1
00:01:01,255 --> 00:01:06,546
INCHEON SOUTH PORT, 2015

2
00:01:17,755 --> 00:01:20,046
Watch it, it’ll be a mess
if the bags burst.

3
00:01:21,171 --> 00:01:23,130
Why ship them
in paint buckets this time?

4
00:01:45,338 --> 00:01:46,713
He’s a cop.

5
00:01:47,296 --> 00:01:50,963
He knew we were bringing in
raw goods on this ship.

6
00:02:13,505 --> 00:02:14,713
Get rid of it.

7
00:02:16,880 --> 00:02:18,463
Wrap him up and add weight.

8
00:02:18,463 --> 00:02:19,463
Hey.

9
00:02:19,921 --> 00:02:21,421
Why did you kill him?

10
00:02:21,421 --> 00:02:23,588
Why?
Is it wrong to kill a cop?

11
00:02:24,463 --> 00:02:25,880
How did he get here?

12
00:02:26,255 --> 00:02:28,088
I think he tailed me.

13
00:02:28,088 --> 00:02:29,005
You bastard!

14
00:02:29,005 --> 00:02:31,546
And you didn’t know?

15
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
You.

16
00:02:35,130 --> 00:02:36,546
I told you to be careful.

17
00:02:38,630 --> 00:02:39,880
I know, that’s enough.

18
00:02:40,088 --> 00:02:40,963
Stop it.

19
00:02:41,838 --> 00:02:42,588
Bring the money.

20
00:02:43,088 --> 00:02:43,838
Hiroshi.

21
00:02:49,880 --> 00:02:52,796
It’s for this month.
More than usual.

22
00:02:53,838 --> 00:02:54,671
And the pills?

23
00:02:54,671 --> 00:02:56,921
We have 20 kilos.
It’ll be ready soon.

24
00:02:56,921 --> 00:02:59,255
But we gotta be discreet.

25
00:02:59,796 --> 00:03:02,838
The boss in Japan suspects
us of sneaking pills.

26
00:03:04,671 --> 00:03:06,963
Just be ready to meet
the buyers tomorrow.

27
00:03:36,171 --> 00:03:41,130
THE ROUNDUP: NO WAY OUT

28
00:03:41,796 --> 00:03:43,921
But you cut in first.

29
00:03:43,921 --> 00:03:46,171
- Come here.
- I’m not going anywhere.

30
00:03:46,588 --> 00:03:48,921
- What’re you doing?
- Hey, shut off the camera.

31
00:03:48,921 --> 00:03:50,338
What are you looking at?

32
00:03:51,005 --> 00:03:52,921
- Why’d you honk?
- Don’t hit him!

33
00:03:52,921 --> 00:03:54,338
- What’s wrong with you?
- Come here.

34
00:03:54,338 --> 00:03:57,796
Wanna die, you shit?
What are you looking at?

35
00:03:57,796 --> 00:04:00,796
What’s going on?
Don’t do that!

36
00:04:00,796 --> 00:04:04,171
Sure, I get it.
Get back inside.

37
00:04:04,546 --> 00:04:05,546
Go ahead.

38
00:04:05,546 --> 00:04:08,088
I said, get back inside.

39
00:04:17,588 --> 00:04:22,588
Hit me, hit me right now!

40
00:04:22,588 --> 00:04:23,713
Hey, stop.

41
00:04:25,671 --> 00:04:27,213
Who’s this prick?

42
00:04:27,838 --> 00:04:29,796
What’s with the fuss
this morning?

43
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
Who are you?

44
00:04:32,880 --> 00:04:34,546
Was this unprovoked?

45
00:04:34,546 --> 00:04:37,296
Just go, before I fucking kill you.

46
00:04:37,296 --> 00:04:39,505
I asked, was this unprovoked?

47
00:04:39,505 --> 00:04:41,588
Don’t provoke me, dickhead!

48
00:04:46,005 --> 00:04:47,630
Shit, you a boxer?

49
00:05:01,171 --> 00:05:02,630
Let me rub your tattoos off.

50
00:05:13,130 --> 00:05:14,463
Back off!

51
00:05:14,463 --> 00:05:16,630
I’m feeling shitty today.
Step back.

52
00:05:17,088 --> 00:05:18,755
- I’ll stab you!
- Watch out!

53
00:05:19,255 --> 00:05:20,421
I meant you.

54
00:05:24,796 --> 00:05:25,796
Police.

55
00:05:26,171 --> 00:05:27,421
Hurry up.

56
00:05:28,463 --> 00:05:31,921
Arrest these guys.
And he needs help over there.

57
00:05:31,921 --> 00:05:33,921
- Sir, why’d you do that?
- It wasn’t me.

58
00:05:33,921 --> 00:05:35,421
Sir, stay still.

59
00:05:35,421 --> 00:05:36,255
No, no.

60
00:05:36,255 --> 00:05:39,380
I was just...

61
00:05:40,463 --> 00:05:43,380
I’m a detective, okay?

62
00:05:43,380 --> 00:05:44,880
- I was never here.
- A detective?

63
00:05:44,880 --> 00:05:47,546
Arrest them,
and give him medical care.

64
00:05:47,921 --> 00:05:50,046
Move this car, please.

65
00:05:50,046 --> 00:05:51,630
I gotta go to work.

66
00:05:52,005 --> 00:05:53,255
I’m late.

67
00:05:53,255 --> 00:05:55,130
METRO INVESTIGATIONS

68
00:05:55,130 --> 00:05:57,546
Those scumbags you just caught

69
00:05:57,546 --> 00:05:59,963
made that mess in Seocho recently.

70
00:05:59,963 --> 00:06:02,546
We spent a year trying to catch them.
How did you do that?

71
00:06:02,546 --> 00:06:04,380
I just knew it was them.

72
00:06:04,796 --> 00:06:05,963
Seok-do.

73
00:06:06,088 --> 00:06:08,296
Police should prove
themselves with results.

74
00:06:08,296 --> 00:06:10,046
And that’s why you’re here.

75
00:06:10,046 --> 00:06:12,338
But please go easy on criminals.

76
00:06:12,713 --> 00:06:15,130
I did go easy on them.

77
00:06:16,630 --> 00:06:18,546
What do cops do anyway?

78
00:06:18,546 --> 00:06:20,421
Punish and serve, right?

79
00:06:22,255 --> 00:06:25,505
I thought we’re supposed to
‘protect’ and serve.

80
00:06:27,130 --> 00:06:29,713
Oh stop, at least
he brings us good results.

81
00:06:29,713 --> 00:06:31,630
This only shows my nose.

82
00:06:31,630 --> 00:06:33,255
Since you were 20,

83
00:06:33,255 --> 00:06:36,838
I knew you’d be trouble
giving up boxing to become a cop.

84
00:06:36,838 --> 00:06:40,546
Take one of these energy boosters.
It’s from my wife.

85
00:06:40,755 --> 00:06:41,421
Hey, take it.

86
00:06:41,421 --> 00:06:42,796
- Give me one.
- It’s not for you.

87
00:06:42,796 --> 00:06:45,546
- It’s made with grade-A musk.
- Thank you!

88
00:06:45,546 --> 00:06:47,921
- Good for rejuvenation.
- Wow.

89
00:06:47,921 --> 00:06:50,463
These are expensive
so I eat only half each time.

90
00:06:50,463 --> 00:06:54,130
- Real men need more than half.
- Use it or lose it.

91
00:06:54,130 --> 00:06:55,755
You ate the whole thing?

92
00:06:55,755 --> 00:06:57,338
Eating only half won’t work.

93
00:06:57,338 --> 00:06:58,755
This is great.

94
00:06:59,171 --> 00:07:00,255
Good.

95
00:07:01,880 --> 00:07:03,213
What the...

96
00:07:03,713 --> 00:07:06,005
- Yes, hello?
- Where did they all go?

97
00:07:06,005 --> 00:07:07,796
- Hello?
- How many did you eat?

98
00:07:07,796 --> 00:07:09,546
You know how
expensive these are?

99
00:07:09,546 --> 00:07:10,921
How the hell should I know?

100
00:07:12,546 --> 00:07:14,588
- He’s talking to me, right?
- Exactly.

101
00:07:15,130 --> 00:07:16,213
You bastards!

102
00:07:17,505 --> 00:07:18,880
All right, sir.

103
00:07:19,630 --> 00:07:21,838
We got a case in Cheongdam.
Let’s go.

104
00:07:22,380 --> 00:07:23,588
Oh, my phone.

105
00:07:31,213 --> 00:07:32,713
- Where is it?
- This way.

106
00:07:33,255 --> 00:07:35,880
A 28-year-old female
fell from the 8th floor.

107
00:07:36,130 --> 00:07:38,921
We can’t tell the time of death
since there’s no camera there.

108
00:07:39,130 --> 00:07:42,546
She came to the hotel with a man,
but the man left by himself.

109
00:07:42,546 --> 00:07:44,296
It didn’t catch his face.

110
00:07:45,213 --> 00:07:46,338
Here it is.

111
00:07:50,463 --> 00:07:52,463
I notified her family.

112
00:07:53,796 --> 00:07:54,838
You’re here.

113
00:07:54,838 --> 00:07:58,963
Looks like they drank in the room,
but there’s no sign of foul play.

114
00:07:59,088 --> 00:08:02,130
We got the male’s fingerprint,
but the search turned up blank.

115
00:08:02,213 --> 00:08:04,046
Strange.
Could he be a foreigner?

116
00:08:04,046 --> 00:08:06,171
I already told the guys
to look into that.

117
00:08:06,171 --> 00:08:08,796
- Victim’s prior locations?
- We’re checking nearby cameras.

118
00:08:09,046 --> 00:08:10,880
- Let’s find some witnesses.
- Yes, sir.

119
00:08:10,880 --> 00:08:12,755
The victim went to a club.

120
00:08:12,755 --> 00:08:14,380
Her wristband said this.

121
00:08:16,171 --> 00:08:17,213
Club Orange?

122
00:08:17,213 --> 00:08:18,713
Let’s start with an autopsy.

123
00:08:18,713 --> 00:08:20,088
- Yes, sir.
- Sure.

124
00:08:27,713 --> 00:08:30,338
NATIONAL FORENSIC SERVICE

125
00:08:30,338 --> 00:08:34,463
Ko’s autopsy shows head injuries
and cervical spine fractures

126
00:08:34,463 --> 00:08:35,546
KO SUN-HEE

127
00:08:35,546 --> 00:08:37,213
which are common for
deaths from falling.

128
00:08:37,213 --> 00:08:40,505
But the immediate cause
was cardiac arrest.

129
00:08:41,005 --> 00:08:44,005
It was triggered by
a fatal dose of narcotics, which--

130
00:08:44,005 --> 00:08:46,130
You found drugs in her?

131
00:08:46,296 --> 00:08:50,088
It’s called Hiper,
a recently reported new drug.

132
00:08:50,088 --> 00:08:53,171
It’s far stronger than other drugs
like cocaine or meth,

133
00:08:53,171 --> 00:08:56,421
and as addictive as heroin,
so it causes trouble.

134
00:08:57,463 --> 00:09:01,380
She had quite a lot in her blood.

135
00:09:01,630 --> 00:09:04,338
Are you saying someone
tossed her dead body out?

136
00:09:04,463 --> 00:09:05,463
Yes.

137
00:09:07,546 --> 00:09:11,213
This girl could’ve been dead too,
going to the club with the victim.

138
00:09:11,380 --> 00:09:13,130
- They’re done, go in.
- Okay.

139
00:09:15,921 --> 00:09:16,630
Yeah.

140
00:09:16,838 --> 00:09:18,255
What did she say?

141
00:09:18,255 --> 00:09:21,755
She fainted after taking
a drug from a Korean-Japanese.

142
00:09:21,755 --> 00:09:23,671
When she woke up,
Ko was gone.

143
00:09:24,130 --> 00:09:26,421
He must’ve put drugs
in their drinks.

144
00:09:26,755 --> 00:09:29,588
Let’s hand this over
to the narcotics division.

145
00:09:29,921 --> 00:09:31,755
Look, this is a homicide.

146
00:09:32,088 --> 00:09:33,088
Seriously?

147
00:09:33,088 --> 00:09:35,171
I’ll take this case.

148
00:09:38,963 --> 00:09:42,630
The club’s not letting us check
their surveillance cameras.

149
00:09:42,630 --> 00:09:44,380
So I requested a search warrant.

150
00:09:44,380 --> 00:09:45,630
Who’s the owner?

151
00:09:45,630 --> 00:09:48,630
There are three.
One’s a thug named Lee Sang-chul.

152
00:09:48,630 --> 00:09:51,088
I kept calling him,
but he’s not answering.

153
00:09:51,255 --> 00:09:53,463
- Let’s go there.
- Without a warrant?

154
00:09:53,588 --> 00:09:54,755
It’s fine.

155
00:09:54,755 --> 00:09:57,463
It’s not like the disco clubs
we used to go to.

156
00:09:57,463 --> 00:09:58,838
We can’t get in.

157
00:09:59,255 --> 00:10:00,338
Why not?

158
00:10:00,338 --> 00:10:03,838
They’re all about face control,
so they’ll bounce you out.

159
00:10:06,088 --> 00:10:07,088
Come.

160
00:10:13,296 --> 00:10:15,255
- This is it, right?
- Yes, Club Orange.

161
00:10:15,255 --> 00:10:16,296
I feel young again.

162
00:10:16,296 --> 00:10:18,088
Where is this bastard?

163
00:10:20,296 --> 00:10:21,380
That guy’s hot.

164
00:10:21,380 --> 00:10:23,796
What happened to face control?

165
00:10:24,421 --> 00:10:26,213
What is he, a thug?

166
00:10:27,421 --> 00:10:29,588
Hey, they’re looking at us.

167
00:10:29,588 --> 00:10:32,046
- Smile, he’s scary.
- Just smile.

168
00:10:32,630 --> 00:10:34,713
- They’re smiling.
- I wonder why.

169
00:10:34,921 --> 00:10:36,546
As always, you know.

170
00:10:37,546 --> 00:10:39,338
You still a ladies’ man?

171
00:10:39,630 --> 00:10:41,046
Still could be.

172
00:10:42,880 --> 00:10:43,671
Sir!

173
00:10:43,671 --> 00:10:45,130
What took you so long?

174
00:10:46,046 --> 00:10:49,005
Meet Open Sesame.
He opens every club door.

175
00:10:49,546 --> 00:10:51,296
- Nice to meet you.
- Pleasure is mine.

176
00:10:52,088 --> 00:10:54,713
I just need to get you in, right?

177
00:10:54,713 --> 00:10:57,338
But if you make it obvious
you’re a cop...

178
00:10:58,088 --> 00:11:00,338
- Shut up and hurry.
- Let’s go.

179
00:11:03,671 --> 00:11:05,505
- Hey, Sesame.
- Hey, bro.

180
00:11:05,505 --> 00:11:08,338
- Where are your rich guests?
- Right here.

181
00:11:08,838 --> 00:11:11,005
Seriously? They don’t look like it.

182
00:11:11,005 --> 00:11:13,005
No, they’re filthy rich!

183
00:11:13,421 --> 00:11:15,046
Okay, follow me.

184
00:11:18,671 --> 00:11:19,963
Step right in.

185
00:11:23,588 --> 00:11:24,630
Take it.

186
00:11:25,880 --> 00:11:27,546
Nice. Thank you!

187
00:12:09,338 --> 00:12:11,505
You’re not allowed here.
Go away.

188
00:12:11,755 --> 00:12:14,421
I got company in the MVP room.

189
00:12:15,130 --> 00:12:16,755
I said, go away.

190
00:12:17,630 --> 00:12:20,921
Don’t touch me.
I really know someone inside.

191
00:12:20,921 --> 00:12:22,755
- Move aside.
- Get lost.

192
00:12:24,255 --> 00:12:25,630
Can’t you hear me?

193
00:12:45,088 --> 00:12:47,088
- Give me some cash.
- Shit.

194
00:12:48,046 --> 00:12:49,921
- Later.
- Yeah, thanks!

195
00:12:54,130 --> 00:12:55,671
Don’t you come here too often?

196
00:12:55,671 --> 00:12:57,380
This place is the best, though.

197
00:12:58,046 --> 00:13:00,421
- Got more Hiper?
- Isn’t it great?

198
00:13:00,421 --> 00:13:02,755
I wanna reach the peak,
so hand me all you’ve got.

199
00:13:02,755 --> 00:13:06,213
Too many of these
will get us in trouble.

200
00:13:06,213 --> 00:13:09,130
- Dude, I got this.
- Wonderful.

201
00:13:12,421 --> 00:13:14,005
That dickhead.

202
00:13:20,463 --> 00:13:22,380
Good evening, gentlemen.

203
00:13:24,005 --> 00:13:26,796
Two, four, six, seven, eight...

204
00:13:27,880 --> 00:13:29,046
What the fuck?

205
00:13:29,588 --> 00:13:31,088
These are drugs, huh?

206
00:13:31,088 --> 00:13:32,088
What?

207
00:13:32,880 --> 00:13:34,755
- You little shit...
- Give it back.

208
00:13:35,255 --> 00:13:37,255
- They’re not vitamins.
- It’s mine.

209
00:13:37,463 --> 00:13:38,213
You prick.

210
00:13:38,213 --> 00:13:40,838
Give it back you fucker,
you know who my dad...

211
00:13:43,713 --> 00:13:44,588
What is it?

212
00:13:44,588 --> 00:13:46,796
- Take it.
- Huh?

213
00:13:47,296 --> 00:13:48,630
They’re drugs.

214
00:13:48,921 --> 00:13:50,213
- Drugs?
- Yeah.

215
00:13:50,421 --> 00:13:52,796
Call the head office
and take this brat in.

216
00:13:53,171 --> 00:13:54,796
I’m turning this place over.

217
00:13:55,046 --> 00:13:58,130
This here is so hard to get,
but we finally got some.

218
00:13:58,130 --> 00:14:00,755
Let’s all get wasted today!

219
00:14:00,755 --> 00:14:02,046
Let’s do it!

220
00:14:04,588 --> 00:14:07,296
These are dope with alcohol.

221
00:14:07,921 --> 00:14:10,213
- Who’s that?
- You a new bouncer?

222
00:14:10,213 --> 00:14:11,671
You can’t just barge in, get out.

223
00:14:11,671 --> 00:14:13,005
Hey, hold on.

224
00:14:13,005 --> 00:14:13,963
Stop.

225
00:14:14,171 --> 00:14:17,005
Put all of those in here.

226
00:14:17,963 --> 00:14:18,921
What’s this?

227
00:14:18,921 --> 00:14:19,921
Quiet.

228
00:14:20,380 --> 00:14:22,630
Shit, what are you doing?

229
00:14:22,630 --> 00:14:23,880
Looks great.

230
00:14:23,880 --> 00:14:26,463
Why are you putting these in the bag?

231
00:14:26,671 --> 00:14:27,963
Hey, look here.

232
00:14:29,088 --> 00:14:30,213
What?

233
00:14:30,671 --> 00:14:32,088
- Why am I doing this?
- Good.

234
00:14:32,421 --> 00:14:33,630
What the fuck are you...

235
00:14:33,630 --> 00:14:35,505
- Sit down.
- It fucking hurts!

236
00:14:35,505 --> 00:14:36,671
You shitbag!

237
00:14:37,880 --> 00:14:39,088
Anyone out there?

238
00:14:39,088 --> 00:14:40,796
- Shit!
- Sit down.

239
00:14:42,463 --> 00:14:44,213
There you are, you son of a bitch.

240
00:14:44,338 --> 00:14:45,630
You fucking...

241
00:14:48,630 --> 00:14:50,963
- Hey, don’t do it.
- Fuck!

242
00:15:01,505 --> 00:15:03,963
You work here, right?

243
00:15:04,296 --> 00:15:05,171
I’m sorry.

244
00:15:05,171 --> 00:15:06,380
Where’s your boss?

245
00:15:07,380 --> 00:15:10,296
Let’s go!
Oppa Gangnam style.

246
00:15:13,796 --> 00:15:15,380
Cheongdam style.

247
00:15:17,130 --> 00:15:18,213
What the fuck?

248
00:15:19,880 --> 00:15:21,088
Hold on.

249
00:15:22,296 --> 00:15:23,838
What are you, a bouncer?

250
00:15:24,338 --> 00:15:26,671
- Hey, Sang-chul.
- “Hey”?

251
00:15:27,255 --> 00:15:28,505
Fucking asshole.

252
00:15:30,838 --> 00:15:32,630
Wow, this fucking...

253
00:15:34,630 --> 00:15:36,713
How dare you throw a punch at me?

254
00:15:36,713 --> 00:15:38,755
What are you, a thug?

255
00:15:38,755 --> 00:15:40,213
No, he is.

256
00:15:42,921 --> 00:15:45,171
Pathetic little shits...

257
00:15:45,588 --> 00:15:47,005
- Great job, Man-jae.
- Sir.

258
00:15:47,005 --> 00:15:48,755
Which car should I get in?

259
00:15:49,338 --> 00:15:50,546
What the hell?

260
00:15:51,338 --> 00:15:53,880
Good job, Seok-do.
Are we done here?

261
00:15:53,880 --> 00:15:56,380
Wait and see.
This is just the beginning.

262
00:15:56,505 --> 00:15:58,963
Police are proven with results.
Go get ‘em.

263
00:16:01,630 --> 00:16:03,671
- Is he here?
- He’s waiting for you.

264
00:16:09,005 --> 00:16:10,255
Welcome, my brother.

265
00:16:10,255 --> 00:16:12,255
- Good to see you.
- Me too.

266
00:16:12,713 --> 00:16:14,630
Say hello.
This is Mr. Baek.

267
00:16:14,630 --> 00:16:16,338
- Nice to meet you.
- I’m Tomo.

268
00:16:17,380 --> 00:16:18,380
This way.

269
00:16:19,088 --> 00:16:22,088
I visit Korea every month,
and this Korean boss treats me

270
00:16:22,255 --> 00:16:24,755
with good drugs and booze.

271
00:16:27,005 --> 00:16:28,755
And here, is the president of
our partner company.

272
00:16:29,463 --> 00:16:31,505
She’s the president of
our partner company.

273
00:16:32,130 --> 00:16:33,421
Nice to meet you.

274
00:16:36,255 --> 00:16:38,213
Let’s see the product.

275
00:16:46,880 --> 00:16:49,505
I know this.
This is Hiper.

276
00:16:50,505 --> 00:16:54,588
Heard this is hard to get
because of issues in Japan.

277
00:16:54,588 --> 00:16:56,921
Thanks to these guys,
it’s getting distributed again.

278
00:16:57,130 --> 00:16:59,755
It’s even cheaper than in Japan.

279
00:17:05,088 --> 00:17:06,755
How much can I get?

280
00:17:07,296 --> 00:17:09,046
How much can I get?

281
00:17:11,213 --> 00:17:13,213
She’s a true boss lady.

282
00:17:13,213 --> 00:17:16,088
We hope to buy as much as we can.

283
00:17:18,421 --> 00:17:20,546
For her, I can bring 20 kilos

284
00:17:21,588 --> 00:17:24,046
by the day after tomorrow.

285
00:17:24,046 --> 00:17:28,755
That’ll be 30 million dollars.
Is that okay?

286
00:17:46,463 --> 00:17:47,880
Here’s the down payment.

287
00:17:48,088 --> 00:17:49,963
If it goes well this time,

288
00:17:50,588 --> 00:17:52,796
we’ll continue to do
business with you.

289
00:17:53,921 --> 00:17:55,463
I’ll make you rich.

290
00:17:59,505 --> 00:18:03,046
I’ll take care of customs,
so don’t worry about that.

291
00:18:03,046 --> 00:18:05,296
He said not to worry
about customs.

292
00:18:06,130 --> 00:18:09,921
Well, now.
Let’s make a toast.

293
00:18:10,880 --> 00:18:12,338
So, this is from the club?

294
00:18:12,338 --> 00:18:14,505
Yes, he’s the one who took Ko.

295
00:18:15,046 --> 00:18:17,755
Stop. That’s him.

296
00:18:17,755 --> 00:18:19,838
The video quality is so bad.

297
00:18:19,963 --> 00:18:22,130
Bring the owner of the club.

298
00:18:22,130 --> 00:18:23,130
Yes, sir.

299
00:18:24,963 --> 00:18:26,505
Do you know him or not?

300
00:18:29,588 --> 00:18:34,296
He sold drugs at your place.
Spill it or else!

301
00:18:34,963 --> 00:18:38,463
I want to spill it,
but I really don’t know.

302
00:18:39,005 --> 00:18:43,796
How the hell do I know
what my staff do behind my back?

303
00:18:44,130 --> 00:18:48,296
But fuck, is it right for the police
to drag in an innocent man,

304
00:18:48,296 --> 00:18:51,421
interrogate him,
and force an investigation?

305
00:18:51,421 --> 00:18:54,046
This is why people
call you guys pigs!

306
00:18:54,505 --> 00:18:56,088
Hey, get me a coffee.

307
00:18:56,088 --> 00:18:56,880
Me?

308
00:18:56,880 --> 00:18:58,671
Yeah, you.
He’s talking to you.

309
00:18:59,880 --> 00:19:02,671
- Look at him glare.
- Wow, you’re gonna regret that words.

310
00:19:04,546 --> 00:19:05,755
No, not that again.

311
00:19:05,755 --> 00:19:08,671
They’ll nail us if we cover up
the camera again.

312
00:19:09,130 --> 00:19:09,963
Then,

313
00:19:10,796 --> 00:19:12,630
let’s clean the Room of Truth.

314
00:19:13,588 --> 00:19:14,921
Yep, it could use a cleaning.

315
00:19:14,921 --> 00:19:16,380
- David?
- Got it.

316
00:19:17,963 --> 00:19:19,546
I don’t think it’s a good idea.

317
00:19:29,130 --> 00:19:30,921
It’s so dusty here.

318
00:19:36,255 --> 00:19:38,380
Oh? What’s wrong with him?

319
00:19:38,380 --> 00:19:39,463
Get him up.

320
00:19:39,713 --> 00:19:42,588
- Get up, sir.
- Watch your head.

321
00:19:46,213 --> 00:19:47,505
- It’s okay.
- I’m sorry.

322
00:19:48,046 --> 00:19:49,630
- I’m sorry.
- Just sit up.

323
00:19:49,880 --> 00:19:51,671
You suddenly felt ill, huh?

324
00:19:51,671 --> 00:19:53,505
- I’m really sorry.
- It’s fine, no worries.

325
00:19:54,088 --> 00:19:55,713
Ready? Go.

326
00:19:55,880 --> 00:19:58,255
He’s a VIP who visits us once a week.

327
00:19:58,255 --> 00:20:02,005
I turned a blind eye to the drugs
since they boost our sales big time.

328
00:20:03,463 --> 00:20:04,046
And?

329
00:20:05,546 --> 00:20:06,671
That’s all.

330
00:20:06,671 --> 00:20:08,921
- Let’s clean a bit more.
- Poor thing.

331
00:20:09,796 --> 00:20:12,130
Wait! Please...

332
00:20:14,005 --> 00:20:14,630
Okay.

333
00:20:16,713 --> 00:20:17,630
Continue.

334
00:20:17,630 --> 00:20:20,130
This guy Hiroshi is
a junkie from Incheon

335
00:20:20,338 --> 00:20:22,838
who’s been visiting us since last year.

336
00:20:23,046 --> 00:20:25,505
We just let him in because of money.

337
00:20:25,838 --> 00:20:28,088
We don’t sell drugs.

338
00:20:28,088 --> 00:20:30,046
- I’m not lying.
- Where is he now?

339
00:20:30,838 --> 00:20:33,921
Gangnam or Incheon,
but I’m not sure.

340
00:20:34,255 --> 00:20:35,255
Okay.

341
00:20:35,838 --> 00:20:38,880
Hand him over
and get me Hiroshi’s location.

342
00:20:38,880 --> 00:20:39,671
Yes, sir.

343
00:20:39,671 --> 00:20:43,171
I’ll shake down the junkies in Seoul.
Someone should go to Incheon.

344
00:20:43,171 --> 00:20:44,546
I’ll go with the boys.

345
00:20:44,546 --> 00:20:45,796
- You will?
- Yes.

346
00:20:46,088 --> 00:20:47,880
Okay, take him now.

347
00:20:47,880 --> 00:20:48,713
Yes, sir.

348
00:20:51,255 --> 00:20:52,880
So you’re saying,

349
00:20:53,088 --> 00:20:57,880
this lady named Ms. Jung is
still distributing drugs in Gangnam.

350
00:20:57,880 --> 00:21:01,046
Yes, she runs an exclusive bar
for rich people.

351
00:21:01,046 --> 00:21:02,880
It’s open only to members,

352
00:21:02,880 --> 00:21:04,921
and they secretly
distribute pills there.

353
00:21:05,213 --> 00:21:07,588
But I won’t go in there.

354
00:21:07,588 --> 00:21:10,838
Her brother’s a thug,
and he’ll kill me if I get caught.

355
00:21:10,838 --> 00:21:14,338
I’m already on the run
because of your mess yesterday.

356
00:21:14,338 --> 00:21:17,296
I’ll let you go
if you just take me there.

357
00:21:17,630 --> 00:21:19,505
Here, take these.

358
00:21:21,713 --> 00:21:23,088
- It’s here?
- Yes.

359
00:21:27,005 --> 00:21:28,546
It’s locked, you bastard.

360
00:21:28,546 --> 00:21:30,171
That’s not my problem.

361
00:21:30,796 --> 00:21:32,546
- Sir, wait.
- Don’t worry.

362
00:21:32,546 --> 00:21:34,713
Seriously, I’ll be in deep shit.

363
00:21:34,713 --> 00:21:37,380
It’s fine. Just check
if this is the place.

364
00:21:37,588 --> 00:21:38,963
Hey, Sesame.

365
00:21:39,130 --> 00:21:40,713
Oh, hello.

366
00:21:40,880 --> 00:21:43,630
How did you get in?
And who are you two?

367
00:21:45,838 --> 00:21:47,755
Did you break open the door?

368
00:21:48,046 --> 00:21:50,338
- I mean...
- Did you break the door?

369
00:21:50,338 --> 00:21:51,921
Go fix it now.

370
00:21:52,213 --> 00:21:54,671
- Why did you do that?
- I’m so sorry.

371
00:21:54,671 --> 00:21:56,796
Jin-su, who is it?

372
00:21:56,796 --> 00:21:58,338
It’s nothing.

373
00:21:58,671 --> 00:22:00,755
We came to see Ms. Jung.

374
00:22:00,921 --> 00:22:02,880
Is she your friend or what?

375
00:22:02,880 --> 00:22:05,130
Get out.
I said get out you fuck...

376
00:22:07,588 --> 00:22:10,088
Calm down, okay?
We are cops.

377
00:22:10,088 --> 00:22:11,421
You fucking shit.

378
00:22:11,421 --> 00:22:13,546
- This is my ID...
- Bring it on.

379
00:22:14,046 --> 00:22:14,630
Did you dodge?

380
00:22:14,630 --> 00:22:16,546
How dare you throw a punch at me?

381
00:22:21,546 --> 00:22:22,921
We’re cops.

382
00:22:23,255 --> 00:22:25,171
- Who are you?
- I’ll look around the counter.

383
00:22:25,171 --> 00:22:27,588
Why are you doing this here?

384
00:22:28,505 --> 00:22:30,838
I said, who the fuck are you?

385
00:22:31,088 --> 00:22:33,005
I told you, we’re cops.

386
00:22:33,005 --> 00:22:34,588
- Cops?
- Are you Ms. Jung?

387
00:22:34,588 --> 00:22:36,463
I heard you sell drugs.
Where are they?

388
00:22:36,463 --> 00:22:38,338
Excuse me?
What drugs?

389
00:22:38,338 --> 00:22:41,588
- We heard all about it.
- What? Hold on.

390
00:22:41,588 --> 00:22:43,296
What are you doing?

391
00:22:43,296 --> 00:22:46,630
Hey, what are you doing?
Stop.

392
00:22:47,046 --> 00:22:48,671
Don’t touch that.

393
00:22:50,546 --> 00:22:52,130
Why’s there a drawer here?

394
00:22:52,546 --> 00:22:54,880
What’s wrong with a drawer?

395
00:22:55,755 --> 00:22:57,588
Hon, talk to me.

396
00:22:57,755 --> 00:22:59,630
Please, sir.

397
00:23:00,130 --> 00:23:01,421
Sir!

398
00:23:05,630 --> 00:23:06,380
Dammit.

399
00:23:07,130 --> 00:23:08,130
- Hey.
- Yes?

400
00:23:08,130 --> 00:23:10,171
Feeling bad?
Sit up straight.

401
00:23:11,046 --> 00:23:13,505
How dare you throw
a punch at a cop?

402
00:23:13,505 --> 00:23:17,171
But if you tell the truth,
I’ll cut you some slack.

403
00:23:17,171 --> 00:23:18,255
Tell me now.

404
00:23:19,546 --> 00:23:23,213
Actually, when I was young,
my father was an alcoholic--

405
00:23:23,213 --> 00:23:25,421
- Come on.
- Stop that.

406
00:23:25,421 --> 00:23:27,505
Do you know him?
Take a look.

407
00:23:29,296 --> 00:23:30,921
Hiroshi.

408
00:23:31,463 --> 00:23:33,546
He came to our bar once a week.

409
00:23:33,546 --> 00:23:36,338
- I first met him in Incheon...
- Do pills come in through Incheon?

410
00:23:37,046 --> 00:23:38,671
They make pills themselves.

411
00:23:38,671 --> 00:23:41,296
I was told that
he’s a gangster from Japan.

412
00:23:41,796 --> 00:23:43,005
You mean yakuza?

413
00:23:47,005 --> 00:23:50,338
Sir, I got Hiroshi’s location.
We’ll get him now.

414
00:23:50,338 --> 00:23:53,130
He’s a yakuza.
Do you speak Japanese?

415
00:23:53,130 --> 00:23:54,213
No, sir.

416
00:23:54,213 --> 00:23:56,671
I can speak Japanese.
I’ll take care of it.

417
00:23:56,671 --> 00:23:57,505
Okay, but be careful.

418
00:24:00,046 --> 00:24:02,171
Shit, should I have gone?

419
00:24:06,588 --> 00:24:07,588
Sir,

420
00:24:08,380 --> 00:24:11,005
that’s enough for today.

421
00:24:15,546 --> 00:24:16,296
What was that?

422
00:24:26,963 --> 00:24:28,046
Hello?

423
00:24:30,588 --> 00:24:31,421
Who is it?

424
00:24:35,296 --> 00:24:36,963
Can you move your car?

425
00:24:39,005 --> 00:24:40,130
Who the fuck are you?

426
00:24:40,963 --> 00:24:41,796
Move!

427
00:24:42,005 --> 00:24:42,880
Get him!

428
00:24:56,421 --> 00:24:57,755
Damn!

429
00:25:01,630 --> 00:25:04,005
- You prick!
- My ears!

430
00:25:14,755 --> 00:25:16,296
I’ll strangle...

431
00:25:19,880 --> 00:25:21,130
He’s on drugs.

432
00:25:22,380 --> 00:25:23,505
You shit!

433
00:25:25,546 --> 00:25:26,880
Help, our rookie!

434
00:25:39,421 --> 00:25:40,296
You alright?

435
00:25:41,505 --> 00:25:42,838
That was so close.

436
00:25:45,171 --> 00:25:46,463
What’s that?

437
00:25:48,130 --> 00:25:49,338
You pricks.

438
00:25:49,588 --> 00:25:54,046
Where did you get this?
This is a police gun.

439
00:25:54,421 --> 00:25:55,755
Can’t you speak Korean?

440
00:25:56,005 --> 00:25:57,046
You’re laughing?

441
00:25:57,046 --> 00:25:59,130
How dare you drug
people to death, huh?

442
00:25:59,130 --> 00:26:03,213
I’ll press every charge I know
so you get 30 years.

443
00:26:03,213 --> 00:26:05,213
Look at his face!
He understood you.

444
00:26:05,213 --> 00:26:06,671
Captain, you got a call.

445
00:26:09,505 --> 00:26:10,255
Seok-do.

446
00:26:10,505 --> 00:26:11,921
How did it go?

447
00:26:11,921 --> 00:26:13,713
We’re on our way with Hiroshi.

448
00:26:13,921 --> 00:26:15,213
Well done!

449
00:26:15,630 --> 00:26:18,130
Did they really think
they could get away?

450
00:26:18,130 --> 00:26:20,921
Hey, we found a ton of drugs
in his house.

451
00:26:21,338 --> 00:26:23,255
Got to be at least 20 kilos.

452
00:26:23,963 --> 00:26:26,296
We really hit the jackpot!- Great job.

453
00:26:26,296 --> 00:26:28,255
Yeah, I’ll buy you a drink...

454
00:26:33,755 --> 00:26:34,838
Hello?

455
00:26:35,546 --> 00:26:36,463
Captain? Hello?

456
00:27:12,213 --> 00:27:13,171
Hey.

457
00:27:13,838 --> 00:27:14,671
Hey!

458
00:27:17,838 --> 00:27:19,338
You can’t leave me here.

459
00:27:19,921 --> 00:27:21,130
Take me with you.

460
00:27:42,880 --> 00:27:44,338
Let’s get to work!

461
00:27:44,338 --> 00:27:45,338
Yes, sir.

462
00:27:47,005 --> 00:27:48,713
- Check the front.
- Yes, sir.

463
00:27:48,713 --> 00:27:49,796
- Take the plate off.
- Okay.

464
00:27:49,796 --> 00:27:50,963
Bring the tools.

465
00:28:07,255 --> 00:28:09,880
Boss, it’s good we kept
an eye on Hiroshi.

466
00:28:10,630 --> 00:28:11,838
What about Tomo?

467
00:28:12,005 --> 00:28:13,546
I already talked to him.

468
00:28:40,171 --> 00:28:41,255
Wait right there.

469
00:28:43,005 --> 00:28:44,338
Who are you pricks?

470
00:28:44,338 --> 00:28:45,213
What the hell?

471
00:28:45,213 --> 00:28:46,671
Don’t you know us?

472
00:28:48,713 --> 00:28:50,463
- Better train the newbie.
- What’s this?

473
00:28:50,463 --> 00:28:51,130
Stop!

474
00:28:52,755 --> 00:28:53,838
Enough!

475
00:28:54,546 --> 00:28:55,546
Why’d you kill Hiroshi?

476
00:28:58,463 --> 00:29:00,588
You let the cops take the pills?

477
00:29:08,630 --> 00:29:10,921
If Ichijo finds out, we’re all dead.

478
00:29:11,880 --> 00:29:13,880
He’ll know we snuck the pills.

479
00:29:14,880 --> 00:29:16,130
Then don’t let him know.

480
00:29:18,880 --> 00:29:20,380
If you mess this up...

481
00:29:21,505 --> 00:29:23,130
you’re all dead to me.

482
00:29:30,880 --> 00:29:32,588
We’re meeting Baek tomorrow.

483
00:29:32,588 --> 00:29:33,880
Re-package them.

484
00:29:39,630 --> 00:29:42,130
A police van
leaving a crime scene was raided.

485
00:29:42,130 --> 00:29:45,046
Two arrested suspects died on site

486
00:29:45,046 --> 00:29:47,588
and 20 kg of drugs were also stolen.

487
00:29:47,588 --> 00:29:49,421
Seok-do, over here.
It’s this way.

488
00:29:49,421 --> 00:29:50,630
Stop touching me.

489
00:29:50,630 --> 00:29:53,421
- Let me do it.
- I’m sorry.

490
00:29:53,421 --> 00:29:54,963
Jong-su!

491
00:29:56,796 --> 00:29:58,296
Hey, sit down.

492
00:29:58,671 --> 00:30:00,630
- Are you alright?
- What happened?

493
00:30:00,630 --> 00:30:01,755
I’m sorry, sir.

494
00:30:01,755 --> 00:30:03,838
- Don’t be!
- Are you okay?

495
00:30:04,130 --> 00:30:06,046
- Yes, sir!
- We’re fine.

496
00:30:07,130 --> 00:30:08,463
What about Captain?

497
00:30:08,463 --> 00:30:10,046
He’s in emergency surgery.

498
00:30:10,338 --> 00:30:12,171
He injured his head badly.

499
00:30:12,171 --> 00:30:13,963
Dammit...

500
00:30:15,921 --> 00:30:19,755
We have to send these out today,
so hurry.

501
00:30:20,463 --> 00:30:22,255
Crabs today?

502
00:30:22,671 --> 00:30:24,921
They stink.

503
00:30:26,046 --> 00:30:28,671
Stuff them deep down there.

504
00:30:31,046 --> 00:30:32,838
Hello? How are you?

505
00:30:33,630 --> 00:30:35,463
Right now?

506
00:30:35,796 --> 00:30:39,046
Yes, okay.

507
00:30:39,505 --> 00:30:41,505
Hey, Tomo’s on his way.

508
00:30:42,255 --> 00:30:44,671
Why pop in so suddenly?

509
00:30:44,671 --> 00:30:48,838
But I’ve got this all prepared,
since that’s the way I roll...

510
00:30:49,588 --> 00:30:50,796
He’s already here?

511
00:30:51,130 --> 00:30:53,880
He chooses today to show up early?

512
00:30:55,546 --> 00:30:57,463
Welcome, Japanese.

513
00:30:59,046 --> 00:31:00,463
This month’s money.

514
00:31:04,755 --> 00:31:06,838
Did you find the drugs?

515
00:31:07,921 --> 00:31:10,130
Check these again.

516
00:31:14,505 --> 00:31:16,088
What the...

517
00:31:16,088 --> 00:31:18,296
Shit! It’s a fucking mess.

518
00:31:18,296 --> 00:31:20,588
We’re in a rush, so clean it up.

519
00:31:20,588 --> 00:31:22,505
- Sure. Hey!
- Yes, sir.

520
00:31:28,838 --> 00:31:30,546
Heard Hiroshi is dead.

521
00:31:30,546 --> 00:31:32,380
Will that get us in trouble?

522
00:31:32,671 --> 00:31:34,005
Shut it.

523
00:31:34,838 --> 00:31:37,213
Forget about the 20 kilos, too.

524
00:31:37,713 --> 00:31:38,505
Understand?

525
00:31:39,255 --> 00:31:40,463
Understood.

526
00:31:41,963 --> 00:31:45,088
From now on,
you’re in charge of Hiroshi’s districts.

527
00:31:46,255 --> 00:31:48,046
I already talked to my partner.

528
00:31:48,588 --> 00:31:50,796
Really? Awesome.

529
00:31:51,171 --> 00:31:53,505
Shouldn’t I meet your partner then?

530
00:31:56,630 --> 00:31:58,296
It’s better if you don’t.

531
00:31:58,796 --> 00:31:59,921
Just do as I say.

532
00:32:00,630 --> 00:32:03,671
Alright, that’s fine.
I just want the money.

533
00:32:04,005 --> 00:32:06,338
Hey, hurry and pack them up nicely.

534
00:32:06,588 --> 00:32:09,088
Eat up the eel
and get better.

535
00:32:09,088 --> 00:32:11,213
- Looks good.
- Thank you.

536
00:32:11,880 --> 00:32:14,046
Did you really not see anything?

537
00:32:14,338 --> 00:32:15,630
Well...

538
00:32:15,838 --> 00:32:17,630
There were no cameras,
and we got knocked out.

539
00:32:17,630 --> 00:32:19,296
They were following us.

540
00:32:19,296 --> 00:32:21,005
Let them eat in peace.

541
00:32:21,005 --> 00:32:21,755
Eat up.

542
00:32:21,755 --> 00:32:23,296
- Yes, sir.
- Thank you.

543
00:32:24,005 --> 00:32:25,921
Didn’t you see
what they were wearing?

544
00:32:26,671 --> 00:32:28,921
Sorry, it was just too dark.

545
00:32:29,463 --> 00:32:31,046
- Ask them later.
- Okay.

546
00:32:31,046 --> 00:32:32,380
Hurry and dig in.

547
00:32:32,380 --> 00:32:34,296
- Take a bite.
- Thank...

548
00:32:34,505 --> 00:32:35,255
Sir.

549
00:32:35,713 --> 00:32:37,171
Dong-gu, what’s up?

550
00:32:37,171 --> 00:32:39,213
I’m here for a case.
How are you?

551
00:32:39,213 --> 00:32:40,213
Yeah, I’m fine.

552
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
Hey.

553
00:32:42,255 --> 00:32:46,088
He used to work with me,
and relocated here a while ago.

554
00:32:46,338 --> 00:32:48,963
Hi, I’m Hwang Dong-gu,
Bukbu Narcotics Division.

555
00:32:48,963 --> 00:32:50,505
- I’m Gong Tae-il.
- Alright.

556
00:32:50,505 --> 00:32:51,713
What’s going on?

557
00:32:52,546 --> 00:32:53,963
Have a look at this.

558
00:32:54,296 --> 00:32:55,463
What is it?

559
00:32:55,463 --> 00:32:56,588
What’s this?

560
00:32:56,588 --> 00:32:57,755
You guys know this?

561
00:32:57,755 --> 00:32:59,005
EVIDENCE NO.3

562
00:32:59,005 --> 00:33:00,130
Looks like the gun we found.

563
00:33:00,130 --> 00:33:02,088
Yes, we took it with the drugs.

564
00:33:02,380 --> 00:33:04,796
Well, this is our captain’s gun.

565
00:33:05,421 --> 00:33:08,046
He went missing a couple days ago.

566
00:33:08,296 --> 00:33:09,838
He went missing?

567
00:33:10,338 --> 00:33:13,046
Our captain investigated Hiper too.

568
00:33:14,588 --> 00:33:17,588
Actually, this was
one of Guryong’s cases,

569
00:33:17,588 --> 00:33:20,838
but Captain got suspicious,
and looked into the case on his own.

570
00:33:20,838 --> 00:33:22,838
Then it seems the yakuza found out.

571
00:33:22,838 --> 00:33:24,838
Since when have they been a problem?

572
00:33:24,838 --> 00:33:25,838
Here.

573
00:33:27,380 --> 00:33:30,505
According to my source,
three years ago,

574
00:33:30,505 --> 00:33:34,546
the yakuza and the White Shark Clan
started selling Hiper everywhere.

575
00:33:34,546 --> 00:33:38,380
The head of the White Sharks
was killed 2 years ago.

576
00:33:38,630 --> 00:33:43,130
The whole gang was taken in,
and the drugs were gone.

577
00:33:43,130 --> 00:33:48,005
But the yakuza found another partner
to traffick Hiper again.

578
00:33:48,296 --> 00:33:50,046
Who’s in charge of this case?

579
00:33:50,046 --> 00:33:52,005
GURYONG POLICE STATION

580
00:33:52,005 --> 00:33:56,296
We shouldn’t be prying into
another team’s investigations.

581
00:33:56,671 --> 00:33:58,338
But I’m curious.

582
00:33:58,755 --> 00:34:02,421
The captain here is known
to be a good cop too.

583
00:34:02,713 --> 00:34:06,963
He caught the White Shark Clan
and even got promoted twice.

584
00:34:07,838 --> 00:34:09,838
Have I ever caused trouble?

585
00:34:10,255 --> 00:34:11,255
Yeah.

586
00:34:21,921 --> 00:34:23,505
Sorry to keep you waiting.

587
00:34:23,505 --> 00:34:25,296
I’m Captain Joo Sung-chul,
Narcotics Division.

588
00:34:25,296 --> 00:34:26,546
Hello, I’m Ma Seok-do.

589
00:34:26,796 --> 00:34:29,463
- Metro Investigations, huh?
- Yes, I’m Kim Man-jae.

590
00:34:30,713 --> 00:34:31,880
- Please, sit.
- Sure.

591
00:34:36,963 --> 00:34:39,380
I heard about your team’s accident.

592
00:34:39,713 --> 00:34:41,463
I felt so bad.

593
00:34:42,296 --> 00:34:44,338
We gotta arrest those dirtbags.

594
00:34:44,630 --> 00:34:46,671
Yeah, that’s why I’m here.

595
00:34:47,130 --> 00:34:49,796
I heard this is related to the yakuza.

596
00:34:50,296 --> 00:34:52,380
Did you find anything yet?

597
00:34:53,880 --> 00:34:56,255
We’re investigating right now,

598
00:34:56,546 --> 00:34:58,380
but certain things are unconfirmed.

599
00:34:58,380 --> 00:35:01,130
So we can’t tell you for sure.

600
00:35:02,838 --> 00:35:07,463
It’s just that my boys got hurt.
I just wanna see that jerk’s face--

601
00:35:07,463 --> 00:35:11,171
Right. I wanna see his face too.

602
00:35:13,338 --> 00:35:16,463
- Then why don’t you hurry...
- Wait, hold on...

603
00:35:16,463 --> 00:35:19,421
I think that’s enough.
Let’s leave it there.

604
00:35:20,421 --> 00:35:23,755
I’m sorry about this.
We’ll come by some other time.

605
00:35:23,963 --> 00:35:25,046
You can stay.

606
00:35:25,046 --> 00:35:26,505
I’d rather not.

607
00:35:28,005 --> 00:35:29,421
Escort them out.

608
00:35:30,880 --> 00:35:32,421
Just leave it to us.

609
00:35:32,421 --> 00:35:34,213
We’ll give you a call
if something comes up.

610
00:35:34,213 --> 00:35:35,380
- Alright, then.
- Yes.

611
00:35:35,380 --> 00:35:37,171
- Hey, wait.
- What?

612
00:35:38,171 --> 00:35:42,255
Do you know Captain Jeong,
who’s gone missing?

613
00:35:43,505 --> 00:35:44,171
Who?

614
00:35:44,421 --> 00:35:46,171
Captain Jeong Kyung-sik.

615
00:35:48,046 --> 00:35:52,130
Oh, right.
Captain Jeong at Bukbu Station.

616
00:35:52,671 --> 00:35:54,921
I’m sorry to say this as a fellow cop,

617
00:35:54,921 --> 00:35:56,921
but he had some problems.

618
00:35:57,505 --> 00:35:58,630
What kind?

619
00:35:59,505 --> 00:36:01,380
Not sure I can tell you...

620
00:36:03,796 --> 00:36:05,505
It’s not your case,

621
00:36:05,921 --> 00:36:09,338
so I don’t think it’s appropriate
for you to ask.

622
00:36:10,421 --> 00:36:11,713
Sensitive, aren’t you.

623
00:36:13,380 --> 00:36:15,255
Hey, come on.

624
00:36:15,255 --> 00:36:17,130
- Stop that.
- Alright, alright.

625
00:36:18,338 --> 00:36:20,338
Well then.

626
00:36:22,921 --> 00:36:25,505
Call me at this number
if something comes up.

627
00:36:28,338 --> 00:36:29,588
Will do.

628
00:36:33,463 --> 00:36:36,380
Yes, thank you.
Goodbye.

629
00:36:45,005 --> 00:36:47,088
SUN’S CHINESE CUISINE

630
00:36:51,088 --> 00:36:52,838
I gave him the wrong card.

631
00:36:52,838 --> 00:36:55,380
No, don’t go back.
He’s not going to call anyway.

632
00:36:55,380 --> 00:36:57,380
Why would he?

633
00:36:57,630 --> 00:36:58,671
Wanna go back?

634
00:36:58,671 --> 00:36:59,796
Dammit.

635
00:36:59,796 --> 00:37:00,796
What for?

636
00:37:00,796 --> 00:37:02,671
What if he calls
the Chinese restaurant?

637
00:37:02,671 --> 00:37:03,421
Let’s just go.

638
00:37:05,755 --> 00:37:08,338
They seemed uncomfortable.

639
00:37:08,630 --> 00:37:10,088
Yeah, with you.

640
00:37:11,380 --> 00:37:13,046
He looked nice...

641
00:37:13,630 --> 00:37:15,171
Nice, my ass.

642
00:37:16,671 --> 00:37:20,880
He was good-looking, like me,
but something was off.

643
00:37:22,755 --> 00:37:24,005
What’s that look?

644
00:37:24,005 --> 00:37:25,838
I didn’t say anything.

645
00:37:26,213 --> 00:37:28,338
By the way,
the Deputy Chief wants a call.

646
00:37:28,338 --> 00:37:29,046
Why?

647
00:37:29,046 --> 00:37:33,046
He said to stop causing a mess
without due process.

648
00:37:33,046 --> 00:37:35,255
He knows you too well.

649
00:37:35,421 --> 00:37:36,963
A little too well.

650
00:37:37,255 --> 00:37:39,838
But we’ll lose our suspect that way.

651
00:37:42,505 --> 00:37:43,921
Hey, Dong-gu.

652
00:37:44,505 --> 00:37:47,130
Where’s that source of yours?

653
00:37:47,338 --> 00:37:48,963
Babe, I want a Gucci too.

654
00:37:49,255 --> 00:37:50,463
Go wait in the car.

655
00:37:52,838 --> 00:37:56,005
Have a feast today
and work hard tomorrow.

656
00:37:56,005 --> 00:37:56,838
Yes, sir.

657
00:37:57,505 --> 00:37:59,380
You got those Guccis I sent you?

658
00:37:59,380 --> 00:38:00,963
Thank you, sir!

659
00:38:00,963 --> 00:38:01,921
Alright.

660
00:38:08,088 --> 00:38:09,630
Goodbye, sir!

661
00:38:15,130 --> 00:38:16,671
What the heck?

662
00:38:20,088 --> 00:38:21,755
- You kidding?
- Where are you going?

663
00:38:21,755 --> 00:38:25,296
Hey, move your damn car!

664
00:38:26,463 --> 00:38:28,296
- Can’t you hear me?
- Babe, don’t.

665
00:38:28,296 --> 00:38:30,463
Are you two motherfuckers deaf?

666
00:38:30,713 --> 00:38:33,546
Move your fucking car!

667
00:38:36,505 --> 00:38:37,921
So, you’re on the beefy side?

668
00:38:37,921 --> 00:38:39,213
Are you Cherry?

669
00:38:39,213 --> 00:38:41,588
What? Am I your buddy?

670
00:38:41,796 --> 00:38:43,671
I used to be a martial artist.

671
00:38:43,671 --> 00:38:44,796
This is my last warning.

672
00:38:44,796 --> 00:38:47,296
Stop messing around,

673
00:38:47,296 --> 00:38:48,505
and just get in the car.

674
00:38:48,505 --> 00:38:51,796
Fuck, you want a taste of me?

675
00:38:56,505 --> 00:38:59,421
Don’t hurt him,
you’re a pro fighter.

676
00:38:59,963 --> 00:39:01,421
For fuck’s sake.

677
00:39:02,296 --> 00:39:03,630
So embarrassing.

678
00:39:04,505 --> 00:39:05,838
You’re gonna regret this.

679
00:39:06,463 --> 00:39:07,046
Dammit.

680
00:39:12,130 --> 00:39:13,296
Way too hard.

681
00:39:14,005 --> 00:39:15,296
- Hey, man.
- Is he asleep?

682
00:39:15,296 --> 00:39:16,130
Wake up.

683
00:39:16,630 --> 00:39:18,463
Breathe, man.

684
00:39:18,463 --> 00:39:19,838
Is he okay?

685
00:39:19,838 --> 00:39:21,255
I’ll wake him up.

686
00:39:24,130 --> 00:39:25,421
Babe, are you okay?

687
00:39:25,421 --> 00:39:27,963
CLUB CYBER
CEO CHERRY

688
00:39:28,880 --> 00:39:32,088
Is this guy really your source
inside the White Shark Clan?

689
00:39:32,088 --> 00:39:34,088
It’s true, despite his looks.

690
00:39:34,338 --> 00:39:36,255
We should’ve gotten here faster.

691
00:39:36,255 --> 00:39:37,921
I’m sorry.
Your face...

692
00:39:39,255 --> 00:39:43,255
So, you sell used cars,
and run a club too?

693
00:39:43,588 --> 00:39:44,338
Yeah.

694
00:39:44,338 --> 00:39:48,255
I heard lots of yakuza
come to your club.

695
00:39:48,255 --> 00:39:50,088
They sell drugs there, right?

696
00:39:53,713 --> 00:39:54,796
A guy named Tomo,

697
00:39:54,796 --> 00:39:57,838
he comes every weekend
to do drugs and beat people up.

698
00:39:58,630 --> 00:39:59,546
Here.

699
00:39:59,796 --> 00:40:01,171
- Tomo?
- Yep.

700
00:40:02,130 --> 00:40:03,630
The one on the left.

701
00:40:04,921 --> 00:40:06,005
Tomo...

702
00:40:06,005 --> 00:40:07,130
Where is this guy?

703
00:40:07,505 --> 00:40:09,463
He’s probably clubbing.

704
00:40:10,088 --> 00:40:10,921
Lead the way.

705
00:40:12,921 --> 00:40:15,046
I’ll just notify my staff there.

706
00:40:15,046 --> 00:40:16,921
She’s Japanese,
so she can translate too.

707
00:40:17,130 --> 00:40:19,005
I can’t be seen with a cop.

708
00:40:19,838 --> 00:40:21,546
Or I could punch you again.

709
00:40:21,546 --> 00:40:22,630
Is that so?

710
00:40:22,630 --> 00:40:23,921
Let’s go then.

711
00:40:26,171 --> 00:40:28,963
TOKYO, JAPAN

712
00:40:30,046 --> 00:40:31,005
Welcome back, sir.

713
00:40:47,380 --> 00:40:49,963
I think Tomo’s messing around
with the pills.

714
00:40:50,921 --> 00:40:56,505
Why don’t you go to Korea
and fix things up.

715
00:41:19,171 --> 00:41:20,421
I’ve arrived, sir.

716
00:41:20,421 --> 00:41:21,255
Welcome, sir.

717
00:41:31,880 --> 00:41:33,796
I’ll let you know
when I find the pills.

718
00:41:36,630 --> 00:41:37,755
Where is Tomo now?

719
00:41:37,921 --> 00:41:39,255
We can’t reach him right now.

720
00:41:41,838 --> 00:41:44,171
I’ll fix things up perfectly.

721
00:41:46,546 --> 00:41:48,088
- Let’s go to the office.
- Yes, sir.

722
00:41:58,421 --> 00:42:00,130
When is Tomo coming?

723
00:42:01,421 --> 00:42:02,421
He’s a bit late.

724
00:42:04,463 --> 00:42:06,213
Isn’t today the promised day?

725
00:42:08,421 --> 00:42:10,463
We’re getting off to a bad start.

726
00:42:18,963 --> 00:42:20,088
Where are you?

727
00:42:20,088 --> 00:42:21,421
We have a problem.

728
00:42:21,796 --> 00:42:25,171
One of our guys
told Ichijo we took some pills.

729
00:42:26,088 --> 00:42:27,046
So?

730
00:42:27,671 --> 00:42:29,755
Ichijo sent a guy after us.

731
00:42:30,005 --> 00:42:32,130
A couple guys already betrayed us.

732
00:42:32,671 --> 00:42:33,421
And?

733
00:42:33,421 --> 00:42:35,380
This guy’s the real deal.

734
00:42:35,380 --> 00:42:37,296
I’m gonna lie low for a while.

735
00:42:37,505 --> 00:42:39,588
We’ll all die if things go wrong.

736
00:42:40,171 --> 00:42:41,171
The pills...

737
00:42:41,338 --> 00:42:42,921
I’ll keep them for my safety.

738
00:42:46,463 --> 00:42:47,463
Okay.

739
00:42:50,588 --> 00:42:53,630
Looks like there’s a problem.

740
00:42:55,213 --> 00:42:56,588
It’s no big deal.

741
00:42:57,713 --> 00:42:59,421
Just give me two more days.

742
00:43:05,588 --> 00:43:07,630
If you don’t bring it then,

743
00:43:08,713 --> 00:43:10,630
you’ll regret it.

744
00:43:13,088 --> 00:43:16,630
We don’t care that you’re a cop.

745
00:43:28,088 --> 00:43:29,588
We’ll find Tomo.

746
00:43:31,838 --> 00:43:33,338
- Hurry!
- Yes, sir.

747
00:43:58,005 --> 00:43:59,088
It’s Ricky!

748
00:45:24,505 --> 00:45:25,963
Where’s Tomo?

749
00:45:26,380 --> 00:45:27,838
I don’t know.

750
00:45:41,796 --> 00:45:43,255
He’s not here.

751
00:45:46,505 --> 00:45:48,963
You have to find him.

752
00:45:49,921 --> 00:45:50,963
Yes, sir.

753
00:45:57,713 --> 00:45:59,421
Sir, this is the back door.

754
00:46:00,255 --> 00:46:03,630
You promised,
I have nothing to do with this.

755
00:46:03,880 --> 00:46:05,130
Okay, hurry up.

756
00:46:05,713 --> 00:46:08,963
- What is it, a hangout for geeks?
- It’s a real club.

757
00:46:10,130 --> 00:46:11,255
Hey, Mimi.

758
00:46:11,755 --> 00:46:13,546
Hang up for a sec.

759
00:46:15,171 --> 00:46:16,546
You got beat up again?

760
00:46:17,296 --> 00:46:18,755
Are the Japanese guys here?

761
00:46:18,880 --> 00:46:21,213
High and crazy like always.

762
00:46:21,546 --> 00:46:23,630
They’re putting it
on their tab again.

763
00:46:23,630 --> 00:46:27,296
I’ll take care of it.
Just bring these guys in.

764
00:46:29,671 --> 00:46:31,421
More gangsters, great.

765
00:46:31,421 --> 00:46:33,005
Stop that.

766
00:46:33,005 --> 00:46:36,046
Please follow Mimi inside.

767
00:46:36,796 --> 00:46:37,838
Come with me.

768
00:46:37,838 --> 00:46:39,546
- Dong-gu, use the back doors.
- Yes, sir.

769
00:46:39,546 --> 00:46:40,921
Arigatou.

770
00:46:40,921 --> 00:46:43,005
Yep, it’s here.
Good luck.

771
00:46:45,088 --> 00:46:46,630
Damn bastard.

772
00:47:04,380 --> 00:47:05,505
It’s here.

773
00:47:12,671 --> 00:47:14,505
Wait, my stomach hurts.

774
00:47:16,171 --> 00:47:18,088
Hey, no ugly men allowed here.

775
00:47:18,130 --> 00:47:21,296
We’re police officers.
We’re looking for Tomo.

776
00:47:22,838 --> 00:47:23,421
Get lost.

777
00:47:23,796 --> 00:47:24,838
Can you translate?

778
00:47:24,838 --> 00:47:25,588
Fuck off.

779
00:47:28,713 --> 00:47:30,046
Hey, no one move.

780
00:47:31,213 --> 00:47:31,963
Stand back.

781
00:47:31,963 --> 00:47:34,380
Don’t move.
It’s the police.

782
00:47:37,588 --> 00:47:39,296
These punks don’t get it.

783
00:47:43,046 --> 00:47:44,588
Wait, calm down.

784
00:47:56,838 --> 00:47:58,630
Hey, get the car!

785
00:48:00,630 --> 00:48:02,046
Where you going, punk?

786
00:48:23,380 --> 00:48:24,338
Watch out!

787
00:48:35,255 --> 00:48:36,463
Where’s Tomo?

788
00:48:40,463 --> 00:48:41,588
Excuse me.

789
00:48:41,796 --> 00:48:42,338
Hey.

790
00:48:42,755 --> 00:48:44,463
Hey, don’t hide.

791
00:48:45,838 --> 00:48:46,630
Get over here.

792
00:48:54,838 --> 00:48:56,380
Where’s Tomo?

793
00:48:58,421 --> 00:48:59,588
You bastard.

794
00:49:01,296 --> 00:49:03,338
Don’t hit my stomach!

795
00:49:07,005 --> 00:49:08,255
I told you...

796
00:49:09,380 --> 00:49:11,755
- What’s this smell?
- Tomo’s not here.

797
00:49:13,796 --> 00:49:15,546
Where is Tomo?

798
00:49:16,088 --> 00:49:19,088
Boss, Tomo is in a hotel in Songdo.

799
00:49:19,546 --> 00:49:21,588
Alright.
Meet me there.

800
00:49:25,880 --> 00:49:27,130
- Hurry!
- Yes, sir.

801
00:49:29,088 --> 00:49:30,088
Let’s go.

802
00:49:43,005 --> 00:49:45,713
- You were the rat?
- That’s right.

803
00:49:45,713 --> 00:49:46,921
Damn you.

804
00:49:46,921 --> 00:49:48,046
Damn traitor.

805
00:49:55,005 --> 00:49:56,546
You look terrible.

806
00:50:00,796 --> 00:50:03,213
Joo Sung-chul left me no choice.

807
00:50:05,380 --> 00:50:06,713
I’ll make things right.

808
00:50:06,713 --> 00:50:08,463
Ichijo is furious.

809
00:50:09,380 --> 00:50:11,130
Hand over the pills.

810
00:50:16,796 --> 00:50:17,796
Tomo’s here?

811
00:50:17,796 --> 00:50:19,005
Yes, he is.

812
00:50:20,463 --> 00:50:21,838
What room is he in?

813
00:50:21,838 --> 00:50:23,505
Room 1610.

814
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
Hey, back up!

815
00:50:39,546 --> 00:50:40,755
Stop that car!

816
00:50:40,755 --> 00:50:41,630
Stop it?

817
00:50:44,671 --> 00:50:45,546
Block it!

818
00:50:55,255 --> 00:50:57,005
Drop the knife!

819
00:51:15,213 --> 00:51:16,046
Hey.

820
00:51:30,588 --> 00:51:32,213
Seok-do!
Dammit.

821
00:51:34,088 --> 00:51:35,588
Get him in.

822
00:51:49,046 --> 00:51:50,630
Man-jae, get in the car!

823
00:51:58,671 --> 00:51:59,380
What is it?

824
00:51:59,380 --> 00:52:01,005
The car won’t start.

825
00:52:01,088 --> 00:52:02,130
Dammit.

826
00:52:04,088 --> 00:52:05,505
What’s wrong with this?

827
00:52:06,671 --> 00:52:07,421
What the...

828
00:52:07,421 --> 00:52:08,755
Shit.

829
00:52:12,005 --> 00:52:13,296
Turn off the damn wipers.

830
00:52:16,713 --> 00:52:20,505
There are two dead yakuza.

831
00:52:21,255 --> 00:52:23,755
- The license plates?
- I looked up...

832
00:52:25,421 --> 00:52:29,421
They looked them up,
and they’re unregistered cars.

833
00:52:30,005 --> 00:52:32,546
They were caught on
the hotel cameras,

834
00:52:32,546 --> 00:52:35,046
so I’ll look them up.

835
00:52:35,296 --> 00:52:36,171
Okay.

836
00:52:36,546 --> 00:52:37,921
Are you okay?
Does it hurt?

837
00:52:38,046 --> 00:52:38,963
Is it here?

838
00:52:38,963 --> 00:52:40,588
Don’t touch me.

839
00:52:46,380 --> 00:52:48,130
It’s the Metro Investigations.

840
00:52:53,671 --> 00:52:55,505
It’s this bastard that took Tomo.

841
00:52:55,796 --> 00:52:58,171
The guy that Tomo talked about.

842
00:52:58,171 --> 00:52:59,963
- The pills?
- They’re not at the hotel.

843
00:52:59,963 --> 00:53:01,880
Why are those guys here anyway?

844
00:53:02,130 --> 00:53:04,713
Those cops are looking for Tomo too.

845
00:53:05,546 --> 00:53:08,463
They’re such a pain in the ass.

846
00:53:09,088 --> 00:53:12,588
Baek gave us two days, what now?

847
00:53:13,463 --> 00:53:15,088
Find this guy first.

848
00:53:28,880 --> 00:53:30,546
Let me ask once more.

849
00:53:31,463 --> 00:53:34,463
Where are the drugs?

850
00:53:36,421 --> 00:53:39,630
You’ll kill me if I spill it.

851
00:53:40,255 --> 00:53:42,671
Let me go,
and I’ll give them to you.

852
00:53:44,130 --> 00:53:44,963
Go on.

853
00:53:45,546 --> 00:53:48,463
Don’t you want those pills too?

854
00:53:49,380 --> 00:53:50,046
Come on.

855
00:53:50,546 --> 00:53:51,796
They’re worth 30 million.

856
00:53:52,796 --> 00:53:56,255
Only I know where they are.

857
00:53:57,255 --> 00:53:58,296
Really?

858
00:54:01,546 --> 00:54:03,130
I’ll just find them myself.

859
00:54:12,546 --> 00:54:14,255
Look for where the pills might be.

860
00:54:14,755 --> 00:54:16,755
What about Joo?

861
00:54:19,213 --> 00:54:20,963
Joo Sung-chul...

862
00:54:38,130 --> 00:54:39,880
Stupid bastard.

863
00:54:46,088 --> 00:54:47,796
Alright, let us know
if you find out more.

864
00:54:47,796 --> 00:54:49,088
Okay.

865
00:54:49,088 --> 00:54:51,130
Tomo is dead?

866
00:54:51,296 --> 00:54:53,171
Yes, the guys
you met last night

867
00:54:53,171 --> 00:54:55,338
killed him in plain sight
at a fishing wharf.

868
00:54:55,338 --> 00:54:56,921
Things are getting out of hand.

869
00:54:56,921 --> 00:54:58,338
Dammit.

870
00:54:58,796 --> 00:55:00,171
I should’ve caught those guys.

871
00:55:00,546 --> 00:55:03,546
Guys, can we go
somewhere else though?

872
00:55:03,546 --> 00:55:05,088
Isn’t it a little raunchy here?

873
00:55:05,088 --> 00:55:06,421
He brought us here.

874
00:55:06,421 --> 00:55:09,005
It’s because we’re
on this case unofficially.

875
00:55:09,005 --> 00:55:11,630
- Hey!
- No, sir?

876
00:55:11,630 --> 00:55:13,671
What do you mean, no?
I didn’t say anything.

877
00:55:13,838 --> 00:55:15,338
I mean, yes.

878
00:55:15,963 --> 00:55:17,755
What do you mean, yes?

879
00:55:18,505 --> 00:55:19,755
I don’t know.

880
00:55:20,255 --> 00:55:22,421
You don’t know?
Come here, I’ll show you.

881
00:55:22,713 --> 00:55:23,630
Come, sit.

882
00:55:27,505 --> 00:55:30,296
- You better be quick to answer.
- Yes.

883
00:55:30,671 --> 00:55:33,463
Shitting your pants like that.
What’s with those pants?

884
00:55:33,463 --> 00:55:34,755
We got them from the front desk.

885
00:55:34,755 --> 00:55:36,588
I told you not to punch my stomach.

886
00:55:36,588 --> 00:55:39,255
- Turn on the lights.
- I will.

887
00:55:41,296 --> 00:55:44,046
So, you and the yakuza...

888
00:55:44,046 --> 00:55:46,171
What the hell?

889
00:55:46,171 --> 00:55:47,380
What’s with this?

890
00:55:47,380 --> 00:55:49,005
Hey, turn this shit off.

891
00:55:49,005 --> 00:55:50,421
I pressed stop.

892
00:55:50,421 --> 00:55:53,963
- Wait, it’s not working.
- No, it’s off now.

893
00:55:53,963 --> 00:55:55,005
I’m sorry.

894
00:55:55,005 --> 00:55:57,338
- Just unplug the thing.
- What the...

895
00:56:04,088 --> 00:56:05,130
Hey.

896
00:56:05,130 --> 00:56:07,380
What do you do with the yakuza?

897
00:56:08,713 --> 00:56:11,505
I don’t do anything bad with them.

898
00:56:11,505 --> 00:56:14,838
I just package and deliver the goods.

899
00:56:14,838 --> 00:56:17,255
That’s bad, you criminal.

900
00:56:17,880 --> 00:56:20,713
You know how many people
were killed because of those pills?

901
00:56:21,088 --> 00:56:22,296
I don’t know.

902
00:56:23,796 --> 00:56:24,921
Hey, then...

903
00:56:25,213 --> 00:56:26,755
Have you seen this man before?

904
00:56:26,755 --> 00:56:28,088
Look carefully.

905
00:56:29,088 --> 00:56:30,171
No, I haven’t.

906
00:56:30,421 --> 00:56:31,296
You haven’t?

907
00:56:31,588 --> 00:56:32,421
Yeah.

908
00:56:32,630 --> 00:56:34,630
Then who ambushed us?

909
00:56:35,880 --> 00:56:37,255
I have no idea.

910
00:56:37,463 --> 00:56:39,088
- You don’t know?
- What?

911
00:56:39,588 --> 00:56:40,921
Hey, lock the doors.

912
00:56:40,921 --> 00:56:41,838
Yes, sir.

913
00:56:41,838 --> 00:56:42,546
No, wait.

914
00:56:42,546 --> 00:56:45,088
Just tell the truth
when we give you the chance.

915
00:56:46,130 --> 00:56:48,838
Let’s have an ambulance
on standby.

916
00:56:48,838 --> 00:56:49,713
I’ll do it.

917
00:56:49,713 --> 00:56:50,755
Hey, wait a second.

918
00:56:50,755 --> 00:56:51,421
Wait, wait.

919
00:56:53,588 --> 00:56:55,380
I don’t know who ambushed you.

920
00:56:55,380 --> 00:56:58,755
But I know it wasn’t the yakuza.

921
00:57:00,380 --> 00:57:01,921
There’s another person.

922
00:57:02,171 --> 00:57:04,088
They have a partner.

923
00:57:05,255 --> 00:57:06,588
Another person...

924
00:57:06,838 --> 00:57:07,546
Who?

925
00:57:12,505 --> 00:57:13,713
You filthy rats.

926
00:57:13,713 --> 00:57:15,380
How dare you turn us in?

927
00:57:19,796 --> 00:57:20,880
Come here.

928
00:57:21,921 --> 00:57:23,130
Fucking traitor.

929
00:57:24,255 --> 00:57:25,630
Who killed Tomo?

930
00:57:26,671 --> 00:57:27,421
Ricky.

931
00:57:27,880 --> 00:57:28,630
Ricky?

932
00:57:28,630 --> 00:57:31,880
Yeah, Ricky.
The killer that Ichijo sent.

933
00:57:32,421 --> 00:57:33,713
Did he take the pills?

934
00:57:34,546 --> 00:57:35,880
I don’t know.

935
00:57:38,046 --> 00:57:39,963
You don’t know?

936
00:57:40,838 --> 00:57:42,380
Where are the pills?

937
00:57:42,671 --> 00:57:44,713
I really don’t know.

938
00:57:45,255 --> 00:57:47,296
Ricky’s looking for them too.

939
00:57:47,838 --> 00:57:50,546
Damn it, Tomo hid them somewhere.

940
00:58:01,171 --> 00:58:03,046
Go to Ricky,
and tell him this.

941
00:58:04,463 --> 00:58:07,421
He’s dead if he touches my pills.

942
00:58:09,046 --> 00:58:13,546
Wow, you investigated a lot,
but there’s no picture of me.

943
00:58:13,546 --> 00:58:15,838
Shut it, you’re here with us.

944
00:58:15,838 --> 00:58:16,963
Yes, I am.

945
00:58:16,963 --> 00:58:19,755
So, the guy who attacked us
and took the pills

946
00:58:19,755 --> 00:58:21,046
is the mystery man?

947
00:58:21,755 --> 00:58:22,588
Maybe.

948
00:58:23,963 --> 00:58:24,671
Maybe?

949
00:58:25,005 --> 00:58:27,546
When Tomo brings
the ingredients from Japan,

950
00:58:27,546 --> 00:58:30,713
these yakuza process them
and then start selling them.

951
00:58:30,713 --> 00:58:33,963
This mystery man watches over them
and makes this possible.

952
00:58:34,713 --> 00:58:35,963
Hey, then...

953
00:58:36,963 --> 00:58:38,380
You know this guy, Ricky?

954
00:58:38,380 --> 00:58:39,921
It’s my first time seeing him.

955
00:58:41,130 --> 00:58:43,213
This is from Japan. Read it.

956
00:58:43,213 --> 00:58:44,838
You want me to brief you?

957
00:58:45,130 --> 00:58:47,046
You know them best,
so you do it.

958
00:58:47,296 --> 00:58:48,880
Oh, okay.

959
00:58:49,755 --> 00:58:53,213
Name, Ricky.
Ichijo’s No. 1 fixer.

960
00:58:53,213 --> 00:58:55,796
He’s known to be
the best killer in their gang.

961
00:58:55,796 --> 00:58:57,713
He even threw a grenade recently.

962
00:58:57,713 --> 00:59:00,296
Why did he come to Korea?

963
00:59:00,505 --> 00:59:01,505
I don’t know.

964
00:59:01,505 --> 00:59:02,213
Again?

965
00:59:03,380 --> 00:59:04,171
Oh!

966
00:59:04,171 --> 00:59:05,255
What is it?

967
00:59:05,255 --> 00:59:06,255
Got it!

968
00:59:06,505 --> 00:59:10,505
Tomo and this mystery man
stashed some of the drugs.

969
00:59:10,505 --> 00:59:12,671
The 20 kilos you’re looking for.

970
00:59:13,296 --> 00:59:15,921
Ricky’s here to get them back!

971
00:59:15,921 --> 00:59:19,796
That means Ricky will go
see the mystery man?

972
00:59:20,088 --> 00:59:20,796
Huh?

973
00:59:20,796 --> 00:59:22,796
Okay, whatever.

974
00:59:23,046 --> 00:59:25,130
We’ll just grab both of them at once.

975
00:59:25,838 --> 00:59:27,713
But we gotta find the drugs first.

976
00:59:27,713 --> 00:59:29,421
Damn, that’s our boss.

977
00:59:30,713 --> 00:59:31,880
Have you lost it?

978
00:59:33,505 --> 00:59:34,796
Go stand in the corner.

979
00:59:38,213 --> 00:59:40,505
Bad guys need to be taught a lesson.

980
00:59:40,755 --> 00:59:43,713
- Where are you going?
- My arm...

981
00:59:43,713 --> 00:59:45,588
Seok-do, where are you?

982
00:59:45,713 --> 00:59:47,046
I’m heading there now.

983
00:59:47,046 --> 00:59:50,213
You gotta get plenty of rest
for that head injury.

984
00:59:50,213 --> 00:59:53,130
But these bastards are on the loose!

985
00:59:53,463 --> 00:59:57,088
I’ll catch them all.
You just relax, okay?

986
00:59:57,088 --> 00:59:58,171
How can I relax?

987
00:59:58,338 --> 00:59:59,755
You wait there.

988
01:00:00,130 --> 01:00:01,546
Jeez, this guy...

989
01:00:02,796 --> 01:00:03,880
- Man-jae.
- Yes?

990
01:00:03,880 --> 01:00:06,921
Tell the boys to keep
Captain at the hospital.

991
01:00:06,921 --> 01:00:07,713
Yes, sir.

992
01:00:15,630 --> 01:00:16,671
It’s hot in here.

993
01:00:16,671 --> 01:00:19,338
No luck, huh?

994
01:00:19,921 --> 01:00:23,088
I told you
they’re not in my office.

995
01:00:23,421 --> 01:00:25,546
And with all due respect,

996
01:00:25,546 --> 01:00:29,171
you gotta crack open the window
when someone’s in the car,

997
01:00:29,171 --> 01:00:31,588
or he could die of suffocation.

998
01:00:31,588 --> 01:00:35,171
Trust me, we won’t let you die
until we’re finished.

999
01:00:36,213 --> 01:00:38,505
Hey, any other places to search?

1000
01:00:39,588 --> 01:00:42,088
Maybe Tomo’s front company office?

1001
01:00:44,005 --> 01:00:44,880
Yeah?

1002
01:00:45,046 --> 01:00:47,088
Sir, we found Captain Jeong’s body.

1003
01:00:47,755 --> 01:00:50,630
Anglers found it,
washed up on a breakwater.

1004
01:00:51,130 --> 01:00:54,380
Looks like he was killed
on the day he disappeared.

1005
01:00:55,171 --> 01:00:57,588
He was still alive
when they sank him.

1006
01:01:01,880 --> 01:01:05,380
These psychos are killing cops now.

1007
01:01:06,963 --> 01:01:08,755
They’re nuts.

1008
01:01:09,505 --> 01:01:11,255
Shit.

1009
01:01:13,421 --> 01:01:14,338
Where are you?

1010
01:01:14,338 --> 01:01:16,005
Sir, I’m in Tomo’s office.

1011
01:01:16,171 --> 01:01:17,463
You have to find them.

1012
01:01:24,421 --> 01:01:26,838
Where did that bastard hide them?

1013
01:01:51,713 --> 01:01:52,755
Hey,

1014
01:01:53,463 --> 01:01:54,796
who are you guys?

1015
01:02:00,213 --> 01:02:01,463
Joo Sung-chul?

1016
01:02:02,588 --> 01:02:03,421
Ricky?

1017
01:02:05,213 --> 01:02:06,921
Looking for the drugs?

1018
01:02:08,130 --> 01:02:10,463
What the fuck is he saying?

1019
01:02:10,463 --> 01:02:11,338
Kill him.

1020
01:02:13,880 --> 01:02:15,796
Stand back or I’ll kill you!

1021
01:02:41,880 --> 01:02:43,296
He’s not Joo.

1022
01:02:43,921 --> 01:02:45,171
It’s one of his officers.

1023
01:02:49,130 --> 01:02:51,630
It’s no fun
if I find him too soon.

1024
01:03:14,338 --> 01:03:16,005
Got my message well?

1025
01:03:18,171 --> 01:03:20,546
Looks like you and Tomo
have been busy.

1026
01:03:21,671 --> 01:03:24,546
The Chairman’s not pleased
about you stealing the drugs.

1027
01:03:24,755 --> 01:03:26,463
You made a mistake.

1028
01:03:26,880 --> 01:03:28,630
Should’ve killed me too.

1029
01:03:28,796 --> 01:03:30,713
It was the Chairman’s mistake
not to kill him.

1030
01:03:33,630 --> 01:03:38,463
Return them now,
and I can let this one go.

1031
01:03:41,005 --> 01:03:43,213
I made you rich, didn’t I?

1032
01:03:43,505 --> 01:03:45,088
I’m only taking my share.

1033
01:03:45,880 --> 01:03:47,213
Or you can buy them back.

1034
01:03:47,880 --> 01:03:49,380
He wants money.

1035
01:03:53,296 --> 01:03:54,921
You’re a big boy now?

1036
01:03:56,505 --> 01:03:58,171
Talking back to me like that.

1037
01:03:59,588 --> 01:04:01,671
You must think I’m a fool
to negotiate with you.

1038
01:04:02,713 --> 01:04:04,338
The drugs are his.

1039
01:04:05,380 --> 01:04:06,880
Suit yourself then.

1040
01:04:07,963 --> 01:04:09,630
I’m all for having fun.

1041
01:04:10,046 --> 01:04:11,255
What’s that?

1042
01:04:12,338 --> 01:04:13,546
He’s ready for fun.

1043
01:04:22,338 --> 01:04:24,171
I’ll look forward to it too.

1044
01:04:24,880 --> 01:04:27,880
I’ve sent an exceptional fixer.

1045
01:04:30,171 --> 01:04:31,588
Have fun with him.

1046
01:04:38,171 --> 01:04:39,963
Let’s wrap it up now.

1047
01:04:44,380 --> 01:04:47,046
Looks like Ricky has
cleaned up the entire gang.

1048
01:04:47,713 --> 01:04:48,921
What about the drugs?

1049
01:04:50,171 --> 01:04:51,338
They’re not here.

1050
01:04:52,046 --> 01:04:54,255
We’re meeting Baek in a few hours.

1051
01:04:54,963 --> 01:04:56,296
What should we do?

1052
01:05:00,005 --> 01:05:01,380
We’ve got no choice.

1053
01:05:02,046 --> 01:05:03,255
We’ll meet him.

1054
01:05:23,338 --> 01:05:24,255
The drugs?

1055
01:05:26,546 --> 01:05:28,046
Let me talk to her.

1056
01:05:30,005 --> 01:05:31,088
Step aside.

1057
01:05:32,963 --> 01:05:34,130
You fucking with us?

1058
01:05:36,130 --> 01:05:37,671
We’re the triad!

1059
01:06:18,296 --> 01:06:19,380
Come here.

1060
01:06:42,505 --> 01:06:44,296
I don’t need you anymore.

1061
01:07:08,796 --> 01:07:10,838
You’re still buying ours, okay?

1062
01:07:16,088 --> 01:07:18,421
This is Tomo’s office.

1063
01:07:19,213 --> 01:07:20,838
What’s going on here?

1064
01:07:22,005 --> 01:07:23,463
Good afternoon.

1065
01:07:23,838 --> 01:07:26,713
Metro Investigations.
What happened here?

1066
01:07:27,796 --> 01:07:30,213
It’s a homicide case.
The victim’s a police officer.

1067
01:07:30,213 --> 01:07:31,380
Really?

1068
01:07:32,796 --> 01:07:33,796
Here.

1069
01:07:34,755 --> 01:07:37,005
Lee Kang-ho?
He works for Joo.

1070
01:07:37,005 --> 01:07:40,921
He was looking for something,
smashing the wall with a hammer.

1071
01:07:42,338 --> 01:07:44,046
You know the time of death?

1072
01:07:44,046 --> 01:07:45,380
Around 2 a.m.

1073
01:07:47,963 --> 01:07:49,046
- Let’s go.
- Okay.

1074
01:07:49,046 --> 01:07:50,546
Just do as I say!

1075
01:07:53,130 --> 01:07:55,046
That son of a bitch.

1076
01:07:55,921 --> 01:07:56,921
Boss.

1077
01:07:57,546 --> 01:08:00,088
The HQ is starting
an internal investigation of us.

1078
01:08:00,546 --> 01:08:02,088
These fuckers.

1079
01:08:04,546 --> 01:08:05,963
Let’s take off with the drugs.

1080
01:08:05,963 --> 01:08:09,130
What about Ricky?
He’s looking for them too.

1081
01:08:09,588 --> 01:08:11,088
We’ll kill him.

1082
01:08:12,213 --> 01:08:15,380
Get rid of those files.
You too.

1083
01:08:15,380 --> 01:08:17,588
Are you sure about this?
This is against...

1084
01:08:17,588 --> 01:08:21,088
Just do it, you motherfucker.
Have you lost your mind?

1085
01:08:21,088 --> 01:08:22,255
Excuse me.

1086
01:08:22,255 --> 01:08:24,130
Is Captain Joo here?

1087
01:08:25,255 --> 01:08:26,505
No, please leave.

1088
01:08:27,255 --> 01:08:28,963
- He’s not here.
- He’s out!

1089
01:08:28,963 --> 01:08:30,671
Alright, we’ll be back later.

1090
01:08:32,171 --> 01:08:33,796
We can ask him instead.

1091
01:08:33,796 --> 01:08:35,088
Really?

1092
01:08:35,296 --> 01:08:36,213
One second.

1093
01:08:36,213 --> 01:08:38,588
Will you stop harassing us?

1094
01:08:38,588 --> 01:08:39,588
What is it?

1095
01:08:39,588 --> 01:08:41,505
- Let me ask something.
- Please...

1096
01:08:41,505 --> 01:08:43,963
Why was your man
at Tomo’s office last night?

1097
01:08:44,380 --> 01:08:46,130
Hey, let’s just ask this later...

1098
01:08:46,130 --> 01:08:48,671
How do I know?
Maybe he was investigating.

1099
01:08:48,671 --> 01:08:49,838
At 2 a.m.?

1100
01:08:50,546 --> 01:08:52,213
Was he getting the drugs?

1101
01:08:52,213 --> 01:08:54,338
- You’re questioning me?
- No, no.

1102
01:08:54,338 --> 01:08:55,838
- You talking down to me?
- That’s not good.

1103
01:08:55,838 --> 01:08:59,338
- We’re not in the mood, so fuck off.
- Watch it there, man.

1104
01:08:59,338 --> 01:09:00,463
Fuck?

1105
01:09:00,463 --> 01:09:01,838
Yeah, fuck.
Got a problem?

1106
01:09:01,838 --> 01:09:06,588
Stop provoking him.
I don’t want you to get hurt.

1107
01:09:06,588 --> 01:09:10,505
For fuck’s sake,
why keep meddling in our case?

1108
01:09:10,505 --> 01:09:12,505
I’ll beat your ass up,
you fucking...

1109
01:09:13,171 --> 01:09:15,505
You shithead.

1110
01:09:17,755 --> 01:09:18,880
Relax, man.

1111
01:09:21,130 --> 01:09:23,880
Let’s save this for later, okay?

1112
01:09:26,921 --> 01:09:29,255
Cuss at me again,
and I’ll knock you out.

1113
01:09:31,296 --> 01:09:32,296
Let’s go.

1114
01:09:32,671 --> 01:09:34,713
Get your hand x-rayed.

1115
01:09:39,338 --> 01:09:40,338
So?

1116
01:09:40,963 --> 01:09:42,546
Something’s off, isn’t it?

1117
01:09:43,046 --> 01:09:45,130
- They’re hiding something.
- Right?

1118
01:09:47,880 --> 01:09:50,130
But we need more than a hunch.

1119
01:09:51,588 --> 01:09:53,255
We gotta find proof.

1120
01:09:53,880 --> 01:09:54,921
Wait.

1121
01:09:56,130 --> 01:09:59,921
I know a yacht club
that was run by the yakuza.

1122
01:10:00,713 --> 01:10:02,713
Never mind.
That one’s closed.

1123
01:10:02,838 --> 01:10:04,421
- No.
- Hold on.

1124
01:10:04,421 --> 01:10:05,546
Let’s go there.

1125
01:10:05,546 --> 01:10:06,713
Really? Okay.

1126
01:10:06,713 --> 01:10:08,171
I’ll give you the address.

1127
01:10:08,171 --> 01:10:09,421
Good job.

1128
01:10:09,421 --> 01:10:11,421
Keep thinking like that, okay?

1129
01:10:11,838 --> 01:10:12,713
Roger that.

1130
01:10:12,713 --> 01:10:13,588
- Well done!
- Let’s go!

1131
01:10:13,588 --> 01:10:15,713
- I’ll tell Hwang to join us.
- Okay!

1132
01:10:16,005 --> 01:10:17,421
Shut up and sit properly.

1133
01:10:17,421 --> 01:10:20,880
But promise me you’ll
crack open the window later.

1134
01:10:26,546 --> 01:10:28,255
Is it being refurbished?

1135
01:10:33,963 --> 01:10:35,296
Behave yourself.

1136
01:10:37,505 --> 01:10:41,755
Thanks for opening
the tiniest crack, assholes.

1137
01:10:47,505 --> 01:10:48,421
Hey.

1138
01:10:49,796 --> 01:10:50,838
Who are you?

1139
01:10:51,838 --> 01:10:53,046
Leave.

1140
01:10:53,046 --> 01:10:54,255
We’re not open.

1141
01:10:55,755 --> 01:10:56,671
Leave.

1142
01:10:57,088 --> 01:10:58,921
- We’re the police.
- I said, get out.

1143
01:11:02,713 --> 01:11:03,421
Cops!

1144
01:11:09,880 --> 01:11:10,796
Hey, you.

1145
01:11:11,171 --> 01:11:12,130
Come here.

1146
01:11:12,130 --> 01:11:12,963
Kill them.

1147
01:11:34,588 --> 01:11:35,880
We met in the parking lot.

1148
01:11:45,796 --> 01:11:46,838
Huh?

1149
01:11:46,838 --> 01:11:48,130
Done already?

1150
01:11:49,880 --> 01:11:52,630
Give me that,
and stay down.

1151
01:11:54,171 --> 01:11:55,463
You, translate.

1152
01:11:55,588 --> 01:11:56,296
Okay.

1153
01:11:56,546 --> 01:11:58,338
Why did you come here?

1154
01:11:58,338 --> 01:12:00,130
Why are you here?

1155
01:12:02,046 --> 01:12:03,713
We’re here for money.

1156
01:12:04,755 --> 01:12:06,463
For money.

1157
01:12:07,130 --> 01:12:08,880
Show some respect.

1158
01:12:09,046 --> 01:12:10,171
To collect money, sir.

1159
01:12:10,171 --> 01:12:13,005
No, you came for the drugs.
Where are they?

1160
01:12:13,421 --> 01:12:14,921
Where are the drugs?

1161
01:12:15,838 --> 01:12:17,171
I don’t know.

1162
01:12:17,838 --> 01:12:18,880
He doesn’t know.

1163
01:12:18,880 --> 01:12:21,005
Tell me the truth or else...

1164
01:12:21,630 --> 01:12:22,796
Where are they?

1165
01:12:23,463 --> 01:12:25,880
Tell me, or you die.

1166
01:12:26,963 --> 01:12:30,171
We don’t know, we’re looking too.

1167
01:12:30,588 --> 01:12:31,713
We really don’t know.

1168
01:12:31,963 --> 01:12:33,505
We’re looking for them too.

1169
01:12:37,671 --> 01:12:39,088
- Dong-gu.
- Yes.

1170
01:12:39,088 --> 01:12:41,963
- Arrest them and raise security.
- Yes, sir.

1171
01:12:41,963 --> 01:12:43,505
Take that fool in my car too.

1172
01:12:43,505 --> 01:12:45,838
- Come here.
- Sir, please...

1173
01:12:48,755 --> 01:12:51,130
Why run a yacht business anyway?

1174
01:12:52,755 --> 01:12:55,546
What the hell?
What are these keys for?

1175
01:12:56,838 --> 01:12:58,213
There are so many.

1176
01:12:58,213 --> 01:12:59,546
Are these for yachts?

1177
01:13:00,213 --> 01:13:01,671
This one’s a keycard.

1178
01:13:02,921 --> 01:13:04,880
It’s got the yakuza’s emblem.

1179
01:13:05,130 --> 01:13:06,130
Lucy?

1180
01:13:09,130 --> 01:13:10,130
Lucy.

1181
01:13:26,338 --> 01:13:27,755
- Check everything.
- Okay.

1182
01:13:29,505 --> 01:13:31,880
Where did they hide it?

1183
01:13:45,338 --> 01:13:47,630
Come look at this!

1184
01:13:51,671 --> 01:13:54,213
Whatever is inside,
it’s locked tight.

1185
01:13:54,213 --> 01:13:55,880
- There must be something here.
- Yeah.

1186
01:13:55,880 --> 01:13:57,005
Open it.

1187
01:14:00,130 --> 01:14:01,963
I think you should do it.

1188
01:14:02,171 --> 01:14:03,421
Seriously?

1189
01:14:14,046 --> 01:14:15,380
What the hell?

1190
01:14:19,088 --> 01:14:22,380
- This was their lab.
- No wonder we couldn’t find it.

1191
01:14:22,380 --> 01:14:24,296
Unbelievable.

1192
01:14:29,296 --> 01:14:32,588
Looks like they mixed the ingredients
and produced them here.

1193
01:14:40,046 --> 01:14:40,671
Seok-do.

1194
01:14:41,963 --> 01:14:42,963
One more time?

1195
01:14:42,963 --> 01:14:44,130
You do it.

1196
01:14:44,130 --> 01:14:46,671
Come on.
Should be easy for you.

1197
01:14:47,380 --> 01:14:48,296
Gosh.

1198
01:14:50,880 --> 01:14:53,880
This is a safe.
You can’t force this open.

1199
01:14:53,880 --> 01:14:55,255
Gotta use a brain.

1200
01:14:55,546 --> 01:14:57,130
- A brain?
- How?

1201
01:15:03,838 --> 01:15:04,546
There we go.

1202
01:15:09,796 --> 01:15:10,630
Bingo.

1203
01:15:15,796 --> 01:15:17,921
Bingo?

1204
01:15:18,713 --> 01:15:19,838
This piece of...

1205
01:15:19,838 --> 01:15:21,088
It won’t budge.

1206
01:15:24,713 --> 01:15:26,005
It’s open.

1207
01:15:26,505 --> 01:15:27,963
He tore it up.

1208
01:15:28,171 --> 01:15:30,130
- What are these?
- Just ropes?

1209
01:15:36,880 --> 01:15:38,046
Follow me.

1210
01:15:40,796 --> 01:15:42,463
- You see anything?
- What is it?

1211
01:15:42,463 --> 01:15:43,796
What’s this rope for?

1212
01:15:45,338 --> 01:15:46,546
- Pull it up?
- There!

1213
01:15:54,713 --> 01:15:55,755
Hiper.

1214
01:15:58,380 --> 01:15:59,463
Found it.

1215
01:16:09,921 --> 01:16:11,505
Boss, we found Ricky.

1216
01:16:12,546 --> 01:16:13,671
You sure?

1217
01:16:13,671 --> 01:16:16,380
Yes, we tailed
that yakuza you let go.

1218
01:16:17,171 --> 01:16:17,963
And the boys?

1219
01:16:19,088 --> 01:16:20,338
I have them here.

1220
01:16:21,046 --> 01:16:22,880
Some unregistered guns too.

1221
01:16:23,005 --> 01:16:24,088
Get ready.

1222
01:16:24,088 --> 01:16:25,005
Yes, sir.

1223
01:16:30,171 --> 01:16:32,171
All that trouble for this?

1224
01:16:32,588 --> 01:16:34,838
We have the pills,
so what now?

1225
01:16:34,838 --> 01:16:37,338
- Cherry was a White Shark, right?
- Yes.

1226
01:16:37,755 --> 01:16:38,838
Let’s go see him.

1227
01:16:39,088 --> 01:16:41,713
Joo will definitely take the bait.

1228
01:16:42,671 --> 01:16:44,671
- Isn’t this basically new?
- Yes, sir.

1229
01:16:45,213 --> 01:16:46,296
Sign the papers now.

1230
01:16:46,505 --> 01:16:49,338
But this isn’t the car
we saw in the photo.

1231
01:16:49,338 --> 01:16:50,671
Not gonna take it?

1232
01:16:50,671 --> 01:16:52,755
After wasting my fucking time?

1233
01:16:52,755 --> 01:16:54,630
Hey, are you shitting me?

1234
01:16:55,213 --> 01:16:57,296
This is the car in the photo.

1235
01:16:57,296 --> 01:16:59,880
Fuck it. Bring me the papers.

1236
01:16:59,880 --> 01:17:00,880
Yes, sir.

1237
01:17:03,213 --> 01:17:04,755
Still working at this hour?

1238
01:17:05,421 --> 01:17:07,338
Doing what? Selling cars?

1239
01:17:07,630 --> 01:17:10,671
It’s got dirt all over it.
Is this a flood car?

1240
01:17:10,880 --> 01:17:12,171
A flood car?

1241
01:17:12,505 --> 01:17:13,671
Dirt here too.

1242
01:17:13,671 --> 01:17:15,088
You crook.

1243
01:17:15,421 --> 01:17:17,046
Does it even run?

1244
01:17:17,046 --> 01:17:19,046
Yes, it’s a flood car.

1245
01:17:19,255 --> 01:17:21,005
But we test-drove and everything.

1246
01:17:21,005 --> 01:17:22,046
Yes, we did.

1247
01:17:22,046 --> 01:17:25,671
We didn’t want this car,
but you kept pushing it on us.

1248
01:17:25,880 --> 01:17:26,713
You did?

1249
01:17:26,713 --> 01:17:28,463
No, when did I do that?

1250
01:17:28,463 --> 01:17:29,713
Just now.

1251
01:17:29,713 --> 01:17:32,338
How much did he ask?
What’s the price?

1252
01:17:32,505 --> 01:17:34,671
- Three big ones.
- Yeah?

1253
01:17:34,671 --> 01:17:35,755
That’s a bargain.

1254
01:17:35,755 --> 01:17:38,421
For a car like this,
it’s a pretty good deal.

1255
01:17:38,796 --> 01:17:40,046
You’re right, sir.

1256
01:17:41,088 --> 01:17:42,171
Three dollars.

1257
01:17:42,171 --> 01:17:43,088
Sorry?

1258
01:17:43,088 --> 01:17:44,463
- How much?
- Three bucks.

1259
01:17:44,838 --> 01:17:46,338
- Really?
- Sure.

1260
01:17:47,421 --> 01:17:48,880
Can we do this?

1261
01:17:48,880 --> 01:17:51,046
Apparently it’s worth
$1,500 at junkyards.

1262
01:17:51,463 --> 01:17:53,338
- Thank you, sir.
- Good bye.

1263
01:17:56,421 --> 01:17:58,838
We’re no bullies.
They are.

1264
01:17:59,213 --> 01:18:00,338
Those fuckers.

1265
01:18:00,338 --> 01:18:01,921
- Get your ass here!
- Yes, sir.

1266
01:18:03,921 --> 01:18:07,171
Aren’t you curious
who murdered your boss?

1267
01:18:07,505 --> 01:18:10,421
Are you trying to piss me off?

1268
01:18:10,421 --> 01:18:14,505
I told you he won’t like it.
Leave him alone.

1269
01:18:14,505 --> 01:18:15,838
But wait.

1270
01:18:16,421 --> 01:18:17,796
What about him?

1271
01:18:18,630 --> 01:18:21,255
Hey, don’t you want
to catch whoever did this?

1272
01:18:22,088 --> 01:18:23,338
- Sure, I do.
- Right?

1273
01:18:23,921 --> 01:18:25,630
You’ve got a chance here.

1274
01:18:26,046 --> 01:18:26,713
I do?

1275
01:18:27,088 --> 01:18:29,296
I need you to do something for me.

1276
01:18:43,421 --> 01:18:45,380
We get it done, and we’re out.

1277
01:18:45,380 --> 01:18:46,380
Yes, sir.

1278
01:18:48,088 --> 01:18:50,755
LOOKING FOR THE DRUGS?

1279
01:19:04,671 --> 01:19:07,880
Hello, remember me
from the White Shark clan?

1280
01:19:07,880 --> 01:19:09,005
It’s Cherry.

1281
01:19:10,963 --> 01:19:13,088
CAPTAIN JOO

1282
01:19:15,130 --> 01:19:16,130
What is it?

1283
01:19:18,213 --> 01:19:19,630
I happen to have...

1284
01:19:19,630 --> 01:19:23,213
20 kilos of Hiper with me.

1285
01:19:23,880 --> 01:19:25,546
Isn’t this the yakuza’s?

1286
01:19:31,588 --> 01:19:32,630
Hello?

1287
01:19:34,838 --> 01:19:35,755
So?

1288
01:19:36,255 --> 01:19:37,505
- What?
- Sorry?

1289
01:19:42,338 --> 01:19:42,963
He hung up.

1290
01:19:42,963 --> 01:19:45,005
This guy’s smart.

1291
01:19:45,630 --> 01:19:47,046
Send him a picture.

1292
01:20:08,130 --> 01:20:09,255
Answer it.

1293
01:20:11,671 --> 01:20:12,255
Yes?

1294
01:20:15,296 --> 01:20:17,088
- What’s your demand?
- Huh?

1295
01:20:18,505 --> 01:20:20,296
Well, um...

1296
01:20:21,338 --> 01:20:22,671
GIVE YOU A DEAL

1297
01:20:24,380 --> 01:20:27,755
You know, White Sharks
used to run this business.

1298
01:20:28,171 --> 01:20:30,588
Let us back in.

1299
01:20:31,421 --> 01:20:36,755
Even if we sell this on our own,
I know you’ll bust us in no time.

1300
01:20:37,713 --> 01:20:42,380
Let us back in the game,
and we’ll hand this over to you.

1301
01:20:45,546 --> 01:20:47,463
I’ll send you the address.

1302
01:20:47,463 --> 01:20:49,463
Be there in an hour, alone.

1303
01:20:51,671 --> 01:20:53,255
Got him. Good.

1304
01:20:53,255 --> 01:20:56,630
Wait, Joo was the yakuza’s
partner in crime?

1305
01:20:56,630 --> 01:20:58,755
Hey, it’s all up to you now.

1306
01:20:58,755 --> 01:21:00,046
That’s right.

1307
01:21:00,046 --> 01:21:02,963
He told me to come alone.
Am I going alone?

1308
01:21:03,171 --> 01:21:04,005
Of course.

1309
01:21:05,546 --> 01:21:07,171
Got a better option?

1310
01:21:10,963 --> 01:21:14,421
Tae-su, we found the suspect.
We’ll get him in the act.

1311
01:21:14,713 --> 01:21:16,463
Can you come with the boys?

1312
01:21:16,463 --> 01:21:18,255
Where? I’m on my way.

1313
01:21:18,255 --> 01:21:19,963
I’ll send you the address.

1314
01:21:20,630 --> 01:21:21,880
What now?

1315
01:21:24,838 --> 01:21:26,255
A change of plan.

1316
01:21:34,171 --> 01:21:35,255
You prick!

1317
01:21:37,005 --> 01:21:38,880
How dare you set foot in here?

1318
01:21:40,755 --> 01:21:42,005
Out of the way!

1319
01:21:45,296 --> 01:21:46,171
Step back.

1320
01:21:47,046 --> 01:21:49,005
You want the drugs?

1321
01:21:49,296 --> 01:21:51,213
You want those drugs?

1322
01:21:51,755 --> 01:21:53,088
Do you have them?

1323
01:21:55,255 --> 01:21:56,838
Let’s make a deal.

1324
01:21:57,796 --> 01:21:59,421
I know where they are.

1325
01:22:03,838 --> 01:22:05,213
What am I doing?

1326
01:22:06,088 --> 01:22:08,005
Hey, ready?

1327
01:22:08,255 --> 01:22:10,671
Cherry, don’t worry.
You got this.

1328
01:22:11,963 --> 01:22:14,046
Am I really on my own?

1329
01:22:14,838 --> 01:22:18,588
Just deliver the bag.
We’ll bust him at the right time.

1330
01:22:18,588 --> 01:22:20,338
What if Joo fires at me?

1331
01:22:21,338 --> 01:22:22,255
Duck.

1332
01:22:22,505 --> 01:22:23,588
Get in.

1333
01:22:24,046 --> 01:22:25,546
Fuck me.

1334
01:22:37,255 --> 01:22:38,713
This is crazy.

1335
01:22:56,338 --> 01:22:57,630
I’m here.

1336
01:22:58,380 --> 01:22:59,671
It’s the 3rd floor.

1337
01:22:59,671 --> 01:23:00,921
Okay.

1338
01:23:08,671 --> 01:23:09,796
Get ready.

1339
01:23:30,546 --> 01:23:32,338
Shit.

1340
01:23:41,171 --> 01:23:42,921
Captain, I’m here.

1341
01:23:45,380 --> 01:23:46,588
Captain?

1342
01:23:52,963 --> 01:23:54,171
I’m so fucked.

1343
01:23:54,171 --> 01:23:55,213
Help!

1344
01:24:01,671 --> 01:24:02,671
Sir!

1345
01:24:03,505 --> 01:24:04,921
Help me...

1346
01:24:11,921 --> 01:24:13,255
You’re that cop.

1347
01:24:13,630 --> 01:24:16,005
Joo, that bastard.

1348
01:24:21,796 --> 01:24:23,005
What the fuck...

1349
01:24:27,921 --> 01:24:31,338
It’s been awhile.
What’s taking him so long?

1350
01:24:31,505 --> 01:24:33,005
Should we go in?

1351
01:24:33,171 --> 01:24:34,255
Let’s do that.

1352
01:24:36,130 --> 01:24:36,838
Open it.

1353
01:24:42,171 --> 01:24:43,463
It’s salt.

1354
01:24:43,963 --> 01:24:44,921
I’m fucked.

1355
01:24:48,421 --> 01:24:49,713
Shit...

1356
01:24:54,296 --> 01:24:55,380
Where is it?

1357
01:24:58,338 --> 01:25:00,255
Please, I don’t speak Japanese.

1358
01:25:00,546 --> 01:25:01,963
Where are the pills?

1359
01:25:03,421 --> 01:25:05,963
He knows.
I know nothing.

1360
01:25:06,671 --> 01:25:08,171
That asshole...

1361
01:25:10,421 --> 01:25:13,630
- Doesn’t feel right.
- Let’s go check it out.

1362
01:25:14,671 --> 01:25:15,588
Give me the pills.

1363
01:25:15,588 --> 01:25:16,921
You son of a...

1364
01:25:18,046 --> 01:25:19,713
Let go of me!

1365
01:25:30,463 --> 01:25:31,588
Joo Sung-chul!

1366
01:25:31,588 --> 01:25:36,046
Joo Sung-chul, you fooled me?

1367
01:25:37,171 --> 01:25:38,505
It’s not safe here.

1368
01:25:38,505 --> 01:25:39,921
We must leave.

1369
01:25:40,713 --> 01:25:41,713
It was only salt...

1370
01:25:41,713 --> 01:25:43,296
Bring the cop too.

1371
01:25:55,463 --> 01:25:56,421
Hurry up!

1372
01:25:57,546 --> 01:25:59,380
Arrest all these scumbags!

1373
01:26:01,255 --> 01:26:02,296
Man-jae!

1374
01:26:05,963 --> 01:26:07,213
You alright?

1375
01:26:07,213 --> 01:26:08,338
I’m fine.

1376
01:26:08,713 --> 01:26:09,963
Where’s Seok-do?

1377
01:26:11,296 --> 01:26:12,630
Dong-gu, come!

1378
01:26:13,963 --> 01:26:16,838
Seok-do! Seok-do!

1379
01:26:18,380 --> 01:26:19,380
Hey!

1380
01:26:19,380 --> 01:26:20,588
That’s Ricky!

1381
01:26:22,171 --> 01:26:23,380
Where you going?

1382
01:26:23,921 --> 01:26:24,963
Stop!

1383
01:26:25,755 --> 01:26:27,338
And who are you?

1384
01:26:29,421 --> 01:26:31,296
I asked you a question.

1385
01:26:40,880 --> 01:26:43,046
You motherfucker!

1386
01:26:53,338 --> 01:26:54,463
Seok-do...

1387
01:26:55,963 --> 01:26:57,421
Seok-do...

1388
01:27:08,963 --> 01:27:10,588
Get rid of these tonight.

1389
01:27:17,713 --> 01:27:18,755
Hey!

1390
01:27:22,213 --> 01:27:23,463
Where are the drugs?

1391
01:27:23,921 --> 01:27:25,130
Where are the drugs?

1392
01:27:26,338 --> 01:27:28,005
- Up your ass.
- Beat him.

1393
01:27:28,713 --> 01:27:29,963
It’s nothing.

1394
01:27:37,255 --> 01:27:39,338
JOO SUNG-CHUL

1395
01:27:39,338 --> 01:27:42,921
Joo Sung-chul,
are you playing with me?

1396
01:27:42,921 --> 01:27:44,713
Where the hell are you?

1397
01:27:45,421 --> 01:27:47,171
I’m taking the drugs.

1398
01:27:48,171 --> 01:27:49,796
Good luck with the rest.

1399
01:27:50,380 --> 01:27:52,005
He’s getting away with the drugs!

1400
01:27:55,296 --> 01:27:56,255
Fuck!

1401
01:28:08,546 --> 01:28:10,963
Jeez, can we stop this now?

1402
01:28:12,921 --> 01:28:15,213
Joo’s headed somewhere?

1403
01:28:17,380 --> 01:28:19,671
Fuck, I’m running out of time.

1404
01:28:20,671 --> 01:28:21,588
Maha.

1405
01:28:22,338 --> 01:28:23,005
Sir.

1406
01:28:25,005 --> 01:28:26,005
Mr. Ma?

1407
01:28:26,255 --> 01:28:27,546
Same here.

1408
01:29:15,588 --> 01:29:17,171
So you know how to punch.

1409
01:29:18,588 --> 01:29:19,880
Gosh, I’m tired.

1410
01:29:26,963 --> 01:29:28,963
Shit, nowhere to run.

1411
01:29:31,046 --> 01:29:33,171
This is where you die.

1412
01:29:33,838 --> 01:29:35,380
That sword...

1413
01:29:36,130 --> 01:29:37,088
Wait.

1414
01:29:39,671 --> 01:29:41,421
Put it in here for evidence.

1415
01:29:42,880 --> 01:29:43,963
Zip it!

1416
01:29:45,463 --> 01:29:47,338
You didn’t let me zip it.

1417
01:30:57,505 --> 01:30:58,921
Dammit.

1418
01:31:00,838 --> 01:31:02,421
Seok-do!

1419
01:31:03,963 --> 01:31:05,963
So? Did you get Ricky?

1420
01:31:05,963 --> 01:31:07,130
Catched him?

1421
01:31:07,130 --> 01:31:08,255
There he is.

1422
01:31:08,713 --> 01:31:09,671
Always late.

1423
01:31:09,671 --> 01:31:11,588
We had to check
the cameras to find you.

1424
01:31:12,213 --> 01:31:14,588
We gotta stop him before he runs.

1425
01:31:15,505 --> 01:31:16,755
Hold this for me.

1426
01:31:16,755 --> 01:31:17,630
What’s it?

1427
01:31:17,630 --> 01:31:18,296
Damn.

1428
01:31:18,296 --> 01:31:19,421
Are you okay?

1429
01:31:20,421 --> 01:31:23,463
Wait, what are they up to now?

1430
01:31:25,963 --> 01:31:28,171
Get everything.
That’s our pension.

1431
01:31:28,380 --> 01:31:29,505
Check your passport, sir.

1432
01:31:30,880 --> 01:31:32,171
The boat’s ready too?

1433
01:31:32,171 --> 01:31:34,755
It’s waiting at the south port.

1434
01:31:35,213 --> 01:31:37,130
The timing is perfect.

1435
01:31:37,338 --> 01:31:39,463
Chief wants us in his office
tomorrow morning.

1436
01:31:39,463 --> 01:31:41,338
MS. PRESIDENT SAYS MONEY IS READY

1437
01:31:41,630 --> 01:31:43,963
He can come see me in China.

1438
01:32:00,130 --> 01:32:01,088
Stop!

1439
01:32:19,213 --> 01:32:21,296
Come on out! Who are you?

1440
01:32:22,255 --> 01:32:23,546
Who the fuck...

1441
01:32:23,546 --> 01:32:25,463
He’s still alive?

1442
01:32:25,796 --> 01:32:26,963
Ta-da.

1443
01:32:31,005 --> 01:32:32,005
Handle him.

1444
01:32:32,005 --> 01:32:33,380
Let’s get him!

1445
01:32:33,796 --> 01:32:34,755
You son of a bitch!

1446
01:32:35,463 --> 01:32:37,046
You had it coming.

1447
01:32:37,838 --> 01:32:40,338
What are you doing?
This is a police station.

1448
01:32:40,338 --> 01:32:42,255
We’re police too!

1449
01:32:42,505 --> 01:32:45,213
- Hold on.
- Stop resisting!

1450
01:32:45,463 --> 01:32:47,005
He’s getting away.

1451
01:32:49,921 --> 01:32:51,963
My apologies, gentlemen.

1452
01:32:51,963 --> 01:32:54,338
Metro Investigations.

1453
01:32:54,338 --> 01:32:56,880
I’m a detective.
Get your hands off me!

1454
01:33:12,213 --> 01:33:13,921
MA SEOK-DO,
THE MAN

1455
01:33:16,046 --> 01:33:17,296
You tracked me?

1456
01:33:17,296 --> 01:33:18,421
Running away?

1457
01:33:18,421 --> 01:33:19,713
Bullshit.

1458
01:33:20,088 --> 01:33:22,463
I’m waiting for you. Hurry.

1459
01:33:22,921 --> 01:33:25,171
You kill people
and call yourself a cop?

1460
01:33:25,713 --> 01:33:27,713
I call it collateral damage.

1461
01:33:28,921 --> 01:33:32,296
Before the law,
you need some ass-whooping.

1462
01:34:13,796 --> 01:34:15,213
Broken ribs?

1463
01:34:17,671 --> 01:34:19,963
My whole body feels broken.

1464
01:34:26,838 --> 01:34:28,296
Detective Ma.

1465
01:34:30,921 --> 01:34:32,296
I’ll make you an offer.

1466
01:34:33,796 --> 01:34:35,505
That bag’s worth 30 million.

1467
01:34:36,755 --> 01:34:38,130
If we split this...

1468
01:34:38,130 --> 01:34:41,255
Don’t even say fifty-fifty.

1469
01:34:41,921 --> 01:34:43,213
I know I get fifty.

1470
01:34:46,380 --> 01:34:48,505
I guess I’ll kill you, then.

1471
01:34:51,421 --> 01:34:53,463
You have the right to remain silent,

1472
01:34:53,838 --> 01:34:55,713
and I’ll get you a lawyer myself.

1473
01:34:56,713 --> 01:34:57,755
Come in.

1474
01:35:00,088 --> 01:35:02,005
Meet your lawyer.

1475
01:35:30,213 --> 01:35:31,921
Die, you bastard!

1476
01:35:34,713 --> 01:35:35,880
You done?

1477
01:35:44,088 --> 01:35:45,255
Get up.

1478
01:35:55,755 --> 01:35:58,838
Sorry, but I’m not done with you yet.

1479
01:36:14,046 --> 01:36:15,421
You...

1480
01:36:17,463 --> 01:36:19,130
You think you won?

1481
01:36:26,755 --> 01:36:28,588
Ma Seok-do, you son of a...

1482
01:36:35,838 --> 01:36:37,213
Seok-do!

1483
01:36:37,588 --> 01:36:39,380
Hey, what happened?

1484
01:36:40,921 --> 01:36:42,588
- Clean this mess for me.
- Where’s...

1485
01:36:42,588 --> 01:36:44,630
- Are you alright?
- You’re late again.

1486
01:36:45,713 --> 01:36:49,005
He’d better be alive.
Get an ambulance here.

1487
01:36:50,463 --> 01:36:55,380
Yakuza members have been arrested
for trafficking a new drug in Korea.

1488
01:36:56,005 --> 01:36:59,046
The criminal who colluded
with the yakuza

1489
01:36:59,046 --> 01:37:01,588
is reportedly
a member of the police force.

1490
01:37:02,255 --> 01:37:04,088
Nice work, boys!

1491
01:37:04,088 --> 01:37:05,838
You were a bit too harsh
on some guys,

1492
01:37:05,838 --> 01:37:08,338
but it’s your hard work
that saved the day.

1493
01:37:08,546 --> 01:37:10,338
Bravo!

1494
01:37:11,213 --> 01:37:13,921
Yeah, he flattened me
with a single punch!

1495
01:37:13,921 --> 01:37:16,380
You should be glad
you’re not in jail.

1496
01:37:16,671 --> 01:37:19,213
Now, everyone.
Look what I’ve got!

1497
01:37:19,213 --> 01:37:20,296
No way...

1498
01:37:20,296 --> 01:37:21,463
It’s a bonus!

1499
01:37:23,255 --> 01:37:24,921
- Take these.
- So generous of you.

1500
01:37:28,713 --> 01:37:29,796
Where’s mine?

1501
01:37:29,796 --> 01:37:32,838
You owe me a grand
for all that mess you made.

1502
01:37:35,005 --> 01:37:37,880
Excuse me now.
I have a meeting early tomorrow.

1503
01:37:37,880 --> 01:37:39,630
No, come on!

1504
01:37:40,171 --> 01:37:42,046
Great job, everyone!

1505
01:37:42,838 --> 01:37:43,921
Thank you, sir.

1506
01:37:43,921 --> 01:37:45,046
Captain,

1507
01:37:45,796 --> 01:37:46,796
this is on me.

1508
01:37:47,213 --> 01:37:48,796
Can I get a menu here?

1509
01:37:50,463 --> 01:37:52,880
Guys, raise your glasses.

1510
01:37:52,880 --> 01:37:53,546
Yes, sir.

1511
01:37:53,546 --> 01:37:55,880
You all did a hell of a job.

1512
01:37:56,380 --> 01:37:58,838
Everyone, cheers!

1513
01:37:58,838 --> 01:38:00,671
Cheers!

1514
01:38:02,588 --> 01:38:04,588
Don LEE

1515
01:38:05,588 --> 01:38:07,588
LEE Jun-hyuk

1516
01:38:25,630 --> 01:38:29,796
3 YEARS LATER

1517
01:38:43,046 --> 01:38:45,046
Baby, thanks for the gift.

1518
01:38:45,546 --> 01:38:46,921
Sorry about yesterday.

1519
01:38:46,921 --> 01:38:49,630
Isn’t this too expensive?

1520
01:38:49,838 --> 01:38:51,005
Don’t worry about it.

1521
01:38:51,005 --> 01:38:52,630
Hey, he’s here.

1522
01:38:53,880 --> 01:38:55,421
Good afternoon, sir.

1523
01:38:55,796 --> 01:38:57,338
Did you rig the new machines?

1524
01:38:57,338 --> 01:38:59,630
Yes, they’re all ready.

1525
01:38:59,880 --> 01:39:01,213
- Show me.
- This way, sir.

1526
01:39:01,380 --> 01:39:02,421
Hold my Gucci.

1527
01:39:13,338 --> 01:39:15,880
Hey, lower the score to 7000.

1528
01:39:15,880 --> 01:39:20,005
That way people will try more
out of embarrassment!

1529
01:39:21,796 --> 01:39:22,880
That’s my car.

1530
01:39:22,880 --> 01:39:23,963
Who’s that?

1531
01:39:23,963 --> 01:39:26,546
Who the fuck touches my car?

1532
01:39:27,421 --> 01:39:28,380
Who are you?

1533
01:39:39,171 --> 01:39:42,296
Jang I-su, I got a job for you.

1534
01:39:44,630 --> 01:39:47,088
Not you again!

1535
01:39:51,963 --> 01:39:53,963
Directed by LEE Sang-yong


