --> 00:22:00,516
I'm not alone.

163
00:22:00,683 --> 00:22:03,053
I still haven't met the right woman.

164
00:22:24,100 --> 00:22:25,427
Good morning

165
00:22:28,892 --> 00:22:30,681
What's wrong, Svetlana?

166
00:22:30,850 --> 00:22:36,598
They are orders, but we must all
throw away books because they praise Stalin.

167
00:22:36,767 --> 00:22:40,179
I know that.
It's incredible, isn't it?

168
00:22:43,017 --> 00:22:45,054
Your knee is broken.
- Good morning ma'am.

169
00:22:45,225 --> 00:22:48,306
You get that when you run.
- Does it hurt?

170
00:22:48,475 --> 00:22:49,754
Yes ma'am.

171
00:22:58,892 --> 00:23:00,468
That stings a little.

172
00:23:10,183 --> 00:23:12,802
Are you sure you don't want to teach?

173
00:23:12,975 --> 00:23:14,717
Thank you ma'am.

174
00:23:14,892 --> 00:23:18,838
Empty young heads, ready to
to be filled with his duties.

175
00:23:20,975 --> 00:23:22,882
I like office work.

176
00:24:10,308 --> 00:24:11,505
I'm glad you're here.

177
00:24:31,767 --> 00:24:33,390
How many people live here?

178
00:24:34,517 --> 00:24:35,678
Just me.

179
00:24:38,767 --> 00:24:41,469
I thought a lot about what you said
when I met you.

180
00:24:41,642 --> 00:24:43,431
About dreams.

181
00:24:43,600 --> 00:24:46,135
If only we had so many choices.

182
00:24:46,308 --> 00:24:50,930
But then I thought, if I had to choose,
something other than politics...

183
00:24:52,058 --> 00:24:56,218
...then it would be cooking.
Invent new flavors and textures.

184
00:24:57,100 --> 00:24:58,557
Is this important?

185
00:24:58,725 --> 00:25:01,842
This is just pleasure.

186
00:25:18,975 --> 00:25:21,510
I've never eaten so well.

187
00:25:22,433 --> 00:25:26,641
I grew up with the idea
that food was just fuel.

188
00:25:26,808 --> 00:25:28,846
Where did you grow up?
Here.

189
00:25:29,017 --> 00:25:30,260
In Moscow.

190
00:25:31,892 --> 00:25:35,471
In many different apartments.
Different families.

191
00:25:37,308 --> 00:25:39,299
What happened to your parents?

192
00:25:40,975 --> 00:25:42,765
The same as with countless families.

193
00:25:42,933 --> 00:25:46,429
They were anti-Stalinist and honest about it.

194
00:25:47,600 --> 00:25:49,756
They were punished for their opinion.

195
00:25:49,933 --> 00:25:51,474
Just like everyone else.

196
00:25:52,725 --> 00:25:54,550
And what is your opinion now?

197
00:25:56,058 --> 00:25:58,547
Now I am a proud communist.

198
00:25:59,600 --> 00:26:02,717
One man's crimes
Don't destroy an entire ideology.

199
00:26:04,017 --> 00:26:05,509
How old were you

200
00:26:07,892 --> 00:26:08,991
Eleven years

201
00:26:10,433 --> 00:26:12,009
I'm sorry.

202
00:26:16,183 --> 00:26:18,321
It's already late.
- I'll take you home.

203
00:26:18,933 --> 00:26:20,011
Thanks.

204
00:27:53,517 --> 00:27:56,183
Marina was the one who told me
about your work.

205
00:27:56,350 --> 00:27:58,471
You wouldn't be here without her.

206
00:28:04,558 --> 00:28:08,552
I had to see it again.
- So you recommended me to the gallery?

207
00:28:08,725 --> 00:28:10,266
Does it matter?

208
00:28:11,225 --> 00:28:13,974
I thought you were here
because of my own merit.

209
00:28:14,142 --> 00:28:19,379
Nadia decides, I only have you
recommended after I saw you in the newspaper.

210
00:28:22,475 --> 00:28:25,046
Do you get American newspapers here?

211
00:28:26,225 --> 00:28:28,974
You can achieve a lot
If you know where to be.

212
00:28:32,892 --> 00:28:35,724
What does your uncle think you are here?

213
00:28:36,433 --> 00:28:38,424
He's not happy about it.

214
00:28:39,475 --> 00:28:42,805
But I wanted to know more
about Katya.

215
00:28:44,183 --> 00:28:45,318
Why?

216
00:28:46,933 --> 00:28:48,343
She was a spy.

217
00:28:49,975 --> 00:28:51,717
You may need help.

218
00:29:00,725 --> 00:29:03,392
KREMLIN, MOSCOW, 1959

219
00:29:19,142 --> 00:29:21,097
It feels bad because you are tired.

220
00:29:21,267 --> 00:29:25,213
And when I'm not tired
during the battle with the Americans?

221
00:29:25,392 --> 00:29:29,385
What does the doctor say?
- He can't do anything for me.

222
00:29:33,975 --> 00:29:39,640
Reading will be difficult in five years
I can barely see anything anymore.

223
00:29:41,267 --> 00:29:42,641
I need your help.

224
00:29:43,767 --> 00:29:46,469
Read tonight
and tell me about it tomorrow morning.

225
00:29:46,642 --> 00:29:47,885
Okay

226
00:29:49,058 --> 00:29:51,725
I have no authority
to view these files.

227
00:29:54,892 --> 00:29:57,048
Who else can I ask?

228
00:30:02,433 --> 00:30:04,341
Who is that girl you interact with?

229
00:30:06,058 --> 00:30:09,009
You mean Katya.
I've only seen her a few times.

230
00:30:09,183 --> 00:30:10,318
Four times.

231
00:30:11,600 --> 00:30:16,802
Her parents were executed, her brother was
to America and never returned.

232
00:30:18,392 --> 00:30:20,596
Must be evaluated
in your own behavior.

233
00:30:20,767 --> 00:30:23,136
That's very hip of you, Sasha.

234
00:30:24,725 --> 00:30:27,889
She took it happily
the association of young communists at school.

235
00:30:28,058 --> 00:30:30,760
Written far from your father
when they asked.

236
00:30:30,933 --> 00:30:33,386
Behaved ever since.

237
00:30:34,933 --> 00:30:37,220
Is that all, sir?
- yes

238
00:30:57,142 --> 00:31:00,886
STATE ARCHIVE, MOSCOW

239
00:31:57,183 --> 00:31:58,676
Watch where you walk.

240
00:32:01,808 --> 00:32:03,005
Are you well?

241
00:32:13,225 --> 00:32:14,386
We are closed

242
00:32:14,558 --> 00:32:16,763
I have permission
for extra investigation time.

243
00:32:19,850 --> 00:32:22,256
I'll tell my daughter
that I met you.

244
00:32:22,267 --> 00:32:24,257
We read all your articles.

245
00:32:30,225 --> 00:32:33,223
We need 1961, KGB.

246
00:32:37,267 --> 00:32:38,641
30 minutes.

247
00:32:54,767 --> 00:32:57,504
Do you really think it says on the paper
What happened to Katya?

248
00:32:57,517 --> 00:32:58,974
Hard to say.

249
00:33:00,058 --> 00:33:01,966
Do these names say anything?

250
00:33:02,142 --> 00:33:05,590
Andrei Gorodovsky, killed, 1961
- No.

251
00:33:05,767 --> 00:33:08,172
Anna Petrova, also dead.
- No.

252
00:33:08,350 --> 00:33:11,052
Mikhail Ardonov?
- Ardonov?

253
00:33:11,975 --> 00:33:14,546
My uncle's best friend was Misha Ardonov.

254
00:33:14,725 --> 00:33:17,095
Misha, short for Mikhail.

255
00:33:19,183 --> 00:33:23,391
According to this document, he was the leader of
Katya's spy network and he's still alive.

256
00:33:37,017 --> 00:33:39,173
Just play, Misha.

257
00:33:39,350 --> 00:33:41,803
Genius cannot be rushed
friends

258
00:33:55,808 --> 00:33:56,922
Checkmate.

259
00:34:00,433 --> 00:34:02,886
I didn't want to embarrass him
where you were.

260
00:34:03,058 --> 00:34:04,883
Very good, Misha.

261
00:34:14,683 --> 00:34:15,797
Are you hungry?

262
00:34:18,142 --> 00:34:19,303
Very bad.

263
00:34:23,933 --> 00:34:25,047
Again?

264
00:34:37,100 --> 00:34:39,386
Thinking about new chess moves?

265
00:34:40,767 --> 00:34:43,053
He is good at chess.

266
00:34:43,225 --> 00:34:44,931
What about other things?

267
00:34:48,642 --> 00:34:53,927
Be careful, you play a role
and suddenly it doesn't seem to act anymore.

268
00:34:55,058 --> 00:34:56,634
He's cool

269
00:34:57,600 --> 00:34:59,176
This makes it easier.

270
00:35:00,142 --> 00:35:01,551
A little easier.

271
00:35:02,558 --> 00:35:05,509
It's time
that you get something out of it.

272
00:35:05,683 --> 00:35:09,926
It's too early.
- Dmitri gives him files every night.

273
00:35:10,100 --> 00:35:13,217
Sometimes
- Okay, take what he takes.

274
00:35:13,392 --> 00:35:15,761
Take photos or learn by heart.

275
00:35:36,308 --> 00:35:38,631
Hungry?
- Hungry.

276
00:35:38,808 --> 00:35:41,676
What does the maestro cook tonight?
- Chicken.

277
00:35:45,433 --> 00:35:49,890
Almost no one can afford a whole chicken.
- Yes, but I wanted to do it for you.

278
00:35:51,892 --> 00:35:55,222
Don't make me feel guilty
because I want to buy you things.

279
00:36:07,142 --> 00:36:09,216
How was your work today?

280
00:36:17,808 --> 00:36:20,557
You see things differently through you, Katya.

281
00:36:20,725 --> 00:36:26,259
I only see files,
I don't really help anyone.

282
00:36:29,517 --> 00:36:31,009
I understand

283
00:36:40,517 --> 00:36:41,891
Give me a minute.

284
00:36:44,058 --> 00:36:46,891
It's okay, leave me if you have to.

285
00:37:40,808 --> 00:37:42,052
I'm coming.

286
00:38:23,850 --> 00:38:25,094
Are you sure?

287
00:39:27,892 --> 00:39:29,468
I love you, Katya.

288
00:39:58,642 --> 00:40:01,805
And the address?
Perfect, thank you.

289
00:40:06,558 --> 00:40:10,255
Misha lived until two years ago
in the north, now he is back in Moscow.

290
00:40:10,433 --> 00:40:12,305
Is he back?

291
00:40:14,725 --> 00:40:18,968
Shut up.
- She is hugged, miracles still exist.

292
00:40:20,392 --> 00:40:23,674
Can I call here?
In the hotel it is very busy...

293
00:40:23,850 --> 00:40:26,552
...and I have to tell him.
- For your uncle?

294
00:40:26,725 --> 00:40:29,392
Just give me the number
so I will try for you.

295
00:41:00,183 --> 00:41:01,641
He doesn't respond.

296
00:41:04,683 --> 00:41:10,301
Just write a note then I will
ensure it is faxed.

297
00:41:40,433 --> 00:41:42,092
Thanks for helping me.

298
00:41:44,308 --> 00:41:47,472
It's been a long time since I had a day
spent with someone.

299
00:41:48,392 --> 00:41:50,347
Outside of work.

300
00:41:50,517 --> 00:41:51,891
Don't you have friends?

301
00:41:55,058 --> 00:41:56,681
I'm used to being alone.

302
00:42:27,350 --> 00:42:28,759
Do you like this?

303
00:42:38,892 --> 00:42:40,468
I didn't mean...

304
00:42:45,975 --> 00:42:47,219
If you like this.

305
00:42:48,225 --> 00:42:49,303
Thanks.

306
00:42:57,183 --> 00:42:59,055
I have to go.

307
00:42:59,225 --> 00:43:01,548
It's already late.
- You can stay calm.

308
00:43:02,433 --> 00:43:04,389
If you just don't want to be alone.

309
00:43:21,058 --> 00:43:23,049
Can we go to Misha tomorrow morning?

310
00:43:25,892 --> 00:43:27,349
Thank you Marina.

311
00:43:28,808 --> 00:43:30,135
I owe you some.

312
00:44:06,933 --> 00:44:08,343
YOU MUST NOT HAVE THE COURAGE

313
00:44:08,517 --> 00:44:10,140
LEARN TO KNOW THE TRUTH

314
00:44:10,308 --> 00:44:12,927
ABOUT YOUR PAST, INSTEAD OF
TO SEND YOUR NICE

315
00:44:39,308 --> 00:44:41,015
Are you okay, Katyusha?

316
00:44:48,017 --> 00:44:49,391
You look sad.

317
00:44:57,433 --> 00:44:59,839
Today is 15 years ago.

318
00:45:03,892 --> 00:45:05,219
Your parents

319
00:45:10,850 --> 00:45:13,718
How could Stalin get away with it for so long?

320
00:45:18,975 --> 00:45:21,546
I want to take care of it
that this doesn't happen again.

321
00:45:38,642 --> 00:45:41,889
Everyone will look at the bride
not for you.

322
00:45:42,058 --> 00:45:44,096
Good morning comrade.

323
00:45:44,267 --> 00:45:45,641
Where can we get married?

324
00:45:46,517 --> 00:45:49,301
Shall we get to know each other first?

325
00:45:49,475 --> 00:45:50,932
If you want.

326
00:45:51,100 --> 00:45:53,174
Up and to the right.

327
00:46:36,933 --> 00:46:38,260
Thank you little one.

328
00:46:38,433 --> 00:46:41,799
Uncle Sasha, dad says she's coming.

329
00:47:04,808 --> 00:47:06,467
I can't do this, Misha.

330
00:47:08,017 --> 00:47:09,889
I don't want to lie to him.

331
00:47:12,350 --> 00:47:14,092
What happened to you?

332
00:47:14,267 --> 00:47:19,931
They shot their parents
and left his mother soul alone.

333
00:47:21,183 --> 00:47:24,880
I always thought it would end
with someone like you.

334
00:47:26,642 --> 00:47:29,640
Someone on our side
not their side.

335
00:47:35,308 --> 00:47:37,513
You chose to do this.

336
00:47:37,683 --> 00:47:39,840
And you can't let it go.

337
00:47:42,142 --> 00:47:45,507
I only wish you
left alone Misha.

338
00:47:48,350 --> 00:47:52,557
Find someone to ruin,
because I'm not going to screw it up.

339
00:48:47,100 --> 00:48:48,806
You changed your mind.

340
00:48:49,725 --> 00:48:50,839
Never.

341
00:48:53,308 --> 00:48:56,390
We will be so happy, Sasha.

342
00:48:56,558 --> 00:48:58,181
Despite everything.

343
00:48:59,600 --> 00:49:01,507
Despite this, Katyusha?

344
00:49:21,225 --> 00:49:24,223
No, you are not allowed to kiss yet.

345
00:51:04,183 --> 00:51:05,806
You didn't show up.

346
00:51:10,058 --> 00:51:12,807
I just want Misha's address.

347
00:51:12,975 --> 00:51:14,551
No more.

348
00:51:21,058 --> 00:51:22,765
What's the problem?

349
00:51:28,600 --> 00:51:30,804
Isn't it a little early
for a drink?

350
00:51:32,142 --> 00:51:34,216
Does this worry you?

351
00:51:45,058 --> 00:51:46,800
I'm glad you liked it.

352
00:51:48,558 --> 00:51:49,838
Just go away.

353
00:51:59,725 --> 00:52:00,839
Look at me.

354
00:52:02,350 --> 00:52:05,099
Why didn't you come today?

355
00:53:04,683 --> 00:53:06,224
Mikhail Ardonov?

356
00:53:09,808 --> 00:53:11,799
We are conducting an investigation.

357
00:53:19,767 --> 00:53:21,592
Where are you from

358
00:53:21,767 --> 00:53:23,307
America.

359
00:53:25,350 --> 00:53:27,471
The free country.

360
00:53:29,433 --> 00:53:31,720
What are you searching for?

361
00:53:32,100 --> 00:53:36,141
I'm Lauren Grinkova.
I want to talk to you about Katya.

362
00:53:37,267 --> 00:53:38,676
My aunt.

363
00:53:38,850 --> 00:53:40,924
I am her brother's daughter, Yuri.

364
00:53:42,808 --> 00:53:45,048
I don't know anything else about that time.

365
00:53:45,225 --> 00:53:48,721
You used her as a spy.
Do you remember this?

366
00:53:48,892 --> 00:53:51,048
My uncle doesn't know
what happened to her.

367
00:53:51,808 --> 00:53:54,344
He left her behind
that's what happened.

368
00:53:54,517 --> 00:53:56,140
So do you still remember?

369
00:53:59,517 --> 00:54:02,468
And what happened to Sasha?

370
00:54:04,808 --> 00:54:06,266
He became rich.

371
00:54:06,433 --> 00:54:07,677
He has Lauren.

372
00:54:16,308 --> 00:54:19,425
Imagine that you are him.

373
00:54:21,017 --> 00:54:24,299
Imagine the love of your life
disappeared.

374
00:54:24,475 --> 00:54:28,682
And may you yourself every day
blames her for the death.

375
00:54:35,725 --> 00:54:37,301
Don't touch her.

376
00:54:42,600 --> 00:54:44,306
You should tell the truth.

377
00:54:45,517 --> 00:54:47,803
No one can hurt you more.

378
00:54:47,975 --> 00:54:49,551
The truth

379
00:54:49,725 --> 00:54:55,840
The truth is I'm ten years old
I risked my life every day.

380
00:54:56,017 --> 00:54:59,098
For the same secrets
to smuggle to America...

381
00:54:59,267 --> 00:55:03,675
...which Alexander gave them at once.

382
00:55:04,225 --> 00:55:09,380
And he gets good in return
living in the country full of possibilities...

383
00:55:09,558 --> 00:55:12,556
...while I get nothing.

384
00:55:18,308 --> 00:55:20,595
Please if you want to talk...

385
00:55:21,517 --> 00:55:23,472
...so you can me
in this gallery.

386
00:55:25,017 --> 00:55:26,758
Skirt.

387
00:55:53,850 --> 00:55:55,391
Let's wait for Sasha.

388
00:56:00,600 --> 00:56:02,591
Are you already getting tired of it?

389
00:56:05,142 --> 00:56:08,175
You have to find someone
fall in love, Misha.

390
00:56:09,183 --> 00:56:12,098
You are happy and in love, Katya...

391
00:56:12,267 --> 00:56:14,471
...but not everything in the world
suddenly everything is fine.

392
00:56:14,642 --> 00:56:17,391
Sasha has a higher position
I need you again.

393
00:56:18,933 --> 00:56:20,805
I will not betray you.

394
00:56:22,017 --> 00:56:23,675
But you've already done that.

395
00:56:24,808 --> 00:56:26,633
Before you get married.

396
00:56:31,392 --> 00:56:34,224
Imagine how he would feel
if he only knew that.

397
00:56:36,225 --> 00:56:39,223
I'm leaving you something.

398
00:56:39,392 --> 00:56:41,927
Pass it on tomorrow after work.

399
00:56:48,683 --> 00:56:51,551
Do you still want to make a difference
right?

400
00:56:58,017 --> 00:56:59,509
Sasha is here.

401
00:57:15,600 --> 00:57:17,674
Have a nice wedding day, friend.

402
00:57:35,600 --> 00:57:36,761
Where were you

403
00:57:37,767 --> 00:57:40,090
At school, finishing something.

404
00:57:41,475 --> 00:57:43,265
We're going to the opera tonight.

405
00:57:49,058 --> 00:57:50,338
What is happening?

406
00:57:52,725 --> 00:57:54,052
I just have to change.

407
00:58:41,142 --> 00:58:42,339
They are there.

408
00:58:43,642 --> 00:58:45,597
Uncle Sasha, you came.

409
00:58:51,433 --> 00:58:53,389
She asked about you, Sasha.

410
00:58:54,767 --> 00:58:55,928
Where were you

411
00:58:56,100 --> 00:58:59,548
I got home from work late
Dmitri

412
00:58:59,725 --> 00:59:02,925
Congratulations on your place
in the US delegation.

413
00:59:03,100 --> 00:59:05,221
In my recommendation.
Thank you, sir.

414
00:59:05,392 --> 00:59:09,966
We shared a room in New York.
- I hope you don't snore, Oleg.

415
00:59:15,392 --> 00:59:18,224
I don't want you to go, daddy.

416
00:59:18,392 --> 00:59:21,804
Everything I do, I do for you
my love

417
00:59:40,933 --> 00:59:42,213
What's the problem?

418
00:59:42,392 --> 00:59:44,596
You've barely said anything all day.

419
00:59:56,933 --> 00:59:58,213
What is this, dear?

420
01:00:05,767 --> 01:00:07,722
I have to work late tomorrow.

421
01:00:33,392 --> 01:00:34,719
Good morning

422
01:00:36,308 --> 01:00:37,505
What's going on?

423
01:00:37,683 --> 01:00:40,350
Information is being leaked.

424
01:00:40,517 --> 01:00:42,424
It's just happening.

425
01:00:42,600 --> 01:00:45,089
I think it's someone on the inside.

426
01:00:45,267 --> 01:00:47,885
Did you tell Dmitri?
For everyone.

427
01:00:50,183 --> 01:00:52,423
If they find the perpetrator,
then he will be killed.

428
01:00:53,433 --> 01:00:55,223
It's treason, Katya.

429
01:00:59,808 --> 01:01:04,051
We're going for a peace talk
with the United States.

430
01:01:06,225 --> 01:01:09,591
And meanwhile they steal our information.

431
01:01:13,892 --> 01:01:15,468
They make fun of us.

432
01:01:20,058 --> 01:01:23,222
Let's do what we can
to find the culprit, sir.

433
01:01:23,392 --> 01:01:25,098
But in the meantime...

434
01:01:26,433 --> 01:01:29,384
...you must investigate all of us.
Our families, everything.

435
01:01:29,558 --> 01:01:31,466
We have nothing to hide.

436
01:01:31,642 --> 01:01:33,300
We'll do it, Sasha.

437
01:02:07,308 --> 01:02:09,098
What's wrong, Katyusha?

438
01:02:12,183 --> 01:02:13,557
It's snowing.

439
01:02:25,183 --> 01:02:27,221
I wasn't honest with you.

440
01:02:29,308 --> 01:02:30,635
What do you mean?

441
01:02:30,808 --> 01:02:33,261
When my parents were killed...

442
01:02:35,308 --> 01:02:38,555
...I did my best to prove
that I was an exemplary communist.

443
01:02:38,725 --> 01:02:42,553
This wasn't easy.
It was the hardest thing I've ever done.

444
01:02:42,725 --> 01:02:46,766
'Cause I hated the system
who killed my mother and father...

445
01:02:46,933 --> 01:02:49,054
...and left me alone.

446
01:02:53,892 --> 01:02:56,925
I always knew I had the system
I wanted to fight.

447
01:03:00,350 --> 01:03:01,973
I am an agent.

448
01:03:04,350 --> 01:03:06,341
I work for the Americans.

449
01:03:06,517 --> 01:03:09,005
I've been doing this for years.

450
01:03:09,183 --> 01:03:10,641
Are you a spy?

451
01:03:13,892 --> 01:03:15,301
Is this a joke?

452
01:03:18,517 --> 01:03:20,803
So that's why you married me?

453
01:03:21,558 --> 01:03:24,426
No, Sasha, I swear.

454
01:03:24,600 --> 01:03:26,756
Sasha, please.
No.

455
01:03:51,725 --> 01:03:53,004
What's going on?

456
01:03:53,975 --> 01:03:56,724
Lauren, is there something
what I didn't tell you.

457
01:03:58,517 --> 01:04:00,389
Will you break my heart?

458
01:04:11,225 --> 01:04:13,216
Uncle Alex.

459
01:04:13,392 --> 01:04:16,473
What are you doing here?
- I had to come.

460
01:04:22,433 --> 01:04:24,092
This is Marina.

461
01:04:24,267 --> 01:04:26,672
She is a great journalist.

462
01:04:32,142 --> 01:04:35,258
I don't know who you are or what you want
but leave my cousin alone.

463
01:04:35,433 --> 01:04:37,590
Uncle Alex.

464
01:04:37,767 --> 01:04:39,639
Don't you remember who I am?

465
01:04:40,642 --> 01:04:42,016
Uncle Sasha?

466
01:04:45,600 --> 01:04:47,674
Do you remember Dmitri?

467
01:04:49,975 --> 01:04:51,551
He was my father.

468
01:04:53,600 --> 01:04:55,425
Are you Dmitri's daughter?

469
01:04:57,267 --> 01:05:01,509
When you deserted,
they hung up.

470
01:05:01,683 --> 01:05:03,057
I was seven years old.

471
01:05:12,100 --> 01:05:16,141
I didn't know that.
- You only thought about yourself.

472
01:05:18,975 --> 01:05:21,049
I tried to save Katya.

473
01:05:25,725 --> 01:05:27,004
I'm sorry.

474
01:05:28,683 --> 01:05:31,800
I'm really sorry.

475
01:05:35,308 --> 01:05:37,595
I've waited a long time to hear this.

476
01:05:46,975 --> 01:05:50,139
That's what I wanted to tell you.
- Skirt.

477
01:05:54,100 --> 01:05:56,340
Skirt.

478
01:06:19,267 --> 01:06:20,925
I'm very sorry.

479
01:06:24,100 --> 01:06:27,382
I didn't know who she was.
- What did I do?

480
01:07:31,892 --> 01:07:34,463
Are you following me?

481
01:07:35,517 --> 01:07:37,886
I want to explain.
- what?

482
01:07:38,058 --> 01:07:39,883
That you used me?

483
01:07:43,100 --> 01:07:47,674
Lauren, I was a girl with a father
who adored her.

484
01:07:47,850 --> 01:07:51,014
And then I became an orphan
that no one wanted.

485
01:07:51,183 --> 01:07:54,181
This happened because Alexander defected.

486
01:07:54,350 --> 01:07:58,924
This regime was horrible
and punished the wrong people.

487
01:07:59,100 --> 01:08:05,263
You have planned this in detail.
Do you know how humiliating this is?

488
01:08:06,683 --> 01:08:10,345
I wanted to tell you the truth.

489
01:08:13,683 --> 01:08:16,385
I didn't want to hurt you, Lauren.

490
01:08:16,558 --> 01:08:17,755
Well, you did.

491
01:08:18,725 --> 01:08:19,969
Very bad.

492
01:08:32,683 --> 01:08:35,717
I'm sorry about your father.

493
01:09:17,642 --> 01:09:19,514
I love you, Sasha.

494
01:09:35,808 --> 01:09:38,048
I chose
to tell you.

495
01:09:41,142 --> 01:09:43,097
Can we go for a walk?

496
01:09:46,392 --> 01:09:51,428
AND?
- I married you because I was in love.

497
01:09:57,225 --> 01:09:59,844
I gave up the work I did.

498
01:10:00,017 --> 01:10:01,214
I understood.

499
01:10:02,225 --> 01:10:04,844
And after a while you changed
of thoughts?

500
01:10:07,142 --> 01:10:09,547
I was blackmailed.

501
01:10:09,725 --> 01:10:14,382
If I didn't start again,
then they would tell you everything.

502
01:10:15,350 --> 01:10:17,885
And I didn't want to lose you.

503
01:10:19,225 --> 01:10:21,927
But I couldn't lie to you anymore
Sasha

504
01:10:29,142 --> 01:10:31,097
Because of me they are looking for you.

505
01:10:32,267 --> 01:10:35,218
I will cancel my trip.
- No, you can't do that.

506
01:10:35,392 --> 01:10:39,338
So they know something is wrong.
- They won't stop, they will find you.

507
01:10:39,600 --> 01:10:42,468
I never wanted you to suffer.

508
01:10:42,642 --> 01:10:46,138
So you should have given me a choice,
choices you fight so hard for.

509
01:10:46,308 --> 01:10:48,714
Because I believed in this country.

510
01:10:55,142 --> 01:10:59,052
Sasha, if you go to New York,
we have another chance.

511
01:10:59,225 --> 01:11:01,678
You can run away
and I can come to you.

512
01:11:01,850 --> 01:11:05,346
They will help me
they will take me away from here.

513
01:11:05,517 --> 01:11:08,764
If I give them your information.

514
01:11:08,933 --> 01:11:11,386
Please, can we just leave.

515
01:11:11,558 --> 01:11:13,514
Do you want me to overflow?

516
01:11:13,683 --> 01:11:17,131
If we stay, they'll find me.

517
01:11:18,517 --> 01:11:20,389
And then they blame you.

518
01:11:22,142 --> 01:11:25,140
Then we will both be hanged.

519
01:11:32,392 --> 01:11:33,801
I love you

520
01:11:51,225 --> 01:11:55,089
Sorry to have to wait, Sasha.
I was with the KGB.

521
01:11:55,267 --> 01:11:56,973
They arrested someone.

522
01:11:57,142 --> 01:11:59,097
They think it's the main source.

523
01:12:02,058 --> 01:12:03,220
Who is

524
01:12:04,017 --> 01:12:05,972
Too early to release.

525
01:12:08,100 --> 01:12:09,723
Did he confess?

526
01:12:11,600 --> 01:12:14,349
When they are ready
they will have a confession.

527
01:12:16,725 --> 01:12:19,011
Let's hope so
that they don't have the wrong.

528
01:12:20,017 --> 01:12:21,972
It's war, Sasha.

529
01:12:24,558 --> 01:12:26,134
And we must win.

530
01:12:32,725 --> 01:12:36,671
I don't want my daughter to grow up
with the threat of nuclear war.

531
01:12:36,850 --> 01:12:38,426
Or a foreign flag.

532
01:12:39,725 --> 01:12:41,301
I want her to be happy.

533
01:12:42,892 --> 01:12:44,301
That's why I do this.

534
01:12:45,975 --> 01:12:48,096
It's not where we are
do everything for?

535
01:13:03,933 --> 01:13:07,381
They found someone.
I thought it was you.

536
01:13:07,558 --> 01:13:08,802
I thought it was you.

537
01:13:11,725 --> 01:13:13,467
That's why we have to leave.

538
01:13:16,683 --> 01:13:18,259
All good.

539
01:13:23,642 --> 01:13:24,741
Bread, mommy?

540
01:13:26,475 --> 01:13:27,754
Do you want a piece of bread?

541
01:13:47,600 --> 01:13:52,341
I'm very proud, son.
This high-level delegation.

542
01:13:55,600 --> 01:13:58,468
At Sasha.

543
01:14:04,517 --> 01:14:06,057
Give your plate, dear.

544
01:14:06,225 --> 01:14:09,591
Please stay seated
and talk to Sasha.

545
01:14:27,225 --> 01:14:30,389
Who caught them?
- I don't know.

546
01:14:31,058 --> 01:14:35,099
It's better if we don't have contact.
- Whoever they caught...

547
01:14:35,267 --> 01:14:37,755
...help Americans
not escape from it?

548
01:14:37,933 --> 01:14:40,718
Katya, if we get caught...

549
01:14:40,892 --> 01:14:42,598
... then we are alone.

550
01:14:44,308 --> 01:14:46,050
Nobody escapes.

551
01:14:57,933 --> 01:14:59,805
Goodbye dear.
- See you in a week.

552
01:15:01,975 --> 01:15:03,930
Thanks for the food.
Thanks for being there.

553
01:15:11,058 --> 01:15:12,800
Take care, son.

554
01:15:25,058 --> 01:15:27,629
Do you miss your mother now?

555
01:15:27,808 --> 01:15:29,266
You'll be back in a week.

556
01:15:31,225 --> 01:15:33,630
Hello my friend.
I hope you have a safe journey.

557
01:15:43,183 --> 01:15:45,672
I know this was difficult for you.

558
01:15:45,850 --> 01:15:47,592
You're used to this, not me.

559
01:15:49,183 --> 01:15:50,724
I won't pass.

560
01:15:52,558 --> 01:15:54,596
Because of your parents?
- Because of you.

561
01:15:57,892 --> 01:16:00,925
I want to know who the people are
who helps you.

562
01:16:01,100 --> 01:16:04,051
I can't expose them, you know that.

563
01:16:04,225 --> 01:16:07,425
Great, but you said
that you have a safe place.

564
01:16:07,600 --> 01:16:09,756
I want to be there when you go.

565
01:16:09,933 --> 01:16:12,422
This is not possible.
- Then I'm not going out.

566
01:16:33,267 --> 01:16:35,341
When they see you, you ruin everything.

567
01:16:35,517 --> 01:16:37,009
So I will never run away.

568
01:16:40,433 --> 01:16:43,004
Where is this?
- Two doors down.

569
01:16:44,933 --> 01:16:47,138
And is everything ready?

570
01:16:47,308 --> 01:16:48,718
They are waiting for me.

571
01:16:51,892 --> 01:16:54,297
Everything is organized in detail.

572
01:16:58,933 --> 01:17:00,391
I'm sorry.

573
01:17:01,517 --> 01:17:03,472
I'm sorry for all the lies.

574
01:17:15,850 --> 01:17:17,129
You have to go.

575
01:17:20,017 --> 01:17:21,640
Otherwise you will miss your flight.

576
01:17:25,517 --> 01:17:27,140
I love you, Katyusha.

577
01:17:28,975 --> 01:17:31,131
And I love you, Sasha.

578
01:17:33,058 --> 01:17:35,215
Never forget that.

579
01:19:23,308 --> 01:19:25,382
Do you want to show me your exhibition?

580
01:20:09,808 --> 01:20:11,384
Mr. Ardonov?

581
01:20:16,725 --> 01:20:18,383
Misha, my friend.

582
01:20:19,183 --> 01:20:20,641
How are you

583
01:20:28,933 --> 01:20:31,220
Here
- What is this?

584
01:20:31,392 --> 01:20:36,345
I'm dying, I had one more thing
and now I've done it.

585
01:20:41,308 --> 01:20:44,093
I remind you of her, right?

586
01:20:47,558 --> 01:20:48,838
Look at me.

587
01:20:55,225 --> 01:20:56,801
You are dying.

588
01:20:58,142 --> 01:21:00,511
You just said it yourself.

589
01:21:02,392 --> 01:21:05,259
So why don't you ease your conscience?

590
01:21:15,142 --> 01:21:19,515
Sasha, I have something to tell you.

591
01:21:29,392 --> 01:21:31,098
Where were you

592
01:21:31,267 --> 01:21:33,933
I was at your house.
- I can't go home.

593
01:21:36,225 --> 01:21:38,892
Sasha is about to walk.

594
01:21:42,350 --> 01:21:44,506
And he left you behind?

595
01:21:44,683 --> 01:21:47,172
I told him I had a plan.

596
01:21:47,350 --> 01:21:49,554
To meet you in America.
- What plan?

597
01:21:50,600 --> 01:21:53,847
I pretended there was a safe place.
- And he believed that?

598
01:21:57,600 --> 01:22:02,636
So now I'm your plan?
- You forced me to start over.

599
01:22:04,267 --> 01:22:06,553
Are you going to help me or not?

600
01:22:14,183 --> 01:22:15,463
We have to go.

601
01:22:17,100 --> 01:22:18,297
Fast.

602
01:22:32,183 --> 01:22:33,463
For Sasha.

603
01:22:33,642 --> 01:22:35,597
In case something happens to me.

604
01:22:42,642 --> 01:22:46,801
He escaped.
And now the KGB wants him back.

605
01:22:49,600 --> 01:22:51,425
They got me, Katya.

606
01:22:54,100 --> 01:22:56,174
You can do what I do now.

607
01:22:56,350 --> 01:22:58,720
It's not that bad
if you don't think about it.

608
01:22:59,850 --> 01:23:01,640
The KGB?

609
01:23:02,475 --> 01:23:03,802
How could you

610
01:23:03,975 --> 01:23:06,179
After everything we believed in?

611
01:23:07,433 --> 01:23:09,756
Do you want them to convince you like that?

612
01:23:10,600 --> 01:23:13,930
I tried to keep you out of it.

613
01:23:14,100 --> 01:23:17,797
I said I was spying on Sasha.
Why did you come to me for help?

614
01:23:17,975 --> 01:23:20,464
Because I trusted you.

615
01:23:27,392 --> 01:23:28,968
I have no choice.

616
01:23:29,142 --> 01:23:33,301
You must come with me.
- If they catch me, Sasha will come back.

617
01:23:33,475 --> 01:23:36,343
I know for sure and when he returns,
they kill him.

618
01:23:44,683 --> 01:23:46,923
Is he really the only one you care about?

619
01:23:58,267 --> 01:23:59,510
Stop her.

620
01:24:30,767 --> 01:24:33,255
How could you

621
01:24:34,975 --> 01:24:37,973
Uncle Alex.
- What kind of man are you?

622
01:24:43,683 --> 01:24:45,674
Alex, we have to go.

623
01:25:00,850 --> 01:25:05,554
THE NEW RUSSIAN ART

624
01:26:03,350 --> 01:26:05,424
My dear Sasha.

625
01:26:05,600 --> 01:26:08,053
If you read this, then I'm not with you.

626
01:26:08,225 --> 01:26:11,673
And then you'll wonder
if we act correctly.

627
01:26:11,850 --> 01:26:13,307
But he was right.

628
01:26:13,475 --> 01:26:18,547
More than anything, I want the chance
Just to live with you.

629
01:26:18,725 --> 01:26:22,173
No fear, no anger.

630
01:26:22,350 --> 01:26:24,388
With just love.

631
01:26:32,767 --> 01:26:35,599
I love you lots.

632
01:26:35,767 --> 01:26:38,053
I just live
to reunite with you again.

633
01:26:40,058 --> 01:26:42,381
But if we don't see each other again...

634
01:26:43,308 --> 01:26:46,970
...so I trust you for life
what we dream of.

635
01:26:47,142 --> 01:26:48,765
On behalf of both of us.

636
01:26:51,392 --> 01:26:55,220
Forever yours, Katya.



